1
00:00:01,418 --> 00:00:04,587
- A pornit?
- Lumina roșie e acolo.
2
00:00:04,671 --> 00:00:08,008
Nu am văzut-o, că nu întrebam. S-o facem!
3
00:00:08,091 --> 00:00:12,137
- Bună! Sunt Ned Johnson.
- Eu sunt Ted Johnson.
4
00:00:12,220 --> 00:00:15,682
Suntem Vânătorii de Fantome!
5
00:00:16,224 --> 00:00:20,437
- Suntem pe platoul piesei școlii.
- Se întâmplă lucruri misterioase.
6
00:00:20,520 --> 00:00:25,442
Când am exersat cascadoria pe sârmă,
am zburat până acolo.
7
00:00:25,525 --> 00:00:28,153
Da, da! Și s-au rupt sârmele.
8
00:00:28,236 --> 00:00:30,989
- Ne-am dus de tot!
- Doar că nu.
9
00:00:31,072 --> 00:00:36,036
Fiindcă o cutie cu pene magice
ne-a prins în zbor și ne-a salvat.
10
00:00:36,119 --> 00:00:38,413
Penele erau foarte fine.
11
00:00:38,496 --> 00:00:42,083
E doar unul dintre lucrurile ciudate.
12
00:00:42,167 --> 00:00:46,963
Unii spun că e în mințile noastre.
De tine zicem, Trey Reardon!
13
00:00:47,046 --> 00:00:50,133
Dar știm adevărul și o vom demonstra!
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,510
Școala e bântuită!
15
00:00:54,888 --> 00:00:56,139
Ai auzit și tu?
16
00:00:58,767 --> 00:01:01,936
Ia și camera, că ne ceartă mama.
17
00:01:03,188 --> 00:01:06,107
- O luăm mai târziu. Fugi!
- Fugi!
18
00:01:15,366 --> 00:01:20,872
Cât e de minunat
Când știi că totul s-a aranjat
19
00:01:20,955 --> 00:01:23,124
Hai cu un bis
E de vis
20
00:01:23,208 --> 00:01:26,169
Magia-i peste tot
Simt că ne-a cuprins
21
00:01:26,252 --> 00:01:30,924
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
22
00:01:31,800 --> 00:01:36,262
Crezând în tine, știi
Că noi vom reuși
23
00:01:36,346 --> 00:01:41,684
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
24
00:01:46,397 --> 00:01:51,528
{\an8}- Știi unde-i lista cu lucruri de făcut?
- Pa-pa, mâncare ciudată!
25
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
Ești cam dură cu gogoașa aia.
26
00:01:58,576 --> 00:02:00,161
Ce e ăsta?
27
00:02:00,245 --> 00:02:04,290
Un joc nou, de la un prieten
de la magazinul cu benzi desenate.
28
00:02:04,374 --> 00:02:08,419
Pare tare,
dar îmi face poftă de gogoși glazurate.
29
00:02:14,217 --> 00:02:17,011
Nu am văzut-o. Sunt concentrată.
30
00:02:17,095 --> 00:02:19,764
Ce? Nu!
31
00:02:22,308 --> 00:02:23,309
M-am dus!
32
00:02:23,393 --> 00:02:27,522
- N-a fost vina mea, nu?
- Zici că sunt începătoare.
33
00:02:27,605 --> 00:02:32,777
De-asta o să mă joc până când pot
să bat gustarea fără să mă uit.
34
00:02:32,861 --> 00:02:34,737
Fă cum vrei, Skip.
35
00:02:34,821 --> 00:02:39,033
Dar ascultă măcar,
ca să auzi când vine Teresa.
36
00:02:39,117 --> 00:02:44,247
- Clar. Voi lucrați la clubul de dans?
- Da, și la alte lucruri.
37
00:02:44,330 --> 00:02:46,958
E foarte aglomerat la școală, nu?
38
00:02:47,542 --> 00:02:52,839
Nu mă plâng! Am tot timpul din lume.
Dar ție ți s-a scurs timpul, gogoașă!
39
00:02:56,217 --> 00:02:57,552
Pe bune?
40
00:02:58,344 --> 00:03:03,224
Malibu, tu ai auzit?
Rocki zice că iepurogii sunt drăguți.
