1 00:00:01,418 --> 00:00:04,587 - A pornit? - Lumina roșie e acolo. 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 Nu am văzut-o, că nu întrebam. S-o facem! 3 00:00:08,091 --> 00:00:12,137 - Bună! Sunt Ned Johnson. - Eu sunt Ted Johnson. 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,682 Suntem Vânătorii de Fantome! 5 00:00:16,224 --> 00:00:20,437 - Suntem pe platoul piesei școlii. - Se întâmplă lucruri misterioase. 6 00:00:20,520 --> 00:00:25,442 Când am exersat cascadoria pe sârmă, am zburat până acolo. 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,153 Da, da! Și s-au rupt sârmele. 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,989 - Ne-am dus de tot! - Doar că nu. 9 00:00:31,072 --> 00:00:36,036 Fiindcă o cutie cu pene magice ne-a prins în zbor și ne-a salvat. 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,413 Penele erau foarte fine. 11 00:00:38,496 --> 00:00:42,083 E doar unul dintre lucrurile ciudate. 12 00:00:42,167 --> 00:00:46,963 Unii spun că e în mințile noastre. De tine zicem, Trey Reardon! 13 00:00:47,046 --> 00:00:50,133 Dar știm adevărul și o vom demonstra! 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,510 Școala e bântuită! 15 00:00:54,888 --> 00:00:56,139 Ai auzit și tu? 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,936 Ia și camera, că ne ceartă mama. 17 00:01:03,188 --> 00:01:06,107 - O luăm mai târziu. Fugi! - Fugi! 18 00:01:15,366 --> 00:01:20,872 Cât e de minunat Când știi că totul s-a aranjat 19 00:01:20,955 --> 00:01:23,124 Hai cu un bis E de vis 20 00:01:23,208 --> 00:01:26,169 Magia-i peste tot Simt că ne-a cuprins 21 00:01:26,252 --> 00:01:30,924 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 22 00:01:31,800 --> 00:01:36,262 Crezând în tine, știi Că noi vom reuși 23 00:01:36,346 --> 00:01:41,684 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 24 00:01:46,397 --> 00:01:51,528 {\an8}- Știi unde-i lista cu lucruri de făcut? - Pa-pa, mâncare ciudată! 25 00:01:55,865 --> 00:01:58,493 Ești cam dură cu gogoașa aia. 26 00:01:58,576 --> 00:02:00,161 Ce e ăsta? 27 00:02:00,245 --> 00:02:04,290 Un joc nou, de la un prieten de la magazinul cu benzi desenate. 28 00:02:04,374 --> 00:02:08,419 Pare tare, dar îmi face poftă de gogoși glazurate. 29 00:02:14,217 --> 00:02:17,011 Nu am văzut-o. Sunt concentrată. 30 00:02:17,095 --> 00:02:19,764 Ce? Nu! 31 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 M-am dus! 32 00:02:23,393 --> 00:02:27,522 - N-a fost vina mea, nu? - Zici că sunt începătoare. 33 00:02:27,605 --> 00:02:32,777 De-asta o să mă joc până când pot să bat gustarea fără să mă uit. 34 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 Fă cum vrei, Skip. 35 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 Dar ascultă măcar, ca să auzi când vine Teresa. 36 00:02:39,117 --> 00:02:44,247 - Clar. Voi lucrați la clubul de dans? - Da, și la alte lucruri. 37 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 E foarte aglomerat la școală, nu? 38 00:02:47,542 --> 00:02:52,839 Nu mă plâng! Am tot timpul din lume. Dar ție ți s-a scurs timpul, gogoașă! 