1 00:00:04,045 --> 00:00:08,591 Jeg er i folkeminne-himmelen. Kan jeg få låne et par bøker? 2 00:00:08,675 --> 00:00:12,512 Det er kjedelig på natta. Kanskje det står noe om edelstenene. 3 00:00:13,096 --> 00:00:17,976 De er ikke mine. Dru ba meg se til huset mens hun er i Mesmer. 4 00:00:18,059 --> 00:00:22,897 Jeg kunne være her så mye jeg ville, men kan nok ikke gi bort ting. 5 00:00:23,440 --> 00:00:28,111 Skjønner. Det er bare så kult å finne så mange sjeldne bøker. 6 00:00:32,949 --> 00:00:37,412 Hei, Barbie. Kom og se på dette. Den sitter fast. 7 00:00:40,832 --> 00:00:41,708 Hva er det? 8 00:00:50,633 --> 00:00:54,846 Hallo? Hvor er jeg? Hvem er dere? 9 00:00:55,430 --> 00:00:57,849 Og hvem er jeg? 10 00:01:02,937 --> 00:01:08,026 For et nydelig sted Her er ingenting en umulighet 11 00:01:08,109 --> 00:01:13,406 Finn et mål, del en drøm En verden av magi er utrolig skjønn 12 00:01:13,490 --> 00:01:18,536 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 13 00:01:19,412 --> 00:01:23,750 Kan gjøre alt, min venn For vi har oppskriften 14 00:01:23,833 --> 00:01:29,088 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 15 00:01:32,759 --> 00:01:36,888 {\an8}Alle må vite at vi tar pariserhjulet først. 16 00:01:36,971 --> 00:01:39,307 Så ringkast. Ferdig snakka. 17 00:01:40,433 --> 00:01:42,477 {\an8}Mobilen døde. 18 00:01:44,479 --> 00:01:47,106 Sånn. Fulladet. Bare hyggelig. 19 00:01:47,190 --> 00:01:54,030 - Rocki, hva har vi sagt om å bruke magi? - Bare i nødstilfelle. 20 00:01:54,114 --> 00:02:00,370 Tomt batteri er nødstilfelle. Hvordan får jeg tatt bilder uten mobil? 21 00:02:00,453 --> 00:02:05,625 Hvis vi forteller mamma og pappa om Rockis magi, kan hun bruke den hele tiden. 22 00:02:05,708 --> 00:02:10,421 - Det funker ikke sånn. - Alle sier at man ikke skal lyve. 23 00:02:10,505 --> 00:02:17,470 - Men å holde det hemmelig er vel å lyve? - Jo, men du skjønner... Se! Fremme! 24 00:02:17,554 --> 00:02:21,015 - Ja! Dette blir så bra! - Det blir så gøy! 25 00:02:23,226 --> 00:02:24,561 Forsiktig. 26 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 Hva er det? Så fin! 27 00:02:28,064 --> 00:02:31,734 Leo, finner du noe? Vi har en situasjon her. 28 00:02:31,818 --> 00:02:36,656 Ingenting om hvordan hun havnet i boka, men de kommer fra Mesmer. Se. 29 00:02:36,739 --> 00:02:41,077 "Når en enhjørningjente hører en løgn, vil hornet gløde." 30 00:02:41,786 --> 00:02:45,790 - Unnskyld. Ikke bli sint. - Jeg er ikke sint. 31 00:02:48,751 --> 00:02:54,883 Kanskje litt sint, men mest på Leo for at han slapp deg ut av boka. 32 00:02:54,966 --> 00:03:00,889 Ikke vær sint på ham. Jeg likte ikke å være i boka. Jeg vil bare dra hjem. 33 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 Ikke gråt. Vi hjelper deg. 34 00:03:03,933 --> 00:03:08,062 Jeg har en god venn som vet masse om Mesmer. Vi finner henne. 35 00:03:08,146 --> 00:03:10,648 Å ja? Tror du hun kan hjelpe? 36 00:03:10,732 --> 00:03:14,068 Ja. Og hornet ditt glødet ikke, så da er det sant. 37 00:03:14,152 --> 00:03:17,196 Hvis det er greit, blir jeg her og leser. 