41
00:03:03,308 --> 00:03:06,311
Chiar sunt. Le place să ajute oamenii.
42
00:03:06,936 --> 00:03:09,355
De-asta intră în bucluc rău.
43
00:03:09,439 --> 00:03:11,274
Se atașează atât de cineva,
44
00:03:11,357 --> 00:03:17,655
că, atunci când ajută,
nu mai realizează că fac și lucruri rele.
45
00:03:17,739 --> 00:03:21,743
Crezi că asta s-a întâmplat
cu cea văzută la muzeu?
46
00:03:21,826 --> 00:03:24,954
Încerca să fure vaza
fiindcă a pus-o cineva?
47
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
Cred că da.
48
00:03:26,998 --> 00:03:33,630
Ce ar face un iepurog cu o vază magică
care controlează toate puterile magice?
49
00:03:34,672 --> 00:03:36,466
- Ce?
- Ce?
50
00:03:38,968 --> 00:03:41,387
- Bună, Skipper!
- Bună, Teresa!
51
00:03:41,471 --> 00:03:44,766
Ceilalți sunt sus, foarte ocupați.
52
00:03:44,849 --> 00:03:48,019
- Mersi! Tu ce mai faci?
- Nimic.
53
00:03:48,102 --> 00:03:51,981
- Teresa, pot să te întreb ceva?
- Clar.
54
00:03:52,065 --> 00:03:56,569
- Faci parte din multe cluburi, nu?
- Da, chiar așa este.
55
00:03:56,653 --> 00:03:59,781
Și îți place să fii ocupată?
56
00:03:59,864 --> 00:04:05,662
Sigur, iar universitățile adoră să vadă
că viitorii studenți au interese diverse
57
00:04:05,745 --> 00:04:07,372
și au fost activi în liceu.
58
00:04:07,455 --> 00:04:11,042
Dacă nu mă interesează
niciun club prea tare?
59
00:04:11,125 --> 00:04:13,169
Poți face tu unul.
60
00:04:14,754 --> 00:04:20,843
Deci tu spui că vaza din muzeul de-aici,
din micuțul Malibu,
61
00:04:20,927 --> 00:04:24,514
poate invoca
cea mai puternică ființă magică?
62
00:04:25,139 --> 00:04:31,688
Dacă-i Vaza Celor Trei Tărâmuri, are sens,
cum a fost furată Nestemata din Mesmer.
63
00:04:31,771 --> 00:04:33,982
Unde ar putea s-o pună?
64
00:04:34,065 --> 00:04:37,986
Rocki, știm că tu cunoști
toate lucrurile astea…
65
00:04:38,069 --> 00:04:41,572
De fapt, nu. Nici în Mesmer nu-i așa.
66
00:04:41,656 --> 00:04:46,536
N-am fost bună la învățat, dar am petrecut
mult timp studiind lucruri secrete.
67
00:04:46,619 --> 00:04:49,580
Nu spuneți nimănui, e un secret.
68
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
Vaza arăta așa?
69
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
Bine… Ce-am ratat?
70
00:04:56,087 --> 00:05:00,049
Păi, aparent, Rocki știe
mai multe decât ne spune.
71
00:05:00,133 --> 00:05:03,052
Sunt o Glifă. Cam așa suntem.
72
00:05:03,678 --> 00:05:06,222
Faza e că e foarte bine.
73
00:05:06,306 --> 00:05:09,809
Avem un indiciu care ne-ar putea ajuta
să găsim piatra.
74
00:05:09,892 --> 00:05:11,352
De fapt, două.
75
00:05:11,436 --> 00:05:14,897
Cine a pus iepurogul să fure vaza
probabil are piatra.
76
00:05:15,440 --> 00:05:18,568
Sunt fascinată, dar și confuză.
77
00:05:18,651 --> 00:05:21,946
De ce m-ai rugat
să aduc mâncare de iepuri?
78
00:05:22,030 --> 00:05:27,660
Ca s-o putem acoperi cu sirop de arțar.
Le place mai mult așa.
79
00:05:29,537 --> 00:05:32,165
- Cui îi place mai mult?
- Iepurogului.
80
00:05:32,248 --> 00:05:37,045
Dacă îl prindem, suntem mai aproape
de a afla cine ia pietrele.
81
00:05:41,007 --> 00:05:43,468
Ia priviți. Vedeți?
