1 00:00:04,045 --> 00:00:06,548 È il paradiso del folklore! 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,591 Me ne presti un paio? 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,512 Mi annoio là fuori, di sera. Potrei trovare qualcosa sulle gemme. 4 00:00:13,096 --> 00:00:17,976 Non sono miei. Mi occupo della casa di Drue, mentre è a Mesmer. 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,061 Mi ha dato libero accesso, 6 00:00:20,145 --> 00:00:23,356 ma non include prendere cose in prestito. 7 00:00:23,440 --> 00:00:28,111 Capisco. È bello vedere così tanti libri rari insieme. 8 00:00:32,949 --> 00:00:33,783 Barbie. 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,201 Da' un'occhiata. 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,412 È incastrato. 11 00:00:40,832 --> 00:00:41,666 Che cos'è? 12 00:00:50,633 --> 00:00:51,926 C'è nessuno? 13 00:00:52,010 --> 00:00:53,428 Dove mi trovo? 14 00:00:53,511 --> 00:00:54,846 E voi chi siete? 15 00:00:55,430 --> 00:00:56,264 Un attimo. 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,849 Chi sono io? 17 00:01:02,937 --> 00:01:05,356 Forse ti stupirà 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,068 Tutto ciò che il mondo ti offrirà 19 00:01:08,151 --> 00:01:10,862 Sognerai e vedrai 20 00:01:10,945 --> 00:01:13,198 Che tutti i desideri realizzerai 21 00:01:13,281 --> 00:01:18,536 Tu sarai chi vorrai Con un tocco di magia 22 00:01:19,412 --> 00:01:23,958 Tu non mollare mai E credi in ciò che fai 23 00:01:24,042 --> 00:01:28,755 Tu sarai chi vorrai Con un tocco di magia 24 00:01:28,838 --> 00:01:30,590 Magia 25 00:01:32,550 --> 00:01:34,427 Tanto per essere chiare, 26 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 {\an8}prima faremo la ruota panoramica. 27 00:01:36,971 --> 00:01:39,307 Poi, il lancio degli anelli! Prima! 28 00:01:40,433 --> 00:01:42,477 {\an8}Ho il telefono scarico. 29 00:01:44,145 --> 00:01:47,106 Ecco, ora è carico. Non c'è di che. 30 00:01:47,190 --> 00:01:50,777 Rocki, cos'abbiamo detto sull'uso della magia? 31 00:01:50,860 --> 00:01:54,030 "Solo in casi di emergenza." 32 00:01:54,114 --> 00:01:56,699 Il telefono è un'emergenza. 33 00:01:56,783 --> 00:02:00,370 Come faccio a fotografare lo spasso, senza? 34 00:02:00,453 --> 00:02:03,581 Se dicessimo a mamma e papà della magia, 35 00:02:03,665 --> 00:02:05,625 potrebbe usarla quando vuole. 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,794 Non è questo il punto. 37 00:02:07,877 --> 00:02:10,421 Dite che non bisogna dire bugie, 38 00:02:10,505 --> 00:02:12,882 ma mantenere un segreto non è mentire? 39 00:02:12,966 --> 00:02:15,051 Ecco, è che… 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,470 Cioè… Guarda, siamo arrivate! 41 00:02:17,554 --> 00:02:18,596 Sì! 42 00:02:18,680 --> 00:02:21,015 Evviva la fiera! 43 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 Attenta! 44 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 Cos'è? Che carino! 45 00:02:28,064 --> 00:02:31,734 Hai trovato qualcosa? Abbiamo un problemino. 46 00:02:31,818 --> 00:02:35,029 Niente su come sia entrata nel libro. Ma è di Mesmer. 47 00:02:35,113 --> 00:02:36,114 E guarda qui: 48 00:02:36,197 --> 00:02:40,410 "Se una bimba-unicorno sente una bugia, il corno le si illumina". 49 00:02:41,911 --> 00:02:43,163 Scusate. 