1 00:00:01,418 --> 00:00:02,544 Άναψε; 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,587 Το κόκκινο φως είναι μπροστά σου. 3 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 Δεν το είδα, αλλιώς δεν θα ρωτούσα. Ας ξεκινήσουμε. 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,427 Γεια. Είμαι ο Νεντ Τζόνσον. 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,137 Κι εγώ ο Τεντ Τζόνσον. 6 00:00:12,220 --> 00:00:15,682 - Είμαστε οι... - Κυνηγοί φαντασμάτων του Μαλιμπού! 7 00:00:16,224 --> 00:00:20,437 - Είμαστε στο σκηνικό της παράστασης. - Όπου συμβαίνουν μυστήρια πράγματα. 8 00:00:20,520 --> 00:00:25,233 Όπως τότε που κάναμε πρόβα στο κόλπο με τα σύρματα και κρεμόμασταν. 9 00:00:25,525 --> 00:00:26,735 Ναι, ακριβώς. 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,821 Και τα σύρματα έσπασαν! Την είχαμε βάψει άσχημα! 11 00:00:29,904 --> 00:00:30,989 Μα δεν χτυπήσαμε, 12 00:00:31,072 --> 00:00:36,036 γιατί ένα μεγάλο καρότσι με φτερά κύλισε μαγικά από κάτω μας και μας έσωσε. 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,413 Τα φτερά ήταν πολύ μαλακά. 14 00:00:38,496 --> 00:00:42,083 Αυτό είναι μόνο ένα από τα περίεργα που συμβαίνουν τελευταία. 15 00:00:42,167 --> 00:00:44,252 Κάποιοι λένε ότι τα φανταζόμαστε... 16 00:00:44,335 --> 00:00:46,921 Για σένα λέμε Τρέι Ρίαρντον! 17 00:00:47,005 --> 00:00:50,133 Αλλά εμείς ξέρουμε την αλήθεια και θα το αποδείξουμε. 18 00:00:50,216 --> 00:00:52,510 Το σχολείο είναι στοιχειωμένο! 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,139 Το άκουσες αυτό; 20 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Μην αφήσεις την κάμερα. 21 00:01:00,435 --> 00:01:01,936 Η μαμά θα μας σκοτώσει. 22 00:01:03,188 --> 00:01:06,107 - Θα έρθουμε να την πάρουμε μετά. Τρέξε. - Τρέξτε! 23 00:01:15,366 --> 00:01:17,952 Μια στιγμή μαγική 24 00:01:18,036 --> 00:01:20,872 Όταν όσα θες είναι αλήθεια εκεί 25 00:01:20,955 --> 00:01:23,124 Πίστεψέ το, μπορείς 26 00:01:23,208 --> 00:01:26,169 Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς 27 00:01:26,252 --> 00:01:28,379 Βρες αυτό που ζητάς 28 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 Νιώσε τη μαγεία 29 00:01:31,800 --> 00:01:34,302 Έτσι γυρίζει η γη 30 00:01:34,385 --> 00:01:36,262 Αυτή είν' η συνταγή 31 00:01:36,346 --> 00:01:38,681 Γίνε αυτό που μπορείς 32 00:01:38,765 --> 00:01:41,684 Νιώσε τη μαγεία 33 00:01:46,397 --> 00:01:49,275 {\an8}Γεια, Σκιπ. Έχεις δει το τετράδιο καθηκόντων μου; 34 00:01:49,359 --> 00:01:51,528 Πέθανες, ύπουλη λιχουδιά! 35 00:01:55,865 --> 00:01:58,493 Πολύς θυμός για ένα μόνο ντόνατ. 36 00:01:58,576 --> 00:02:01,412 - Τι κάνεις; - Είναι ένα νέο παιχνίδι. 37 00:02:01,496 --> 00:02:04,290 Μου έδωσαν αντίγραφο από το μαγαζί με τα κόμικς. 38 00:02:04,374 --> 00:02:08,419 Πλάκα έχει, αλλά μου ανοίγει και την όρεξη για ντόνατς με μαρμελάδα. 39 00:02:14,217 --> 00:02:17,011 Δεν το είδα. Έχω κολλήσει μ' αυτό. 40 00:02:17,095 --> 00:02:18,263 Τι; 41 00:02:18,346 --> 00:02:19,764 Όχι! 42 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 Πέθανα. 43 00:02:23,393 --> 00:02:24,727 Δεν φταίω εγώ, έτσι; 44 00:02:24,811 --> 00:02:27,522 Μπα, έκανα απλώς ένα χαζό λάθος. 45 00:02:27,605 --> 00:02:32,777 Θα συνεχίσω να παίζω, μέχρι να νικήσω τη λιχουδιά με τα μάτια μου κλειστά. 