82
00:05:44,385 --> 00:05:48,681
- La ce ne uităm aici?
- La dovadă! Școala e bântuită!
83
00:05:48,765 --> 00:05:52,226
- Mie-mi pare a fi iepure.
- Nu, nu e.
84
00:05:52,310 --> 00:05:54,270
Știu că așa pare, dar…
85
00:05:54,353 --> 00:05:55,688
Putem vedea?
86
00:06:03,613 --> 00:06:07,784
Da, e cu siguranță un iepure.
87
00:06:07,867 --> 00:06:09,702
Nu e iepure cu totul.
88
00:06:09,786 --> 00:06:13,706
Are un corn de inorog și puteri magice.
89
00:06:14,832 --> 00:06:18,586
Și probabil e în cârdășie cu fantoma aia.
90
00:06:27,512 --> 00:06:32,850
- E mâncare de iepuri cu sirop de arțar?
- Ce? Dar de unde știi tu?
91
00:06:32,934 --> 00:06:37,271
Știm cum arată un sirop de arțar
canadian bun când îl vedem.
92
00:06:37,355 --> 00:06:39,774
Voiam să-i întindem o capcană cu asta.
93
00:06:39,857 --> 00:06:42,777
- De ce e la voi?
- Păi…
94
00:06:42,860 --> 00:06:47,198
E prânzul meu. Mi-l fac acasă.
95
00:06:49,367 --> 00:06:51,410
E așa bun!
96
00:06:52,662 --> 00:06:57,542
Nu te lăsăm să ne strici planul, Barbie!
Vom găsi iepurele primii.
97
00:06:58,334 --> 00:07:03,506
Vom deveni persoane importante pe internet
și toată lumea ne va lua în serios!
98
00:07:08,636 --> 00:07:11,180
Rocki, ce se întâmplă?
99
00:07:11,264 --> 00:07:15,184
Am micșorat toiagul Nobilei
ca să găsim iepurogul.
100
00:07:15,268 --> 00:07:18,729
Sigur e aproape, dacă face toiagul așa.
101
00:07:18,813 --> 00:07:22,358
Dacă nu mai e vreun motiv
pentru care face așa.
102
00:07:25,611 --> 00:07:27,947
E ceva în neregulă cu Leo.
103
00:07:31,159 --> 00:07:35,913
Eu vă mulțumesc, doamnă Miller,
că mi-ați acceptat propunerea.
104
00:07:35,997 --> 00:07:37,457
Scuze.
105
00:07:38,082 --> 00:07:41,002
Ești Leo, nu? Eu sunt Skipper.
106
00:07:42,420 --> 00:07:45,631
Sora lui Barbie. Cea din echipa de dans.
107
00:07:45,715 --> 00:07:49,093
- A, da, bună!
- Ești bine?
108
00:07:49,177 --> 00:07:54,640
Da. Sunt cam amețit.
Poate fiindcă nu am mâncat micul-dejun.
109
00:07:54,724 --> 00:07:58,352
Eu nu-l ratez. E cea mai importantă masă.
110
00:07:58,436 --> 00:08:01,814
Cred că ăsta ar putea fi
primul subiect al clubului,
111
00:08:01,898 --> 00:08:04,859
motivul pentru care nu ratăm micul-dejun.
112
00:08:04,942 --> 00:08:05,985
Club?
113
00:08:06,068 --> 00:08:09,864
Da, vreau să dau bine
pe înscrierile la facultate.
114
00:08:09,947 --> 00:08:14,285
Și toți sunt parte dintr-un club.
Te alături și tu?
115
00:08:14,368 --> 00:08:15,703
Ce fel de club?
116
00:08:15,786 --> 00:08:20,750
Clubul Degeaba.
E pentru oamenii care nu sunt în altele.
117
00:08:20,833 --> 00:08:24,086
- Mersi, dar…
- Începem astăzi, la mine.
118
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
La tine acasă? Serios?
119
00:08:26,923 --> 00:08:30,801
De ce ai spus-o așa, într-un fel suspect?
120
00:08:30,885 --> 00:08:35,097
O mai zic o dată.
Sunt actor. Am rol principal.
121
00:08:35,181 --> 00:08:37,099
Acțiune!
