1
00:00:04,045 --> 00:00:06,548
È il paradiso del folklore!
2
00:00:06,631 --> 00:00:08,591
Me ne presti un paio?
3
00:00:08,675 --> 00:00:12,512
Mi annoio là fuori, di sera.
Potrei trovare qualcosa sulle gemme.
4
00:00:13,096 --> 00:00:17,976
Non sono miei. Mi occupo della casa
di Drue, mentre è a Mesmer.
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,061
Mi ha dato libero accesso,
6
00:00:20,145 --> 00:00:23,356
ma non include prendere cose in prestito.
7
00:00:23,440 --> 00:00:28,111
Capisco. È bello vedere
così tanti libri rari insieme.
8
00:00:32,949 --> 00:00:33,783
Barbie.
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,201
Da' un'occhiata.
10
00:00:35,910 --> 00:00:37,412
È incastrato.
11
00:00:40,832 --> 00:00:41,666
Che cos'è?
12
00:00:50,633 --> 00:00:51,926
C'è nessuno?
13
00:00:52,010 --> 00:00:53,428
Dove mi trovo?
14
00:00:53,511 --> 00:00:54,846
E voi chi siete?
15
00:00:55,430 --> 00:00:56,264
Un attimo.
16
00:00:56,347 --> 00:00:57,849
Chi sono io?
17
00:01:02,937 --> 00:01:05,356
Forse ti stupirà
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,068
Tutto ciò che il mondo ti offrirà
19
00:01:08,151 --> 00:01:10,862
Sognerai e vedrai
20
00:01:10,945 --> 00:01:13,198
Che tutti i desideri realizzerai
21
00:01:13,281 --> 00:01:18,536
Tu sarai chi vorrai
Con un tocco di magia
22
00:01:19,412 --> 00:01:23,958
Tu non mollare mai
E credi in ciò che fai
23
00:01:24,042 --> 00:01:28,755
Tu sarai chi vorrai
Con un tocco di magia
24
00:01:28,838 --> 00:01:30,590
Magia
25
00:01:32,550 --> 00:01:34,427
Tanto per essere chiare,
26
00:01:34,511 --> 00:01:36,888
{\an8}prima faremo la ruota panoramica.
27
00:01:36,971 --> 00:01:39,307
Poi, il lancio degli anelli! Prima!
28
00:01:40,433 --> 00:01:42,477
{\an8}Ho il telefono scarico.
29
00:01:44,145 --> 00:01:47,106
Ecco, ora è carico. Non c'è di che.
30
00:01:47,190 --> 00:01:50,777
Rocki, cos'abbiamo detto
sull'uso della magia?
31
00:01:50,860 --> 00:01:54,030
"Solo in casi di emergenza."
32
00:01:54,114 --> 00:01:56,699
Il telefono è un'emergenza.
33
00:01:56,783 --> 00:02:00,370
Come faccio a fotografare
lo spasso, senza?
34
00:02:00,453 --> 00:02:03,581
Se dicessimo a mamma e papà della magia,
35
00:02:03,665 --> 00:02:05,625
potrebbe usarla quando vuole.
36
00:02:05,708 --> 00:02:07,794
Non è questo il punto.
37
00:02:07,877 --> 00:02:10,421
Dite che non bisogna dire bugie,
38
00:02:10,505 --> 00:02:12,882
ma mantenere un segreto non è mentire?
39
00:02:12,966 --> 00:02:15,051
Ecco, è che…
40
00:02:15,135 --> 00:02:17,470
Cioè… Guarda, siamo arrivate!
41
00:02:17,554 --> 00:02:18,596
Sì!
42
00:02:18,680 --> 00:02:21,015
Evviva la fiera!
43
00:02:23,226 --> 00:02:24,435
Attenta!
44
00:02:26,146 --> 00:02:27,981
Cos'è? Che carino!
45
00:02:28,064 --> 00:02:31,734
Hai trovato qualcosa?
Abbiamo un problemino.
46
00:02:31,818 --> 00:02:35,029
Niente su come sia entrata nel libro.
Ma è di Mesmer.
47
00:02:35,113 --> 00:02:36,114
E guarda qui:
48
00:02:36,197 --> 00:02:40,410
"Se una bimba-unicorno
sente una bugia, il corno le si illumina".
49
00:02:41,911 --> 00:02:43,163
Scusate.
50
00:02:43,246 --> 00:02:44,622
Sei arrabbiata?
51
00:02:44,706 --> 00:02:45,790
Non lo sono.
52
00:02:48,751 --> 00:02:50,753
Ok, forse un po' lo sono.