46 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 Κάνε τα δικά σου, Σκιπ. 47 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 Αλλά θα έχεις τον νου σου να ανοίξεις στην Τερέζα όταν έρθει; 48 00:02:39,117 --> 00:02:41,578 Θα ασχοληθείτε με τη χορευτική σας λέσχη; 49 00:02:41,661 --> 00:02:44,247 Ναι, μαζί με άλλα εκατό πράγματα. 50 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 Είναι πολυάσχολη περίοδος στο σχολείο, σωστά; 51 00:02:47,542 --> 00:02:50,128 Όχι για μένα. Εγώ έχω μόνο ελεύθερο χρόνο. 52 00:02:50,211 --> 00:02:52,839 Αλλά ο δικός σου χρόνος τελείωσε, ντόνατ! 53 00:02:56,217 --> 00:02:57,552 Αλήθεια; 54 00:02:58,344 --> 00:03:00,305 Μαλιμπού, το άκουσες αυτό; 55 00:03:00,388 --> 00:03:03,224 Η Πετρούλα λέει ότι οι λαγόκεροι είναι καλοί. 56 00:03:03,308 --> 00:03:06,311 Μα είναι. Και τους αρέσει να βοηθούν, 57 00:03:06,936 --> 00:03:09,355 αλλά έτσι μπλέκουν σε μπελάδες. 58 00:03:09,439 --> 00:03:13,276 Δένονται τόσο πολύ με κάποιον, που, όταν προσπαθούν να βοηθήσουν, 59 00:03:13,359 --> 00:03:17,655 δεν καταλαβαίνουν ότι κάνουν άσχημα πράγματα. 60 00:03:17,739 --> 00:03:21,743 Λες αυτό να συνέβη με τον λαγόκερο που είδαμε στο μουσείο; 61 00:03:21,826 --> 00:03:25,038 Προσπαθούσε να κλέψει το βάζο επειδή κάποιος τον έβαλε; 62 00:03:25,121 --> 00:03:26,915 Ναι, έτσι πιστεύω. 63 00:03:26,998 --> 00:03:30,251 Εξάλλου, τι να το κάνει ο λαγόκερος ένα μαγικό αγγείο 64 00:03:30,335 --> 00:03:33,630 που ελέγχει όλες τις μαγικές δυνάμεις του κόσμου; 65 00:03:34,672 --> 00:03:36,466 - Τι; - Τι; 66 00:03:38,968 --> 00:03:41,346 - Γεια, Σκίπερ. - Γεια, Τερέζα. Πέρασε. 67 00:03:41,429 --> 00:03:44,766 Τα κορίτσια είναι επάνω και είναι πολύ απασχολημένα. 68 00:03:44,849 --> 00:03:46,643 Ευχαριστώ. Εσύ τι κάνεις; 69 00:03:46,726 --> 00:03:48,019 Τίποτα ιδιαίτερο. 70 00:03:48,102 --> 00:03:51,064 Τερέζα, να σε ρωτήσω κάτι; 71 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 Ναι. 72 00:03:52,065 --> 00:03:54,943 Συμμετέχεις σε ένα κάρο λέσχες και τέτοια, σωστά; 73 00:03:55,026 --> 00:03:56,569 Ναι, συμμετέχω σε αρκετές. 74 00:03:56,653 --> 00:03:59,781 Σ' αρέσει αυτό; Το να είσαι απασχολημένη, εννοώ. 75 00:04:00,365 --> 00:04:03,159 Μ' αρέσει. Και τα πανεπιστήμια θέλουν να βλέπουν 76 00:04:03,243 --> 00:04:07,372 ότι οι φοιτητές έχουν ενδιαφέροντα κι ήταν δραστήριοι στο λύκειο. 77 00:04:07,455 --> 00:04:13,169 - Κι αν καμία λέσχη δεν με καλύπτει; - Μπορείς να δημιουργήσεις μία δική σου. 78 00:04:14,754 --> 00:04:20,843 Λες ότι αυτό το βάζο στο μουσείο, εδώ, στο ταπεινό Μαλιμπού, 79 00:04:20,927 --> 00:04:24,514 μπορεί να καλέσει το πιο μαγικό πλάσμα του κόσμου; 80 00:04:25,139 --> 00:04:28,142 Αν είναι το βάζο των τριών βασιλείων, κάτι λογικό, 81 00:04:28,226 --> 00:04:31,688 αφού κάποιος έχει κλέψει το Κρυστάλλινο Πετράδι του Μέσμερ. 82 00:04:31,771 --> 00:04:33,982 Θέλω να πω, πού αλλού να το έβαζαν; 83 00:04:34,065 --> 00:04:37,986 Πετρούλα, όλα αυτά μπορεί να είναι γνωστά για σένα, αλλά... 84 00:04:38,069 --> 00:04:41,572 Βασικά, δεν είναι γνωστά, ούτε καν για το Μέσμερ. 85 00:04:41,656 --> 00:04:43,157 Δεν ήμουν καλή μαθήτρια, 86 00:04:43,241 --> 00:04:46,536 αλλά πέρασα πολύ χρόνο ερευνώντας μυστικά πράγματα. 