1
00:00:01,418 --> 00:00:02,544
Άναψε;
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,587
Το κόκκινο φως είναι μπροστά σου.
3
00:00:04,671 --> 00:00:08,008
Δεν το είδα, αλλιώς δεν θα ρωτούσα.
Ας ξεκινήσουμε.
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,427
Γεια. Είμαι ο Νεντ Τζόνσον.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,137
Κι εγώ ο Τεντ Τζόνσον.
6
00:00:12,220 --> 00:00:15,682
- Είμαστε οι...
- Κυνηγοί φαντασμάτων του Μαλιμπού!
7
00:00:16,224 --> 00:00:20,437
- Είμαστε στο σκηνικό της παράστασης.
- Όπου συμβαίνουν μυστήρια πράγματα.
8
00:00:20,520 --> 00:00:25,233
Όπως τότε που κάναμε πρόβα
στο κόλπο με τα σύρματα και κρεμόμασταν.
9
00:00:25,525 --> 00:00:26,735
Ναι, ακριβώς.
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,821
Και τα σύρματα έσπασαν!
Την είχαμε βάψει άσχημα!
11
00:00:29,904 --> 00:00:30,989
Μα δεν χτυπήσαμε,
12
00:00:31,072 --> 00:00:36,036
γιατί ένα μεγάλο καρότσι με φτερά κύλισε
μαγικά από κάτω μας και μας έσωσε.
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,413
Τα φτερά ήταν πολύ μαλακά.
14
00:00:38,496 --> 00:00:42,083
Αυτό είναι μόνο ένα
από τα περίεργα που συμβαίνουν τελευταία.
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,252
Κάποιοι λένε ότι τα φανταζόμαστε...
16
00:00:44,335 --> 00:00:46,921
Για σένα λέμε Τρέι Ρίαρντον!
17
00:00:47,005 --> 00:00:50,133
Αλλά εμείς ξέρουμε την αλήθεια
και θα το αποδείξουμε.
18
00:00:50,216 --> 00:00:52,510
Το σχολείο είναι στοιχειωμένο!
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,139
Το άκουσες αυτό;
20
00:00:58,767 --> 00:01:00,351
Μην αφήσεις την κάμερα.
21
00:01:00,435 --> 00:01:01,936
Η μαμά θα μας σκοτώσει.
22
00:01:03,188 --> 00:01:06,107
- Θα έρθουμε να την πάρουμε μετά. Τρέξε.
- Τρέξτε!
23
00:01:15,366 --> 00:01:17,952
Μια στιγμή μαγική
24
00:01:18,036 --> 00:01:20,872
Όταν όσα θες είναι αλήθεια εκεί
25
00:01:20,955 --> 00:01:23,124
Πίστεψέ το, μπορείς
26
00:01:23,208 --> 00:01:26,169
Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς
27
00:01:26,252 --> 00:01:28,379
Βρες αυτό που ζητάς
28
00:01:28,463 --> 00:01:30,924
Νιώσε τη μαγεία
29
00:01:31,800 --> 00:01:34,302
Έτσι γυρίζει η γη
30
00:01:34,385 --> 00:01:36,262
Αυτή είν' η συνταγή
31
00:01:36,346 --> 00:01:38,681
Γίνε αυτό που μπορείς
32
00:01:38,765 --> 00:01:41,684
Νιώσε τη μαγεία
33
00:01:46,397 --> 00:01:49,275
{\an8}Γεια, Σκιπ.
Έχεις δει το τετράδιο καθηκόντων μου;
34
00:01:49,359 --> 00:01:51,528
Πέθανες, ύπουλη λιχουδιά!
35
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
Πολύς θυμός για ένα μόνο ντόνατ.
36
00:01:58,576 --> 00:02:01,412
- Τι κάνεις;
- Είναι ένα νέο παιχνίδι.
37
00:02:01,496 --> 00:02:04,290
Μου έδωσαν αντίγραφο
από το μαγαζί με τα κόμικς.
38
00:02:04,374 --> 00:02:08,419
Πλάκα έχει, αλλά μου ανοίγει
και την όρεξη για ντόνατς με μαρμελάδα.
39
00:02:14,217 --> 00:02:17,011
Δεν το είδα. Έχω κολλήσει μ' αυτό.
40
00:02:17,095 --> 00:02:18,263
Τι;
41
00:02:18,346 --> 00:02:19,764
Όχι!
42
00:02:22,308 --> 00:02:23,309
Πέθανα.
43
00:02:23,393 --> 00:02:24,727
Δεν φταίω εγώ, έτσι;
44
00:02:24,811 --> 00:02:27,522
Μπα, έκανα απλώς ένα χαζό λάθος.
45
00:02:27,605 --> 00:02:32,777
Θα συνεχίσω να παίζω, μέχρι να νικήσω
τη λιχουδιά με τα μάτια μου κλειστά.
46
00:02:32,861 --> 00:02:34,737
Κάνε τα δικά σου, Σκιπ.
47
00:02:34,821 --> 00:02:39,033
Αλλά θα έχεις τον νου σου
να ανοίξεις στην Τερέζα όταν έρθει;
48
00:02:39,117 --> 00:02:41,578
Θα ασχοληθείτε με τη χορευτική σας λέσχη;
49
00:02:41,661 --> 00:02:44,247
Ναι, μαζί με άλλα εκατό πράγματα.