53
00:02:50,837 --> 00:02:54,883
Ma con Leo,
per averti fatta uscire dal libro.
54
00:02:54,966 --> 00:02:58,970
Non avercela con lui!
Non mi piaceva stare là dentro.
55
00:02:59,053 --> 00:03:00,889
Voglio tornare a casa.
56
00:03:01,639 --> 00:03:03,850
Non piangere, ti aiuteremo.
57
00:03:03,933 --> 00:03:06,769
Ho un'amica che conosce bene Mesmer.
58
00:03:06,853 --> 00:03:08,062
Andiamo da lei.
59
00:03:08,146 --> 00:03:10,648
Sul serio? Pensi possa aiutarci?
60
00:03:10,732 --> 00:03:14,068
Sicuro. E il corno non si illumina,
quindi è la verità.
61
00:03:14,152 --> 00:03:17,238
Io resterei qui a fare altre ricerche.
62
00:03:17,322 --> 00:03:22,493
Se scopro qualcosa sulle gemme o sulle
bimbe-unicorno smarrite, vi chiamo.
63
00:03:25,914 --> 00:03:28,124
Ecco il tuo gioco, Stacie!
64
00:03:28,207 --> 00:03:32,462
Oggi è la mia giornata!
Orsacchiotto gigante, sei mio!
65
00:03:33,046 --> 00:03:36,883
Attente!
Un'enorme nuvola rosa viene verso di noi!
66
00:03:39,135 --> 00:03:41,471
No, è soltanto Skipper.
67
00:03:41,554 --> 00:03:43,556
Ti basta quello zucchero filato?
68
00:03:43,640 --> 00:03:45,725
Te lo dirò quando l'avrò finito.
69
00:03:46,851 --> 00:03:48,436
Ehi, Malibu!
70
00:03:48,519 --> 00:03:51,522
Che velocità!
Come ci hai trovate così in fretta?
71
00:03:51,606 --> 00:03:54,025
È difficile non notare Skipper.
72
00:03:54,108 --> 00:03:56,444
E tu che pensavi fosse troppo grande!
73
00:03:56,527 --> 00:03:59,822
Sta già scarseggiando. A più tardi!
74
00:03:59,906 --> 00:04:02,408
- Che c'è di urgente?
- Ragazze…
75
00:04:03,493 --> 00:04:05,119
lei è la mia nuova amica.
76
00:04:05,703 --> 00:04:07,872
Nuova amica, queste sono le ragazze.
77
00:04:07,956 --> 00:04:11,334
Adoro il tuo cerchietto da unicorno!
L'hai preso qui?
78
00:04:11,417 --> 00:04:12,919
Cos'è un cerchietto?
79
00:04:13,002 --> 00:04:14,504
A proposito…
80
00:04:14,587 --> 00:04:17,674
è un corno vero. È una bambina-unicorno.
81
00:04:17,757 --> 00:04:18,591
Cosa?
82
00:04:18,675 --> 00:04:20,009
- Forte!
- Che fortuna!
83
00:04:20,093 --> 00:04:22,470
Io e Leo l'abbiamo liberata da un libro.
84
00:04:22,553 --> 00:04:27,934
Non ricorda chi è, né come ci sia finita.
Rocki, puoi aiutarci tu?
85
00:04:28,017 --> 00:04:31,187
La gente-unicorno è misteriosa,
86
00:04:31,271 --> 00:04:33,356
se ne sta per conto suo.
87
00:04:33,439 --> 00:04:37,318
Ma forse il Consiglio dei Glifi
ne sa qualcosa.
88
00:04:37,402 --> 00:04:38,236
Ottima idea.
89
00:04:38,319 --> 00:04:41,406
Cerco un posto tranquillo
e faccio una chiamata.
90
00:04:41,489 --> 00:04:44,367
Voi potete restare qui, intanto?
91
00:04:44,450 --> 00:04:46,369
Mi perdo facilmente.
92
00:04:47,662 --> 00:04:50,331
Cosa facciamo, mentre aspettiamo?
93
00:04:50,415 --> 00:04:55,003
Madame Visterbleu avverte
che avete bisogno d'aiuto.
94
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
Lo avverte?
95
00:04:58,381 --> 00:05:01,426
Madame Visterbleu avverte tutto.
96
00:05:01,509 --> 00:05:05,138
Posso prevedere il vostro futuro…
97
00:05:05,221 --> 00:05:07,140
per soli 10 bigliettoni!
98
00:05:07,223 --> 00:05:08,641
Possiamo, Barbie?
99
00:05:09,642 --> 00:05:10,852
Ecco…
100
00:05:10,935 --> 00:05:12,437
Volete trattare?
