1
00:00:04,045 --> 00:00:08,591
Jeg er i folkeminne-himmelen.
Kan jeg få låne et par bøker?
2
00:00:08,675 --> 00:00:12,512
Det er kjedelig på natta.
Kanskje det står noe om edelstenene.
3
00:00:13,096 --> 00:00:17,976
De er ikke mine. Dru ba meg
se til huset mens hun er i Mesmer.
4
00:00:18,059 --> 00:00:22,897
Jeg kunne være her så mye jeg ville,
men kan nok ikke gi bort ting.
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,111
Skjønner. Det er bare så kult
å finne så mange sjeldne bøker.
6
00:00:32,949 --> 00:00:37,412
Hei, Barbie. Kom og se på dette.
Den sitter fast.
7
00:00:40,832 --> 00:00:41,708
Hva er det?
8
00:00:50,633 --> 00:00:54,846
Hallo? Hvor er jeg? Hvem er dere?
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,849
Og hvem er jeg?
10
00:01:02,937 --> 00:01:08,026
For et nydelig sted
Her er ingenting en umulighet
11
00:01:08,109 --> 00:01:13,406
Finn et mål, del en drøm
En verden av magi er utrolig skjønn
12
00:01:13,490 --> 00:01:18,536
Vi kan bli det vi vil med en klype magi
13
00:01:19,412 --> 00:01:23,750
Kan gjøre alt, min venn
For vi har oppskriften
14
00:01:23,833 --> 00:01:29,088
Vi kan bli det vi vil med en klype magi
15
00:01:32,759 --> 00:01:36,888
{\an8}Alle må vite
at vi tar pariserhjulet først.
16
00:01:36,971 --> 00:01:39,307
Så ringkast. Ferdig snakka.
17
00:01:40,433 --> 00:01:42,477
{\an8}Mobilen døde.
18
00:01:44,479 --> 00:01:47,106
Sånn. Fulladet. Bare hyggelig.
19
00:01:47,190 --> 00:01:54,030
- Rocki, hva har vi sagt om å bruke magi?
- Bare i nødstilfelle.
20
00:01:54,114 --> 00:02:00,370
Tomt batteri er nødstilfelle.
Hvordan får jeg tatt bilder uten mobil?
21
00:02:00,453 --> 00:02:05,625
Hvis vi forteller mamma og pappa om
Rockis magi, kan hun bruke den hele tiden.
22
00:02:05,708 --> 00:02:10,421
- Det funker ikke sånn.
- Alle sier at man ikke skal lyve.
23
00:02:10,505 --> 00:02:17,470
- Men å holde det hemmelig er vel å lyve?
- Jo, men du skjønner... Se! Fremme!
24
00:02:17,554 --> 00:02:21,015
- Ja! Dette blir så bra!
- Det blir så gøy!
25
00:02:23,226 --> 00:02:24,561
Forsiktig.
26
00:02:26,146 --> 00:02:27,981
Hva er det? Så fin!
27
00:02:28,064 --> 00:02:31,734
Leo, finner du noe?
Vi har en situasjon her.
28
00:02:31,818 --> 00:02:36,656
Ingenting om hvordan hun havnet i boka,
men de kommer fra Mesmer. Se.
29
00:02:36,739 --> 00:02:41,077
"Når en enhjørningjente hører en løgn,
vil hornet gløde."
30
00:02:41,786 --> 00:02:45,790
- Unnskyld. Ikke bli sint.
- Jeg er ikke sint.
31
00:02:48,751 --> 00:02:54,883
Kanskje litt sint, men mest på Leo
for at han slapp deg ut av boka.
32
00:02:54,966 --> 00:03:00,889
Ikke vær sint på ham. Jeg likte ikke
å være i boka. Jeg vil bare dra hjem.
33
00:03:01,639 --> 00:03:03,850
Ikke gråt. Vi hjelper deg.
34
00:03:03,933 --> 00:03:08,062
Jeg har en god venn som vet masse
om Mesmer. Vi finner henne.
35
00:03:08,146 --> 00:03:10,648
Å ja? Tror du hun kan hjelpe?
36
00:03:10,732 --> 00:03:14,068
Ja. Og hornet ditt glødet ikke,
så da er det sant.