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,622 Sei arrabbiata? 51 00:02:44,706 --> 00:02:45,790 Non lo sono. 52 00:02:48,751 --> 00:02:50,753 Ok, forse un po' lo sono. 53 00:02:50,837 --> 00:02:54,883 Ma con Leo, per averti fatta uscire dal libro. 54 00:02:54,966 --> 00:02:58,970 Non avercela con lui! Non mi piaceva stare là dentro. 55 00:02:59,053 --> 00:03:00,889 Voglio tornare a casa. 56 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 Non piangere, ti aiuteremo. 57 00:03:03,933 --> 00:03:06,769 Ho un'amica che conosce bene Mesmer. 58 00:03:06,853 --> 00:03:08,062 Andiamo da lei. 59 00:03:08,146 --> 00:03:10,648 Sul serio? Pensi possa aiutarci? 60 00:03:10,732 --> 00:03:14,068 Sicuro. E il corno non si illumina, quindi è la verità. 61 00:03:14,152 --> 00:03:17,238 Io resterei qui a fare altre ricerche. 62 00:03:17,322 --> 00:03:22,493 Se scopro qualcosa sulle gemme o sulle bimbe-unicorno smarrite, vi chiamo. 63 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 Ecco il tuo gioco, Stacie! 64 00:03:28,207 --> 00:03:32,462 Oggi è la mia giornata! Orsacchiotto gigante, sei mio! 65 00:03:33,046 --> 00:03:36,883 Attente! Un'enorme nuvola rosa viene verso di noi! 66 00:03:39,135 --> 00:03:41,471 No, è soltanto Skipper. 67 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 Ti basta quello zucchero filato? 68 00:03:43,640 --> 00:03:45,725 Te lo dirò quando l'avrò finito. 69 00:03:46,851 --> 00:03:48,436 Ehi, Malibu! 70 00:03:48,519 --> 00:03:51,522 Che velocità! Come ci hai trovate così in fretta? 71 00:03:51,606 --> 00:03:54,025 È difficile non notare Skipper. 72 00:03:54,108 --> 00:03:56,444 E tu che pensavi fosse troppo grande! 73 00:03:56,527 --> 00:03:59,822 Sta già scarseggiando. A più tardi! 74 00:03:59,906 --> 00:04:02,408 - Che c'è di urgente? - Ragazze… 75 00:04:03,493 --> 00:04:05,119 lei è la mia nuova amica. 76 00:04:05,703 --> 00:04:07,872 Nuova amica, queste sono le ragazze. 77 00:04:07,956 --> 00:04:11,334 Adoro il tuo cerchietto da unicorno! L'hai preso qui? 78 00:04:11,417 --> 00:04:12,919 Cos'è un cerchietto? 79 00:04:13,002 --> 00:04:14,504 A proposito… 80 00:04:14,587 --> 00:04:17,674 è un corno vero. È una bambina-unicorno. 81 00:04:17,757 --> 00:04:18,591 Cosa? 82 00:04:18,675 --> 00:04:20,009 - Forte! - Che fortuna! 83 00:04:20,093 --> 00:04:22,470 Io e Leo l'abbiamo liberata da un libro. 84 00:04:22,553 --> 00:04:27,934 Non ricorda chi è, né come ci sia finita. Rocki, puoi aiutarci tu? 85 00:04:28,017 --> 00:04:31,187 La gente-unicorno è misteriosa, 86 00:04:31,271 --> 00:04:33,356 se ne sta per conto suo. 87 00:04:33,439 --> 00:04:37,318 Ma forse il Consiglio dei Glifi ne sa qualcosa. 88 00:04:37,402 --> 00:04:38,236 Ottima idea. 89 00:04:38,319 --> 00:04:41,406 Cerco un posto tranquillo e faccio una chiamata. 90 00:04:41,489 --> 00:04:44,367 Voi potete restare qui, intanto? 91 00:04:44,450 --> 00:04:46,369 Mi perdo facilmente. 92 00:04:47,662 --> 00:04:50,331 Cosa facciamo, mentre aspettiamo? 93 00:04:50,415 --> 00:04:55,003 Madame Visterbleu avverte che avete bisogno d'aiuto. 94 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 Lo avverte? 95 00:04:58,381 --> 00:05:01,426 Madame Visterbleu avverte tutto. 96 00:05:01,509 --> 00:05:05,138 Posso prevedere il vostro futuro… 97 00:05:05,221 --> 00:05:07,140 per soli 10 bigliettoni! 