101
00:05:12,520 --> 00:05:15,231
Molto bene, cinque bigliettoni.
102
00:05:15,315 --> 00:05:17,025
È gentile, ma…
103
00:05:17,108 --> 00:05:22,655
Ok, gratis. Gli affari vanno a rilento,
ma le mance sono ben accette.
104
00:05:22,739 --> 00:05:24,574
Da questa parte.
105
00:05:26,659 --> 00:05:28,578
Io mi chiamo Chelsea.
106
00:05:28,661 --> 00:05:29,829
E tu?
107
00:05:38,171 --> 00:05:42,091
Gli spiriti mi dicono
che questa carta è per te.
108
00:05:45,470 --> 00:05:49,182
- Il corno ha brillato! È carinissimo.
- Grazie.
109
00:05:49,766 --> 00:05:52,518
Il sei di segreti.
110
00:05:53,102 --> 00:05:54,479
È un buon segno?
111
00:05:55,396 --> 00:05:57,607
Può darsi. È fumoso.
112
00:05:57,690 --> 00:06:00,693
Ferme! Avverto qualcosa.
113
00:06:03,362 --> 00:06:08,826
Un fiore appassito
creerà molto scompiglio.
114
00:06:08,910 --> 00:06:10,244
È parecchio vago.
115
00:06:10,328 --> 00:06:12,830
Ti sei data al giardinaggio, ultimamente.
116
00:06:12,914 --> 00:06:13,748
Silenzio!
117
00:06:14,665 --> 00:06:18,086
La prossima carta è per te.
118
00:06:20,797 --> 00:06:23,674
Vedo… sorpresa!
119
00:06:23,758 --> 00:06:27,303
Sorpresa? Solo quello? Che significa?
120
00:06:27,386 --> 00:06:30,598
Non si parla mentre leggo le carte!
121
00:06:30,681 --> 00:06:37,188
Gli spiriti mi dicono che non gradiscono
le vostre interruzioni.
122
00:06:42,026 --> 00:06:44,862
Brilla parecchio, ora.
123
00:06:44,946 --> 00:06:46,948
Non senti freddo?
124
00:06:47,031 --> 00:06:49,075
Io non mi sento bene.
125
00:06:49,158 --> 00:06:51,744
Dove stai andando? Aspettami!
126
00:06:52,703 --> 00:06:54,539
- Ci scusi.
- No!
127
00:06:54,622 --> 00:06:57,667
Non potete andare, c'è un'altra carta!
128
00:06:57,750 --> 00:07:00,128
No, grazie. È un'emergenza.
129
00:07:00,211 --> 00:07:02,296
Anche questa lo è!
130
00:07:02,380 --> 00:07:05,466
Non avevo mai sentito un tale potere.
131
00:07:05,550 --> 00:07:09,637
Percepisco qualcosa di molto importante
nel vostro futuro.
132
00:07:09,720 --> 00:07:11,472
Ho la risposta che cercate,
133
00:07:11,556 --> 00:07:14,642
è una predizione speciale!
134
00:07:18,146 --> 00:07:21,691
Gli effetti speciali sono grandiosi,
ma dobbiamo andare.
135
00:07:21,774 --> 00:07:22,942
Grazie ancora.
136
00:07:23,526 --> 00:07:24,652
Chelsea?
137
00:07:26,446 --> 00:07:28,406
Vi avverto:
138
00:07:28,489 --> 00:07:31,617
non ignorate la carta!
139
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Eccole là.
140
00:07:35,705 --> 00:07:37,623
Cos'è successo? Stai bene?
141
00:07:37,707 --> 00:07:41,002
Le si è acceso il corno
e non si è sentita bene.
142
00:07:41,752 --> 00:07:44,464
Vi ho detto che è sensibile alle bugie?
143
00:07:44,547 --> 00:07:45,631
Forse…
144
00:07:45,715 --> 00:07:49,844
Madame Visterbleu
non è una campionessa di onestà.
145
00:07:49,927 --> 00:07:51,345
Deve fare scena,
146
00:07:51,429 --> 00:07:54,265
ma pensandoci bene, verso la fine…
147
00:07:54,348 --> 00:07:56,809
Già, c'era qualcosa di strano.
148
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
Niente. Sono tutti a caccia di bacche.
149
00:07:59,937 --> 00:08:03,191
Ho lasciato un messaggio. Qualche novità?
150
00:08:03,274 --> 00:08:05,568
Dobbiamo trovarti un nome.
151
00:08:05,651 --> 00:08:06,986
Ammirate!
152
00:08:07,069 --> 00:08:08,946
La vittoria è mia!