122
00:08:37,183 --> 00:08:40,102
La tine acasă? Serios?
123
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
Mă bucur că Leo e bine.
124
00:08:44,273 --> 00:08:48,402
Și eu. Dar a fost puțin cam ciudat
ce s-a întâmplat.
125
00:08:48,486 --> 00:08:51,822
Am anulat repetiția ca să se odihnească.
126
00:08:51,906 --> 00:08:55,493
Și a fost o acoperire bună
ca să facem asta.
127
00:08:56,285 --> 00:08:58,454
Ăsta pare a fi un loc bun.
128
00:09:05,127 --> 00:09:06,837
Capcană!
129
00:09:11,008 --> 00:09:12,176
Capcană?
130
00:09:12,718 --> 00:09:16,472
Le inventezi așa, pe loc,
sau e o vrajă pe bune?
131
00:09:16,556 --> 00:09:21,811
Nu mă judeca. Va merge, crede-mă.
Acum ne ascundem și așteptăm.
132
00:09:26,274 --> 00:09:30,278
Că tot ești aici, voiam să discutăm
despre niște schimbări.
133
00:09:31,362 --> 00:09:32,780
A venit.
134
00:09:48,879 --> 00:09:52,967
Bun, suntem la vânătoare
de iepurogi de câmp.
135
00:09:53,050 --> 00:09:54,051
Stop!
136
00:09:54,135 --> 00:09:59,599
Iepurog de câmp? Nu mă sperie deloc.
Sună cel mult amuzant sau ceva.
137
00:09:59,682 --> 00:10:01,726
Ai o idee mai bună?
138
00:10:01,809 --> 00:10:04,895
Dă-mi trei secunde, sigur îmi vine ceva.
139
00:10:04,979 --> 00:10:06,397
Taci și filmează.
140
00:10:07,273 --> 00:10:08,357
Și acum?
141
00:10:08,441 --> 00:10:11,027
- Să-i scoatem de aici.
- Cum?
142
00:10:11,110 --> 00:10:13,821
- Cu magie.
- Corect!
143
00:10:13,904 --> 00:10:15,239
S-o facem!
144
00:10:15,323 --> 00:10:18,951
Dar să stabilim niște reguli,
ca să știu când o pot folosi.
145
00:10:19,035 --> 00:10:21,746
Acum e momentul! Aproape au ajuns!
146
00:10:21,829 --> 00:10:24,665
Bine. Fantomă!
147
00:10:28,336 --> 00:10:32,673
Iepurogii de câmp sunt fioroși,
pot să devoreze o persoană cu totul
148
00:10:32,757 --> 00:10:36,177
și să dea cu lasere din ochi
și adoră să se ghemuiască.
149
00:10:36,260 --> 00:10:40,014
- Cum e ghemuitul fioros?
- Nu m-ai lăsat să termin.
150
00:10:40,097 --> 00:10:44,602
Trag vânturi. E terifiant
să ții unul în brațe când trage unul.
151
00:10:50,691 --> 00:10:53,903
- Ce-a fost asta?
- Iepurogul de câmp! După ea!
152
00:11:01,118 --> 00:11:02,495
S-a întors.
153
00:11:03,037 --> 00:11:04,038
N-o speriați!
154
00:11:09,126 --> 00:11:10,544
Da, am prins-o!
155
00:11:11,253 --> 00:11:15,508
Atâta timp cât e în cușcă,
nu-și poate folosi magia.
156
00:11:18,636 --> 00:11:20,346
Tu vii cu noi.
157
00:11:22,390 --> 00:11:26,227
Se pare că Clubul Degeaba
a devenit Clubul Singurătății.
158
00:11:26,310 --> 00:11:31,607
Dacă nu se alătură nimeni,
pune animalele mele de pluș pe masă.
159
00:11:31,690 --> 00:11:33,609
Mersi, Chelsea,
160
00:11:33,692 --> 00:11:38,406
dar, pentru a fi un club pe bune,
am nevoie de oameni vii.
161
00:11:41,700 --> 00:11:45,663
Ați venit pentru prima întrunire
a Clubului Degeaba?
162
00:11:45,746 --> 00:11:48,374
Scuze, Skip. Avem lucruri magice pe cap.
163
00:11:48,916 --> 00:11:50,376
Aveți nevoie de ajutor?