98 00:05:07,223 --> 00:05:08,641 Possiamo, Barbie? 99 00:05:09,642 --> 00:05:10,852 Ecco… 100 00:05:10,935 --> 00:05:12,437 Volete trattare? 101 00:05:12,520 --> 00:05:15,231 Molto bene, cinque bigliettoni. 102 00:05:15,315 --> 00:05:17,025 È gentile, ma… 103 00:05:17,108 --> 00:05:22,655 Ok, gratis. Gli affari vanno a rilento, ma le mance sono ben accette. 104 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 Da questa parte. 105 00:05:26,659 --> 00:05:28,578 Io mi chiamo Chelsea. 106 00:05:28,661 --> 00:05:29,829 E tu? 107 00:05:38,171 --> 00:05:42,091 Gli spiriti mi dicono che questa carta è per te. 108 00:05:45,470 --> 00:05:49,182 - Il corno ha brillato! È carinissimo. - Grazie. 109 00:05:49,766 --> 00:05:52,518 Il sei di segreti. 110 00:05:53,102 --> 00:05:54,479 È un buon segno? 111 00:05:55,396 --> 00:05:57,607 Può darsi. È fumoso. 112 00:05:57,690 --> 00:06:00,693 Ferme! Avverto qualcosa. 113 00:06:03,362 --> 00:06:08,826 Un fiore appassito creerà molto scompiglio. 114 00:06:08,910 --> 00:06:10,244 È parecchio vago. 115 00:06:10,328 --> 00:06:12,830 Ti sei data al giardinaggio, ultimamente. 116 00:06:12,914 --> 00:06:13,748 Silenzio! 117 00:06:14,665 --> 00:06:18,086 La prossima carta è per te. 118 00:06:20,797 --> 00:06:23,674 Vedo… sorpresa! 119 00:06:23,758 --> 00:06:27,303 Sorpresa? Solo quello? Che significa? 120 00:06:27,386 --> 00:06:30,598 Non si parla mentre leggo le carte! 121 00:06:30,681 --> 00:06:37,188 Gli spiriti mi dicono che non gradiscono le vostre interruzioni. 122 00:06:42,026 --> 00:06:44,862 Brilla parecchio, ora. 123 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 Non senti freddo? 124 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 Io non mi sento bene. 125 00:06:49,158 --> 00:06:51,744 Dove stai andando? Aspettami! 126 00:06:52,703 --> 00:06:54,539 - Ci scusi. - No! 127 00:06:54,622 --> 00:06:57,667 Non potete andare, c'è un'altra carta! 128 00:06:57,750 --> 00:07:00,128 No, grazie. È un'emergenza. 129 00:07:00,211 --> 00:07:02,296 Anche questa lo è! 130 00:07:02,380 --> 00:07:05,466 Non avevo mai sentito un tale potere. 131 00:07:05,550 --> 00:07:09,637 Percepisco qualcosa di molto importante nel vostro futuro. 132 00:07:09,720 --> 00:07:11,472 Ho la risposta che cercate, 133 00:07:11,556 --> 00:07:14,642 è una predizione speciale! 134 00:07:18,146 --> 00:07:21,691 Gli effetti speciali sono grandiosi, ma dobbiamo andare. 135 00:07:21,774 --> 00:07:22,942 Grazie ancora. 136 00:07:23,526 --> 00:07:24,652 Chelsea? 137 00:07:26,446 --> 00:07:28,406 Vi avverto: 138 00:07:28,489 --> 00:07:31,617 non ignorate la carta! 139 00:07:34,162 --> 00:07:34,996 Eccole là. 140 00:07:35,705 --> 00:07:37,623 Cos'è successo? Stai bene? 141 00:07:37,707 --> 00:07:41,002 Le si è acceso il corno e non si è sentita bene. 142 00:07:41,752 --> 00:07:44,464 Vi ho detto che è sensibile alle bugie? 143 00:07:44,547 --> 00:07:45,631 Forse… 144 00:07:45,715 --> 00:07:49,844 Madame Visterbleu non è una campionessa di onestà. 145 00:07:49,927 --> 00:07:51,345 Deve fare scena, 146 00:07:51,429 --> 00:07:54,265 ma pensandoci bene, verso la fine… 147 00:07:54,348 --> 00:07:56,809 Già, c'era qualcosa di strano. 148 00:07:56,893 --> 00:07:59,854 Niente. Sono tutti a caccia di bacche. 149 00:07:59,937 --> 00:08:03,191 Ho lasciato un messaggio. Qualche novità? 