38 00:03:17,280 --> 00:03:22,076 Hvis jeg finner noe viktig, sier jeg fra. 39 00:03:26,623 --> 00:03:32,462 - Her er boden din, Stacie. - Dette er dagen. Gigabamse, du er min! 40 00:03:33,046 --> 00:03:36,799 Pass på. Et tårn med glitrende tråder nærmer seg. 41 00:03:39,135 --> 00:03:43,556 Nei. Det er bare Skipper. Har du nok sukkerspinn? 42 00:03:43,640 --> 00:03:48,436 - Det vet jeg ikke før jeg har spist opp. - Hei, Malibu. 43 00:03:48,519 --> 00:03:54,025 - Så fort. Hvordan fant du oss så raskt? - Vanskelig å overse Skipper. 44 00:03:54,108 --> 00:03:59,822 Og du syns den var for stor. Jeg begynner å gå tom. Vi ses senere. 45 00:03:59,906 --> 00:04:02,408 - Hva er det som haster? - Dere... 46 00:04:03,493 --> 00:04:07,872 Hils på den nye vennen min. Ny venn, hils på gjengen. 47 00:04:07,956 --> 00:04:11,334 Elsker enhjørning-pannebåndet. Kjøpt det her? 48 00:04:11,417 --> 00:04:14,504 - Hva er pannebånd? - Angående det... 49 00:04:15,338 --> 00:04:18,591 - Det er ekte. Hun er enhjørningjente. - Tuller du? 50 00:04:18,675 --> 00:04:19,884 - Kult. - Heldig. 51 00:04:19,968 --> 00:04:24,931 Vi slapp henne løs fra en bok. Hun husker ikke hvem hun er. 52 00:04:25,014 --> 00:04:27,934 Rocki, kanskje du kunne hjelpe oss? 53 00:04:28,017 --> 00:04:33,356 Enhjørninger og enhjørningfolk er mystiske. De holder seg for seg selv. 54 00:04:33,439 --> 00:04:37,318 Jeg kan kontakte glyff-rådet. Kan være de vet noe. 55 00:04:37,402 --> 00:04:38,236 God idé! 56 00:04:38,319 --> 00:04:44,367 Jeg finner et rolig sted og tar en magisk prat. Men kan dere vente her? 57 00:04:44,450 --> 00:04:46,411 Jeg går meg bort så fort. 58 00:04:47,662 --> 00:04:50,331 Hva gjør vi til hun kommer tilbake? 59 00:04:50,415 --> 00:04:55,003 Madame Visterbleu føler at dere trenger hjelp. 60 00:04:57,005 --> 00:05:01,426 - Kan du føle det? - Madame Visterbleu ser alt. 61 00:05:01,509 --> 00:05:07,140 Jeg kan spå framtiden for bare ti kuponger. 62 00:05:07,223 --> 00:05:08,641 Kan vi, Barbie? 63 00:05:09,642 --> 00:05:15,231 - Ja... - Dere pruter. Greit. Fem kuponger. 64 00:05:15,315 --> 00:05:18,609 - Veldig snilt, men... - Ok. Gratis. 65 00:05:18,693 --> 00:05:24,574 Forretningene går treigt, men tips er svært velkomment. Denne veien. 66 00:05:26,659 --> 00:05:29,829 Jeg heter Chelsea. Hva heter du? 67 00:05:38,046 --> 00:05:42,175 Åndene forteller at dette kortet er til deg. 68 00:05:45,470 --> 00:05:49,182 - Hornet ditt lyser opp. Så fint! - Takk. 69 00:05:49,766 --> 00:05:54,479 - Den skjulte sekseren. - Er det bra? 70 00:05:55,396 --> 00:06:00,693 Mulig. Det er tåkete. Vent! Jeg får inn noe. 71 00:06:03,362 --> 00:06:10,244 - En vissen blomst skaper mye kaos! - Det kan bety hva som helst. 72 00:06:10,328 --> 00:06:13,748 - Du har holdt på i hagen i det siste. - Hysj! 73 00:06:14,665 --> 00:06:18,086 Det neste kortet snakker til deg. 74 00:06:20,797 --> 00:06:27,303 - Jeg ser "dukke opp". - "Dukke opp"? Hva betyr det? 75 00:06:27,386 --> 00:06:30,598 Ingen prating mens jeg tolker. 