153
00:08:09,780 --> 00:08:11,365
Quanto mi piace!
154
00:08:11,449 --> 00:08:12,533
Posso averlo?
155
00:08:12,617 --> 00:08:13,826
L'orso?
156
00:08:13,910 --> 00:08:17,371
Il nome! Amiche, vi presento Victory!
157
00:08:17,997 --> 00:08:19,332
Che mi sono persa?
158
00:08:19,415 --> 00:08:21,417
Quello che mi sono persa io.
159
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
Vi diremo più tardi.
160
00:08:23,002 --> 00:08:25,755
- Dopo la ruota panoramica?
- Certo.
161
00:08:29,008 --> 00:08:31,302
Chi ha fame?
162
00:08:32,094 --> 00:08:33,513
Sembra ottimo.
163
00:08:34,514 --> 00:08:38,059
È stata una giornata magnifica, grazie!
164
00:08:39,393 --> 00:08:41,145
Ti piace la pizza?
165
00:08:42,063 --> 00:08:43,314
È deliziosa.
166
00:08:43,397 --> 00:08:46,234
Ti piace la mia nuova variante?
167
00:08:47,652 --> 00:08:51,614
Preferisco il tramezzino raffermo
che ho in camera.
168
00:08:52,198 --> 00:08:55,201
Quando avremo notizie dal Consiglio?
169
00:08:55,284 --> 00:08:56,536
Domani, spero.
170
00:08:56,619 --> 00:08:59,330
Le bacche hanno una stagione breve.
171
00:08:59,413 --> 00:09:03,459
Si raccolgono facendo arcobaleni.
Vuoi vedere?
172
00:09:04,627 --> 00:09:06,754
Rocki, ci sono i miei!
173
00:09:06,837 --> 00:09:08,089
Ciao, ragazze.
174
00:09:08,172 --> 00:09:09,257
Ciao!
175
00:09:09,340 --> 00:09:12,009
Tu chi sei?
Sono George, il papà di Chelsea.
176
00:09:12,093 --> 00:09:14,554
Sono Victory, una persona-unicorno.
177
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
Cosa?
178
00:09:16,222 --> 00:09:20,351
Non è adorabile? Stanno facendo
questo gioco da tutto il giorno.
179
00:09:20,434 --> 00:09:23,104
- Già!
- Dormirà qui!
180
00:09:23,187 --> 00:09:25,356
Sempre che a voi stia bene…
181
00:09:25,439 --> 00:09:28,609
Beh, se i tuoi genitori sono d'accordo…
182
00:09:28,693 --> 00:09:30,278
Ehi!
183
00:09:31,153 --> 00:09:33,614
Qualcuno ha dimenticato di farvi uscire?
184
00:09:34,365 --> 00:09:35,741
Fuori, coraggio.
185
00:09:39,036 --> 00:09:42,748
Si sta facendo tardi.
Chelsea, Victory, a nanna.
186
00:09:42,832 --> 00:09:44,041
Ma c'è il sole.
187
00:09:44,125 --> 00:09:47,420
Ma tu vai sempre a letto a quest'ora.
188
00:09:48,504 --> 00:09:49,714
Non è vero.
189
00:09:52,633 --> 00:09:55,553
Papà, chiudi gli occhi e assaggia!
190
00:09:55,636 --> 00:09:57,221
Forza, ragazze. Via.
191
00:09:57,305 --> 00:10:00,558
È zucchero filato? Gnam!
192
00:10:04,729 --> 00:10:06,397
Non dovete dormire,
193
00:10:06,480 --> 00:10:09,275
ma è meglio che restiate qui.
194
00:10:09,358 --> 00:10:10,610
Facciamo un gioco.
195
00:10:10,693 --> 00:10:12,862
Io sono la pedina blu, scegline una.
196
00:10:12,945 --> 00:10:14,739
La tua è verde, vero?
197
00:10:14,822 --> 00:10:17,992
Mi spiace, Chelsea, ma devo studiare.
198
00:10:18,075 --> 00:10:21,245
Sento che domani
ci sarà un test a sorpresa.
199
00:10:21,329 --> 00:10:23,414
- Come ha detto la veggente!
- Cosa?
200
00:10:23,497 --> 00:10:26,459
Madame Visterbleu?
La tua carta era "sorpresa".
201
00:10:26,542 --> 00:10:29,962
Giusto… Ma la prof
fa sempre test a sorpresa,
202
00:10:30,046 --> 00:10:31,922
non sarebbe strano.
203
00:10:32,006 --> 00:10:32,840
O sì?
204
00:10:32,923 --> 00:10:35,926
- Comunque, buonanotte.