87 00:04:46,619 --> 00:04:49,580 Αλλά μην το πείτε σε κανέναν, γιατί είναι μυστικό. 88 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 Το βάζο έμοιαζε κάπως έτσι; 89 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 Άλλο πάλι κι αυτό. Τι έχασα; 90 00:04:56,087 --> 00:05:00,049 Από ό,τι φαίνεται, η Πετρούλα ξέρει πιο πολλά από όσα μας έχει πει. 91 00:05:00,133 --> 00:05:03,052 Προφανώς. Είμαι μαγικό πλάσμα, έτσι κάνουμε εμείς. 92 00:05:03,678 --> 00:05:06,222 Το θέμα είναι πως αυτό είναι θετικό. 93 00:05:06,306 --> 00:05:09,809 Έχουμε ένα στοιχείο για να βρούμε το χαμένο πετράδι. 94 00:05:09,892 --> 00:05:11,352 Δύο, για την ακρίβεια. 95 00:05:11,436 --> 00:05:14,897 Όποιος τον έβαλε να κλέψει το βάζο, θα έχει το πετράδι. 96 00:05:15,440 --> 00:05:18,568 Πολύ συναρπαστικό, αλλά και πολύπλοκο. 97 00:05:18,651 --> 00:05:21,946 Παρεμπιπτόντως, γιατί είπατε να φέρω τροφή για λαγούς; 98 00:05:22,030 --> 00:05:25,700 Για να την καλύψουμε με σιρόπι σφενδάμου. 99 00:05:25,783 --> 00:05:27,660 Τους αρέσει περισσότερο έτσι. 100 00:05:29,537 --> 00:05:31,205 Σε ποιον αρέσει περισσότερο; 101 00:05:31,289 --> 00:05:32,290 Στον λαγόκερο. 102 00:05:32,373 --> 00:05:37,045 Αν τον πιάσουμε, θα είμαστε πιο κοντά στο να μάθουμε ποιος θέλει τα πετράδια. 103 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 Εδώ δείτε! 104 00:05:42,508 --> 00:05:43,468 Το βλέπετε; 105 00:05:44,385 --> 00:05:45,678 Τι βλέπουμε ακριβώς; 106 00:05:45,762 --> 00:05:48,681 Αποδείξεις! Το σχολείο είναι στοιχειωμένο. 107 00:05:48,765 --> 00:05:50,600 Εγώ έναν λαγό βλέπω μόνο. 108 00:05:50,683 --> 00:05:52,226 Όχι, δεν είναι. 109 00:05:52,310 --> 00:05:54,270 Ξέρω ότι μοιάζει με λαγό, αλλά... 110 00:05:54,353 --> 00:05:55,688 Να δούμε κι εμείς; 111 00:06:03,613 --> 00:06:07,784 Δηλαδή, ναι, αυτός είναι σίγουρα ένας λαγός. 112 00:06:07,867 --> 00:06:09,702 Είναι μισός λαγός. 113 00:06:09,786 --> 00:06:13,706 Έχει ένα κέρατο μονόκερου και μαγικές δυνάμεις. 114 00:06:14,832 --> 00:06:18,586 Και μπορεί και να συνεργάζεται με φαντάσματα. 115 00:06:27,512 --> 00:06:29,847 Είναι τροφή λαγών με σιρόπι σφενδάμου; 116 00:06:29,931 --> 00:06:32,850 Τι; Πώς γίνεται να το ξέρεις αυτό; 117 00:06:32,934 --> 00:06:37,271 Ξέρουμε να διακρίνουμε το καναδικό σιρόπι καλής ποιότητας. 118 00:06:37,355 --> 00:06:39,774 Θα στήναμε παγίδα με τροφή για λαγούς. 119 00:06:39,857 --> 00:06:42,777 - Γιατί το έχεις εσύ; - Βασικά... 120 00:06:42,860 --> 00:06:47,198 Είναι το φαγητό μου. Προτιμώ να το φέρνω από το σπίτι. 121 00:06:49,367 --> 00:06:51,410 Πολύ νόστιμο. 122 00:06:52,662 --> 00:06:55,414 Δεν θα μας το καταστρέψεις, Μπάρμπι! 123 00:06:55,498 --> 00:06:57,542 Εμείς θα βρούμε πρώτοι τον λαγό. 124 00:06:58,334 --> 00:07:03,047 Και τότε θα γίνουμε τεράστιοι ινφλουένσερς κι ο κόσμος θα μας πάρει στα σοβαρά! 125 00:07:08,636 --> 00:07:11,180 Πετρούλα, τι συμβαίνει; 126 00:07:11,264 --> 00:07:15,184 Συρρίκνωσα το ραβδί της Έλβι για να βρούμε τον λαγόκερο. 127 00:07:15,268 --> 00:07:18,729 Πρέπει να είναι κάπου κοντά για να αντιδρά έτσι. 128 00:07:18,813 --> 00:07:22,150 Εκτός κι αν υπάρχει άλλος λόγος που έχει αφηνιάσει. 