1
00:00:01,209 --> 00:00:03,002
♪ Now I've got
The magic touch ♪
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,630
♪ Now my voice is loud enough ♪
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,174
♪ 'Cause I've got
The magic touch ♪
4
00:00:07,215 --> 00:00:08,759
[applause]
5
00:00:08,801 --> 00:00:10,761
Great work, everyone.
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,137
[sighs]
7
00:00:12,179 --> 00:00:13,931
It's really coming
together.
8
00:00:13,973 --> 00:00:18,310
Right? Just a few more times,
and we'll totally have it down.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,478
Ugh.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,981
Leo, are you okay?
11
00:00:22,021 --> 00:00:24,775
I don't know. I feel funny.
12
00:00:24,817 --> 00:00:26,151
Uh-oh.
13
00:00:28,278 --> 00:00:30,614
What? Huh?
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
Oops.
15
00:00:34,952 --> 00:00:36,912
[upbeat pop theme music]
16
00:00:36,954 --> 00:00:38,706
♪ It's a beautiful thing ♪
17
00:00:38,747 --> 00:00:41,375
♪ When you truly see
What the world can bring ♪
18
00:00:41,416 --> 00:00:44,127
♪ Make a wish, share a dream ♪
19
00:00:44,169 --> 00:00:47,046
♪ Cause' magic's everywhere
If you just believe ♪
20
00:00:47,088 --> 00:00:49,424
♪ It can be what we dream ♪
21
00:00:49,466 --> 00:00:52,803
♪ With a touch of magic ♪
22
00:00:52,845 --> 00:00:55,472
♪ Believe in what you see ♪
23
00:00:55,514 --> 00:00:57,432
♪ We've got the recipe ♪
24
00:00:57,474 --> 00:01:00,019
♪ We can be what we dream ♪
25
00:01:00,060 --> 00:01:03,522
♪ With a touch of magic ♪
26
00:01:05,983 --> 00:01:09,444
{\an8}Oops. Change back before
someone sees you.
27
00:01:09,486 --> 00:01:11,154
{\an8}[grunts]
28
00:01:11,196 --> 00:01:13,490
{\an8}I'm trying. I can't.
29
00:01:13,532 --> 00:01:15,075
{\an8}Why did you transform?
30
00:01:15,116 --> 00:01:17,953
I guess my potion wore off
faster than expected.
31
00:01:17,995 --> 00:01:20,039
You need a potion
to stay human?
32
00:01:20,080 --> 00:01:21,415
Yeah. I'm a Centaur.
33
00:01:21,456 --> 00:01:23,584
We don't have all kinds of
magical powers.
34
00:01:23,625 --> 00:01:25,084
Not like Glyphs.
35
00:01:25,126 --> 00:01:28,171
Rocki, I know I said
no magic, but can you help?
36
00:01:28,213 --> 00:01:31,132
Ooh, potions are
out of my league.
37
00:01:31,174 --> 00:01:33,886
Oh, but I can turn you
into a duck for a while.
38
00:01:33,928 --> 00:01:35,345
What? No.
39
00:01:35,387 --> 00:01:37,472
I have a friend.
He's great with potions,
40
00:01:37,514 --> 00:01:38,891
but I'm going to need help
41
00:01:38,933 --> 00:01:40,225
convincing him
to give me more.
42
00:01:40,267 --> 00:01:41,852
We can't leave right now.
43
00:01:41,894 --> 00:01:43,812
We're going to Mesmer
to check on Victory.
44
00:01:43,854 --> 00:01:47,148
Why don't you two go?
Rocki and I can help Leo.
45
00:01:47,482 --> 00:01:48,692
[Pegasus] Hi.
46
00:01:49,818 --> 00:01:51,403
Ready?
47
00:01:51,987 --> 00:01:54,531
Mm. This better be good.
48
00:01:54,573 --> 00:01:57,993
I was in the middle of
my second after-school nap.
49
00:01:58,035 --> 00:01:59,411
It's better than good.
50
00:01:59,453 --> 00:02:01,956
We've got something amazing
to show you.
51
00:02:04,541 --> 00:02:07,878
See.
Leo's a Centaur!
52
00:02:07,920 --> 00:02:11,465
- [yawns] I know.
- It's-- What?
53
00:02:11,506 --> 00:02:13,592
You already knew
and didn't tell us?
54
00:02:13,634 --> 00:02:16,219
I couldn't tell you.