- Buonanotte!
205
00:10:40,598 --> 00:10:45,895
Un fiore appassito creerà scompiglio.
206
00:10:52,234 --> 00:10:54,236
Niente scompiglio, qui.
207
00:10:54,320 --> 00:10:56,697
Leo, sei pronto per la scuola?
208
00:11:00,326 --> 00:11:02,203
Sveglia!
209
00:11:02,953 --> 00:11:04,413
Ci sono!
210
00:11:05,414 --> 00:11:06,290
Buongiorno.
211
00:11:06,374 --> 00:11:10,336
Hai notato niente di strano
riguardo ai fiori?
212
00:11:10,419 --> 00:11:11,545
Come? No.
213
00:11:11,629 --> 00:11:12,630
Immaginavo.
214
00:11:13,172 --> 00:11:14,131
Scoperto niente?
215
00:11:14,215 --> 00:11:15,424
Non sulle gemme.
216
00:11:15,508 --> 00:11:18,594
Ma le persone-unicorno
sono creature affascinanti.
217
00:11:18,677 --> 00:11:22,014
Vivono in piccoli gruppi,
e sono parenti dei Pegaso.
218
00:11:22,098 --> 00:11:23,516
E dei Centauri?
219
00:11:23,599 --> 00:11:25,267
Sarebbe bello, ma no.
220
00:11:25,351 --> 00:11:27,061
Sai com'è finita nel libro?
221
00:11:27,144 --> 00:11:30,981
No. Ma come gli unicorni,
ha poteri di guarigione.
222
00:11:31,065 --> 00:11:34,777
Chi l'ha messa là dentro
cercava protezione.
223
00:11:36,070 --> 00:11:36,904
Da cosa?
224
00:11:43,285 --> 00:11:46,372
- Volevo farlo, ma…
- Ci vediamo là.
225
00:11:46,455 --> 00:11:48,666
Allora, test a sorpresa?
226
00:11:48,749 --> 00:11:51,794
No, ed era la mia ultima lezione.
227
00:11:51,877 --> 00:11:52,837
Tu, invece?
228
00:11:52,920 --> 00:11:55,548
Hai trovato fiori appassiti?
229
00:11:55,631 --> 00:11:58,384
Qualcuno, ma niente scompiglio.
230
00:11:58,467 --> 00:11:59,927
Ehi!
231
00:12:00,010 --> 00:12:01,011
Barbie!
232
00:12:01,804 --> 00:12:03,973
Ti ho cercata dappertutto!
233
00:12:04,056 --> 00:12:07,977
Daisy non sta bene,
oggi non può aiutare con le prove.
234
00:12:08,060 --> 00:12:11,063
Oh, no! Doveva dirigerle lei,
235
00:12:11,147 --> 00:12:13,774
aveva già pianificato tutto.
236
00:12:13,858 --> 00:12:14,942
Mi dispiace.
237
00:12:16,694 --> 00:12:17,820
Hai capito?
238
00:12:17,903 --> 00:12:20,448
Daisy è margherita, in inglese.
239
00:12:20,531 --> 00:12:26,287
Un fiore appassito creerà scompiglio.
240
00:12:26,370 --> 00:12:29,415
Senza Daisy, sarà un disastro!
241
00:12:29,498 --> 00:12:32,668
Che la veggente legga davvero il futuro?
242
00:12:38,716 --> 00:12:40,843
Guarda cos'abbiamo trovato!
243
00:12:40,926 --> 00:12:43,804
La mia vecchia scatola a sorpresa.
244
00:12:43,888 --> 00:12:45,055
Che cosa fa?
245
00:12:45,139 --> 00:12:46,223
Te lo mostro.
246
00:12:46,307 --> 00:12:48,976
Gira e il gatto via che va
247
00:12:49,059 --> 00:12:51,520
A inseguir il topo
248
00:12:51,604 --> 00:12:54,273
Salta e va di qua e di là
249
00:12:54,356 --> 00:12:56,692
Oplà fa il topo
250
00:12:57,568 --> 00:12:59,320
Si è rotto un pezzo.
251
00:13:00,029 --> 00:13:03,949
Non è un pezzo.
L'ho fatto quando avevo la tua età.
252
00:13:04,033 --> 00:13:07,411
Adoravo questo braccialetto,
lo credevo perduto.
253
00:13:07,495 --> 00:13:09,288
Che sorpresa!
254
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
La veggente aveva parlato di una sorpresa!
255
00:13:16,086 --> 00:13:18,714
Si è avverata anche la tua predizione.
256
00:13:18,797 --> 00:13:20,633
Prima Daisy, poi questo.