50
00:02:44,330 --> 00:02:46,958
Είναι πολυάσχολη περίοδος στο σχολείο,
σωστά;
51
00:02:47,542 --> 00:02:50,128
Όχι για μένα. Εγώ έχω μόνο ελεύθερο χρόνο.
52
00:02:50,211 --> 00:02:52,839
Αλλά ο δικός σου χρόνος τελείωσε, ντόνατ!
53
00:02:56,217 --> 00:02:57,552
Αλήθεια;
54
00:02:58,344 --> 00:03:00,305
Μαλιμπού, το άκουσες αυτό;
55
00:03:00,388 --> 00:03:03,224
Η Πετρούλα λέει
ότι οι λαγόκεροι είναι καλοί.
56
00:03:03,308 --> 00:03:06,311
Μα είναι. Και τους αρέσει να βοηθούν,
57
00:03:06,936 --> 00:03:09,355
αλλά έτσι μπλέκουν σε μπελάδες.
58
00:03:09,439 --> 00:03:13,276
Δένονται τόσο πολύ με κάποιον,
που, όταν προσπαθούν να βοηθήσουν,
59
00:03:13,359 --> 00:03:17,655
δεν καταλαβαίνουν
ότι κάνουν άσχημα πράγματα.
60
00:03:17,739 --> 00:03:21,743
Λες αυτό να συνέβη με τον λαγόκερο
που είδαμε στο μουσείο;
61
00:03:21,826 --> 00:03:25,038
Προσπαθούσε να κλέψει το βάζο
επειδή κάποιος τον έβαλε;
62
00:03:25,121 --> 00:03:26,915
Ναι, έτσι πιστεύω.
63
00:03:26,998 --> 00:03:30,251
Εξάλλου, τι να το κάνει ο λαγόκερος
ένα μαγικό αγγείο
64
00:03:30,335 --> 00:03:33,630
που ελέγχει
όλες τις μαγικές δυνάμεις του κόσμου;
65
00:03:34,672 --> 00:03:36,466
- Τι;
- Τι;
66
00:03:38,968 --> 00:03:41,346
- Γεια, Σκίπερ.
- Γεια, Τερέζα. Πέρασε.
67
00:03:41,429 --> 00:03:44,766
Τα κορίτσια είναι επάνω
και είναι πολύ απασχολημένα.
68
00:03:44,849 --> 00:03:46,643
Ευχαριστώ. Εσύ τι κάνεις;
69
00:03:46,726 --> 00:03:48,019
Τίποτα ιδιαίτερο.
70
00:03:48,102 --> 00:03:51,064
Τερέζα, να σε ρωτήσω κάτι;
71
00:03:51,147 --> 00:03:51,981
Ναι.
72
00:03:52,065 --> 00:03:54,943
Συμμετέχεις σε ένα κάρο λέσχες
και τέτοια, σωστά;
73
00:03:55,026 --> 00:03:56,569
Ναι, συμμετέχω σε αρκετές.
74
00:03:56,653 --> 00:03:59,781
Σ' αρέσει αυτό;
Το να είσαι απασχολημένη, εννοώ.
75
00:04:00,365 --> 00:04:03,159
Μ' αρέσει.
Και τα πανεπιστήμια θέλουν να βλέπουν
76
00:04:03,243 --> 00:04:07,372
ότι οι φοιτητές έχουν ενδιαφέροντα
κι ήταν δραστήριοι στο λύκειο.
77
00:04:07,455 --> 00:04:13,169
- Κι αν καμία λέσχη δεν με καλύπτει;
- Μπορείς να δημιουργήσεις μία δική σου.
78
00:04:14,754 --> 00:04:20,843
Λες ότι αυτό το βάζο στο μουσείο,
εδώ, στο ταπεινό Μαλιμπού,
79
00:04:20,927 --> 00:04:24,514
μπορεί να καλέσει
το πιο μαγικό πλάσμα του κόσμου;
80
00:04:25,139 --> 00:04:28,142
Αν είναι το βάζο των τριών βασιλείων,
κάτι λογικό,
81
00:04:28,226 --> 00:04:31,688
αφού κάποιος έχει κλέψει
το Κρυστάλλινο Πετράδι του Μέσμερ.
82
00:04:31,771 --> 00:04:33,982
Θέλω να πω, πού αλλού να το έβαζαν;
83
00:04:34,065 --> 00:04:37,986
Πετρούλα, όλα αυτά μπορεί να είναι
γνωστά για σένα, αλλά...
84
00:04:38,069 --> 00:04:41,572
Βασικά, δεν είναι γνωστά,
ούτε καν για το Μέσμερ.
85
00:04:41,656 --> 00:04:43,157
Δεν ήμουν καλή μαθήτρια,
86
00:04:43,241 --> 00:04:46,536
αλλά πέρασα πολύ χρόνο
ερευνώντας μυστικά πράγματα.
87
00:04:46,619 --> 00:04:49,580
Αλλά μην το πείτε σε κανέναν,
γιατί είναι μυστικό.