I promised a friend.
55
00:02:16,261 --> 00:02:18,472
But we're your best friends.
56
00:02:18,513 --> 00:02:21,016
You were the first person
we came to with this.
57
00:02:21,058 --> 00:02:22,559
And you didn't come to us.
58
00:02:22,601 --> 00:02:24,103
Well, uh...
59
00:02:24,144 --> 00:02:26,521
Hmm... You're no friend of ours.
60
00:02:26,563 --> 00:02:29,441
You're not even
a friendly acquaintance.
61
00:02:29,483 --> 00:02:31,610
Guys, wait.
62
00:02:35,614 --> 00:02:39,242
Hi. Is Rocki with you?
Could you put her on, please?
63
00:02:39,284 --> 00:02:42,913
Rocki, it's Trey.
No, no, no. Don't hang up.
64
00:02:42,955 --> 00:02:44,623
You're gonna want
to hear this.
65
00:02:44,665 --> 00:02:47,542
Unless you're okay
with the whole world
66
00:02:47,584 --> 00:02:49,753
knowing about this magic stuff.
67
00:02:49,795 --> 00:02:51,421
[Rocki] What?!
68
00:02:51,463 --> 00:02:53,590
[magical music]
69
00:02:53,632 --> 00:02:55,425
The Glyph Council has determined
70
00:02:55,467 --> 00:02:57,552
you were put under
a simple entrapment
71
00:02:57,594 --> 00:02:59,680
and lost memory spell, Victory.
72
00:02:59,721 --> 00:03:03,934
We can remove it rather easily
if you are willing to proceed?
73
00:03:03,976 --> 00:03:07,771
Don't be afraid.
This won't hurt.
74
00:03:07,813 --> 00:03:11,358
[magical music]
75
00:03:14,695 --> 00:03:16,864
It's coming back!
76
00:03:16,905 --> 00:03:19,158
Someone tricked me.
77
00:03:20,868 --> 00:03:22,577
I saw this unusual flower.
78
00:03:22,619 --> 00:03:27,749
It called me, "Victoria,
see how pretty I smell?"
79
00:03:27,791 --> 00:03:30,209
[dramatic music]
80
00:03:31,378 --> 00:03:33,005
[sinister laughter]
81
00:03:33,047 --> 00:03:36,758
They put a spell on me
right here in Mesmer.
82
00:03:36,800 --> 00:03:37,885
- [all gasp]
- [neighs]
83
00:03:37,926 --> 00:03:40,387
Who would do such a thing?
84
00:03:40,428 --> 00:03:43,057
I don't remember.
85
00:03:43,724 --> 00:03:46,101
We've suspected there was
a traitor in our ranks
86
00:03:46,143 --> 00:03:47,978
ever since the gem was stolen.
87
00:03:48,020 --> 00:03:51,065
But we have yet to find
the proof.
88
00:03:51,106 --> 00:03:53,274
Victory. Do you remember
anything else?
89
00:03:53,316 --> 00:03:55,027
Anything at all?
90
00:03:55,485 --> 00:03:59,280
Yes, I remember my name.
It's Victoria.
91
00:03:59,322 --> 00:04:01,783
No wonder you like
the name Victory.
92
00:04:01,825 --> 00:04:04,619
We need to ask Dru how
that book got into her house.
93
00:04:04,661 --> 00:04:06,413
Anyone seen her?
94
00:04:08,456 --> 00:04:09,958
We'll look into this.
95
00:04:10,000 --> 00:04:12,335
Can you return Victoria
to her family?
96
00:04:12,377 --> 00:04:14,922
I'm sure they're worried
about her.
97
00:04:17,174 --> 00:04:19,051
[upbeat music]
98
00:04:19,093 --> 00:04:22,846
Thanks for your help.
It means a lot.
99
00:04:24,806 --> 00:04:26,892
Oh, we're here.
100
00:04:30,395 --> 00:04:32,064
The juice bar?
101
00:04:32,106 --> 00:04:34,233
[magical music]
102
00:04:38,612 --> 00:04:43,491
Are we getting close, Victory?
I mean... sorry, Victoria.
103
00:04:43,533 --> 00:04:45,577
It's all right.
I like both names.
104
00:04:45,619 --> 00:04:47,121
Just a little further.
105
00:04:47,162 --> 00:04:48,705
[stomach growls]
106
00:04:48,747 --> 00:04:50,874
Excuse me.
I didn't eat lunch.