37
00:03:14,152 --> 00:03:17,196
Hvis det er greit, blir jeg her og leser.
38
00:03:17,280 --> 00:03:22,076
Hvis jeg finner noe viktig, sier jeg fra.
39
00:03:26,623 --> 00:03:32,462
- Her er boden din, Stacie.
- Dette er dagen. Gigabamse, du er min!
40
00:03:33,046 --> 00:03:36,799
Pass på.
Et tårn med glitrende tråder nærmer seg.
41
00:03:39,135 --> 00:03:43,556
Nei. Det er bare Skipper.
Har du nok sukkerspinn?
42
00:03:43,640 --> 00:03:48,436
- Det vet jeg ikke før jeg har spist opp.
- Hei, Malibu.
43
00:03:48,519 --> 00:03:54,025
- Så fort. Hvordan fant du oss så raskt?
- Vanskelig å overse Skipper.
44
00:03:54,108 --> 00:03:59,822
Og du syns den var for stor.
Jeg begynner å gå tom. Vi ses senere.
45
00:03:59,906 --> 00:04:02,408
- Hva er det som haster?
- Dere...
46
00:04:03,493 --> 00:04:07,872
Hils på den nye vennen min.
Ny venn, hils på gjengen.
47
00:04:07,956 --> 00:04:11,334
Elsker enhjørning-pannebåndet.
Kjøpt det her?
48
00:04:11,417 --> 00:04:14,504
- Hva er pannebånd?
- Angående det...
49
00:04:15,338 --> 00:04:18,591
- Det er ekte. Hun er enhjørningjente.
- Tuller du?
50
00:04:18,675 --> 00:04:19,884
- Kult.
- Heldig.
51
00:04:19,968 --> 00:04:24,931
Vi slapp henne løs fra en bok.
Hun husker ikke hvem hun er.
52
00:04:25,014 --> 00:04:27,934
Rocki, kanskje du kunne hjelpe oss?
53
00:04:28,017 --> 00:04:33,356
Enhjørninger og enhjørningfolk
er mystiske. De holder seg for seg selv.
54
00:04:33,439 --> 00:04:37,318
Jeg kan kontakte glyff-rådet.
Kan være de vet noe.
55
00:04:37,402 --> 00:04:38,236
God idé!
56
00:04:38,319 --> 00:04:44,367
Jeg finner et rolig sted og tar
en magisk prat. Men kan dere vente her?
57
00:04:44,450 --> 00:04:46,411
Jeg går meg bort så fort.
58
00:04:47,662 --> 00:04:50,331
Hva gjør vi til hun kommer tilbake?
59
00:04:50,415 --> 00:04:55,003
Madame Visterbleu
føler at dere trenger hjelp.
60
00:04:57,005 --> 00:05:01,426
- Kan du føle det?
- Madame Visterbleu ser alt.
61
00:05:01,509 --> 00:05:07,140
Jeg kan spå framtiden
for bare ti kuponger.
62
00:05:07,223 --> 00:05:08,641
Kan vi, Barbie?
63
00:05:09,642 --> 00:05:15,231
- Ja...
- Dere pruter. Greit. Fem kuponger.
64
00:05:15,315 --> 00:05:18,609
- Veldig snilt, men...
- Ok. Gratis.
65
00:05:18,693 --> 00:05:24,574
Forretningene går treigt, men tips
er svært velkomment. Denne veien.
66
00:05:26,659 --> 00:05:29,829
Jeg heter Chelsea. Hva heter du?
67
00:05:38,046 --> 00:05:42,175
Åndene forteller
at dette kortet er til deg.
68
00:05:45,470 --> 00:05:49,182
- Hornet ditt lyser opp. Så fint!
- Takk.
69
00:05:49,766 --> 00:05:54,479
- Den skjulte sekseren.
- Er det bra?
70
00:05:55,396 --> 00:06:00,693
Mulig. Det er tåkete.
Vent! Jeg får inn noe.
71
00:06:03,362 --> 00:06:10,244
- En vissen blomst skaper mye kaos!
- Det kan bety hva som helst.
72
00:06:10,328 --> 00:06:13,748
- Du har holdt på i hagen i det siste.
- Hysj!
73
00:06:14,665 --> 00:06:18,086
Det neste kortet snakker til deg.