88
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
Το βάζο έμοιαζε κάπως έτσι;
89
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
Άλλο πάλι κι αυτό. Τι έχασα;
90
00:04:56,087 --> 00:05:00,049
Από ό,τι φαίνεται, η Πετρούλα ξέρει
πιο πολλά από όσα μας έχει πει.
91
00:05:00,133 --> 00:05:03,052
Προφανώς. Είμαι μαγικό πλάσμα,
έτσι κάνουμε εμείς.
92
00:05:03,678 --> 00:05:06,222
Το θέμα είναι πως αυτό είναι θετικό.
93
00:05:06,306 --> 00:05:09,809
Έχουμε ένα στοιχείο
για να βρούμε το χαμένο πετράδι.
94
00:05:09,892 --> 00:05:11,352
Δύο, για την ακρίβεια.
95
00:05:11,436 --> 00:05:14,897
Όποιος τον έβαλε να κλέψει
το βάζο, θα έχει το πετράδι.
96
00:05:15,440 --> 00:05:18,568
Πολύ συναρπαστικό, αλλά και πολύπλοκο.
97
00:05:18,651 --> 00:05:21,946
Παρεμπιπτόντως,
γιατί είπατε να φέρω τροφή για λαγούς;
98
00:05:22,030 --> 00:05:25,700
Για να την καλύψουμε με σιρόπι σφενδάμου.
99
00:05:25,783 --> 00:05:27,660
Τους αρέσει περισσότερο έτσι.
100
00:05:29,537 --> 00:05:31,205
Σε ποιον αρέσει περισσότερο;
101
00:05:31,289 --> 00:05:32,290
Στον λαγόκερο.
102
00:05:32,373 --> 00:05:37,045
Αν τον πιάσουμε, θα είμαστε πιο κοντά
στο να μάθουμε ποιος θέλει τα πετράδια.
103
00:05:41,007 --> 00:05:42,425
Εδώ δείτε!
104
00:05:42,508 --> 00:05:43,468
Το βλέπετε;
105
00:05:44,385 --> 00:05:45,678
Τι βλέπουμε ακριβώς;
106
00:05:45,762 --> 00:05:48,681
Αποδείξεις! Το σχολείο είναι στοιχειωμένο.
107
00:05:48,765 --> 00:05:50,600
Εγώ έναν λαγό βλέπω μόνο.
108
00:05:50,683 --> 00:05:52,226
Όχι, δεν είναι.
109
00:05:52,310 --> 00:05:54,270
Ξέρω ότι μοιάζει με λαγό, αλλά...
110
00:05:54,353 --> 00:05:55,688
Να δούμε κι εμείς;
111
00:06:03,613 --> 00:06:07,784
Δηλαδή, ναι,
αυτός είναι σίγουρα ένας λαγός.
112
00:06:07,867 --> 00:06:09,702
Είναι μισός λαγός.
113
00:06:09,786 --> 00:06:13,706
Έχει ένα κέρατο μονόκερου
και μαγικές δυνάμεις.
114
00:06:14,832 --> 00:06:18,586
Και μπορεί και να συνεργάζεται
με φαντάσματα.
115
00:06:27,512 --> 00:06:29,847
Είναι τροφή λαγών με σιρόπι σφενδάμου;
116
00:06:29,931 --> 00:06:32,850
Τι; Πώς γίνεται να το ξέρεις αυτό;
117
00:06:32,934 --> 00:06:37,271
Ξέρουμε να διακρίνουμε
το καναδικό σιρόπι καλής ποιότητας.
118
00:06:37,355 --> 00:06:39,774
Θα στήναμε παγίδα με τροφή για λαγούς.
119
00:06:39,857 --> 00:06:42,777
- Γιατί το έχεις εσύ;
- Βασικά...
120
00:06:42,860 --> 00:06:47,198
Είναι το φαγητό μου.
Προτιμώ να το φέρνω από το σπίτι.
121
00:06:49,367 --> 00:06:51,410
Πολύ νόστιμο.
122
00:06:52,662 --> 00:06:55,414
Δεν θα μας το καταστρέψεις, Μπάρμπι!
123
00:06:55,498 --> 00:06:57,542
Εμείς θα βρούμε πρώτοι τον λαγό.
124
00:06:58,334 --> 00:07:03,047
Και τότε θα γίνουμε τεράστιοι ινφλουένσερς
κι ο κόσμος θα μας πάρει στα σοβαρά!
125
00:07:08,636 --> 00:07:11,180
Πετρούλα, τι συμβαίνει;
126
00:07:11,264 --> 00:07:15,184
Συρρίκνωσα το ραβδί της Έλβι
για να βρούμε τον λαγόκερο.
127
00:07:15,268 --> 00:07:18,729
Πρέπει να είναι κάπου κοντά
για να αντιδρά έτσι.
128
00:07:18,813 --> 00:07:22,150
Εκτός κι αν υπάρχει άλλος λόγος
που έχει αφηνιάσει.
129
00:07:25,611 --> 00:07:27,947
Κάτι τρέχει με τον Λίο.
130
00:07:31,159 --> 00:07:35,913
Όχι, εγώ ευχαριστώ, διευθύντρια Μίλερ,
που δεχτήκατε την πρότασή μου για λέσχη.