257
00:13:20,716 --> 00:13:23,802
Forse la veggente non era un'imbrogliona.
258
00:13:23,886 --> 00:13:28,265
C'era una terza carta,
ma non l'abbiamo ascoltata.
259
00:13:28,349 --> 00:13:31,268
E se fosse importante,
come aiutare Victory?
260
00:13:31,352 --> 00:13:33,604
E se riguardasse le gemme?
261
00:13:33,687 --> 00:13:35,064
Dobbiamo tornare!
262
00:13:35,147 --> 00:13:38,317
Non ti avevo mai vista da queste parti.
263
00:13:38,400 --> 00:13:40,736
Abiti vicino? Conosciamo i tuoi?
264
00:13:41,820 --> 00:13:43,572
Non abita qui vicino.
265
00:13:43,656 --> 00:13:47,576
Si sono trasferiti da…
Conosce qualcuno in Francia?
266
00:13:49,578 --> 00:13:50,871
Da lì, allora.
267
00:13:53,374 --> 00:13:59,296
Papà, credo che… al sig. Roberts
serva aiuto con la griglia.
268
00:13:59,380 --> 00:14:01,257
Speravo di sentirtelo dire.
269
00:14:02,383 --> 00:14:04,843
Non mi sento per niente bene.
270
00:14:04,927 --> 00:14:06,845
Tranquilla.
271
00:14:07,388 --> 00:14:08,597
Guarda qui.
272
00:14:09,306 --> 00:14:13,060
Ti ho fatto un arcobaleno
super-extra-gigante!
273
00:14:14,353 --> 00:14:15,771
- Rocki, no!
- No!
274
00:14:17,648 --> 00:14:18,732
Ops.
275
00:14:22,403 --> 00:14:25,531
Hai fatto comparire un arcobaleno?
276
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
Posso spiegare.
277
00:14:32,621 --> 00:14:36,000
Rocki sta preparando un numero di magia e…
278
00:14:36,542 --> 00:14:37,960
Ditegli la verità.
279
00:14:38,043 --> 00:14:40,129
Così fate stare male Victory e me.
280
00:14:40,212 --> 00:14:42,423
Barbie, di che sta parlando?
281
00:14:43,007 --> 00:14:45,301
- Ecco…
- C'entri anche tu?
282
00:14:45,885 --> 00:14:47,970
Più o meno.
283
00:14:48,053 --> 00:14:49,471
È il momento.
284
00:14:49,555 --> 00:14:53,309
Rocki è un Glifo magico,
Vic è una bimba-unicorno
285
00:14:53,392 --> 00:14:55,978
e le bugie le fanno illuminare il corno.
286
00:14:56,061 --> 00:14:59,732
Vengono da un luogo incantato, Mesmer,
che ora è nei guai.
287
00:14:59,815 --> 00:15:03,652
Avete scordato il drago,
è la parte più bella!
288
00:15:03,736 --> 00:15:07,156
Giusto! C'erano un drago
e un mago malvagio,
289
00:15:07,239 --> 00:15:10,492
e noi gli abbiamo impedito
di conquistare il mondo.
290
00:15:10,576 --> 00:15:11,452
Esatto.
291
00:15:12,244 --> 00:15:13,120
Magia?
292
00:15:13,203 --> 00:15:15,205
Unicorni?
293
00:15:15,289 --> 00:15:16,206
Mesmer?
294
00:15:16,290 --> 00:15:17,917
Non dimenticate il drago!
295
00:15:18,000 --> 00:15:21,754
- Da quando va avanti questa storia?
- Dall'arrivo di Peggy.
296
00:15:21,837 --> 00:15:22,838
Così tanto?
297
00:15:22,922 --> 00:15:25,674
Siamo nei guai, che ne dite?
298
00:15:27,843 --> 00:15:30,721
Li preferisco quando strillano.
299
00:15:35,059 --> 00:15:36,685
Cosa ci faranno?
300
00:15:36,769 --> 00:15:38,228
Non lo so.
301
00:15:38,312 --> 00:15:41,065
Ma l'attesa è la cosa peggiore!
302
00:15:41,148 --> 00:15:45,903
No, il castigo sarà la cosa peggiore,
funziona così.
303
00:15:45,986 --> 00:15:50,115
E se ci mandano a scuola
per sempre, o fino a 18 anni?
304
00:15:50,199 --> 00:15:52,284
- A te piace la scuola.
- Lo so.
305
00:15:52,368 --> 00:15:57,122
E dovremo comunque andarci fino a 18 anni,
funziona così.
306
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
È tutta colpa mia?