150 00:08:03,274 --> 00:08:05,568 Dobbiamo trovarti un nome. 151 00:08:05,651 --> 00:08:06,986 Ammirate! 152 00:08:07,069 --> 00:08:08,946 La vittoria è mia! 153 00:08:09,780 --> 00:08:11,365 Quanto mi piace! 154 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 Posso averlo? 155 00:08:12,617 --> 00:08:13,826 L'orso? 156 00:08:13,910 --> 00:08:17,371 Il nome! Amiche, vi presento Victory! 157 00:08:17,997 --> 00:08:19,332 Che mi sono persa? 158 00:08:19,415 --> 00:08:21,417 Quello che mi sono persa io. 159 00:08:21,501 --> 00:08:22,919 Vi diremo più tardi. 160 00:08:23,002 --> 00:08:25,755 - Dopo la ruota panoramica? - Certo. 161 00:08:29,008 --> 00:08:31,302 Chi ha fame? 162 00:08:32,094 --> 00:08:33,513 Sembra ottimo. 163 00:08:34,514 --> 00:08:38,059 È stata una giornata magnifica, grazie! 164 00:08:39,393 --> 00:08:41,145 Ti piace la pizza? 165 00:08:42,063 --> 00:08:43,314 È deliziosa. 166 00:08:43,397 --> 00:08:46,234 Ti piace la mia nuova variante? 167 00:08:47,652 --> 00:08:51,614 Preferisco il tramezzino raffermo che ho in camera. 168 00:08:52,198 --> 00:08:55,201 Quando avremo notizie dal Consiglio? 169 00:08:55,284 --> 00:08:56,536 Domani, spero. 170 00:08:56,619 --> 00:08:59,330 Le bacche hanno una stagione breve. 171 00:08:59,413 --> 00:09:03,459 Si raccolgono facendo arcobaleni. Vuoi vedere? 172 00:09:04,627 --> 00:09:06,754 Rocki, ci sono i miei! 173 00:09:06,837 --> 00:09:08,089 Ciao, ragazze. 174 00:09:08,172 --> 00:09:09,257 Ciao! 175 00:09:09,340 --> 00:09:12,009 Tu chi sei? Sono George, il papà di Chelsea. 176 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Sono Victory, una persona-unicorno. 177 00:09:14,637 --> 00:09:15,471 Cosa? 178 00:09:16,222 --> 00:09:20,351 Non è adorabile? Stanno facendo questo gioco da tutto il giorno. 179 00:09:20,434 --> 00:09:23,104 - Già! - Dormirà qui! 180 00:09:23,187 --> 00:09:25,356 Sempre che a voi stia bene… 181 00:09:25,439 --> 00:09:28,609 Beh, se i tuoi genitori sono d'accordo… 182 00:09:28,693 --> 00:09:30,278 Ehi! 183 00:09:31,153 --> 00:09:33,614 Qualcuno ha dimenticato di farvi uscire? 184 00:09:34,365 --> 00:09:35,741 Fuori, coraggio. 185 00:09:39,036 --> 00:09:42,748 Si sta facendo tardi. Chelsea, Victory, a nanna. 186 00:09:42,832 --> 00:09:44,041 Ma c'è il sole. 187 00:09:44,125 --> 00:09:47,420 Ma tu vai sempre a letto a quest'ora. 188 00:09:48,504 --> 00:09:49,714 Non è vero. 189 00:09:52,633 --> 00:09:55,553 Papà, chiudi gli occhi e assaggia! 190 00:09:55,636 --> 00:09:57,221 Forza, ragazze. Via. 191 00:09:57,305 --> 00:10:00,558 È zucchero filato? Gnam! 192 00:10:04,729 --> 00:10:06,397 Non dovete dormire, 193 00:10:06,480 --> 00:10:09,275 ma è meglio che restiate qui. 194 00:10:09,358 --> 00:10:10,610 Facciamo un gioco. 195 00:10:10,693 --> 00:10:12,862 Io sono la pedina blu, scegline una. 196 00:10:12,945 --> 00:10:14,739 La tua è verde, vero? 197 00:10:14,822 --> 00:10:17,992 Mi spiace, Chelsea, ma devo studiare. 198 00:10:18,075 --> 00:10:21,245 Sento che domani ci sarà un test a sorpresa. 199 00:10:21,329 --> 00:10:23,414 - Come ha detto la veggente! - Cosa? 200 00:10:23,497 --> 00:10:26,459 Madame Visterbleu? La tua carta era "sorpresa". 201 00:10:26,542 --> 00:10:29,962 Giusto… Ma la prof fa sempre test a sorpresa, 202 00:10:30,046 --> 00:10:31,922 non sarebbe strano. 