129 00:07:25,611 --> 00:07:27,947 Κάτι τρέχει με τον Λίο. 130 00:07:31,159 --> 00:07:35,913 Όχι, εγώ ευχαριστώ, διευθύντρια Μίλερ, που δεχτήκατε την πρότασή μου για λέσχη. 131 00:07:35,997 --> 00:07:37,457 Ωχ, συγγνώμη. 132 00:07:38,082 --> 00:07:41,002 Είσαι ο Λίο, σωστά; Εγώ είμαι η Σκίπερ. 133 00:07:42,420 --> 00:07:45,631 Η αδερφή της Μπάρμπι; Που είναι στη χορευτική ομάδα; 134 00:07:45,715 --> 00:07:47,467 Σωστά, γεια. 135 00:07:47,550 --> 00:07:49,093 Είσαι καλά; 136 00:07:49,177 --> 00:07:52,054 Μια χαρά. Απλώς λίγο ζαλισμένος. 137 00:07:52,138 --> 00:07:54,640 Από την πείνα θα 'ναι. Δεν έφαγα πρωινό. 138 00:07:54,724 --> 00:07:58,352 Εγώ πάντα τρώω πρωινό. Είναι το πιο βασικό γεύμα της μέρας. 139 00:07:58,436 --> 00:08:01,814 Αυτό θα μπορούσε να είναι το πρώτο θέμα για τη λέσχη. 140 00:08:01,898 --> 00:08:04,859 "Γιατί πρέπει πάντα να τρώμε πρωινό". 141 00:08:04,942 --> 00:08:05,985 Λέσχη; 142 00:08:06,068 --> 00:08:09,864 Ξεκινάω μία για να δείχνω καλύτερη στις αιτήσεις για πανεπιστήμια 143 00:08:09,947 --> 00:08:12,909 και επειδή όλοι οι μαθητές ανήκουν σε μια λέσχη. 144 00:08:12,992 --> 00:08:14,285 Θες να γραφτείς; 145 00:08:14,368 --> 00:08:15,703 Τι είδους λέσχη; 146 00:08:15,786 --> 00:08:17,580 Είναι η "Χωρίς Λέσχες Λέσχη". 147 00:08:17,663 --> 00:08:20,750 Για όσους δεν είναι σε καμία άλλη λέσχη. 148 00:08:20,833 --> 00:08:24,170 - Ευχαριστώ, μα... - Η πρώτη συνάντηση είναι στο σπίτι μου. 149 00:08:24,253 --> 00:08:26,130 Στο σπίτι σου; Αλήθεια; 150 00:08:26,923 --> 00:08:30,801 Γιατί το είπες έτσι αυτό; Τόσο ύποπτα; 151 00:08:30,885 --> 00:08:32,053 Κάτσε να το ξαναπώ. 152 00:08:32,136 --> 00:08:35,181 Είμαι ηθοποιός. Πρωταγωνιστής στη σχολική παράσταση. 153 00:08:35,264 --> 00:08:37,099 Και πάμε. 154 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 Στο σπίτι σου; Αλήθεια; 155 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 Χαίρομαι που ο Λίο είναι καλά. 156 00:08:44,273 --> 00:08:48,402 Κι εγώ. Αν και ήταν πολύ παράξενο όλο αυτό που έγινε. 157 00:08:48,486 --> 00:08:51,822 Ακύρωσα την πρόβα για να έχει χρόνο να ξεκουραστεί. 158 00:08:51,906 --> 00:08:55,493 Κάτι που βόλεψε κι εμάς αρκετά για να κάνουμε αυτό. 159 00:08:56,285 --> 00:08:58,454 Φαίνεται καλό σημείο να το βάλουμε. 160 00:09:05,127 --> 00:09:06,837 Παγίδα εδάφους! 161 00:09:11,008 --> 00:09:12,176 Παγίδα εδάφους; 162 00:09:12,718 --> 00:09:16,472 Αυτά σου 'ρχονται επιτόπου ή είναι αληθινά ξόρκια; 163 00:09:16,556 --> 00:09:19,433 Άσε τις υποδείξεις. Θα δουλέψει, άκουσέ με. 164 00:09:19,517 --> 00:09:21,811 Τώρα θα κρυφτούμε και θα περιμένουμε. 165 00:09:26,274 --> 00:09:30,278 Μιας κι είμαστε εδώ, έχω μερικές αλλαγές στο σενάριο να συζητήσουμε. 166 00:09:31,362 --> 00:09:32,780 Να την. 167 00:09:48,879 --> 00:09:52,967 Λοιπόν, παιδιά. Κυνηγάμε τον αδίσταχτο μονοκερολαγό. 168 00:09:53,050 --> 00:09:54,051 Στοπ! 169 00:09:54,135 --> 00:09:57,054 Στοπ! Μονοκερολαγό; Δεν είναι τρομακτικό. 170 00:09:57,138 --> 00:09:59,599 Μου ακούγεται γελοίο σαν όνομα. 171 00:09:59,682 --> 00:10:01,726 Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα; 172 00:10:01,809 --> 00:10:04,770 Δώσ' μου ένα λεπτό και θα σκεφτώ κάτι. 173 00:10:04,854 --> 00:10:06,397 Συνέχισε να τραβάς. 