307
00:15:59,583 --> 00:16:01,961
No, tu ci hai aiutate.
308
00:16:02,044 --> 00:16:04,838
Nascondere la verità era sbagliato.
309
00:16:04,922 --> 00:16:06,757
Stavo per impazzire!
310
00:16:06,840 --> 00:16:07,758
Anche io.
311
00:16:07,841 --> 00:16:09,093
A me non piaceva.
312
00:16:09,176 --> 00:16:10,219
Neppure a me.
313
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
Arrivano.
314
00:16:12,680 --> 00:16:15,265
Siamo giunti a una conclusione:
315
00:16:15,349 --> 00:16:17,017
siamo molto delusi.
316
00:16:17,101 --> 00:16:20,396
E ci ferisce il fatto
che non abbiate fiducia in noi.
317
00:16:20,479 --> 00:16:23,148
Lo sappiamo, e ci dispiace.
318
00:16:23,232 --> 00:16:25,859
- Perché l'avete fatto?
- È che…
319
00:16:26,735 --> 00:16:29,405
Quando è arrivata Peggy
era una cosa piccola.
320
00:16:29,488 --> 00:16:32,825
Se fosse andata via subito,
nessuno l'avrebbe saputo.
321
00:16:32,908 --> 00:16:35,744
Ma poi le magie
hanno iniziato a susseguirsi,
322
00:16:35,828 --> 00:16:38,747
e la bugia è diventata
ogni giorno più grande.
323
00:16:38,831 --> 00:16:42,084
Per questo le bugie non si dicono.
324
00:16:42,167 --> 00:16:46,088
Vanno bloccate sul nascere,
prima di perderne il controllo.
325
00:16:46,964 --> 00:16:49,258
Ho un'idea, state a sentire:
326
00:16:49,341 --> 00:16:52,886
posso fare un incantesimo
e cancellare i vostri ricordi,
327
00:16:52,970 --> 00:16:54,680
così scorderete tutto!
328
00:16:56,557 --> 00:16:59,685
Era solo un'idea, perbacco!
329
00:16:59,768 --> 00:17:02,229
Sappiamo di aver sbagliato.
330
00:17:02,312 --> 00:17:06,692
Ma, prima di punirci,
sappiate che c'è un altro problema.
331
00:17:06,775 --> 00:17:10,404
A Mesmer serve aiuto,
e se non glielo diamo…
332
00:17:10,487 --> 00:17:12,448
Il mio mondo è condannato.
333
00:17:12,531 --> 00:17:15,451
Questo non c'era nel manuale dei genitori.
334
00:17:15,534 --> 00:17:17,703
Ma abbiamo la soluzione.
335
00:17:17,786 --> 00:17:19,747
Aiuterete i vostri amici…
336
00:17:19,830 --> 00:17:21,790
E noi aiuteremo voi.
337
00:17:21,874 --> 00:17:26,670
Ma quando tutto sarà risolto,
finirete in punizione a vita!
338
00:17:28,922 --> 00:17:33,302
D'accordo, magari non a vita…
ma per un bel po'.
339
00:17:33,385 --> 00:17:36,346
- Finché non avrete imparato la lezione.
- Giusto.
340
00:17:36,430 --> 00:17:41,226
E non ci saranno più segreti,
bugie, o mezze verità. Capito?
341
00:17:42,102 --> 00:17:45,606
Se una dice di aver fatto il letto
e non è vero, conta?
342
00:17:47,274 --> 00:17:49,276
E va bene, vado a farlo.
343
00:18:00,287 --> 00:18:01,455
Oh, no, è chiuso.
344
00:18:01,997 --> 00:18:03,290
È troppo tardi.
345
00:18:03,373 --> 00:18:04,708
Forse no, guarda.
346
00:18:06,293 --> 00:18:08,128
Madame Visterbleu, aspetti!
347
00:18:09,463 --> 00:18:10,714
Si ricorda di noi?
348
00:18:11,381 --> 00:18:13,842
Quelle che non lasciano mance.
349
00:18:14,593 --> 00:18:19,556
- Doppiamo parlare delle predizioni.
- Pensavo ne dubitaste.
350
00:18:19,640 --> 00:18:21,183
Mai dubitato.
351
00:18:21,850 --> 00:18:25,604
- Ok, sì.
- All'inizio. Ma poi si sono avverate.
352
00:18:25,687 --> 00:18:27,356
Dite davvero?
353
00:18:27,439 --> 00:18:30,651
Cioè… è naturale!
354
00:18:32,569 --> 00:18:37,199
Come sarebbe "davvero"?
Sembra sorpresa anche lei.