203 00:10:32,006 --> 00:10:32,840 O sì? 204 00:10:32,923 --> 00:10:35,926 - Comunque, buonanotte. - Buonanotte! 205 00:10:40,598 --> 00:10:45,895 Un fiore appassito creerà scompiglio. 206 00:10:52,234 --> 00:10:54,236 Niente scompiglio, qui. 207 00:10:54,320 --> 00:10:56,697 Leo, sei pronto per la scuola? 208 00:11:00,326 --> 00:11:02,203 Sveglia! 209 00:11:02,953 --> 00:11:04,413 Ci sono! 210 00:11:05,414 --> 00:11:06,290 Buongiorno. 211 00:11:06,374 --> 00:11:10,336 Hai notato niente di strano riguardo ai fiori? 212 00:11:10,419 --> 00:11:11,545 Come? No. 213 00:11:11,629 --> 00:11:12,630 Immaginavo. 214 00:11:13,172 --> 00:11:14,131 Scoperto niente? 215 00:11:14,215 --> 00:11:15,424 Non sulle gemme. 216 00:11:15,508 --> 00:11:18,594 Ma le persone-unicorno sono creature affascinanti. 217 00:11:18,677 --> 00:11:22,014 Vivono in piccoli gruppi, e sono parenti dei Pegaso. 218 00:11:22,098 --> 00:11:23,516 E dei Centauri? 219 00:11:23,599 --> 00:11:25,267 Sarebbe bello, ma no. 220 00:11:25,351 --> 00:11:27,061 Sai com'è finita nel libro? 221 00:11:27,144 --> 00:11:30,981 No. Ma come gli unicorni, ha poteri di guarigione. 222 00:11:31,065 --> 00:11:34,777 Chi l'ha messa là dentro cercava protezione. 223 00:11:36,070 --> 00:11:36,904 Da cosa? 224 00:11:43,285 --> 00:11:46,372 - Volevo farlo, ma… - Ci vediamo là. 225 00:11:46,455 --> 00:11:48,666 Allora, test a sorpresa? 226 00:11:48,749 --> 00:11:51,794 No, ed era la mia ultima lezione. 227 00:11:51,877 --> 00:11:52,837 Tu, invece? 228 00:11:52,920 --> 00:11:55,548 Hai trovato fiori appassiti? 229 00:11:55,631 --> 00:11:58,384 Qualcuno, ma niente scompiglio. 230 00:11:58,467 --> 00:11:59,927 Ehi! 231 00:12:00,010 --> 00:12:01,011 Barbie! 232 00:12:01,804 --> 00:12:03,973 Ti ho cercata dappertutto! 233 00:12:04,056 --> 00:12:07,977 Daisy non sta bene, oggi non può aiutare con le prove. 234 00:12:08,060 --> 00:12:11,063 Oh, no! Doveva dirigerle lei, 235 00:12:11,147 --> 00:12:13,774 aveva già pianificato tutto. 236 00:12:13,858 --> 00:12:14,942 Mi dispiace. 237 00:12:16,694 --> 00:12:17,820 Hai capito? 238 00:12:17,903 --> 00:12:20,448 Daisy è margherita, in inglese. 239 00:12:20,531 --> 00:12:26,287 Un fiore appassito creerà scompiglio. 240 00:12:26,370 --> 00:12:29,415 Senza Daisy, sarà un disastro! 241 00:12:29,498 --> 00:12:32,668 Che la veggente legga davvero il futuro? 242 00:12:38,716 --> 00:12:40,843 Guarda cos'abbiamo trovato! 243 00:12:40,926 --> 00:12:43,804 La mia vecchia scatola a sorpresa. 244 00:12:43,888 --> 00:12:45,055 Che cosa fa? 245 00:12:45,139 --> 00:12:46,223 Te lo mostro. 246 00:12:46,307 --> 00:12:48,976 Gira e il gatto via che va 247 00:12:49,059 --> 00:12:51,520 A inseguir il topo 248 00:12:51,604 --> 00:12:54,273 Salta e va di qua e di là 249 00:12:54,356 --> 00:12:56,692 Oplà fa il topo 250 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Si è rotto un pezzo. 251 00:13:00,029 --> 00:13:03,949 Non è un pezzo. L'ho fatto quando avevo la tua età. 252 00:13:04,033 --> 00:13:07,411 Adoravo questo braccialetto, lo credevo perduto. 253 00:13:07,495 --> 00:13:09,288 Che sorpresa! 254 00:13:09,371 --> 00:13:12,833 La veggente aveva parlato di una sorpresa! 255 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 Si è avverata anche la tua predizione. 256 00:13:18,797 --> 00:13:20,633 Prima Daisy, poi questo. 