174 00:10:07,273 --> 00:10:08,357 Τώρα τι κάνουμε; 175 00:10:08,441 --> 00:10:11,027 - Πρέπει να τους διώξουμε από εδώ. - Πώς; 176 00:10:11,110 --> 00:10:12,320 Έχεις μαγεία... 177 00:10:12,403 --> 00:10:13,821 Ναι, σωστά. 178 00:10:13,904 --> 00:10:15,239 Ας το κάνουμε. 179 00:10:15,323 --> 00:10:18,951 Πρέπει να θέσουμε κανόνες για το πότε μπορώ να τη χρησιμοποιώ. 180 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 Τώρα είναι καλή στιγμή! Έφτασαν στην παγίδα! 181 00:10:21,829 --> 00:10:23,164 Εντάξει. 182 00:10:23,247 --> 00:10:24,665 Φαντασμοσπίθα! 183 00:10:28,336 --> 00:10:32,757 Οι μονοκερολαγοί είναι τρομερά πλάσματα. Κάνουν μια χαψιά ολόκληρο άνθρωπο, 184 00:10:32,840 --> 00:10:36,177 ρίχνουν λέιζερ απ' τα μάτια και λατρεύουν τις αγκαλιές... 185 00:10:36,260 --> 00:10:40,014 - Οι αγκαλιές είναι τρομακτικές; - Δεν μ' άφησες να τελειώσω. 186 00:10:40,097 --> 00:10:44,602 Έχουν πολλά αέρια κι όταν σε αγκαλιάζουν και την αμολάνε, είναι τρομακτικό. 187 00:10:50,691 --> 00:10:53,903 - Τι ήταν αυτό; - Ο μονοκερολαγός! Ας τον κυνηγήσουμε! 188 00:11:01,118 --> 00:11:04,038 Επέστρεψε. Μην τον τρομάξετε. 189 00:11:09,126 --> 00:11:10,544 Ναι! Την πιάσαμε! 190 00:11:11,253 --> 00:11:15,508 Όσο είναι στο κλουβί, δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει μαγεία. 191 00:11:18,636 --> 00:11:20,346 Θα έρθεις μαζί μας. 192 00:11:22,390 --> 00:11:26,227 Φαίνεται πως η "Χωρίς Λέσχες Λέσχη" είναι η "Χωρίς Άτομα Λέσχη". 193 00:11:26,310 --> 00:11:28,562 Αν δεν γραφτεί κανείς στη λέσχη, 194 00:11:28,646 --> 00:11:31,607 χρησιμοποίησε τα ζωάκια μου να κάτσουν στο τραπέζι. 195 00:11:31,690 --> 00:11:33,609 Ευχαριστώ, Τσελς, 196 00:11:33,692 --> 00:11:38,406 αλλά για να θεωρηθεί αληθινή λέσχη, χρειάζομαι ζωντανούς ανθρώπους. 197 00:11:41,700 --> 00:11:45,663 Γεια! Ήρθατε για την πρώτη συνάντηση της "Χωρίς Λέσχες Λέσχης"; 198 00:11:45,746 --> 00:11:48,374 Συγγνώμη. Τακτοποιούμε τα θέματα του Μέσμερ. 199 00:11:48,916 --> 00:11:50,376 Χρειάζεστε βοήθεια; 200 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 Καλά, άσ' το. 201 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 Γεια. 202 00:11:56,632 --> 00:11:57,758 Σε ξάφνιασα; 203 00:11:57,842 --> 00:11:59,552 Βασικά, ναι. 204 00:11:59,635 --> 00:12:01,512 Νόμιζα πως δεν θα 'ρχοσουν. 205 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 Πέρνα μέσα. 206 00:12:04,598 --> 00:12:06,058 Ωραίο σπίτι. 207 00:12:06,142 --> 00:12:06,976 Ευχαριστώ. 208 00:12:07,059 --> 00:12:10,479 Τι κάνουμε σε μια λέσχη για όσους δεν είναι σε άλλη λέσχη, 209 00:12:10,563 --> 00:12:12,064 μα θέλουν να 'ναι σε μία; 210 00:12:12,148 --> 00:12:14,525 Δεν είμαι σίγουρη. 211 00:12:14,608 --> 00:12:17,069 Το βρίσκω σιγά-σιγά στην πορεία. 212 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Μήλα! Να πάρω; 213 00:12:19,864 --> 00:12:22,324 Όλα δικά σου, αφού δεν υπάρχει άλλος. 214 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Μην απογοητεύεσαι. Θα έρθουν κι άλλοι. 215 00:12:25,619 --> 00:12:29,206 Τι λες για μια ξενάγηση στη νέα μας βάση επιχειρήσεων; 216 00:12:29,290 --> 00:12:31,959 Περίεργα το έθεσες. Αλλά εντάξει. 217 00:12:32,585 --> 00:12:35,880 Εδώ είναι... αυτό το δωμάτιο. 218 00:12:35,963 --> 00:12:38,924 Και από εδώ, είναι αυτό εδώ. 219 00:12:43,137 --> 00:12:45,055 Λοιπόν, λαγόκερε. 