164
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
Las-o așa.
165
00:11:55,548 --> 00:11:56,549
Bună!
166
00:11:56,632 --> 00:11:59,552
- Te-am surprins?
- Sincer, da.
167
00:11:59,635 --> 00:12:01,512
Credeam că n-o să vii.
168
00:12:02,346 --> 00:12:03,180
Intră.
169
00:12:04,598 --> 00:12:06,976
- Arată bine!
- Mersi.
170
00:12:07,059 --> 00:12:12,022
Ce face cineva într-un club pentru oamenii
care nu sunt în altele, dar vor?
171
00:12:12,106 --> 00:12:17,069
Nu știu.
Inventez și eu lucruri pe parcurs.
172
00:12:17,153 --> 00:12:19,780
Mere! Pot să iau?
173
00:12:19,864 --> 00:12:22,324
Sunt doar ale tale… Pe bune.
174
00:12:22,992 --> 00:12:25,494
Nu renunța. Sigur se mai alătură.
175
00:12:25,578 --> 00:12:29,206
Între timp, facem un tur
al noii baze operative?
176
00:12:29,290 --> 00:12:31,959
Ciudate cuvinte, dar da.
177
00:12:32,585 --> 00:12:35,880
Deci asta e camera.
178
00:12:35,963 --> 00:12:38,924
Și pe aici e pe aici.
179
00:12:43,137 --> 00:12:49,018
Bine, iepurog, putem să alegem
calea ușoară sau calea grea.
180
00:12:49,101 --> 00:12:51,479
- Ce faci?
- Polițistul bun și cel rău.
181
00:12:51,562 --> 00:12:57,651
- Am văzut asta la televizor cu Stacie.
- Să încercăm să fim drăguțe întâi.
182
00:12:57,735 --> 00:13:01,071
Că bine zici!
Polițistul bun e mereu primul.
183
00:13:01,655 --> 00:13:04,575
Zi-ne cine te-a trimis! Te rugăm.
184
00:13:06,785 --> 00:13:11,332
- Pot vorbi măcar?
- Da… Nu pot.
185
00:13:11,415 --> 00:13:14,793
Și acum mergem. Și mergem.
186
00:13:14,877 --> 00:13:17,213
Și asta-i camera surorii mele.
187
00:13:20,216 --> 00:13:23,302
- Ce faceți aici?
- În baie?
188
00:13:23,385 --> 00:13:27,264
- Glumești, nu?
- Da. Faceți baie.
189
00:13:31,393 --> 00:13:33,020
Ce-i acolo?
190
00:13:33,103 --> 00:13:38,108
Biroul tatei. Îi plac rațele.
Are o colecție întreagă.
191
00:13:38,192 --> 00:13:42,821
- Colecționează animale?
- Momeli. Le face din lemn.
192
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
Dar îi plac animalele. Ție?
193
00:13:45,991 --> 00:13:48,869
- Îmi place călăritul.
- Da, observ.
194
00:13:49,453 --> 00:13:50,454
Serios?
195
00:13:50,538 --> 00:13:53,415
Îți plac merele. E, gen, al patrulea.
196
00:13:54,875 --> 00:13:59,046
- Îți place muzica?
- O ador! De-aia sunt în piesa școlii.
197
00:13:59,129 --> 00:14:01,340
Atunci ia fii atent!
198
00:14:07,221 --> 00:14:12,476
- Nu avem cum comunica cu ea?
- Dacă se atașează de una dintre noi.
199
00:14:12,560 --> 00:14:16,480
Unii au un dar înnăscut
când vine vorba de limba lor.
200
00:14:16,564 --> 00:14:17,398
E cineva?
201
00:14:18,816 --> 00:14:23,028
Am bătut, dar n-ați răspuns și am intrat,
că ați zis că e o urgență.
202
00:14:23,112 --> 00:14:24,989
Am luat mâncarea pentru iepuri…
203
00:14:28,534 --> 00:14:30,911
Eu nu cred!
204
00:14:30,995 --> 00:14:33,539
Nu știam că-s așa drăguți!
205
00:14:34,331 --> 00:14:36,750
Teresa… Te place.
206
00:14:38,961 --> 00:14:40,296
Și eu o plac.
207
00:14:41,380 --> 00:14:44,008
Stai! Nu face așa, o să scape!