74
00:06:20,797 --> 00:06:27,303
- Jeg ser "dukke opp".
- "Dukke opp"? Hva betyr det?
75
00:06:27,386 --> 00:06:30,598
Ingen prating mens jeg tolker.
76
00:06:30,681 --> 00:06:37,188
Åndene sier at de ikke liker
de konstante avbrytelsene.
77
00:06:42,026 --> 00:06:49,033
- Oi, nå gløder det skikkelig.
- Fryser du? Jeg føler meg ikke så bra.
78
00:06:49,158 --> 00:06:51,744
Hvor skal du? Vent på meg!
79
00:06:52,703 --> 00:06:57,667
- Unnskyld oss.
- Nei! Ikke gå. Jeg har ett kort igjen.
80
00:06:57,750 --> 00:07:02,296
- Ellers takk. Dette er et nødstilfelle.
- Dette også!
81
00:07:02,380 --> 00:07:09,387
Jeg har ikke følt på sånne krefter før.
Det er noe svært viktig i fremtiden deres.
82
00:07:09,720 --> 00:07:14,350
Svaret dere søker!
En spådom uten sidestykke!
83
00:07:18,146 --> 00:07:21,691
Spesialeffektene er veldig bra,
men vi må gå.
84
00:07:21,774 --> 00:07:24,652
Takk igjen... Chelsea!
85
00:07:26,446 --> 00:07:31,617
Ta varselet på alvor. Ikke ignorer kortet!
86
00:07:34,287 --> 00:07:37,623
- Der er de!
- Hva skjedde? Går det bra?
87
00:07:37,707 --> 00:07:41,002
Hornet hennes glødet.
Hun følte seg dårlig.
88
00:07:41,627 --> 00:07:45,798
Sa jeg at hun er følsom for løgner?
Jeg tror kanskje...
89
00:07:45,882 --> 00:07:49,844
At Madame Visterbleu
ikke er helt ærlig med oss?
90
00:07:49,927 --> 00:07:54,265
Det er jo bare tull,
men likevel, på slutten...
91
00:07:54,348 --> 00:07:59,854
- Ja? Det var noe med henne.
- Bomtur. De jaktet på ville lulabær.
92
00:07:59,937 --> 00:08:03,191
Jeg la igjen en beskjed.
Noe nytt om vennen din?
93
00:08:03,274 --> 00:08:05,568
Vi må finne et navn til deg.
94
00:08:05,651 --> 00:08:08,946
Se! Victory! Jeg vant til slutt!
95
00:08:09,780 --> 00:08:12,533
Det var fint. Kan jeg få det?
96
00:08:12,617 --> 00:08:17,371
- Bjørnen?
- Navnet. Alle må hilse på Victory.
97
00:08:17,997 --> 00:08:21,417
- Har jeg gått glipp av noe?
- Like mye som meg.
98
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
Vi skal fortelle.
99
00:08:23,002 --> 00:08:25,338
- Etter pariserhjulet?
- Ja.
100
00:08:29,008 --> 00:08:31,302
Noen som er sultne?
101
00:08:32,094 --> 00:08:33,513
Det ser godt ut.
102
00:08:34,514 --> 00:08:38,059
For en strålende dag. Tusen takk.
103
00:08:39,393 --> 00:08:43,314
- Liker du pizzaen?
- Den er himmelsk.
104
00:08:43,397 --> 00:08:46,234
Hva syns du om den nye toppingen?
105
00:08:47,777 --> 00:08:52,031
Jeg spiser heller en gammel skive
med peanøttsmør på rommet.
106
00:08:52,198 --> 00:08:56,536
- Når tror du vi hører fra glyff-rådet?
- Håper i morgen.
107
00:08:56,619 --> 00:08:59,330
Lulabær har en veldig kort sesong.
108
00:08:59,413 --> 00:09:02,875
Vi fanger dem med regnbuer. Vil du se?
109
00:09:04,627 --> 00:09:06,754
Rocki! Mamma og pappa!
110
00:09:06,837 --> 00:09:09,257
- Hei, jenter.
- Hei!
111
00:09:09,340 --> 00:09:14,554
- Hvem er dette? George, Chelseas pappa.
- Victory, enhjørningperson.
112
00:09:14,637 --> 00:09:20,351
Hva? Er det ikke søtt?