39 00:02:56,217 --> 00:02:57,552 Pe bune? 40 00:02:58,344 --> 00:03:03,224 Malibu, tu ai auzit? Rocki zice că iepurogii sunt drăguți. 41 00:03:03,308 --> 00:03:06,311 Chiar sunt. Le place să ajute oamenii. 42 00:03:06,936 --> 00:03:09,355 De-asta intră în bucluc rău. 43 00:03:09,439 --> 00:03:11,274 Se atașează atât de cineva, 44 00:03:11,357 --> 00:03:17,655 că, atunci când ajută, nu mai realizează că fac și lucruri rele. 45 00:03:17,739 --> 00:03:21,743 Crezi că asta s-a întâmplat cu cea văzută la muzeu? 46 00:03:21,826 --> 00:03:24,954 Încerca să fure vaza fiindcă a pus-o cineva? 47 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 Cred că da. 48 00:03:26,998 --> 00:03:33,630 Ce ar face un iepurog cu o vază magică care controlează toate puterile magice? 49 00:03:34,672 --> 00:03:36,466 - Ce? - Ce? 50 00:03:38,968 --> 00:03:41,387 - Bună, Skipper! - Bună, Teresa! 51 00:03:41,471 --> 00:03:44,766 Ceilalți sunt sus, foarte ocupați. 52 00:03:44,849 --> 00:03:48,019 - Mersi! Tu ce mai faci? - Nimic. 53 00:03:48,102 --> 00:03:51,981 - Teresa, pot să te întreb ceva? - Clar. 54 00:03:52,065 --> 00:03:56,569 - Faci parte din multe cluburi, nu? - Da, chiar așa este. 55 00:03:56,653 --> 00:03:59,781 Și îți place să fii ocupată? 56 00:03:59,864 --> 00:04:05,662 Sigur, iar universitățile adoră să vadă că viitorii studenți au interese diverse 57 00:04:05,745 --> 00:04:07,372 și au fost activi în liceu. 58 00:04:07,455 --> 00:04:11,042 Dacă nu mă interesează niciun club prea tare? 59 00:04:11,125 --> 00:04:13,169 Poți face tu unul. 60 00:04:14,754 --> 00:04:20,843 Deci tu spui că vaza din muzeul de-aici, din micuțul Malibu, 61 00:04:20,927 --> 00:04:24,514 poate invoca cea mai puternică ființă magică? 62 00:04:25,139 --> 00:04:31,688 Dacă-i Vaza Celor Trei Tărâmuri, are sens, cum a fost furată Nestemata din Mesmer. 63 00:04:31,771 --> 00:04:33,982 Unde ar putea s-o pună? 64 00:04:34,065 --> 00:04:37,986 Rocki, știm că tu cunoști toate lucrurile astea… 65 00:04:38,069 --> 00:04:41,572 De fapt, nu. Nici în Mesmer nu-i așa. 66 00:04:41,656 --> 00:04:46,536 N-am fost bună la învățat, dar am petrecut mult timp studiind lucruri secrete. 67 00:04:46,619 --> 00:04:49,580 Nu spuneți nimănui, e un secret. 68 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 Vaza arăta așa? 69 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 Bine… Ce-am ratat? 70 00:04:56,087 --> 00:05:00,049 Păi, aparent, Rocki știe mai multe decât ne spune. 71 00:05:00,133 --> 00:05:03,052 Sunt o Glifă. Cam așa suntem. 72 00:05:03,678 --> 00:05:06,222 Faza e că e foarte bine. 73 00:05:06,306 --> 00:05:09,809 Avem un indiciu care ne-ar putea ajuta să găsim piatra. 74 00:05:09,892 --> 00:05:11,352 De fapt, două. 75 00:05:11,436 --> 00:05:14,897 Cine a pus iepurogul să fure vaza probabil are piatra. 76 00:05:15,440 --> 00:05:18,568 Sunt fascinată, dar și confuză. 77 00:05:18,651 --> 00:05:21,946 De ce m-ai rugat să aduc mâncare de iepuri? 78 00:05:22,030 --> 00:05:27,660 Ca s-o putem acoperi cu sirop de arțar. Le place mai mult așa. 79 00:05:29,537 --> 00:05:32,165 - Cui îi place mai mult? - Iepurogului. 