131
00:07:35,997 --> 00:07:37,457
Ωχ, συγγνώμη.
132
00:07:38,082 --> 00:07:41,002
Είσαι ο Λίο, σωστά; Εγώ είμαι η Σκίπερ.
133
00:07:42,420 --> 00:07:45,631
Η αδερφή της Μπάρμπι;
Που είναι στη χορευτική ομάδα;
134
00:07:45,715 --> 00:07:47,467
Σωστά, γεια.
135
00:07:47,550 --> 00:07:49,093
Είσαι καλά;
136
00:07:49,177 --> 00:07:52,054
Μια χαρά. Απλώς λίγο ζαλισμένος.
137
00:07:52,138 --> 00:07:54,640
Από την πείνα θα 'ναι. Δεν έφαγα πρωινό.
138
00:07:54,724 --> 00:07:58,352
Εγώ πάντα τρώω πρωινό.
Είναι το πιο βασικό γεύμα της μέρας.
139
00:07:58,436 --> 00:08:01,814
Αυτό θα μπορούσε να είναι
το πρώτο θέμα για τη λέσχη.
140
00:08:01,898 --> 00:08:04,859
"Γιατί πρέπει πάντα να τρώμε πρωινό".
141
00:08:04,942 --> 00:08:05,985
Λέσχη;
142
00:08:06,068 --> 00:08:09,864
Ξεκινάω μία για να δείχνω καλύτερη
στις αιτήσεις για πανεπιστήμια
143
00:08:09,947 --> 00:08:12,909
και επειδή όλοι οι μαθητές ανήκουν
σε μια λέσχη.
144
00:08:12,992 --> 00:08:14,285
Θες να γραφτείς;
145
00:08:14,368 --> 00:08:15,703
Τι είδους λέσχη;
146
00:08:15,786 --> 00:08:17,580
Είναι η "Χωρίς Λέσχες Λέσχη".
147
00:08:17,663 --> 00:08:20,750
Για όσους δεν είναι σε καμία άλλη λέσχη.
148
00:08:20,833 --> 00:08:24,170
- Ευχαριστώ, μα...
- Η πρώτη συνάντηση είναι στο σπίτι μου.
149
00:08:24,253 --> 00:08:26,130
Στο σπίτι σου; Αλήθεια;
150
00:08:26,923 --> 00:08:30,801
Γιατί το είπες έτσι αυτό; Τόσο ύποπτα;
151
00:08:30,885 --> 00:08:32,053
Κάτσε να το ξαναπώ.
152
00:08:32,136 --> 00:08:35,181
Είμαι ηθοποιός.
Πρωταγωνιστής στη σχολική παράσταση.
153
00:08:35,264 --> 00:08:37,099
Και πάμε.
154
00:08:37,183 --> 00:08:40,102
Στο σπίτι σου; Αλήθεια;
155
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
Χαίρομαι που ο Λίο είναι καλά.
156
00:08:44,273 --> 00:08:48,402
Κι εγώ. Αν και ήταν πολύ παράξενο
όλο αυτό που έγινε.
157
00:08:48,486 --> 00:08:51,822
Ακύρωσα την πρόβα
για να έχει χρόνο να ξεκουραστεί.
158
00:08:51,906 --> 00:08:55,493
Κάτι που βόλεψε κι εμάς αρκετά
για να κάνουμε αυτό.
159
00:08:56,285 --> 00:08:58,454
Φαίνεται καλό σημείο να το βάλουμε.
160
00:09:05,127 --> 00:09:06,837
Παγίδα εδάφους!
161
00:09:11,008 --> 00:09:12,176
Παγίδα εδάφους;
162
00:09:12,718 --> 00:09:16,472
Αυτά σου 'ρχονται επιτόπου
ή είναι αληθινά ξόρκια;
163
00:09:16,556 --> 00:09:19,433
Άσε τις υποδείξεις.
Θα δουλέψει, άκουσέ με.
164
00:09:19,517 --> 00:09:21,811
Τώρα θα κρυφτούμε και θα περιμένουμε.
165
00:09:26,274 --> 00:09:30,278
Μιας κι είμαστε εδώ, έχω μερικές αλλαγές
στο σενάριο να συζητήσουμε.
166
00:09:31,362 --> 00:09:32,780
Να την.
167
00:09:48,879 --> 00:09:52,967
Λοιπόν, παιδιά.
Κυνηγάμε τον αδίσταχτο μονοκερολαγό.
168
00:09:53,050 --> 00:09:54,051
Στοπ!
169
00:09:54,135 --> 00:09:57,054
Στοπ! Μονοκερολαγό; Δεν είναι τρομακτικό.
170
00:09:57,138 --> 00:09:59,599
Μου ακούγεται γελοίο σαν όνομα.
171
00:09:59,682 --> 00:10:01,726
Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα;
172
00:10:01,809 --> 00:10:04,770
Δώσ' μου ένα λεπτό και θα σκεφτώ κάτι.
173
00:10:04,854 --> 00:10:06,397
Συνέχισε να τραβάς.
174
00:10:07,273 --> 00:10:08,357
Τώρα τι κάνουμε;
175
00:10:08,441 --> 00:10:11,027
- Πρέπει να τους διώξουμε από εδώ.