107
00:04:50,916 --> 00:04:52,667
Wasn't expecting to go on
108
00:04:52,709 --> 00:04:55,254
a magical all-day adventure
this afternoon.
109
00:04:55,295 --> 00:04:57,338
The forest has many
delicious vegetables
110
00:04:57,380 --> 00:04:59,049
growing in it.
111
00:04:59,091 --> 00:05:00,508
Here, you can eat this.
112
00:05:00,550 --> 00:05:04,972
Oh, wow. Doesn't that look...
113
00:05:05,013 --> 00:05:07,766
- [squirting]
- ...delicious?
114
00:05:07,808 --> 00:05:10,727
Did we forget to tell you
about the horn thing?
115
00:05:10,769 --> 00:05:12,520
She can sense lies.
116
00:05:13,855 --> 00:05:17,985
Ah, makes sense because
this looks... awful.
117
00:05:18,026 --> 00:05:20,028
Ugh... but thanks anyway.
118
00:05:20,070 --> 00:05:21,947
There's an apple tree.
119
00:05:21,989 --> 00:05:24,950
Would that be more
to your liking?
120
00:05:24,992 --> 00:05:27,286
Thank you, yes.
I love apples.
121
00:05:27,327 --> 00:05:29,913
They're just regular apples,
right?
122
00:05:29,955 --> 00:05:31,456
I'll be right back.
123
00:05:31,498 --> 00:05:33,458
- [chirping]
- Oh, no.
124
00:05:33,500 --> 00:05:35,836
[birds chirping]
125
00:05:35,877 --> 00:05:39,338
Oh, poor thing.
We have to help it.
126
00:05:39,380 --> 00:05:41,216
[bird chirping]
127
00:05:43,844 --> 00:05:45,095
[Brooklyn] Aw.
128
00:05:45,137 --> 00:05:48,015
There you go.
Family is everything.
129
00:05:48,056 --> 00:05:50,433
- Psst. Barbie.
- Huh?
130
00:05:50,475 --> 00:05:54,062
Don't panic, but I think someone
is watching us.
131
00:05:54,104 --> 00:05:56,690
You are being watched,
all right.
132
00:06:01,987 --> 00:06:05,157
No one may enter these woods
without our permission.
133
00:06:05,199 --> 00:06:07,075
Trespassers.
134
00:06:11,121 --> 00:06:13,707
Sisters, don't hurt them.
135
00:06:14,958 --> 00:06:19,171
Victoria? We've looked
everywhere for you, little one.
136
00:06:20,672 --> 00:06:25,344
How sweet. Oh.
Victoria has three sisters.
137
00:06:25,384 --> 00:06:28,429
[gasps]
Three sisters, three horns.
138
00:06:28,471 --> 00:06:30,307
Like the fortune-teller's
prediction.
139
00:06:30,349 --> 00:06:34,477
With three homes
in a magical land.
140
00:06:34,519 --> 00:06:37,147
I remember you telling me
about that.
141
00:06:38,065 --> 00:06:40,150
We thought
we'd lost you forever.
142
00:06:40,192 --> 00:06:41,609
We've missed you so much.
143
00:06:41,651 --> 00:06:43,820
You must tell us what happened
144
00:06:43,862 --> 00:06:46,573
once we've dealt with these two.
145
00:06:46,614 --> 00:06:49,826
It's cool. We're cool.
We're cool.
146
00:06:49,868 --> 00:06:51,953
Tell him. Victory.
147
00:06:51,995 --> 00:06:54,873
Oh, it's true.
These are my friends.
148
00:06:54,915 --> 00:06:56,833
They helped me get back to you.
149
00:06:56,875 --> 00:06:59,378
In that case, we are
in your debt.
150
00:06:59,418 --> 00:07:02,339
And we always pay our debts.
151
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
What can we do for you?
152
00:07:04,423 --> 00:07:08,220
Well. Of course,
if you don't mind,
153
00:07:08,262 --> 00:07:10,555
maybe you could tell us
if you know anything
154
00:07:10,597 --> 00:07:12,266
about the three gems.
155
00:07:14,726 --> 00:07:17,104
If you pass our tests.
156
00:07:17,145 --> 00:07:19,773
We will share our secret
with you.
157
00:07:19,814 --> 00:07:22,025
And if we fail a test?
158
00:07:22,067 --> 00:07:25,237
You will not get what you seek.