80 00:05:32,248 --> 00:05:37,045 Dacă îl prindem, suntem mai aproape de a afla cine ia pietrele. 81 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Ia priviți. Vedeți? 82 00:05:44,385 --> 00:05:48,681 - La ce ne uităm aici? - La dovadă! Școala e bântuită! 83 00:05:48,765 --> 00:05:52,226 - Mie-mi pare a fi iepure. - Nu, nu e. 84 00:05:52,310 --> 00:05:54,270 Știu că așa pare, dar… 85 00:05:54,353 --> 00:05:55,688 Putem vedea? 86 00:06:03,613 --> 00:06:07,784 Da, e cu siguranță un iepure. 87 00:06:07,867 --> 00:06:09,702 Nu e iepure cu totul. 88 00:06:09,786 --> 00:06:13,706 Are un corn de inorog și puteri magice. 89 00:06:14,832 --> 00:06:18,586 Și probabil e în cârdășie cu fantoma aia. 90 00:06:27,512 --> 00:06:32,850 - E mâncare de iepuri cu sirop de arțar? - Ce? Dar de unde știi tu? 91 00:06:32,934 --> 00:06:37,271 Știm cum arată un sirop de arțar canadian bun când îl vedem. 92 00:06:37,355 --> 00:06:39,774 Voiam să-i întindem o capcană cu asta. 93 00:06:39,857 --> 00:06:42,777 - De ce e la voi? - Păi… 94 00:06:42,860 --> 00:06:47,198 E prânzul meu. Mi-l fac acasă. 95 00:06:49,367 --> 00:06:51,410 E așa bun! 96 00:06:52,662 --> 00:06:57,542 Nu te lăsăm să ne strici planul, Barbie! Vom găsi iepurele primii. 97 00:06:58,334 --> 00:07:03,506 Vom deveni persoane importante pe internet și toată lumea ne va lua în serios! 98 00:07:08,636 --> 00:07:11,180 Rocki, ce se întâmplă? 99 00:07:11,264 --> 00:07:15,184 Am micșorat toiagul Nobilei ca să găsim iepurogul. 100 00:07:15,268 --> 00:07:18,729 Sigur e aproape, dacă face toiagul așa. 101 00:07:18,813 --> 00:07:22,358 Dacă nu mai e vreun motiv pentru care face așa. 102 00:07:25,611 --> 00:07:27,947 E ceva în neregulă cu Leo. 103 00:07:31,159 --> 00:07:35,913 Eu vă mulțumesc, doamnă Miller, că mi-ați acceptat propunerea. 104 00:07:35,997 --> 00:07:37,457 Scuze. 105 00:07:38,082 --> 00:07:41,002 Ești Leo, nu? Eu sunt Skipper. 106 00:07:42,420 --> 00:07:45,631 Sora lui Barbie. Cea din echipa de dans. 107 00:07:45,715 --> 00:07:49,093 - A, da, bună! - Ești bine? 108 00:07:49,177 --> 00:07:54,640 Da. Sunt cam amețit. Poate fiindcă nu am mâncat micul-dejun. 109 00:07:54,724 --> 00:07:58,352 Eu nu-l ratez. E cea mai importantă masă. 110 00:07:58,436 --> 00:08:01,814 Cred că ăsta ar putea fi primul subiect al clubului, 111 00:08:01,898 --> 00:08:04,859 motivul pentru care nu ratăm micul-dejun. 112 00:08:04,942 --> 00:08:05,985 Club? 113 00:08:06,068 --> 00:08:09,864 Da, vreau să dau bine pe înscrierile la facultate. 114 00:08:09,947 --> 00:08:14,285 Și toți sunt parte dintr-un club. Te alături și tu? 115 00:08:14,368 --> 00:08:15,703 Ce fel de club? 116 00:08:15,786 --> 00:08:20,750 Clubul Degeaba. E pentru oamenii care nu sunt în altele. 117 00:08:20,833 --> 00:08:24,086 - Mersi, dar… - Începem astăzi, la mine. 118 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 La tine acasă? Serios? 119 00:08:26,923 --> 00:08:30,801 De ce ai spus-o așa, într-un fel suspect? 120 00:08:30,885 --> 00:08:35,097 O mai zic o dată. Sunt actor. Am rol principal. 121 00:08:35,181 --> 00:08:37,099 Acțiune! 