- Πώς;
176
00:10:11,110 --> 00:10:12,320
Έχεις μαγεία...
177
00:10:12,403 --> 00:10:13,821
Ναι, σωστά.
178
00:10:13,904 --> 00:10:15,239
Ας το κάνουμε.
179
00:10:15,323 --> 00:10:18,951
Πρέπει να θέσουμε κανόνες
για το πότε μπορώ να τη χρησιμοποιώ.
180
00:10:19,035 --> 00:10:21,746
Τώρα είναι καλή στιγμή!
Έφτασαν στην παγίδα!
181
00:10:21,829 --> 00:10:23,164
Εντάξει.
182
00:10:23,247 --> 00:10:24,665
Φαντασμοσπίθα!
183
00:10:28,336 --> 00:10:32,757
Οι μονοκερολαγοί είναι τρομερά πλάσματα.
Κάνουν μια χαψιά ολόκληρο άνθρωπο,
184
00:10:32,840 --> 00:10:36,177
ρίχνουν λέιζερ απ' τα μάτια
και λατρεύουν τις αγκαλιές...
185
00:10:36,260 --> 00:10:40,014
- Οι αγκαλιές είναι τρομακτικές;
- Δεν μ' άφησες να τελειώσω.
186
00:10:40,097 --> 00:10:44,602
Έχουν πολλά αέρια κι όταν σε αγκαλιάζουν
και την αμολάνε, είναι τρομακτικό.
187
00:10:50,691 --> 00:10:53,903
- Τι ήταν αυτό;
- Ο μονοκερολαγός! Ας τον κυνηγήσουμε!
188
00:11:01,118 --> 00:11:04,038
Επέστρεψε. Μην τον τρομάξετε.
189
00:11:09,126 --> 00:11:10,544
Ναι! Την πιάσαμε!
190
00:11:11,253 --> 00:11:15,508
Όσο είναι στο κλουβί,
δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει μαγεία.
191
00:11:18,636 --> 00:11:20,346
Θα έρθεις μαζί μας.
192
00:11:22,390 --> 00:11:26,227
Φαίνεται πως η "Χωρίς Λέσχες Λέσχη"
είναι η "Χωρίς Άτομα Λέσχη".
193
00:11:26,310 --> 00:11:28,562
Αν δεν γραφτεί κανείς στη λέσχη,
194
00:11:28,646 --> 00:11:31,607
χρησιμοποίησε τα ζωάκια μου
να κάτσουν στο τραπέζι.
195
00:11:31,690 --> 00:11:33,609
Ευχαριστώ, Τσελς,
196
00:11:33,692 --> 00:11:38,406
αλλά για να θεωρηθεί αληθινή λέσχη,
χρειάζομαι ζωντανούς ανθρώπους.
197
00:11:41,700 --> 00:11:45,663
Γεια! Ήρθατε για την πρώτη
συνάντηση της "Χωρίς Λέσχες Λέσχης";
198
00:11:45,746 --> 00:11:48,374
Συγγνώμη.
Τακτοποιούμε τα θέματα του Μέσμερ.
199
00:11:48,916 --> 00:11:50,376
Χρειάζεστε βοήθεια;
200
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
Καλά, άσ' το.
201
00:11:55,548 --> 00:11:56,549
Γεια.
202
00:11:56,632 --> 00:11:57,758
Σε ξάφνιασα;
203
00:11:57,842 --> 00:11:59,552
Βασικά, ναι.
204
00:11:59,635 --> 00:12:01,512
Νόμιζα πως δεν θα 'ρχοσουν.
205
00:12:02,346 --> 00:12:03,180
Πέρνα μέσα.
206
00:12:04,598 --> 00:12:06,058
Ωραίο σπίτι.
207
00:12:06,142 --> 00:12:06,976
Ευχαριστώ.
208
00:12:07,059 --> 00:12:10,479
Τι κάνουμε σε μια λέσχη
για όσους δεν είναι σε άλλη λέσχη,
209
00:12:10,563 --> 00:12:12,064
μα θέλουν να 'ναι σε μία;
210
00:12:12,148 --> 00:12:14,525
Δεν είμαι σίγουρη.
211
00:12:14,608 --> 00:12:17,069
Το βρίσκω σιγά-σιγά στην πορεία.
212
00:12:17,153 --> 00:12:19,780
Μήλα! Να πάρω;
213
00:12:19,864 --> 00:12:22,324
Όλα δικά σου, αφού δεν υπάρχει άλλος.
214
00:12:22,992 --> 00:12:25,536
Μην απογοητεύεσαι. Θα έρθουν κι άλλοι.
215
00:12:25,619 --> 00:12:29,206
Τι λες για μια ξενάγηση
στη νέα μας βάση επιχειρήσεων;
216
00:12:29,290 --> 00:12:31,959
Περίεργα το έθεσες. Αλλά εντάξει.
217
00:12:32,585 --> 00:12:35,880
Εδώ είναι... αυτό το δωμάτιο.
218
00:12:35,963 --> 00:12:38,924
Και από εδώ, είναι αυτό εδώ.
219
00:12:43,137 --> 00:12:45,055
Λοιπόν, λαγόκερε.
220
00:12:45,139 --> 00:12:49,018
Μπορούμε να το κάνουμε
με τον εύκολο ή τον δύσκολο τρόπο.