220 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 Μπορούμε να το κάνουμε με τον εύκολο ή τον δύσκολο τρόπο. 221 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 Τι κάνεις; 222 00:12:50,436 --> 00:12:55,107 Καλός και κακός μπάτσος. Ήταν σε μια σειρά που είχα δει κάποτε με τη Στέισι. 223 00:12:55,191 --> 00:12:57,651 Ας δοκιμάσουμε να 'μαστε ευγενικές πρώτα. 224 00:12:57,735 --> 00:13:01,071 Καλή ιδέα. Πάντα ο καλός μπάτσος μιλάει πρώτος. 225 00:13:01,655 --> 00:13:03,407 Πες μας ποιος σε έστειλε! 226 00:13:03,491 --> 00:13:04,575 Σε παρακαλώ. 227 00:13:06,785 --> 00:13:08,120 Οι λαγόκεροι μιλάνε; 228 00:13:08,204 --> 00:13:09,997 Σωστά. 229 00:13:10,080 --> 00:13:11,332 Δεν μιλάνε. 230 00:13:11,415 --> 00:13:13,292 Και περπατάμε. 231 00:13:13,375 --> 00:13:14,793 Περπατάμε. 232 00:13:14,877 --> 00:13:17,254 Το δωμάτιο της αδελφής μου, της Μπάρμπι. 233 00:13:20,216 --> 00:13:21,884 Και τι κάνετε εδώ μέσα; 234 00:13:21,967 --> 00:13:23,302 Στο μπάνιο; 235 00:13:23,385 --> 00:13:25,221 Αστειεύεσαι, έτσι; 236 00:13:25,304 --> 00:13:27,264 Ναι. Κάνετε μπάνιο. 237 00:13:31,393 --> 00:13:34,271 - Και τι είναι εκεί μέσα; - Το γραφείο του μπαμπά. 238 00:13:34,355 --> 00:13:38,108 Έχει κόλλημα με τις πάπιες. Έχει τεράστια συλλογή. 239 00:13:38,192 --> 00:13:39,902 Συλλέγει ζώα; 240 00:13:39,985 --> 00:13:41,153 Ξύλινα. 241 00:13:41,237 --> 00:13:42,821 Τα σκαλίζει ο ίδιος. 242 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 Αλλά του αρέσουν τα ζώα. Εσένα; 243 00:13:45,991 --> 00:13:47,743 Εμένα μ' αρέσουν τα άλογα. 244 00:13:47,826 --> 00:13:48,869 Αυτό φαίνεται. 245 00:13:49,453 --> 00:13:50,454 Αλήθεια; 246 00:13:50,538 --> 00:13:53,415 Επειδή σ' αρέσουν τα μήλα. Αυτό είναι το τέταρτο. 247 00:13:54,875 --> 00:13:56,502 Σ' αρέσει η μουσική; 248 00:13:56,585 --> 00:13:59,088 Τρελαίνομαι. Γι' αυτό παίζω στην παράσταση. 249 00:13:59,171 --> 00:14:01,340 Τότε, πού να δεις αυτό. 250 00:14:07,221 --> 00:14:09,974 Δεν υπάρχει κάποιος τρόπος συνεννόησης; 251 00:14:10,057 --> 00:14:12,560 Όχι, εκτός κι αν συνδεθεί με μία από εμάς. 252 00:14:12,643 --> 00:14:16,021 Μερικοί άνθρωποι έχουν το χάρισμα της ομιλίας των λαγών. 253 00:14:16,564 --> 00:14:17,398 Γεια σας. 254 00:14:18,816 --> 00:14:23,028 Χτυπούσα, μα αφού δεν μου ανοίξατε μπήκα επειδή είπατε ότι ήταν επείγον. 255 00:14:23,112 --> 00:14:25,030 Έφερα επιπλέον τροφή για λαγούς. 256 00:14:28,534 --> 00:14:30,911 Τι λες τώρα! Το πιάσατε. 257 00:14:30,995 --> 00:14:33,539 Δεν ήξερα ότι είναι τόσο χαριτωμένα! 258 00:14:34,331 --> 00:14:36,750 Τερέζα, σε συμπάθησε. 259 00:14:38,961 --> 00:14:40,296 Κι εγώ σε συμπάθησα. 260 00:14:41,380 --> 00:14:44,008 Στάσου. Μην το κάνεις, γιατί θα το σκάσει. 261 00:14:47,219 --> 00:14:48,220 Γεια σου. 262 00:14:48,762 --> 00:14:50,180 Απίστευτο. 263 00:14:50,264 --> 00:14:51,807 Συνδέθηκε μαζί σου. 264 00:14:51,891 --> 00:14:55,769 Ελπίζω να σου αρέσουν οι λαγόκεροι γιατί έχεις μια παντοτινή φίλη. 265 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 Δείτε! 266 00:15:03,027 --> 00:15:05,321 Αισθάνεται τον λαγόκερο; 267 00:15:05,404 --> 00:15:07,656 Αλλά γιατί τώρα και όχι προηγουμένως; 268 00:15:19,084 --> 00:15:20,544 Ναι, μ' αρέσει. 