208
00:14:47,219 --> 00:14:48,220
Bună!
209
00:14:48,762 --> 00:14:50,180
Genial!
210
00:14:50,264 --> 00:14:51,807
S-a atașat de tine.
211
00:14:51,891 --> 00:14:55,769
Sper că-ți plac iepurogii,
acum ți-e prietenă pe viață!
212
00:14:57,605 --> 00:14:58,439
Uite!
213
00:15:03,027 --> 00:15:07,656
- Poate simți iepurogul?
- Dar de ce nu putea înainte?
214
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
Da, îmi place. Te pricepi!
215
00:15:21,545 --> 00:15:25,591
L-am numit mixul
Funky, Chunky, Monkey House.
216
00:15:34,475 --> 00:15:37,478
De ce te tot uiți după lucruri așa?
217
00:15:38,020 --> 00:15:42,149
Admiram felul
în care familia ta a ales covoarele.
218
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
Ce moale e!
219
00:15:53,869 --> 00:15:56,163
Ești magic!
220
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
M-ai prins.
221
00:15:57,581 --> 00:15:59,583
Și am venit pentru asta.
222
00:16:00,376 --> 00:16:05,798
- Nu pleci până nu ne explici totul.
- De ce să spun dacă vă pot arăta?
223
00:16:18,018 --> 00:16:22,773
- Imposibil! E un centaur!
- Fuge cu toiagul Nobilei!
224
00:16:22,856 --> 00:16:24,066
După el!
225
00:16:24,149 --> 00:16:26,777
Eu voiam să-l pun președinte!
226
00:16:29,405 --> 00:16:30,239
Rață!
227
00:16:46,005 --> 00:16:46,839
Te-am prins!
228
00:16:53,012 --> 00:16:54,221
Nu. Gata!
229
00:16:56,515 --> 00:16:57,349
Nu!
230
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
Ni, am spus ni!
231
00:17:00,185 --> 00:17:02,062
Iese pe ușa din spate!
232
00:17:02,604 --> 00:17:05,482
De ce i-am făcut turul?
233
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
E la Ken!
234
00:17:19,705 --> 00:17:20,914
Leo?
235
00:17:24,251 --> 00:17:26,378
Ken! A venit Leo pe aici?
236
00:17:26,462 --> 00:17:28,464
- A luat-o încolo.
- Mersi!
237
00:17:30,257 --> 00:17:32,468
De ce s-a prefăcut în cal?
238
00:17:37,765 --> 00:17:40,350
E prea rapid. Are mai multe picioare.
239
00:17:40,434 --> 00:17:42,478
Iepurogul îl poate opri.
240
00:17:43,062 --> 00:17:44,480
Dar e așa de mică!
241
00:17:44,563 --> 00:17:47,107
Întreab-o. O poate face.
242
00:17:50,611 --> 00:17:51,820
Știi ce să faci?
243
00:17:56,909 --> 00:18:01,371
Un interviu cu Trey e o idee bună,
dar nu suportă să venim neinvitați.
244
00:18:01,455 --> 00:18:02,873
Da. Îl sun eu.
245
00:18:02,956 --> 00:18:05,501
- Înregistrează?
- Da.
246
00:18:15,636 --> 00:18:18,138
Îl vede cineva? Cum știm dacă a mers?
247
00:18:20,599 --> 00:18:21,600
E Leo.
248
00:18:21,683 --> 00:18:23,519
- Unde e?
- În grădină!
249
00:18:29,525 --> 00:18:31,360
Bine lucrat, iepurog!
250
00:18:32,111 --> 00:18:34,822
Vino aici și nu va fi rănit nimeni!
251
00:18:36,323 --> 00:18:38,242
Nu că aș răni pe cineva.
252
00:18:38,867 --> 00:18:40,327
Stați că vin.
253
00:18:47,668 --> 00:18:50,087
Ai multe de explicat, Leo.
254
00:18:50,170 --> 00:18:52,673
Gen, cum de ești tu un centaur?
255
00:18:52,756 --> 00:18:57,970
Toți știu că centaurii nu mai există
în Mesmer de foarte mult timp.
256
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
În afară de mine.
257
00:19:00,222 --> 00:19:01,515
Cât de trist!
258
00:19:04,393 --> 00:19:07,855
Chiar e… Dar de ce m-ai păcălit?