221
00:12:49,101 --> 00:12:50,352
Τι κάνεις;
222
00:12:50,436 --> 00:12:55,107
Καλός και κακός μπάτσος. Ήταν σε μια σειρά
που είχα δει κάποτε με τη Στέισι.
223
00:12:55,191 --> 00:12:57,651
Ας δοκιμάσουμε να 'μαστε ευγενικές πρώτα.
224
00:12:57,735 --> 00:13:01,071
Καλή ιδέα.
Πάντα ο καλός μπάτσος μιλάει πρώτος.
225
00:13:01,655 --> 00:13:03,407
Πες μας ποιος σε έστειλε!
226
00:13:03,491 --> 00:13:04,575
Σε παρακαλώ.
227
00:13:06,785 --> 00:13:08,120
Οι λαγόκεροι μιλάνε;
228
00:13:08,204 --> 00:13:09,997
Σωστά.
229
00:13:10,080 --> 00:13:11,332
Δεν μιλάνε.
230
00:13:11,415 --> 00:13:13,292
Και περπατάμε.
231
00:13:13,375 --> 00:13:14,793
Περπατάμε.
232
00:13:14,877 --> 00:13:17,254
Το δωμάτιο της αδελφής μου, της Μπάρμπι.
233
00:13:20,216 --> 00:13:21,884
Και τι κάνετε εδώ μέσα;
234
00:13:21,967 --> 00:13:23,302
Στο μπάνιο;
235
00:13:23,385 --> 00:13:25,221
Αστειεύεσαι, έτσι;
236
00:13:25,304 --> 00:13:27,264
Ναι. Κάνετε μπάνιο.
237
00:13:31,393 --> 00:13:34,271
- Και τι είναι εκεί μέσα;
- Το γραφείο του μπαμπά.
238
00:13:34,355 --> 00:13:38,108
Έχει κόλλημα με τις πάπιες.
Έχει τεράστια συλλογή.
239
00:13:38,192 --> 00:13:39,902
Συλλέγει ζώα;
240
00:13:39,985 --> 00:13:41,153
Ξύλινα.
241
00:13:41,237 --> 00:13:42,821
Τα σκαλίζει ο ίδιος.
242
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
Αλλά του αρέσουν τα ζώα. Εσένα;
243
00:13:45,991 --> 00:13:47,743
Εμένα μ' αρέσουν τα άλογα.
244
00:13:47,826 --> 00:13:48,869
Αυτό φαίνεται.
245
00:13:49,453 --> 00:13:50,454
Αλήθεια;
246
00:13:50,538 --> 00:13:53,415
Επειδή σ' αρέσουν τα μήλα.
Αυτό είναι το τέταρτο.
247
00:13:54,875 --> 00:13:56,502
Σ' αρέσει η μουσική;
248
00:13:56,585 --> 00:13:59,088
Τρελαίνομαι.
Γι' αυτό παίζω στην παράσταση.
249
00:13:59,171 --> 00:14:01,340
Τότε, πού να δεις αυτό.
250
00:14:07,221 --> 00:14:09,974
Δεν υπάρχει κάποιος τρόπος συνεννόησης;
251
00:14:10,057 --> 00:14:12,560
Όχι, εκτός κι αν συνδεθεί με μία από εμάς.
252
00:14:12,643 --> 00:14:16,021
Μερικοί άνθρωποι έχουν
το χάρισμα της ομιλίας των λαγών.
253
00:14:16,564 --> 00:14:17,398
Γεια σας.
254
00:14:18,816 --> 00:14:23,028
Χτυπούσα, μα αφού δεν μου ανοίξατε
μπήκα επειδή είπατε ότι ήταν επείγον.
255
00:14:23,112 --> 00:14:25,030
Έφερα επιπλέον τροφή για λαγούς.
256
00:14:28,534 --> 00:14:30,911
Τι λες τώρα! Το πιάσατε.
257
00:14:30,995 --> 00:14:33,539
Δεν ήξερα ότι είναι τόσο χαριτωμένα!
258
00:14:34,331 --> 00:14:36,750
Τερέζα, σε συμπάθησε.
259
00:14:38,961 --> 00:14:40,296
Κι εγώ σε συμπάθησα.
260
00:14:41,380 --> 00:14:44,008
Στάσου. Μην το κάνεις, γιατί θα το σκάσει.
261
00:14:47,219 --> 00:14:48,220
Γεια σου.
262
00:14:48,762 --> 00:14:50,180
Απίστευτο.
263
00:14:50,264 --> 00:14:51,807
Συνδέθηκε μαζί σου.
264
00:14:51,891 --> 00:14:55,769
Ελπίζω να σου αρέσουν οι λαγόκεροι
γιατί έχεις μια παντοτινή φίλη.
265
00:14:57,605 --> 00:14:58,439
Δείτε!
266
00:15:03,027 --> 00:15:05,321
Αισθάνεται τον λαγόκερο;
267
00:15:05,404 --> 00:15:07,656
Αλλά γιατί τώρα και όχι προηγουμένως;
268
00:15:19,084 --> 00:15:20,544
Ναι, μ' αρέσει.