122 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 La tine acasă? Serios? 123 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 Mă bucur că Leo e bine. 124 00:08:44,273 --> 00:08:48,402 Și eu. Dar a fost puțin cam ciudat ce s-a întâmplat. 125 00:08:48,486 --> 00:08:51,822 Am anulat repetiția ca să se odihnească. 126 00:08:51,906 --> 00:08:55,493 Și a fost o acoperire bună ca să facem asta. 127 00:08:56,285 --> 00:08:58,454 Ăsta pare a fi un loc bun. 128 00:09:05,127 --> 00:09:06,837 Capcană! 129 00:09:11,008 --> 00:09:12,176 Capcană? 130 00:09:12,718 --> 00:09:16,472 Le inventezi așa, pe loc, sau e o vrajă pe bune? 131 00:09:16,556 --> 00:09:21,811 Nu mă judeca. Va merge, crede-mă. Acum ne ascundem și așteptăm. 132 00:09:26,274 --> 00:09:30,278 Că tot ești aici, voiam să discutăm despre niște schimbări. 133 00:09:31,362 --> 00:09:32,780 A venit. 134 00:09:48,879 --> 00:09:52,967 Bun, suntem la vânătoare de iepurogi de câmp. 135 00:09:53,050 --> 00:09:54,051 Stop! 136 00:09:54,135 --> 00:09:59,599 Iepurog de câmp? Nu mă sperie deloc. Sună cel mult amuzant sau ceva. 137 00:09:59,682 --> 00:10:01,726 Ai o idee mai bună? 138 00:10:01,809 --> 00:10:04,895 Dă-mi trei secunde, sigur îmi vine ceva. 139 00:10:04,979 --> 00:10:06,397 Taci și filmează. 140 00:10:07,273 --> 00:10:08,357 Și acum? 141 00:10:08,441 --> 00:10:11,027 - Să-i scoatem de aici. - Cum? 142 00:10:11,110 --> 00:10:13,821 - Cu magie. - Corect! 143 00:10:13,904 --> 00:10:15,239 S-o facem! 144 00:10:15,323 --> 00:10:18,951 Dar să stabilim niște reguli, ca să știu când o pot folosi. 145 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 Acum e momentul! Aproape au ajuns! 146 00:10:21,829 --> 00:10:24,665 Bine. Fantomă! 147 00:10:28,336 --> 00:10:32,673 Iepurogii de câmp sunt fioroși, pot să devoreze o persoană cu totul 148 00:10:32,757 --> 00:10:36,177 și să dea cu lasere din ochi și adoră să se ghemuiască. 149 00:10:36,260 --> 00:10:40,014 - Cum e ghemuitul fioros? - Nu m-ai lăsat să termin. 150 00:10:40,097 --> 00:10:44,602 Trag vânturi. E terifiant să ții unul în brațe când trage unul. 151 00:10:50,691 --> 00:10:53,903 - Ce-a fost asta? - Iepurogul de câmp! După ea! 152 00:11:01,118 --> 00:11:02,495 S-a întors. 153 00:11:03,037 --> 00:11:04,038 N-o speriați! 154 00:11:09,126 --> 00:11:10,544 Da, am prins-o! 155 00:11:11,253 --> 00:11:15,508 Atâta timp cât e în cușcă, nu-și poate folosi magia. 156 00:11:18,636 --> 00:11:20,346 Tu vii cu noi. 157 00:11:22,390 --> 00:11:26,227 Se pare că Clubul Degeaba a devenit Clubul Singurătății. 158 00:11:26,310 --> 00:11:31,607 Dacă nu se alătură nimeni, pune animalele mele de pluș pe masă. 159 00:11:31,690 --> 00:11:33,609 Mersi, Chelsea, 160 00:11:33,692 --> 00:11:38,406 dar, pentru a fi un club pe bune, am nevoie de oameni vii. 161 00:11:41,700 --> 00:11:45,663 Ați venit pentru prima întrunire a Clubului Degeaba? 162 00:11:45,746 --> 00:11:48,374 Scuze, Skip. Avem lucruri magice pe cap. 163 00:11:48,916 --> 00:11:50,376 Aveți nevoie de ajutor? 