259
00:19:07,938 --> 00:19:12,025
Ai intrat în club
doar pentru a fura toiagul?
260
00:19:12,109 --> 00:19:14,570
Nu doar de-asta. Pari tare.
261
00:19:14,653 --> 00:19:18,574
Dar îmi trebuia toiagul
ca să aflu unde se află iepurogul.
262
00:19:18,657 --> 00:19:20,576
Nu lucrează pentru tine?
263
00:19:20,659 --> 00:19:23,245
Am văzut-o la muzeu când cu alarma.
264
00:19:23,328 --> 00:19:26,957
Am bănuit că e cineva rău,
care fură pietrele.
265
00:19:27,040 --> 00:19:30,043
E-n regulă,
etapa aia din viața ta nu mai e.
266
00:19:30,127 --> 00:19:32,212
Ești în siguranță, Blănoșica.
267
00:19:32,796 --> 00:19:34,631
„Blănoșica”?
268
00:19:34,715 --> 00:19:39,386
Deci toate chestiile ciudate de la școală
erau din cauza ta?
269
00:19:39,469 --> 00:19:43,390
Corect. Mai mult vă testam,
să aflu cine e magic.
270
00:19:43,473 --> 00:19:46,226
Dar îmi și place să galopez.
271
00:19:46,310 --> 00:19:48,562
Tu ai luat Nestemata din Mesmer?
272
00:19:48,645 --> 00:19:52,274
Nu. Și nu știu unde e,
dar vreau s-o găsesc.
273
00:19:52,357 --> 00:19:54,151
Pe toate, de fapt.
274
00:19:54,234 --> 00:19:56,195
De ce vrei pietrele, Leo?
275
00:19:56,278 --> 00:19:59,573
Nu vreau să le păstrez, ci să le împrumut.
276
00:20:00,490 --> 00:20:04,203
În adâncul meu,
simt că nu sunt singurul centaur rămas.
277
00:20:04,745 --> 00:20:09,249
Dacă am pietrele și vaza,
pot invoca Marea Zână de Safir.
278
00:20:09,333 --> 00:20:11,460
Doar așa îmi pot găsi familia.
279
00:20:11,543 --> 00:20:13,503
De ce nu ne-ai spus?
280
00:20:13,587 --> 00:20:17,966
Când ești pe cont propriu de mult timp,
e mult mai ușor s-o faci singur.
281
00:20:18,050 --> 00:20:19,635
Înțeleg.
282
00:20:19,718 --> 00:20:22,137
Skipper, tu ai trei surori.
283
00:20:22,221 --> 00:20:26,183
Da, dar tot știu cum e
să te simți diferit.
284
00:20:28,268 --> 00:20:32,397
Leo, ce zici să ne unim forțele?
285
00:20:32,481 --> 00:20:35,692
Vorbești serios? Mă ajutați? De ce?
286
00:20:36,235 --> 00:20:37,986
Cam asta facem noi.
287
00:20:39,112 --> 00:20:42,532
Nimeni nu vrea ca pietrele
să pice în mâini nepotrivite.
288
00:20:42,616 --> 00:20:46,453
Dacă ne ajuți să le găsim,
te ajutăm să-ți găsești familia.
289
00:20:46,536 --> 00:20:47,788
Bine, mă bag.
290
00:20:47,871 --> 00:20:52,751
Ia stați! Putem lucra împreună,
dar tot trebuie să o luăm ușor.
291
00:20:52,834 --> 00:20:55,379
Să vă câștig încrederea, înțeleg.
292
00:20:55,462 --> 00:20:58,840
Hai cu noi! Trebuie să planificăm.
293
00:20:58,924 --> 00:21:02,511
Bine. Auzi, au mai rămas mere cumva?
294
00:21:02,594 --> 00:21:05,973
Bine, chiar trebuie să te abții
din a te transforma.
295
00:21:06,056 --> 00:21:09,977
Ești norocos că doar Ken te-a văzut
în forma de centaur.
296
00:21:10,060 --> 00:21:13,730
Da. Ken ne e prieten, nu va spune.
297
00:21:21,196 --> 00:21:23,573
- Leo e centaur!
- Leo e centaur!
298
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
Subtitrarea: Bogdan Pătrașcu