76 00:06:30,681 --> 00:06:37,188 Åndene sier at de ikke liker de konstante avbrytelsene. 77 00:06:42,026 --> 00:06:49,033 - Oi, nå gløder det skikkelig. - Fryser du? Jeg føler meg ikke så bra. 78 00:06:49,158 --> 00:06:51,744 Hvor skal du? Vent på meg! 79 00:06:52,703 --> 00:06:57,667 - Unnskyld oss. - Nei! Ikke gå. Jeg har ett kort igjen. 80 00:06:57,750 --> 00:07:02,296 - Ellers takk. Dette er et nødstilfelle. - Dette også! 81 00:07:02,380 --> 00:07:09,387 Jeg har ikke følt på sånne krefter før. Det er noe svært viktig i fremtiden deres. 82 00:07:09,720 --> 00:07:14,350 Svaret dere søker! En spådom uten sidestykke! 83 00:07:18,146 --> 00:07:21,691 Spesialeffektene er veldig bra, men vi må gå. 84 00:07:21,774 --> 00:07:24,652 Takk igjen... Chelsea! 85 00:07:26,446 --> 00:07:31,617 Ta varselet på alvor. Ikke ignorer kortet! 86 00:07:34,287 --> 00:07:37,623 - Der er de! - Hva skjedde? Går det bra? 87 00:07:37,707 --> 00:07:41,002 Hornet hennes glødet. Hun følte seg dårlig. 88 00:07:41,627 --> 00:07:45,798 Sa jeg at hun er følsom for løgner? Jeg tror kanskje... 89 00:07:45,882 --> 00:07:49,844 At Madame Visterbleu ikke er helt ærlig med oss? 90 00:07:49,927 --> 00:07:54,265 Det er jo bare tull, men likevel, på slutten... 91 00:07:54,348 --> 00:07:59,854 - Ja? Det var noe med henne. - Bomtur. De jaktet på ville lulabær. 92 00:07:59,937 --> 00:08:03,191 Jeg la igjen en beskjed. Noe nytt om vennen din? 93 00:08:03,274 --> 00:08:05,568 Vi må finne et navn til deg. 94 00:08:05,651 --> 00:08:08,946 Se! Victory! Jeg vant til slutt! 95 00:08:09,780 --> 00:08:12,533 Det var fint. Kan jeg få det? 96 00:08:12,617 --> 00:08:17,371 - Bjørnen? - Navnet. Alle må hilse på Victory. 97 00:08:17,997 --> 00:08:21,417 - Har jeg gått glipp av noe? - Like mye som meg. 98 00:08:21,501 --> 00:08:22,919 Vi skal fortelle. 99 00:08:23,002 --> 00:08:25,338 - Etter pariserhjulet? - Ja. 100 00:08:29,008 --> 00:08:31,302 Noen som er sultne? 101 00:08:32,094 --> 00:08:33,513 Det ser godt ut. 102 00:08:34,514 --> 00:08:38,059 For en strålende dag. Tusen takk. 103 00:08:39,393 --> 00:08:43,314 - Liker du pizzaen? - Den er himmelsk. 104 00:08:43,397 --> 00:08:46,234 Hva syns du om den nye toppingen? 105 00:08:47,777 --> 00:08:52,031 Jeg spiser heller en gammel skive med peanøttsmør på rommet. 106 00:08:52,198 --> 00:08:56,536 - Når tror du vi hører fra glyff-rådet? - Håper i morgen. 107 00:08:56,619 --> 00:08:59,330 Lulabær har en veldig kort sesong. 108 00:08:59,413 --> 00:09:02,875 Vi fanger dem med regnbuer. Vil du se? 109 00:09:04,627 --> 00:09:06,754 Rocki! Mamma og pappa! 110 00:09:06,837 --> 00:09:09,257 - Hei, jenter. - Hei! 111 00:09:09,340 --> 00:09:14,554 - Hvem er dette? George, Chelseas pappa. - Victory, enhjørningperson. 112 00:09:14,637 --> 00:09:20,351 Hva? Er det ikke søtt? De har lekt den leken i hele dag. 113 00:09:20,434 --> 00:09:25,356 - Å nei. - Hun sover her i natt. Hvis det er greit. 