269 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 Είσαι καλή. 270 00:15:21,545 --> 00:15:25,591 Το λέω μιξάρισμα Φάνκι, Τσάνκι, Μάνκι Χάους. 271 00:15:34,475 --> 00:15:37,478 Τι σ' έχει πιάσει και ψάχνεις συνεχώς τα πράγματα; 272 00:15:38,020 --> 00:15:42,149 Θαυμάζω την επιλογή της οικογένειάς σου στα καλύμματα δαπέδου. 273 00:15:42,232 --> 00:15:43,859 Πολύ χλιδάτα. 274 00:15:53,869 --> 00:15:56,163 Έχεις μαγεία. 275 00:15:56,246 --> 00:15:57,498 Με τσακώσατε. 276 00:15:57,581 --> 00:15:59,583 Και αυτό ήταν που έψαχνα. 277 00:16:00,376 --> 00:16:03,379 Δεν θα φύγεις από εδώ αν δεν δώσεις εξηγήσεις. 278 00:16:03,462 --> 00:16:05,381 Γιατί να μιλήσω, αντί να δείξω; 279 00:16:18,018 --> 00:16:19,061 Αδύνατον! 280 00:16:19,144 --> 00:16:20,270 Είναι Κένταυρος. 281 00:16:20,354 --> 00:16:22,773 Το σκάει με το ραβδί της Έλβι! 282 00:16:22,856 --> 00:16:24,066 Πίσω του! 283 00:16:24,149 --> 00:16:26,777 Και πάνω που θα τον διόριζα πρόεδρο. 284 00:16:29,405 --> 00:16:30,239 Σκύψτε! 285 00:16:46,005 --> 00:16:46,839 Σε τσάκωσα. 286 00:16:53,012 --> 00:16:54,221 Όχι! Σταματήστε! 287 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 Όχι. 288 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 Είπα, όχι! Όχι! Όχι! 289 00:17:00,185 --> 00:17:02,062 Πάει στην πίσω πόρτα. 290 00:17:02,604 --> 00:17:05,482 Γιατί τον ξενάγησα στο σπίτι; 291 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 Πήγε στου Κεν! 292 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 Λίο; 293 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 Κεν! Πέρασε ο Λίο από εδώ; 294 00:17:26,462 --> 00:17:28,380 - Πήγε από εκεί. - Ευχαριστούμε. 295 00:17:30,257 --> 00:17:32,468 Πότε μεταμορφώθηκε σε άλογο; 296 00:17:37,765 --> 00:17:40,392 Είναι γρήγορος. Έχει παραπάνω πόδια από εμάς. 297 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 Θα τον σταματήσει ο λαγόκερος. 298 00:17:43,062 --> 00:17:44,480 Μα είναι μικροσκοπική. 299 00:17:44,563 --> 00:17:47,107 Ζήτα το. Μπορεί να το κάνει. 300 00:17:50,611 --> 00:17:51,820 Ξέρεις τι να κάνεις; 301 00:17:56,909 --> 00:18:01,371 Η συνέντευξη του Τρέι είναι τέλεια ιδέα, αλλά σπάζεται όταν δεν ειδοποιούμε. 302 00:18:01,455 --> 00:18:04,583 Σωστά. Θα τον καλέσω τώρα. Καταγράφει; 303 00:18:04,666 --> 00:18:05,501 Ναι. 304 00:18:15,636 --> 00:18:18,222 Τον βλέπει καμιά; Πώς θα ξέρουμε ότι έπιασε; 305 00:18:20,599 --> 00:18:21,600 Ο Λίο είναι. 306 00:18:21,683 --> 00:18:22,518 Πού είναι; 307 00:18:22,601 --> 00:18:23,519 Στην πίσω αυλή! 308 00:18:29,525 --> 00:18:31,360 Μπράβο σου, λαγόκερε. 309 00:18:32,528 --> 00:18:38,117 Έλα κάτω και κανείς δεν θα πάθει κακό. Όχι ότι θα έκανα κακό σε κάποιον. 310 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 Κάντε άκρη. 311 00:18:47,668 --> 00:18:50,087 Έχεις να μας δώσεις εξηγήσεις, Λίο. 312 00:18:50,170 --> 00:18:52,673 Πώς γίνεται να είσαι Κένταυρος; 313 00:18:52,756 --> 00:18:57,970 Όλοι ξέρουν ότι οι Κένταυροι εξαφανίστηκαν από το Μέσμερ πριν πολύ καιρό. 314 00:18:58,053 --> 00:18:59,346 Όλοι εκτός από έναν. 315 00:19:00,222 --> 00:19:01,515 Πολύ λυπηρό. 