De har lekt den leken i hele dag.
113
00:09:20,434 --> 00:09:25,356
- Å nei.
- Hun sover her i natt. Hvis det er greit.
114
00:09:25,439 --> 00:09:30,278
Ja, hvis det er greit
for foreldrene dine. Hei!
115
00:09:31,153 --> 00:09:35,741
Har noen glemt å slippe dere ut?
Ut med dere!
116
00:09:39,036 --> 00:09:42,748
Det begynner å bli sent.
Chelsea, Victory, sengetid.
117
00:09:42,832 --> 00:09:47,420
- Sola er oppe ennå.
- Men du legger deg alltid nå.
118
00:09:48,504 --> 00:09:49,922
Det gjør jeg ikke.
119
00:09:52,633 --> 00:09:57,221
- Pappa, lukk øynene og smak på dette.
- Kom igjen, jenter. Gå.
120
00:09:57,305 --> 00:10:00,558
Er det sukkerspinn på pizza? Nam!
121
00:10:04,729 --> 00:10:09,275
Dere må ikke å legge dere,
men best dere blir her resten av kvelden.
122
00:10:09,358 --> 00:10:14,739
Vi kan spille. Jeg er blå. Du kan
være alle andre. Barbie, du liker grønn?
123
00:10:14,822 --> 00:10:21,245
Beklager. Jeg kan ikke. Jeg må lese.
Jeg føler at det dukker opp en prøve.
124
00:10:21,329 --> 00:10:26,459
Det var det spåkona sa.
Madame Visterbleu? Kortet var "dukke opp".
125
00:10:26,542 --> 00:10:32,840
Ja. Men lærerne gir oss ofte umeldte
prøver, så det er ikke så rart, vel?
126
00:10:32,923 --> 00:10:35,676
- Men uansett, god natt.
- God natt.
127
00:10:40,598 --> 00:10:45,895
En vissen blomst skaper mye kaos.
128
00:10:52,735 --> 00:10:56,364
Ikke noe kaos her. Leo! Klar for skolen?
129
00:11:00,326 --> 00:11:02,203
Nå må du våkne.
130
00:11:02,953 --> 00:11:04,413
Våken.
131
00:11:05,414 --> 00:11:10,336
God morgen. Du har ikke sett
at det skjer noe rart med blomstene?
132
00:11:10,419 --> 00:11:12,630
- Hva? Nei.
- Tenkte meg det.
133
00:11:13,172 --> 00:11:15,424
- Funnet ut noe?
- Ikke om edelstenene.
134
00:11:15,508 --> 00:11:18,594
Men enhjørningjenter er fascinerende.
135
00:11:18,677 --> 00:11:22,014
De lever i små flokker
og er i slekt med pegasuser.
136
00:11:22,098 --> 00:11:25,267
- Og kentaurer?
- Hadde vært noe, men nei.
137
00:11:25,351 --> 00:11:30,981
- Vet du hvem som plasserte henne i boka?
- Nei, men de har helbredende krefter.
138
00:11:31,065 --> 00:11:34,777
Jeg tipper at personen
ville ha ekstra beskyttelse.
139
00:11:36,070 --> 00:11:36,904
Mot hva?
140
00:11:43,285 --> 00:11:46,372
- Ja, jeg skulle det...
- Ses der.
141
00:11:46,455 --> 00:11:51,794
- Hvordan gikk det? Fikk dere en prøve?
- Nei, og det var siste time.
142
00:11:51,877 --> 00:11:55,548
Hva med deg?
Fant du noen visne blomster hos Dru?
143
00:11:55,631 --> 00:11:58,384
Et par, men ikke noe kaos.
144
00:11:58,467 --> 00:12:05,474
Hei! Barbie. Jeg har lett overalt
etter deg. Daisy ble syk og dro hjem.
145
00:12:05,599 --> 00:12:11,063
- Hun kan ikke hjelpe deg på øvingen.
- Å nei. Hun skulle lede øvingen.
146
00:12:11,147 --> 00:12:14,942
- Hun var ferdig forberedt, alt planlagt.
- Så dumt.
147
00:12:16,777 --> 00:12:20,448
Hørte du det? "Daisy." Tusenfrydblomsten.
148
00:12:20,531 --> 00:12:26,287
En vissen blomst skaper kaos.