114 00:09:25,439 --> 00:09:30,278 Ja, hvis det er greit for foreldrene dine. Hei! 115 00:09:31,153 --> 00:09:35,741 Har noen glemt å slippe dere ut? Ut med dere! 116 00:09:39,036 --> 00:09:42,748 Det begynner å bli sent. Chelsea, Victory, sengetid. 117 00:09:42,832 --> 00:09:47,420 - Sola er oppe ennå. - Men du legger deg alltid nå. 118 00:09:48,504 --> 00:09:49,922 Det gjør jeg ikke. 119 00:09:52,633 --> 00:09:57,221 - Pappa, lukk øynene og smak på dette. - Kom igjen, jenter. Gå. 120 00:09:57,305 --> 00:10:00,558 Er det sukkerspinn på pizza? Nam! 121 00:10:04,729 --> 00:10:09,275 Dere må ikke å legge dere, men best dere blir her resten av kvelden. 122 00:10:09,358 --> 00:10:14,739 Vi kan spille. Jeg er blå. Du kan være alle andre. Barbie, du liker grønn? 123 00:10:14,822 --> 00:10:21,245 Beklager. Jeg kan ikke. Jeg må lese. Jeg føler at det dukker opp en prøve. 124 00:10:21,329 --> 00:10:26,459 Det var det spåkona sa. Madame Visterbleu? Kortet var "dukke opp". 125 00:10:26,542 --> 00:10:32,840 Ja. Men lærerne gir oss ofte umeldte prøver, så det er ikke så rart, vel? 126 00:10:32,923 --> 00:10:35,676 - Men uansett, god natt. - God natt. 127 00:10:40,598 --> 00:10:45,895 En vissen blomst skaper mye kaos. 128 00:10:52,735 --> 00:10:56,364 Ikke noe kaos her. Leo! Klar for skolen? 129 00:11:00,326 --> 00:11:02,203 Nå må du våkne. 130 00:11:02,953 --> 00:11:04,413 Våken. 131 00:11:05,414 --> 00:11:10,336 God morgen. Du har ikke sett at det skjer noe rart med blomstene? 132 00:11:10,419 --> 00:11:12,630 - Hva? Nei. - Tenkte meg det. 133 00:11:13,172 --> 00:11:15,424 - Funnet ut noe? - Ikke om edelstenene. 134 00:11:15,508 --> 00:11:18,594 Men enhjørningjenter er fascinerende. 135 00:11:18,677 --> 00:11:22,014 De lever i små flokker og er i slekt med pegasuser. 136 00:11:22,098 --> 00:11:25,267 - Og kentaurer? - Hadde vært noe, men nei. 137 00:11:25,351 --> 00:11:30,981 - Vet du hvem som plasserte henne i boka? - Nei, men de har helbredende krefter. 138 00:11:31,065 --> 00:11:34,777 Jeg tipper at personen ville ha ekstra beskyttelse. 139 00:11:36,070 --> 00:11:36,904 Mot hva? 140 00:11:43,285 --> 00:11:46,372 - Ja, jeg skulle det... - Ses der. 141 00:11:46,455 --> 00:11:51,794 - Hvordan gikk det? Fikk dere en prøve? - Nei, og det var siste time. 142 00:11:51,877 --> 00:11:55,548 Hva med deg? Fant du noen visne blomster hos Dru? 143 00:11:55,631 --> 00:11:58,384 Et par, men ikke noe kaos. 144 00:11:58,467 --> 00:12:05,474 Hei! Barbie. Jeg har lett overalt etter deg. Daisy ble syk og dro hjem. 145 00:12:05,599 --> 00:12:11,063 - Hun kan ikke hjelpe deg på øvingen. - Å nei. Hun skulle lede øvingen. 146 00:12:11,147 --> 00:12:14,942 - Hun var ferdig forberedt, alt planlagt. - Så dumt. 147 00:12:16,777 --> 00:12:20,448 Hørte du det? "Daisy." Tusenfrydblomsten. 148 00:12:20,531 --> 00:12:26,287 En vissen blomst skaper kaos. 149 00:12:26,370 --> 00:12:32,668 - Uten Daisys hjelp blir øvelsen helt kaos. - Kan det være at spåkona vet noe? 150 00:12:38,716 --> 00:12:42,636 - Se hva vi fant. - Mitt gamle troll-i-eske. 151 00:12:43,888 --> 00:12:46,223 - Hva gjør det? - Vi viser henne. 