257 00:13:20,716 --> 00:13:23,802 Forse la veggente non era un'imbrogliona. 258 00:13:23,886 --> 00:13:28,265 C'era una terza carta, ma non l'abbiamo ascoltata. 259 00:13:28,349 --> 00:13:31,268 E se fosse importante, come aiutare Victory? 260 00:13:31,352 --> 00:13:33,604 E se riguardasse le gemme? 261 00:13:33,687 --> 00:13:35,064 Dobbiamo tornare! 262 00:13:35,147 --> 00:13:38,317 Non ti avevo mai vista da queste parti. 263 00:13:38,400 --> 00:13:40,736 Abiti vicino? Conosciamo i tuoi? 264 00:13:41,820 --> 00:13:43,572 Non abita qui vicino. 265 00:13:43,656 --> 00:13:47,576 Si sono trasferiti da… Conosce qualcuno in Francia? 266 00:13:49,578 --> 00:13:50,871 Da lì, allora. 267 00:13:53,374 --> 00:13:59,296 Papà, credo che… al sig. Roberts serva aiuto con la griglia. 268 00:13:59,380 --> 00:14:01,257 Speravo di sentirtelo dire. 269 00:14:02,383 --> 00:14:04,843 Non mi sento per niente bene. 270 00:14:04,927 --> 00:14:06,845 Tranquilla. 271 00:14:07,388 --> 00:14:08,597 Guarda qui. 272 00:14:09,306 --> 00:14:13,060 Ti ho fatto un arcobaleno super-extra-gigante! 273 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 - Rocki, no! - No! 274 00:14:17,648 --> 00:14:18,732 Ops. 275 00:14:22,403 --> 00:14:25,531 Hai fatto comparire un arcobaleno? 276 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 Posso spiegare. 277 00:14:32,621 --> 00:14:36,000 Rocki sta preparando un numero di magia e… 278 00:14:36,542 --> 00:14:37,960 Ditegli la verità. 279 00:14:38,043 --> 00:14:40,129 Così fate stare male Victory e me. 280 00:14:40,212 --> 00:14:42,423 Barbie, di che sta parlando? 281 00:14:43,007 --> 00:14:45,301 - Ecco… - C'entri anche tu? 282 00:14:45,885 --> 00:14:47,970 Più o meno. 283 00:14:48,053 --> 00:14:49,471 È il momento. 284 00:14:49,555 --> 00:14:53,309 Rocki è un Glifo magico, Vic è una bimba-unicorno 285 00:14:53,392 --> 00:14:55,978 e le bugie le fanno illuminare il corno. 286 00:14:56,061 --> 00:14:59,732 Vengono da un luogo incantato, Mesmer, che ora è nei guai. 287 00:14:59,815 --> 00:15:03,652 Avete scordato il drago, è la parte più bella! 288 00:15:03,736 --> 00:15:07,156 Giusto! C'erano un drago e un mago malvagio, 289 00:15:07,239 --> 00:15:10,492 e noi gli abbiamo impedito di conquistare il mondo. 290 00:15:10,576 --> 00:15:11,452 Esatto. 291 00:15:12,244 --> 00:15:13,120 Magia? 292 00:15:13,203 --> 00:15:15,205 Unicorni? 293 00:15:15,289 --> 00:15:16,206 Mesmer? 294 00:15:16,290 --> 00:15:17,917 Non dimenticate il drago! 295 00:15:18,000 --> 00:15:21,754 - Da quando va avanti questa storia? - Dall'arrivo di Peggy. 296 00:15:21,837 --> 00:15:22,838 Così tanto? 297 00:15:22,922 --> 00:15:25,674 Siamo nei guai, che ne dite? 298 00:15:27,843 --> 00:15:30,721 Li preferisco quando strillano. 299 00:15:35,059 --> 00:15:36,685 Cosa ci faranno? 300 00:15:36,769 --> 00:15:38,228 Non lo so. 301 00:15:38,312 --> 00:15:41,065 Ma l'attesa è la cosa peggiore! 302 00:15:41,148 --> 00:15:45,903 No, il castigo sarà la cosa peggiore, funziona così. 303 00:15:45,986 --> 00:15:50,115 E se ci mandano a scuola per sempre, o fino a 18 anni? 304 00:15:50,199 --> 00:15:52,284 - A te piace la scuola. - Lo so. 305 00:15:52,368 --> 00:15:57,122 E dovremo comunque andarci fino a 18 anni, funziona così. 306 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 È tutta colpa mia? 307 00:15:59,583 --> 00:16:01,961 No, tu ci hai aiutate. 