269
00:15:20,628 --> 00:15:21,462
Είσαι καλή.
270
00:15:21,545 --> 00:15:25,591
Το λέω μιξάρισμα
Φάνκι, Τσάνκι, Μάνκι Χάους.
271
00:15:34,475 --> 00:15:37,478
Τι σ' έχει πιάσει
και ψάχνεις συνεχώς τα πράγματα;
272
00:15:38,020 --> 00:15:42,149
Θαυμάζω την επιλογή της οικογένειάς σου
στα καλύμματα δαπέδου.
273
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
Πολύ χλιδάτα.
274
00:15:53,869 --> 00:15:56,163
Έχεις μαγεία.
275
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
Με τσακώσατε.
276
00:15:57,581 --> 00:15:59,583
Και αυτό ήταν που έψαχνα.
277
00:16:00,376 --> 00:16:03,379
Δεν θα φύγεις από εδώ
αν δεν δώσεις εξηγήσεις.
278
00:16:03,462 --> 00:16:05,381
Γιατί να μιλήσω, αντί να δείξω;
279
00:16:18,018 --> 00:16:19,061
Αδύνατον!
280
00:16:19,144 --> 00:16:20,270
Είναι Κένταυρος.
281
00:16:20,354 --> 00:16:22,773
Το σκάει με το ραβδί της Έλβι!
282
00:16:22,856 --> 00:16:24,066
Πίσω του!
283
00:16:24,149 --> 00:16:26,777
Και πάνω που θα τον διόριζα πρόεδρο.
284
00:16:29,405 --> 00:16:30,239
Σκύψτε!
285
00:16:46,005 --> 00:16:46,839
Σε τσάκωσα.
286
00:16:53,012 --> 00:16:54,221
Όχι! Σταματήστε!
287
00:16:56,515 --> 00:16:57,349
Όχι.
288
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
Είπα, όχι! Όχι! Όχι!
289
00:17:00,185 --> 00:17:02,062
Πάει στην πίσω πόρτα.
290
00:17:02,604 --> 00:17:05,482
Γιατί τον ξενάγησα στο σπίτι;
291
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
Πήγε στου Κεν!
292
00:17:19,705 --> 00:17:20,914
Λίο;
293
00:17:24,251 --> 00:17:26,378
Κεν! Πέρασε ο Λίο από εδώ;
294
00:17:26,462 --> 00:17:28,380
- Πήγε από εκεί.
- Ευχαριστούμε.
295
00:17:30,257 --> 00:17:32,468
Πότε μεταμορφώθηκε σε άλογο;
296
00:17:37,765 --> 00:17:40,392
Είναι γρήγορος.
Έχει παραπάνω πόδια από εμάς.
297
00:17:40,476 --> 00:17:42,478
Θα τον σταματήσει ο λαγόκερος.
298
00:17:43,062 --> 00:17:44,480
Μα είναι μικροσκοπική.
299
00:17:44,563 --> 00:17:47,107
Ζήτα το. Μπορεί να το κάνει.
300
00:17:50,611 --> 00:17:51,820
Ξέρεις τι να κάνεις;
301
00:17:56,909 --> 00:18:01,371
Η συνέντευξη του Τρέι είναι τέλεια ιδέα,
αλλά σπάζεται όταν δεν ειδοποιούμε.
302
00:18:01,455 --> 00:18:04,583
Σωστά. Θα τον καλέσω τώρα. Καταγράφει;
303
00:18:04,666 --> 00:18:05,501
Ναι.
304
00:18:15,636 --> 00:18:18,222
Τον βλέπει καμιά;
Πώς θα ξέρουμε ότι έπιασε;
305
00:18:20,599 --> 00:18:21,600
Ο Λίο είναι.
306
00:18:21,683 --> 00:18:22,518
Πού είναι;
307
00:18:22,601 --> 00:18:23,519
Στην πίσω αυλή!
308
00:18:29,525 --> 00:18:31,360
Μπράβο σου, λαγόκερε.
309
00:18:32,528 --> 00:18:38,117
Έλα κάτω και κανείς δεν θα πάθει κακό.
Όχι ότι θα έκανα κακό σε κάποιον.
310
00:18:38,867 --> 00:18:40,327
Κάντε άκρη.
311
00:18:47,668 --> 00:18:50,087
Έχεις να μας δώσεις εξηγήσεις, Λίο.
312
00:18:50,170 --> 00:18:52,673
Πώς γίνεται να είσαι Κένταυρος;
313
00:18:52,756 --> 00:18:57,970
Όλοι ξέρουν ότι οι Κένταυροι εξαφανίστηκαν
από το Μέσμερ πριν πολύ καιρό.
314
00:18:58,053 --> 00:18:59,346
Όλοι εκτός από έναν.
315
00:19:00,222 --> 00:19:01,515
Πολύ λυπηρό.
316
00:19:04,393 --> 00:19:07,855
Όντως είναι, αλλά γιατί με ξεγέλασες;
317
00:19:07,938 --> 00:19:12,025
Ο μόνος λόγος που ήρθες στη λέσχη
ήταν για να κλέψεις το μαγικό ραβδί;
318
00:19:12,109 --> 00:19:14,570
Δεν ήταν ο μόνος λόγος. Φαίνεσαι εντάξει,
319
00:19:14,653 --> 00:19:18,574
αλλά, ναι, κυρίως ήθελα το ραβδί
για να εντοπίσω τον λαγόκερο.