164 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 Las-o așa. 165 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 Bună! 166 00:11:56,632 --> 00:11:59,552 - Te-am surprins? - Sincer, da. 167 00:11:59,635 --> 00:12:01,512 Credeam că n-o să vii. 168 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 Intră. 169 00:12:04,598 --> 00:12:06,976 - Arată bine! - Mersi. 170 00:12:07,059 --> 00:12:12,022 Ce face cineva într-un club pentru oamenii care nu sunt în altele, dar vor? 171 00:12:12,106 --> 00:12:17,069 Nu știu. Inventez și eu lucruri pe parcurs. 172 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Mere! Pot să iau? 173 00:12:19,864 --> 00:12:22,324 Sunt doar ale tale… Pe bune. 174 00:12:22,992 --> 00:12:25,494 Nu renunța. Sigur se mai alătură. 175 00:12:25,578 --> 00:12:29,206 Între timp, facem un tur al noii baze operative? 176 00:12:29,290 --> 00:12:31,959 Ciudate cuvinte, dar da. 177 00:12:32,585 --> 00:12:35,880 Deci asta e camera. 178 00:12:35,963 --> 00:12:38,924 Și pe aici e pe aici. 179 00:12:43,137 --> 00:12:49,018 Bine, iepurog, putem să alegem calea ușoară sau calea grea. 180 00:12:49,101 --> 00:12:51,479 - Ce faci? - Polițistul bun și cel rău. 181 00:12:51,562 --> 00:12:57,651 - Am văzut asta la televizor cu Stacie. - Să încercăm să fim drăguțe întâi. 182 00:12:57,735 --> 00:13:01,071 Că bine zici! Polițistul bun e mereu primul. 183 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Zi-ne cine te-a trimis! Te rugăm. 184 00:13:06,785 --> 00:13:11,332 - Pot vorbi măcar? - Da… Nu pot. 185 00:13:11,415 --> 00:13:14,793 Și acum mergem. Și mergem. 186 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 Și asta-i camera surorii mele. 187 00:13:20,216 --> 00:13:23,302 - Ce faceți aici? - În baie? 188 00:13:23,385 --> 00:13:27,264 - Glumești, nu? - Da. Faceți baie. 189 00:13:31,393 --> 00:13:33,020 Ce-i acolo? 190 00:13:33,103 --> 00:13:38,108 Biroul tatei. Îi plac rațele. Are o colecție întreagă. 191 00:13:38,192 --> 00:13:42,821 - Colecționează animale? - Momeli. Le face din lemn. 192 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 Dar îi plac animalele. Ție? 193 00:13:45,991 --> 00:13:48,869 - Îmi place călăritul. - Da, observ. 194 00:13:49,453 --> 00:13:50,454 Serios? 195 00:13:50,538 --> 00:13:53,415 Îți plac merele. E, gen, al patrulea. 196 00:13:54,875 --> 00:13:59,046 - Îți place muzica? - O ador! De-aia sunt în piesa școlii. 197 00:13:59,129 --> 00:14:01,340 Atunci ia fii atent! 198 00:14:07,221 --> 00:14:12,476 - Nu avem cum comunica cu ea? - Dacă se atașează de una dintre noi. 199 00:14:12,560 --> 00:14:16,480 Unii au un dar înnăscut când vine vorba de limba lor. 200 00:14:16,564 --> 00:14:17,398 E cineva? 201 00:14:18,816 --> 00:14:23,028 Am bătut, dar n-ați răspuns și am intrat, că ați zis că e o urgență. 202 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 Am luat mâncarea pentru iepuri… 203 00:14:28,534 --> 00:14:30,911 Eu nu cred! 204 00:14:30,995 --> 00:14:33,539 Nu știam că-s așa drăguți! 205 00:14:34,331 --> 00:14:36,750 Teresa… Te place. 206 00:14:38,961 --> 00:14:40,296 Și eu o plac. 207 00:14:41,380 --> 00:14:44,008 Stai! Nu face așa, o să scape! 208 00:14:47,219 --> 00:14:48,220 Bună! 209 00:14:48,762 --> 00:14:50,180 Genial! 