149
00:12:26,370 --> 00:12:32,668
- Uten Daisys hjelp blir øvelsen helt kaos.
- Kan det være at spåkona vet noe?
150
00:12:38,716 --> 00:12:42,636
- Se hva vi fant.
- Mitt gamle troll-i-eske.
151
00:12:43,888 --> 00:12:46,223
- Hva gjør det?
- Vi viser henne.
152
00:12:46,307 --> 00:12:51,520
Rundt og rundt, sveiver vi på
Spenningen er på topp
153
00:12:51,604 --> 00:12:56,692
Hva skjer inni esken vår nå
Brått dukker trollet opp
154
00:12:57,568 --> 00:12:59,320
Det falt av en del.
155
00:13:00,029 --> 00:13:03,949
Det kommer ikke derfra.
Jeg lagde det på din alder.
156
00:13:04,033 --> 00:13:09,288
Jeg elsket det armbåndet og trodde
det var borte. Flaks at det dukket opp!
157
00:13:10,414 --> 00:13:12,833
Spåkona sa jo "dukke opp"?
158
00:13:16,504 --> 00:13:20,633
- Spådommen din ble sann også.
- Først Daisy, så dette.
159
00:13:20,716 --> 00:13:23,802
Jeg begynner
å tro at spåkona hadde peiling.
160
00:13:23,886 --> 00:13:28,265
Det var et tredje kort.
Hun ville si noe, men vi lyttet ikke.
161
00:13:28,349 --> 00:13:33,604
- Tenk om det lar oss hjelpe Victory?
- Eller sier noe om edelstenene?
162
00:13:33,687 --> 00:13:35,064
Vi må tilbake.
163
00:13:35,147 --> 00:13:38,317
Victory, jeg har ikke sett deg før.
164
00:13:38,400 --> 00:13:43,656
- Bor du i nærheten? Kjenner vi foreldrene?
- Hun bor langt unna.
165
00:13:43,739 --> 00:13:47,576
De har nettopp flyttet hit fra...
Kjenner du noen i Frankrike?
166
00:13:49,578 --> 00:13:50,871
Fra Frankrike.
167
00:13:53,374 --> 00:13:59,296
Du, pappa. Jeg tror Mr. Roberts
trenger hjelp med grillen.
168
00:13:59,380 --> 00:14:01,257
Håpet du skulle si det.
169
00:14:02,383 --> 00:14:06,845
- Jeg føler meg dårlig igjen.
- Det går bra.
170
00:14:07,388 --> 00:14:13,060
Se nå. Jeg lager
en super-super ekstra stor regnbue.
171
00:14:14,353 --> 00:14:15,980
- Rocki! Nei!
- Nei!
172
00:14:17,648 --> 00:14:18,732
Hoppsann.
173
00:14:22,403 --> 00:14:25,531
Lagde du en regnbue ut fra løse lufta?
174
00:14:26,740 --> 00:14:28,367
Jeg kan forklare.
175
00:14:32,621 --> 00:14:36,458
Rocki har jobbet med
et trylletriks til stykket, og...
176
00:14:36,542 --> 00:14:40,129
Fortell sannheten.
Victory og jeg blir lei oss.
177
00:14:40,212 --> 00:14:43,716
- Hva er det lillesøster snakker om?
- Jo...
178
00:14:43,799 --> 00:14:47,970
- Er du med på dette også?
- På en måte.
179
00:14:48,053 --> 00:14:49,471
Vi sier det.
180
00:14:50,931 --> 00:14:55,978
Rocki er en magisk glyff. Victory er
en enhjørningperson som reagerer på løgn.
181
00:14:56,061 --> 00:14:59,732
De kommer fra Mesmer.
Riket deres er i trøbbel.
182
00:14:59,815 --> 00:15:03,652
Dere glemte dragen. Den beste delen.
183
00:15:03,736 --> 00:15:07,156
Det var en drage
og en ond øgletrollmann
184
00:15:07,239 --> 00:15:10,492
som prøvde å ta over verden,
men vi stoppet ham.
185
00:15:10,576 --> 00:15:13,078
- Det gjorde vi.
- Magi?
186
00:15:13,162 --> 00:15:16,206
- Enhjørning?
- Mesmer?