152 00:12:46,307 --> 00:12:51,520 Rundt og rundt, sveiver vi på Spenningen er på topp 153 00:12:51,604 --> 00:12:56,692 Hva skjer inni esken vår nå Brått dukker trollet opp 154 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Det falt av en del. 155 00:13:00,029 --> 00:13:03,949 Det kommer ikke derfra. Jeg lagde det på din alder. 156 00:13:04,033 --> 00:13:09,288 Jeg elsket det armbåndet og trodde det var borte. Flaks at det dukket opp! 157 00:13:10,414 --> 00:13:12,833 Spåkona sa jo "dukke opp"? 158 00:13:16,504 --> 00:13:20,633 - Spådommen din ble sann også. - Først Daisy, så dette. 159 00:13:20,716 --> 00:13:23,802 Jeg begynner å tro at spåkona hadde peiling. 160 00:13:23,886 --> 00:13:28,265 Det var et tredje kort. Hun ville si noe, men vi lyttet ikke. 161 00:13:28,349 --> 00:13:33,604 - Tenk om det lar oss hjelpe Victory? - Eller sier noe om edelstenene? 162 00:13:33,687 --> 00:13:35,064 Vi må tilbake. 163 00:13:35,147 --> 00:13:38,317 Victory, jeg har ikke sett deg før. 164 00:13:38,400 --> 00:13:43,656 - Bor du i nærheten? Kjenner vi foreldrene? - Hun bor langt unna. 165 00:13:43,739 --> 00:13:47,576 De har nettopp flyttet hit fra... Kjenner du noen i Frankrike? 166 00:13:49,578 --> 00:13:50,871 Fra Frankrike. 167 00:13:53,374 --> 00:13:59,296 Du, pappa. Jeg tror Mr. Roberts trenger hjelp med grillen. 168 00:13:59,380 --> 00:14:01,257 Håpet du skulle si det. 169 00:14:02,383 --> 00:14:06,845 - Jeg føler meg dårlig igjen. - Det går bra. 170 00:14:07,388 --> 00:14:13,060 Se nå. Jeg lager en super-super ekstra stor regnbue. 171 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 - Rocki! Nei! - Nei! 172 00:14:17,648 --> 00:14:18,732 Hoppsann. 173 00:14:22,403 --> 00:14:25,531 Lagde du en regnbue ut fra løse lufta? 174 00:14:26,740 --> 00:14:28,367 Jeg kan forklare. 175 00:14:32,621 --> 00:14:36,458 Rocki har jobbet med et trylletriks til stykket, og... 176 00:14:36,542 --> 00:14:40,129 Fortell sannheten. Victory og jeg blir lei oss. 177 00:14:40,212 --> 00:14:43,716 - Hva er det lillesøster snakker om? - Jo... 178 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 - Er du med på dette også? - På en måte. 179 00:14:48,053 --> 00:14:49,471 Vi sier det. 180 00:14:50,931 --> 00:14:55,978 Rocki er en magisk glyff. Victory er en enhjørningperson som reagerer på løgn. 181 00:14:56,061 --> 00:14:59,732 De kommer fra Mesmer. Riket deres er i trøbbel. 182 00:14:59,815 --> 00:15:03,652 Dere glemte dragen. Den beste delen. 183 00:15:03,736 --> 00:15:07,156 Det var en drage og en ond øgletrollmann 184 00:15:07,239 --> 00:15:10,492 som prøvde å ta over verden, men vi stoppet ham. 185 00:15:10,576 --> 00:15:13,078 - Det gjorde vi. - Magi? 186 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 - Enhjørning? - Mesmer? 187 00:15:16,290 --> 00:15:19,960 - Ikke glem dragen. - Hvor lenge har dette foregått? 188 00:15:20,044 --> 00:15:22,838 - Siden Peggy dukket opp. - Så lenge? 