308 00:16:02,044 --> 00:16:04,838 Nascondere la verità era sbagliato. 309 00:16:04,922 --> 00:16:06,757 Stavo per impazzire! 310 00:16:06,840 --> 00:16:07,758 Anche io. 311 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 A me non piaceva. 312 00:16:09,176 --> 00:16:10,219 Neppure a me. 313 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Arrivano. 314 00:16:12,680 --> 00:16:15,265 Siamo giunti a una conclusione: 315 00:16:15,349 --> 00:16:17,017 siamo molto delusi. 316 00:16:17,101 --> 00:16:20,396 E ci ferisce il fatto che non abbiate fiducia in noi. 317 00:16:20,479 --> 00:16:23,148 Lo sappiamo, e ci dispiace. 318 00:16:23,232 --> 00:16:25,859 - Perché l'avete fatto? - È che… 319 00:16:26,735 --> 00:16:29,405 Quando è arrivata Peggy era una cosa piccola. 320 00:16:29,488 --> 00:16:32,825 Se fosse andata via subito, nessuno l'avrebbe saputo. 321 00:16:32,908 --> 00:16:35,744 Ma poi le magie hanno iniziato a susseguirsi, 322 00:16:35,828 --> 00:16:38,747 e la bugia è diventata ogni giorno più grande. 323 00:16:38,831 --> 00:16:42,084 Per questo le bugie non si dicono. 324 00:16:42,167 --> 00:16:46,088 Vanno bloccate sul nascere, prima di perderne il controllo. 325 00:16:46,964 --> 00:16:49,258 Ho un'idea, state a sentire: 326 00:16:49,341 --> 00:16:52,886 posso fare un incantesimo e cancellare i vostri ricordi, 327 00:16:52,970 --> 00:16:54,680 così scorderete tutto! 328 00:16:56,557 --> 00:16:59,685 Era solo un'idea, perbacco! 329 00:16:59,768 --> 00:17:02,229 Sappiamo di aver sbagliato. 330 00:17:02,312 --> 00:17:06,692 Ma, prima di punirci, sappiate che c'è un altro problema. 331 00:17:06,775 --> 00:17:10,404 A Mesmer serve aiuto, e se non glielo diamo… 332 00:17:10,487 --> 00:17:12,448 Il mio mondo è condannato. 333 00:17:12,531 --> 00:17:15,451 Questo non c'era nel manuale dei genitori. 334 00:17:15,534 --> 00:17:17,703 Ma abbiamo la soluzione. 335 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Aiuterete i vostri amici… 336 00:17:19,830 --> 00:17:21,790 E noi aiuteremo voi. 337 00:17:21,874 --> 00:17:26,670 Ma quando tutto sarà risolto, finirete in punizione a vita! 338 00:17:28,922 --> 00:17:33,302 D'accordo, magari non a vita… ma per un bel po'. 339 00:17:33,385 --> 00:17:36,346 - Finché non avrete imparato la lezione. - Giusto. 340 00:17:36,430 --> 00:17:41,226 E non ci saranno più segreti, bugie, o mezze verità. Capito? 341 00:17:42,102 --> 00:17:45,606 Se una dice di aver fatto il letto e non è vero, conta? 342 00:17:47,274 --> 00:17:49,276 E va bene, vado a farlo. 343 00:18:00,287 --> 00:18:01,455 Oh, no, è chiuso. 344 00:18:01,997 --> 00:18:03,290 È troppo tardi. 345 00:18:03,373 --> 00:18:04,708 Forse no, guarda. 346 00:18:06,293 --> 00:18:08,128 Madame Visterbleu, aspetti! 347 00:18:09,463 --> 00:18:10,714 Si ricorda di noi? 348 00:18:11,381 --> 00:18:13,842 Quelle che non lasciano mance. 349 00:18:14,593 --> 00:18:19,556 - Doppiamo parlare delle predizioni. - Pensavo ne dubitaste. 350 00:18:19,640 --> 00:18:21,183 Mai dubitato. 351 00:18:21,850 --> 00:18:25,604 - Ok, sì. - All'inizio. Ma poi si sono avverate. 352 00:18:25,687 --> 00:18:27,356 Dite davvero? 353 00:18:27,439 --> 00:18:30,651 Cioè… è naturale! 354 00:18:32,569 --> 00:18:37,199 Come sarebbe "davvero"? Sembra sorpresa anche lei. 355 00:18:37,282 --> 00:18:40,661 Oh, è complicato. 