355
00:18:37,282 --> 00:18:40,661
Oh, è complicato.
356
00:18:40,744 --> 00:18:45,916
Mia madre e mia nonna avevano il dono.
Io, non tanto.
357
00:18:45,999 --> 00:18:48,710
Volevo diventare cardiologa,
358
00:18:48,794 --> 00:18:51,505
ma non volevo deludere i miei.
359
00:18:51,588 --> 00:18:55,968
Così, mi sono unita
al business di famiglia.
360
00:18:56,051 --> 00:18:58,887
Ma non ho mai previsto il futuro,
361
00:18:58,971 --> 00:19:01,598
finché non siete arrivate voi.
362
00:19:02,683 --> 00:19:05,644
C'era una terza carta, se la ricorda?
363
00:19:08,438 --> 00:19:10,190
Eccola!
364
00:19:11,817 --> 00:19:12,985
- Sì!
- Esatto!
365
00:19:13,068 --> 00:19:14,278
Cosa significa?
366
00:19:14,361 --> 00:19:18,282
Mi sembra di vedere… una collana.
367
00:19:18,365 --> 00:19:24,163
No! Un gioiello, o forse… una gemma.
368
00:19:24,705 --> 00:19:29,126
Una gemma! È molto importante per noi.
Può dirci altro?
369
00:19:29,209 --> 00:19:31,170
Ci pensi, la prego.
370
00:19:31,879 --> 00:19:34,715
Dovrete affrontare una missione.
371
00:19:34,798 --> 00:19:36,967
Vi porterà lontano.
372
00:19:37,050 --> 00:19:38,719
Vedo qualcosa…
373
00:19:38,802 --> 00:19:40,512
Un cavallo, mi pare.
374
00:19:40,596 --> 00:19:44,474
Con tre corna, in una terra magica.
375
00:19:46,810 --> 00:19:50,147
O forse è un cervo che pascola sulle Alpi.
376
00:19:51,565 --> 00:19:53,025
Sono stata utile?
377
00:19:53,108 --> 00:19:55,652
La parte sulle Alpi non mi ha convinto.
378
00:19:55,736 --> 00:19:57,154
Dev'essere Mesmer.
379
00:19:57,237 --> 00:20:00,240
Ma gli unicorni hanno solo un corno.
Che significa?
380
00:20:00,324 --> 00:20:02,159
Come vi dicevo,
381
00:20:02,242 --> 00:20:06,246
posso solo leggere le carte,
non spiegarle.
382
00:20:06,330 --> 00:20:09,166
Ora, che ne dite di quella mancia?
383
00:20:19,259 --> 00:20:21,011
Un cavallo volante?
384
00:20:21,094 --> 00:20:22,763
Preferiamo "Pegaso".
385
00:20:22,846 --> 00:20:26,850
- E parli?
- Lieta di potervi finalmente salutare.
386
00:20:26,934 --> 00:20:29,394
Ricorda le lezioni di guida a Brooklyn?
387
00:20:29,478 --> 00:20:31,396
Cosa? Eri tu?
388
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
Pronta per partire?
389
00:20:36,652 --> 00:20:39,404
No, mi mancherete.
390
00:20:39,988 --> 00:20:41,907
Non è un addio.
391
00:20:41,990 --> 00:20:45,077
Scopriremo chi ti ha messa nel libro.
392
00:20:45,160 --> 00:20:48,038
E verremo a Mesmer il prima possibile.
393
00:20:48,121 --> 00:20:49,915
Il corno non brilla,
394
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
quindi sai che è vero.
395
00:20:54,753 --> 00:20:58,090
Ehi. Ho finito lo zucchero,
ne avete un po'?
396
00:20:58,173 --> 00:20:59,132
Ciao, Peggy.
397
00:20:59,216 --> 00:21:00,300
Lo sa anche Ken?
398
00:21:00,384 --> 00:21:02,261
È coinvolto qualcun altro?
399
00:21:02,344 --> 00:21:05,472
Solo Daisy, Nikki, Renee e Teresa.
400
00:21:05,555 --> 00:21:09,184
E Trey. Ma a lui non piace parlarne,
per cui tutto ok.
401
00:21:09,268 --> 00:21:11,645
Ok, manteniamo le cose così.
402
00:21:12,312 --> 00:21:14,773
Tenetevi forte, gente!
403
00:21:14,856 --> 00:21:17,067
Andrete fuori di testa!
404
00:21:17,150 --> 00:21:18,235
Guardate qui.
405
00:21:23,573 --> 00:21:26,660
Malibu è magica!
406
00:21:54,896 --> 00:21:57,399
Sottotitoli: Arianna Masiero