187
00:15:16,290 --> 00:15:19,960
- Ikke glem dragen.
- Hvor lenge har dette foregått?
188
00:15:20,044 --> 00:15:22,838
- Siden Peggy dukket opp.
- Så lenge?
189
00:15:22,922 --> 00:15:25,674
Nå er vi i skikkelig trøbbel, eller?
190
00:15:27,843 --> 00:15:31,096
Jeg liker det bedre
når de skjenner på oss.
191
00:15:35,059 --> 00:15:41,065
- Hva tror dere de gjør med oss?
- Aner ikke. Men ventingen er verst.
192
00:15:41,148 --> 00:15:45,903
Nei, straffen blir verst.
Det er sånn straff funker.
193
00:15:45,986 --> 00:15:50,115
Tenk om de sender oss
på skolen for alltid eller til vi blir 18?
194
00:15:50,199 --> 00:15:52,284
- Du liker skolen.
- Vet det.
195
00:15:52,368 --> 00:15:57,122
Du går der til du blir 18.
Det er sånn skole funker.
196
00:15:57,206 --> 00:16:01,961
- Er alt dette min skyld?
- Nei, du hjalp oss.
197
00:16:02,044 --> 00:16:06,757
Det var galt å ikke fortelle sannheten.
Jeg holdt på å bli gal!
198
00:16:06,840 --> 00:16:10,219
- Samme her.
- Jeg likte det ikke.
199
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
Nå kommer de.
200
00:16:12,680 --> 00:16:17,017
Vi har diskutert og konkludert.
Vi er veldig skuffet.
201
00:16:17,101 --> 00:16:23,148
- Og såret over at dere ikke stolte på oss.
- Skjønner, og vi er veldig lei oss.
202
00:16:23,232 --> 00:16:26,193
- Hvorfor gjorde dere det?
- Jo, fordi...
203
00:16:26,735 --> 00:16:32,825
Da Peggy kom, virket det så lite, noe som
raskt var over og ingen fikk vite om.
204
00:16:32,908 --> 00:16:38,747
Men så skjedde det flere magiske ting,
og løgnen ble større.
205
00:16:38,831 --> 00:16:42,084
Derfor må man ikke lyve i utgangspunktet.
206
00:16:42,167 --> 00:16:46,088
Ta det ved roten før man mister kontroll.
207
00:16:46,964 --> 00:16:52,261
En liten tanke. Prøv å henge med.
Jeg kan bruke en formel og slette minnet,
208
00:16:52,344 --> 00:16:54,680
så dere glemmer dette.
209
00:16:56,557 --> 00:17:02,229
- Det var bare en tanke. Hallo.
- Det var galt å ikke si noe.
210
00:17:02,312 --> 00:17:06,692
Men før dere gir oss husarrest,
må dere vite at det er et stort problem.
211
00:17:06,775 --> 00:17:12,448
- Vennene i Mesmer trenger hjelp. Ellers...
- Er riket mitt fortapt.
212
00:17:12,531 --> 00:17:17,703
- Det sto ikke i foreldrehåndboka.
- Men vi har en løsning.
213
00:17:17,786 --> 00:17:21,790
- Dere kan hjelpe vennene i Mesmer.
- Vi kan hjelpe til.
214
00:17:21,874 --> 00:17:27,254
Men når alt er fikset,
får dere husarrest for livet.
215
00:17:28,922 --> 00:17:33,302
Ok, ikke resten av livet,
men ganske lenge.
216
00:17:33,385 --> 00:17:36,346
- Til vi ser at dere har lært.
- Greit.
217
00:17:36,430 --> 00:17:41,226
Og ingen flere hvite løgner
eller halvsannheter. Forstått?
218
00:17:42,478 --> 00:17:45,606
Teller det å lyve om å ha redd opp senga?
219
00:17:47,274 --> 00:17:49,276
Ok, jeg gjør det.
220
00:18:00,287 --> 00:18:04,708
- Å nei, det er over. Vi kom for sent.
- Kanskje ikke. Se!
221
00:18:06,293 --> 00:18:10,714
Madame Visterbleu, vent! Husker du oss?
222
00:18:11,757 --> 00:18:13,842
De som ikke tipset.
223
00:18:14,593 --> 00:18:19,556
- Vi må snakke om spådommen.
- Dere tvilte på evnene mine.