189 00:15:22,922 --> 00:15:25,674 Nå er vi i skikkelig trøbbel, eller? 190 00:15:27,843 --> 00:15:31,096 Jeg liker det bedre når de skjenner på oss. 191 00:15:35,059 --> 00:15:41,065 - Hva tror dere de gjør med oss? - Aner ikke. Men ventingen er verst. 192 00:15:41,148 --> 00:15:45,903 Nei, straffen blir verst. Det er sånn straff funker. 193 00:15:45,986 --> 00:15:50,115 Tenk om de sender oss på skolen for alltid eller til vi blir 18? 194 00:15:50,199 --> 00:15:52,284 - Du liker skolen. - Vet det. 195 00:15:52,368 --> 00:15:57,122 Du går der til du blir 18. Det er sånn skole funker. 196 00:15:57,206 --> 00:16:01,961 - Er alt dette min skyld? - Nei, du hjalp oss. 197 00:16:02,044 --> 00:16:06,757 Det var galt å ikke fortelle sannheten. Jeg holdt på å bli gal! 198 00:16:06,840 --> 00:16:10,219 - Samme her. - Jeg likte det ikke. 199 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Nå kommer de. 200 00:16:12,680 --> 00:16:17,017 Vi har diskutert og konkludert. Vi er veldig skuffet. 201 00:16:17,101 --> 00:16:23,148 - Og såret over at dere ikke stolte på oss. - Skjønner, og vi er veldig lei oss. 202 00:16:23,232 --> 00:16:26,193 - Hvorfor gjorde dere det? - Jo, fordi... 203 00:16:26,735 --> 00:16:32,825 Da Peggy kom, virket det så lite, noe som raskt var over og ingen fikk vite om. 204 00:16:32,908 --> 00:16:38,747 Men så skjedde det flere magiske ting, og løgnen ble større. 205 00:16:38,831 --> 00:16:42,084 Derfor må man ikke lyve i utgangspunktet. 206 00:16:42,167 --> 00:16:46,088 Ta det ved roten før man mister kontroll. 207 00:16:46,964 --> 00:16:52,261 En liten tanke. Prøv å henge med. Jeg kan bruke en formel og slette minnet, 208 00:16:52,344 --> 00:16:54,680 så dere glemmer dette. 209 00:16:56,557 --> 00:17:02,229 - Det var bare en tanke. Hallo. - Det var galt å ikke si noe. 210 00:17:02,312 --> 00:17:06,692 Men før dere gir oss husarrest, må dere vite at det er et stort problem. 211 00:17:06,775 --> 00:17:12,448 - Vennene i Mesmer trenger hjelp. Ellers... - Er riket mitt fortapt. 212 00:17:12,531 --> 00:17:17,703 - Det sto ikke i foreldrehåndboka. - Men vi har en løsning. 213 00:17:17,786 --> 00:17:21,790 - Dere kan hjelpe vennene i Mesmer. - Vi kan hjelpe til. 214 00:17:21,874 --> 00:17:27,254 Men når alt er fikset, får dere husarrest for livet. 215 00:17:28,922 --> 00:17:33,302 Ok, ikke resten av livet, men ganske lenge. 216 00:17:33,385 --> 00:17:36,346 - Til vi ser at dere har lært. - Greit. 217 00:17:36,430 --> 00:17:41,226 Og ingen flere hvite løgner eller halvsannheter. Forstått? 218 00:17:42,478 --> 00:17:45,606 Teller det å lyve om å ha redd opp senga? 219 00:17:47,274 --> 00:17:49,276 Ok, jeg gjør det. 220 00:18:00,287 --> 00:18:04,708 - Å nei, det er over. Vi kom for sent. - Kanskje ikke. Se! 221 00:18:06,293 --> 00:18:10,714 Madame Visterbleu, vent! Husker du oss? 222 00:18:11,757 --> 00:18:13,842 De som ikke tipset. 