210 00:14:50,264 --> 00:14:51,807 S-a atașat de tine. 211 00:14:51,891 --> 00:14:55,769 Sper că-ți plac iepurogii, acum ți-e prietenă pe viață! 212 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 Uite! 213 00:15:03,027 --> 00:15:07,656 - Poate simți iepurogul? - Dar de ce nu putea înainte? 214 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Da, îmi place. Te pricepi! 215 00:15:21,545 --> 00:15:25,591 L-am numit mixul Funky, Chunky, Monkey House. 216 00:15:34,475 --> 00:15:37,478 De ce te tot uiți după lucruri așa? 217 00:15:38,020 --> 00:15:42,149 Admiram felul în care familia ta a ales covoarele. 218 00:15:42,232 --> 00:15:43,859 Ce moale e! 219 00:15:53,869 --> 00:15:56,163 Ești magic! 220 00:15:56,246 --> 00:15:57,498 M-ai prins. 221 00:15:57,581 --> 00:15:59,583 Și am venit pentru asta. 222 00:16:00,376 --> 00:16:05,798 - Nu pleci până nu ne explici totul. - De ce să spun dacă vă pot arăta? 223 00:16:18,018 --> 00:16:22,773 - Imposibil! E un centaur! - Fuge cu toiagul Nobilei! 224 00:16:22,856 --> 00:16:24,066 După el! 225 00:16:24,149 --> 00:16:26,777 Eu voiam să-l pun președinte! 226 00:16:29,405 --> 00:16:30,239 Rață! 227 00:16:46,005 --> 00:16:46,839 Te-am prins! 228 00:16:53,012 --> 00:16:54,221 Nu. Gata! 229 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 Nu! 230 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 Ni, am spus ni! 231 00:17:00,185 --> 00:17:02,062 Iese pe ușa din spate! 232 00:17:02,604 --> 00:17:05,482 De ce i-am făcut turul? 233 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 E la Ken! 234 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 Leo? 235 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 Ken! A venit Leo pe aici? 236 00:17:26,462 --> 00:17:28,464 - A luat-o încolo. - Mersi! 237 00:17:30,257 --> 00:17:32,468 De ce s-a prefăcut în cal? 238 00:17:37,765 --> 00:17:40,350 E prea rapid. Are mai multe picioare. 239 00:17:40,434 --> 00:17:42,478 Iepurogul îl poate opri. 240 00:17:43,062 --> 00:17:44,480 Dar e așa de mică! 241 00:17:44,563 --> 00:17:47,107 Întreab-o. O poate face. 242 00:17:50,611 --> 00:17:51,820 Știi ce să faci? 243 00:17:56,909 --> 00:18:01,371 Un interviu cu Trey e o idee bună, dar nu suportă să venim neinvitați. 244 00:18:01,455 --> 00:18:02,873 Da. Îl sun eu. 245 00:18:02,956 --> 00:18:05,501 - Înregistrează? - Da. 246 00:18:15,636 --> 00:18:18,138 Îl vede cineva? Cum știm dacă a mers? 247 00:18:20,599 --> 00:18:21,600 E Leo. 248 00:18:21,683 --> 00:18:23,519 - Unde e? - În grădină! 249 00:18:29,525 --> 00:18:31,360 Bine lucrat, iepurog! 250 00:18:32,111 --> 00:18:34,822 Vino aici și nu va fi rănit nimeni! 251 00:18:36,323 --> 00:18:38,242 Nu că aș răni pe cineva. 252 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 Stați că vin. 253 00:18:47,668 --> 00:18:50,087 Ai multe de explicat, Leo. 254 00:18:50,170 --> 00:18:52,673 Gen, cum de ești tu un centaur? 255 00:18:52,756 --> 00:18:57,970 Toți știu că centaurii nu mai există în Mesmer de foarte mult timp. 256 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 În afară de mine. 257 00:19:00,222 --> 00:19:01,515 Cât de trist! 