224
00:18:19,640 --> 00:18:23,644
- Det gjorde vi ikke. Jo, det gjorde vi,
- I starten.
225
00:18:23,727 --> 00:18:27,356
- Men så gikk alt i oppfyllelse.
- Gjorde det?
226
00:18:27,439 --> 00:18:30,651
Jeg mener, klart det gjorde det.
227
00:18:32,569 --> 00:18:37,199
Hva mente du med "gjorde det"?
Høres ut som du ble overrasket.
228
00:18:37,282 --> 00:18:43,205
Det er komplisert.
Moren min og bestemor hadde gaven.
229
00:18:43,288 --> 00:18:48,710
Jeg, langt ifra.
Jeg drømte om å bli hjertespesialist.
230
00:18:48,794 --> 00:18:55,801
Men jeg ville ikke skuffe familien.
Så da gikk jeg inn i familiebedriften.
231
00:18:56,051 --> 00:19:01,598
Men har aldri følt at noe stemmer,
før dere i dag.
232
00:19:02,683 --> 00:19:05,644
Det var et kort til. Husker du det?
233
00:19:08,438 --> 00:19:10,190
Dette!
234
00:19:11,817 --> 00:19:14,278
- Det var det!
- Hva betyr det?
235
00:19:14,361 --> 00:19:18,282
Jeg får inn noe om et halskjede.
236
00:19:18,365 --> 00:19:24,163
Nei! En juvel eller en edelsten.
237
00:19:24,705 --> 00:19:29,251
Edelsten? Det er veldig viktig for oss.
Kan du fortelle mer?
238
00:19:29,334 --> 00:19:31,170
Tenk, vær så snill.
239
00:19:31,879 --> 00:19:36,967
Dere vil legge ut på en reise
som vil ta dere langt.
240
00:19:37,050 --> 00:19:40,512
Jeg ser noe. En hest, kanskje.
241
00:19:40,596 --> 00:19:44,474
Med tre horn, i et magisk land.
242
00:19:46,810 --> 00:19:50,522
Kanskje det er en hjort
på en fjelltopp i alpene?
243
00:19:51,565 --> 00:19:55,652
- Var det nyttig?
- Delen om alpene var litt stang ut.
244
00:19:55,736 --> 00:20:00,240
Må være Mesmer. Men enhjørninger
har bare ett horn. Hva betyr det?
245
00:20:00,324 --> 00:20:06,246
Som sagt kan jeg bare lese dem,
ikke forklare dem.
246
00:20:06,330 --> 00:20:09,166
Hva med litt tips?
247
00:20:19,968 --> 00:20:22,763
- En flyvende hest?
- Vi foretrekker "pegasus".
248
00:20:22,846 --> 00:20:26,850
- Og du snakker?
- Fint å endelig hilse på dere.
249
00:20:26,934 --> 00:20:31,396
- Husker du da vi lærte Brooklyn å kjøre?
- Var det deg?
250
00:20:35,067 --> 00:20:39,071
- Klar til å dra, Victory?
- Nei, kommer til å savne dere.
251
00:20:39,988 --> 00:20:45,077
Det er ikke for alltid. Vi skal finne ut
hvem som plasserte deg i boka.
252
00:20:45,160 --> 00:20:51,750
- Vi besøker deg i Mesmer så snart vi kan.
- Hornet gløder ikke. Du vet det er sant.
253
00:20:54,753 --> 00:20:59,132
Hei, folkens. Kan jeg låne en kopp sukker?
Hei, Peggy.
254
00:20:59,216 --> 00:21:02,261
- Ken vet det også?
- Flere som vet det?
255
00:21:02,344 --> 00:21:05,472
Bare Daisy, Nikki, Renee og Teresa.
256
00:21:05,555 --> 00:21:09,184
Og Trey,
men han liker ikke å snakke om det.
257
00:21:09,268 --> 00:21:11,645
Da holder vi det sånn.
258
00:21:12,562 --> 00:21:18,235
- Hold på hattene, folkens.
- Nå får dere totalt sjokk. Se på dette.
259
00:21:23,573 --> 00:21:26,994
- Det er magi i Malibu!
- Det er magi i Malibu!
260
00:21:54,896 --> 00:21:57,399
Tekst: Håvard Hodne