320
00:19:18,657 --> 00:19:20,576
Δεν δουλεύει για σένα;
321
00:19:20,659 --> 00:19:23,245
Ήταν στο μουσείο
όταν χτύπησε ο συναγερμός.
322
00:19:23,328 --> 00:19:26,957
Είπα ότι θα δουλεύει για κακό
που θέλει να κλέψει τα πετράδια.
323
00:19:27,040 --> 00:19:30,043
Μη φοβάσαι, αυτό το κομμάτι
της ζωής σου τελείωσε.
324
00:19:30,127 --> 00:19:32,296
Είσαι ασφαλής μαζί μου, Χνουδόμπαλα.
325
00:19:32,796 --> 00:19:34,631
Χνουδόμπαλα;
326
00:19:34,715 --> 00:19:38,135
Όλα τα περίεργα
που συνέβαιναν στο σχολείο,
327
00:19:38,218 --> 00:19:39,386
εσύ τα προκαλούσες;
328
00:19:39,469 --> 00:19:43,348
Το πέτυχες. Εν μέρει, σας δοκίμαζα
για να δω ποιος έχει μαγεία.
329
00:19:43,432 --> 00:19:46,226
Αλλά μ' αρέσει και να πειράζω τους άλλους.
330
00:19:46,310 --> 00:19:48,562
Εσύ πήρες το πετράδι του Μέσμερ;
331
00:19:48,645 --> 00:19:52,274
Όχι. Και δεν ξέρω πού είναι,
αλλά θα ήθελα πολύ να το βρω.
332
00:19:52,357 --> 00:19:54,151
Όλα τους για την ακρίβεια.
333
00:19:54,234 --> 00:19:56,195
Γιατί θέλεις τα πετράδια, Λίο;
334
00:19:56,278 --> 00:19:59,573
Δεν θέλω να τα κρατήσω,
απλώς να τα δανειστώ.
335
00:20:00,490 --> 00:20:04,203
Βαθιά μέσα μου,
νιώθω ότι υπάρχουν κι άλλοι σαν εμένα.
336
00:20:04,745 --> 00:20:09,208
Αν έχω τα πετράδια και το βάζο,
θα καλέσω τη νεράιδα του ζαφειριού.
337
00:20:09,291 --> 00:20:13,503
- Η μόνη ελπίδα να βρω την οικογένειά μου.
- Γιατί δεν μας το είπες;
338
00:20:13,587 --> 00:20:18,008
Όταν έχεις μείνει τόσο καιρό μόνος,
φαντάζει πιο εύκολο να συνεχίσεις έτσι.
339
00:20:18,091 --> 00:20:19,635
Σε καταλαβαίνω.
340
00:20:19,718 --> 00:20:22,137
Σκίπερ, εσύ έχεις τρεις αδελφές.
341
00:20:22,221 --> 00:20:26,183
Ναι, αλλά ξέρω πώς είναι
να νιώθεις διαφορετικός.
342
00:20:28,268 --> 00:20:32,397
Λίο, τι λες να ενώσουμε τις δυνάμεις μας;
343
00:20:32,481 --> 00:20:34,775
Αλήθεια; Θα με βοηθήσετε;
344
00:20:34,858 --> 00:20:35,692
Γιατί;
345
00:20:36,235 --> 00:20:37,986
Αυτό κάνουμε εμείς.
346
00:20:39,112 --> 00:20:42,532
Κανείς μας δεν θέλει
να πέσουν τα πετράδια σε λάθος χέρια.
347
00:20:42,616 --> 00:20:46,453
Αν μας βοηθήσεις, θα σε βοηθήσουμε
να βρεις την οικογένειά σου.
348
00:20:46,536 --> 00:20:47,788
Εντάξει, είμαι μέσα.
349
00:20:47,871 --> 00:20:49,081
Για μισό.
350
00:20:49,164 --> 00:20:52,751
Μπορούμε να συνεργαστούμε,
αλλά δεν πρέπει να βιαζόμαστε.
351
00:20:52,834 --> 00:20:55,379
Πρέπει να κερδίσω την εμπιστοσύνη σας.
352
00:20:55,462 --> 00:20:58,840
Πάμε μέσα, έχουμε να σκεφτούμε ένα σχέδιο.
353
00:20:58,924 --> 00:20:59,883
Εντάξει.
354
00:20:59,967 --> 00:21:02,511
Μήπως έχουν μείνει καθόλου μήλα;
355
00:21:02,594 --> 00:21:05,973
Άκου, πρέπει να προσέχεις
πώς συμπεριφέρεσαι.
356
00:21:06,056 --> 00:21:09,977
Είσαι τυχερός
που μόνο ο Κεν σε είδε ως Κένταυρο.
357
00:21:10,060 --> 00:21:13,730
Σωστά. Ο Κεν είναι φίλος μας.
Θα κρατήσει το μυστικό σου.
358
00:21:21,196 --> 00:21:23,490
Ο Λίο είναι Κένταυρος!
359
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
Υποτιτλισμός: Λίλα Τσαγκαράκη