258 00:19:04,393 --> 00:19:07,855 Chiar e… Dar de ce m-ai păcălit? 259 00:19:07,938 --> 00:19:12,025 Ai intrat în club doar pentru a fura toiagul? 260 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 Nu doar de-asta. Pari tare. 261 00:19:14,653 --> 00:19:18,574 Dar îmi trebuia toiagul ca să aflu unde se află iepurogul. 262 00:19:18,657 --> 00:19:20,576 Nu lucrează pentru tine? 263 00:19:20,659 --> 00:19:23,245 Am văzut-o la muzeu când cu alarma. 264 00:19:23,328 --> 00:19:26,957 Am bănuit că e cineva rău, care fură pietrele. 265 00:19:27,040 --> 00:19:30,043 E-n regulă, etapa aia din viața ta nu mai e. 266 00:19:30,127 --> 00:19:32,212 Ești în siguranță, Blănoșica. 267 00:19:32,796 --> 00:19:34,631 „Blănoșica”? 268 00:19:34,715 --> 00:19:39,386 Deci toate chestiile ciudate de la școală erau din cauza ta? 269 00:19:39,469 --> 00:19:43,390 Corect. Mai mult vă testam, să aflu cine e magic. 270 00:19:43,473 --> 00:19:46,226 Dar îmi și place să galopez. 271 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 Tu ai luat Nestemata din Mesmer? 272 00:19:48,645 --> 00:19:52,274 Nu. Și nu știu unde e, dar vreau s-o găsesc. 273 00:19:52,357 --> 00:19:54,151 Pe toate, de fapt. 274 00:19:54,234 --> 00:19:56,195 De ce vrei pietrele, Leo? 275 00:19:56,278 --> 00:19:59,573 Nu vreau să le păstrez, ci să le împrumut. 276 00:20:00,490 --> 00:20:04,203 În adâncul meu, simt că nu sunt singurul centaur rămas. 277 00:20:04,745 --> 00:20:09,249 Dacă am pietrele și vaza, pot invoca Marea Zână de Safir. 278 00:20:09,333 --> 00:20:11,460 Doar așa îmi pot găsi familia. 279 00:20:11,543 --> 00:20:13,503 De ce nu ne-ai spus? 280 00:20:13,587 --> 00:20:17,966 Când ești pe cont propriu de mult timp, e mult mai ușor s-o faci singur. 281 00:20:18,050 --> 00:20:19,635 Înțeleg. 282 00:20:19,718 --> 00:20:22,137 Skipper, tu ai trei surori. 283 00:20:22,221 --> 00:20:26,183 Da, dar tot știu cum e să te simți diferit. 284 00:20:28,268 --> 00:20:32,397 Leo, ce zici să ne unim forțele? 285 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 Vorbești serios? Mă ajutați? De ce? 286 00:20:36,235 --> 00:20:37,986 Cam asta facem noi. 287 00:20:39,112 --> 00:20:42,532 Nimeni nu vrea ca pietrele să pice în mâini nepotrivite. 288 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 Dacă ne ajuți să le găsim, te ajutăm să-ți găsești familia. 289 00:20:46,536 --> 00:20:47,788 Bine, mă bag. 290 00:20:47,871 --> 00:20:52,751 Ia stați! Putem lucra împreună, dar tot trebuie să o luăm ușor. 291 00:20:52,834 --> 00:20:55,379 Să vă câștig încrederea, înțeleg. 292 00:20:55,462 --> 00:20:58,840 Hai cu noi! Trebuie să planificăm. 293 00:20:58,924 --> 00:21:02,511 Bine. Auzi, au mai rămas mere cumva? 294 00:21:02,594 --> 00:21:05,973 Bine, chiar trebuie să te abții din a te transforma. 295 00:21:06,056 --> 00:21:09,977 Ești norocos că doar Ken te-a văzut în forma de centaur. 296 00:21:10,060 --> 00:21:13,730 Da. Ken ne e prieten, nu va spune. 297 00:21:21,196 --> 00:21:23,573 - Leo e centaur! - Leo e centaur! 298 00:21:52,352 --> 00:21:54,855 Subtitrarea: Bogdan Pătrașcu