223 00:18:14,593 --> 00:18:19,556 - Vi må snakke om spådommen. - Dere tvilte på evnene mine. 224 00:18:19,640 --> 00:18:23,644 - Det gjorde vi ikke. Jo, det gjorde vi, - I starten. 225 00:18:23,727 --> 00:18:27,356 - Men så gikk alt i oppfyllelse. - Gjorde det? 226 00:18:27,439 --> 00:18:30,651 Jeg mener, klart det gjorde det. 227 00:18:32,569 --> 00:18:37,199 Hva mente du med "gjorde det"? Høres ut som du ble overrasket. 228 00:18:37,282 --> 00:18:43,205 Det er komplisert. Moren min og bestemor hadde gaven. 229 00:18:43,288 --> 00:18:48,710 Jeg, langt ifra. Jeg drømte om å bli hjertespesialist. 230 00:18:48,794 --> 00:18:55,801 Men jeg ville ikke skuffe familien. Så da gikk jeg inn i familiebedriften. 231 00:18:56,051 --> 00:19:01,598 Men har aldri følt at noe stemmer, før dere i dag. 232 00:19:02,683 --> 00:19:05,644 Det var et kort til. Husker du det? 233 00:19:08,438 --> 00:19:10,190 Dette! 234 00:19:11,817 --> 00:19:14,278 - Det var det! - Hva betyr det? 235 00:19:14,361 --> 00:19:18,282 Jeg får inn noe om et halskjede. 236 00:19:18,365 --> 00:19:24,163 Nei! En juvel eller en edelsten. 237 00:19:24,705 --> 00:19:29,251 Edelsten? Det er veldig viktig for oss. Kan du fortelle mer? 238 00:19:29,334 --> 00:19:31,170 Tenk, vær så snill. 239 00:19:31,879 --> 00:19:36,967 Dere vil legge ut på en reise som vil ta dere langt. 240 00:19:37,050 --> 00:19:40,512 Jeg ser noe. En hest, kanskje. 241 00:19:40,596 --> 00:19:44,474 Med tre horn, i et magisk land. 242 00:19:46,810 --> 00:19:50,522 Kanskje det er en hjort på en fjelltopp i alpene? 243 00:19:51,565 --> 00:19:55,652 - Var det nyttig? - Delen om alpene var litt stang ut. 244 00:19:55,736 --> 00:20:00,240 Må være Mesmer. Men enhjørninger har bare ett horn. Hva betyr det? 245 00:20:00,324 --> 00:20:06,246 Som sagt kan jeg bare lese dem, ikke forklare dem. 246 00:20:06,330 --> 00:20:09,166 Hva med litt tips? 247 00:20:19,968 --> 00:20:22,763 - En flyvende hest? - Vi foretrekker "pegasus". 248 00:20:22,846 --> 00:20:26,850 - Og du snakker? - Fint å endelig hilse på dere. 249 00:20:26,934 --> 00:20:31,396 - Husker du da vi lærte Brooklyn å kjøre? - Var det deg? 250 00:20:35,067 --> 00:20:39,071 - Klar til å dra, Victory? - Nei, kommer til å savne dere. 251 00:20:39,988 --> 00:20:45,077 Det er ikke for alltid. Vi skal finne ut hvem som plasserte deg i boka. 252 00:20:45,160 --> 00:20:51,750 - Vi besøker deg i Mesmer så snart vi kan. - Hornet gløder ikke. Du vet det er sant. 253 00:20:54,753 --> 00:20:59,132 Hei, folkens. Kan jeg låne en kopp sukker? Hei, Peggy. 254 00:20:59,216 --> 00:21:02,261 - Ken vet det også? - Flere som vet det? 255 00:21:02,344 --> 00:21:05,472 Bare Daisy, Nikki, Renee og Teresa. 256 00:21:05,555 --> 00:21:09,184 Og Trey, men han liker ikke å snakke om det. 257 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 Da holder vi det sånn. 258 00:21:12,562 --> 00:21:18,235 - Hold på hattene, folkens. - Nå får dere totalt sjokk. Se på dette. 259 00:21:23,573 --> 00:21:26,994 - Det er magi i Malibu! - Det er magi i Malibu! 260 00:21:54,896 --> 00:21:57,399 Tekst: Håvard Hodne