316 00:19:04,393 --> 00:19:07,855 Όντως είναι, αλλά γιατί με ξεγέλασες; 317 00:19:07,938 --> 00:19:12,025 Ο μόνος λόγος που ήρθες στη λέσχη ήταν για να κλέψεις το μαγικό ραβδί; 318 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 Δεν ήταν ο μόνος λόγος. Φαίνεσαι εντάξει, 319 00:19:14,653 --> 00:19:18,574 αλλά, ναι, κυρίως ήθελα το ραβδί για να εντοπίσω τον λαγόκερο. 320 00:19:18,657 --> 00:19:20,576 Δεν δουλεύει για σένα; 321 00:19:20,659 --> 00:19:23,245 Ήταν στο μουσείο όταν χτύπησε ο συναγερμός. 322 00:19:23,328 --> 00:19:26,957 Είπα ότι θα δουλεύει για κακό που θέλει να κλέψει τα πετράδια. 323 00:19:27,040 --> 00:19:30,043 Μη φοβάσαι, αυτό το κομμάτι της ζωής σου τελείωσε. 324 00:19:30,127 --> 00:19:32,296 Είσαι ασφαλής μαζί μου, Χνουδόμπαλα. 325 00:19:32,796 --> 00:19:34,631 Χνουδόμπαλα; 326 00:19:34,715 --> 00:19:38,135 Όλα τα περίεργα που συνέβαιναν στο σχολείο, 327 00:19:38,218 --> 00:19:39,386 εσύ τα προκαλούσες; 328 00:19:39,469 --> 00:19:43,348 Το πέτυχες. Εν μέρει, σας δοκίμαζα για να δω ποιος έχει μαγεία. 329 00:19:43,432 --> 00:19:46,226 Αλλά μ' αρέσει και να πειράζω τους άλλους. 330 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 Εσύ πήρες το πετράδι του Μέσμερ; 331 00:19:48,645 --> 00:19:52,274 Όχι. Και δεν ξέρω πού είναι, αλλά θα ήθελα πολύ να το βρω. 332 00:19:52,357 --> 00:19:54,151 Όλα τους για την ακρίβεια. 333 00:19:54,234 --> 00:19:56,195 Γιατί θέλεις τα πετράδια, Λίο; 334 00:19:56,278 --> 00:19:59,573 Δεν θέλω να τα κρατήσω, απλώς να τα δανειστώ. 335 00:20:00,490 --> 00:20:04,203 Βαθιά μέσα μου, νιώθω ότι υπάρχουν κι άλλοι σαν εμένα. 336 00:20:04,745 --> 00:20:09,208 Αν έχω τα πετράδια και το βάζο, θα καλέσω τη νεράιδα του ζαφειριού. 337 00:20:09,291 --> 00:20:13,503 - Η μόνη ελπίδα να βρω την οικογένειά μου. - Γιατί δεν μας το είπες; 338 00:20:13,587 --> 00:20:18,008 Όταν έχεις μείνει τόσο καιρό μόνος, φαντάζει πιο εύκολο να συνεχίσεις έτσι. 339 00:20:18,091 --> 00:20:19,635 Σε καταλαβαίνω. 340 00:20:19,718 --> 00:20:22,137 Σκίπερ, εσύ έχεις τρεις αδελφές. 341 00:20:22,221 --> 00:20:26,183 Ναι, αλλά ξέρω πώς είναι να νιώθεις διαφορετικός. 342 00:20:28,268 --> 00:20:32,397 Λίο, τι λες να ενώσουμε τις δυνάμεις μας; 343 00:20:32,481 --> 00:20:34,775 Αλήθεια; Θα με βοηθήσετε; 344 00:20:34,858 --> 00:20:35,692 Γιατί; 345 00:20:36,235 --> 00:20:37,986 Αυτό κάνουμε εμείς. 346 00:20:39,112 --> 00:20:42,532 Κανείς μας δεν θέλει να πέσουν τα πετράδια σε λάθος χέρια. 347 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 Αν μας βοηθήσεις, θα σε βοηθήσουμε να βρεις την οικογένειά σου. 348 00:20:46,536 --> 00:20:47,788 Εντάξει, είμαι μέσα. 349 00:20:47,871 --> 00:20:49,081 Για μισό. 350 00:20:49,164 --> 00:20:52,751 Μπορούμε να συνεργαστούμε, αλλά δεν πρέπει να βιαζόμαστε. 351 00:20:52,834 --> 00:20:55,379 Πρέπει να κερδίσω την εμπιστοσύνη σας. 352 00:20:55,462 --> 00:20:58,840 Πάμε μέσα, έχουμε να σκεφτούμε ένα σχέδιο. 353 00:20:58,924 --> 00:20:59,883 Εντάξει. 354 00:20:59,967 --> 00:21:02,511 Μήπως έχουν μείνει καθόλου μήλα; 355 00:21:02,594 --> 00:21:05,973 Άκου, πρέπει να προσέχεις πώς συμπεριφέρεσαι. 356 00:21:06,056 --> 00:21:09,977 Είσαι τυχερός που μόνο ο Κεν σε είδε ως Κένταυρο. 357 00:21:10,060 --> 00:21:13,730 Σωστά. Ο Κεν είναι φίλος μας. Θα κρατήσει το μυστικό σου. 358 00:21:21,196 --> 00:21:23,490 Ο Λίο είναι Κένταυρος! 359 00:21:52,352 --> 00:21:54,855 Υποτιτλισμός: Λίλα Τσαγκαράκη