356 00:18:40,744 --> 00:18:45,916 Mia madre e mia nonna avevano il dono. Io, non tanto. 357 00:18:45,999 --> 00:18:48,710 Volevo diventare cardiologa, 358 00:18:48,794 --> 00:18:51,505 ma non volevo deludere i miei. 359 00:18:51,588 --> 00:18:55,968 Così, mi sono unita al business di famiglia. 360 00:18:56,051 --> 00:18:58,887 Ma non ho mai previsto il futuro, 361 00:18:58,971 --> 00:19:01,598 finché non siete arrivate voi. 362 00:19:02,683 --> 00:19:05,644 C'era una terza carta, se la ricorda? 363 00:19:08,438 --> 00:19:10,190 Eccola! 364 00:19:11,817 --> 00:19:12,985 - Sì! - Esatto! 365 00:19:13,068 --> 00:19:14,278 Cosa significa? 366 00:19:14,361 --> 00:19:18,282 Mi sembra di vedere… una collana. 367 00:19:18,365 --> 00:19:24,163 No! Un gioiello, o forse… una gemma. 368 00:19:24,705 --> 00:19:29,126 Una gemma! È molto importante per noi. Può dirci altro? 369 00:19:29,209 --> 00:19:31,170 Ci pensi, la prego. 370 00:19:31,879 --> 00:19:34,715 Dovrete affrontare una missione. 371 00:19:34,798 --> 00:19:36,967 Vi porterà lontano. 372 00:19:37,050 --> 00:19:38,719 Vedo qualcosa… 373 00:19:38,802 --> 00:19:40,512 Un cavallo, mi pare. 374 00:19:40,596 --> 00:19:44,474 Con tre corna, in una terra magica. 375 00:19:46,810 --> 00:19:50,147 O forse è un cervo che pascola sulle Alpi. 376 00:19:51,565 --> 00:19:53,025 Sono stata utile? 377 00:19:53,108 --> 00:19:55,652 La parte sulle Alpi non mi ha convinto. 378 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 Dev'essere Mesmer. 379 00:19:57,237 --> 00:20:00,240 Ma gli unicorni hanno solo un corno. Che significa? 380 00:20:00,324 --> 00:20:02,159 Come vi dicevo, 381 00:20:02,242 --> 00:20:06,246 posso solo leggere le carte, non spiegarle. 382 00:20:06,330 --> 00:20:09,166 Ora, che ne dite di quella mancia? 383 00:20:19,259 --> 00:20:21,011 Un cavallo volante? 384 00:20:21,094 --> 00:20:22,763 Preferiamo "Pegaso". 385 00:20:22,846 --> 00:20:26,850 - E parli? - Lieta di potervi finalmente salutare. 386 00:20:26,934 --> 00:20:29,394 Ricorda le lezioni di guida a Brooklyn? 387 00:20:29,478 --> 00:20:31,396 Cosa? Eri tu? 388 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 Pronta per partire? 389 00:20:36,652 --> 00:20:39,404 No, mi mancherete. 390 00:20:39,988 --> 00:20:41,907 Non è un addio. 391 00:20:41,990 --> 00:20:45,077 Scopriremo chi ti ha messa nel libro. 392 00:20:45,160 --> 00:20:48,038 E verremo a Mesmer il prima possibile. 393 00:20:48,121 --> 00:20:49,915 Il corno non brilla, 394 00:20:49,998 --> 00:20:51,750 quindi sai che è vero. 395 00:20:54,753 --> 00:20:58,090 Ehi. Ho finito lo zucchero, ne avete un po'? 396 00:20:58,173 --> 00:20:59,132 Ciao, Peggy. 397 00:20:59,216 --> 00:21:00,300 Lo sa anche Ken? 398 00:21:00,384 --> 00:21:02,261 È coinvolto qualcun altro? 399 00:21:02,344 --> 00:21:05,472 Solo Daisy, Nikki, Renee e Teresa. 400 00:21:05,555 --> 00:21:09,184 E Trey. Ma a lui non piace parlarne, per cui tutto ok. 401 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 Ok, manteniamo le cose così. 402 00:21:12,312 --> 00:21:14,773 Tenetevi forte, gente! 403 00:21:14,856 --> 00:21:17,067 Andrete fuori di testa! 404 00:21:17,150 --> 00:21:18,235 Guardate qui. 405 00:21:23,573 --> 00:21:26,660 Malibu è magica! 406 00:21:54,896 --> 00:21:57,399 Sottotitoli: Arianna Masiero