159
00:07:26,738 --> 00:07:28,240
Okay.
160
00:07:28,282 --> 00:07:30,491
The first test is a riddle.
161
00:07:30,533 --> 00:07:34,371
- What belongs to you--
- That only you can share?
162
00:07:34,413 --> 00:07:37,249
It is not hard.
Is soft as a dove.
163
00:07:37,291 --> 00:07:38,833
But can be broken...
164
00:07:38,875 --> 00:07:41,420
...by one you love.
165
00:07:45,757 --> 00:07:48,885
Any chance we can phone
a friend?
166
00:07:51,096 --> 00:07:53,598
Hmph. I think take three
of this is better.
167
00:07:53,640 --> 00:07:55,434
That's because you did it.
168
00:07:55,475 --> 00:07:57,394
We need more of me in this.
169
00:07:57,436 --> 00:08:00,855
Okay. You magically freeze them.
I'll take their devices.
170
00:08:00,897 --> 00:08:02,357
Then you can erase
their memories
171
00:08:02,399 --> 00:08:03,984
while I erase their videos.
172
00:08:04,025 --> 00:08:05,402
Oh, and if it isn't any trouble,
173
00:08:05,444 --> 00:08:07,487
can you make it so they praise
everything I do.
174
00:08:07,528 --> 00:08:10,031
I am not doing any of that.
175
00:08:10,073 --> 00:08:12,826
I only agreed to help
because I can't have information
176
00:08:12,867 --> 00:08:15,787
about Mesmer folks getting
out into your world
177
00:08:15,829 --> 00:08:17,747
or my mission is ruined.
178
00:08:18,623 --> 00:08:20,208
I have a better plan.
179
00:08:20,250 --> 00:08:23,253
Either way, this is the video
that will make us both--
180
00:08:23,295 --> 00:08:27,799
Hello, Ned. Hello Ted.
Can I speak to you for a moment?
181
00:08:27,841 --> 00:08:29,634
Uh, we're kind of busy.
182
00:08:29,676 --> 00:08:32,553
We're about to upload our
greatest discovery ever.
183
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
"Magic in Malibu."
184
00:08:34,639 --> 00:08:38,935
I know. And I'm here
to ask you not to.
185
00:08:38,977 --> 00:08:43,106
You see, I'm also magic.
Pretzels? [snaps fingers]
186
00:08:46,276 --> 00:08:48,278
Mmm. Pretzels.
187
00:08:48,320 --> 00:08:50,822
[chuckles] Magical pretzels.
188
00:08:50,864 --> 00:08:52,615
That was your plan!
189
00:08:52,657 --> 00:08:55,410
Now you have to erase
their minds.
190
00:08:56,161 --> 00:08:57,704
[both] Wait, what?
191
00:08:57,745 --> 00:08:59,414
You can erase our minds?
192
00:08:59,456 --> 00:09:03,043
[laughs] I'm not going
to erase your minds.
193
00:09:03,084 --> 00:09:05,545
That would be mean
and dishonest.
194
00:09:05,586 --> 00:09:07,964
Plus, it doesn't work that way.
195
00:09:08,006 --> 00:09:11,051
I can only make them forget
a little bit.
196
00:09:11,092 --> 00:09:12,886
I did not know that.
197
00:09:12,927 --> 00:09:16,431
Wait. You knew Rocki
was magic, too?
198
00:09:16,473 --> 00:09:18,433
Were you ever our friend?
199
00:09:18,475 --> 00:09:23,146
[sighs] Of course I was... am!
200
00:09:23,188 --> 00:09:26,400
I'm sorry. So sorry.
201
00:09:26,441 --> 00:09:30,487
It's just...
Rocki is my friend, too.
202
00:09:30,529 --> 00:09:34,074
The place she comes from.
and Leo the Centaur, too,
203
00:09:34,115 --> 00:09:37,952
it's in big trouble.
You can't release that video.
204
00:09:37,994 --> 00:09:40,372
Oh, is that true, Rocki?
205
00:09:40,414 --> 00:09:44,125
Uh-huh, my world needs
all the help it can get.
206
00:09:44,167 --> 00:09:46,836
Ted, I don't think we can
show the video
207
00:09:46,878 --> 00:09:49,339
if it's going to cause
bad stuff to happen.
208
00:09:49,381 --> 00:09:51,466
Agreed, Ned. Okay.
209
00:09:51,508 --> 00:09:55,345
We'll delete the video
files on one condition.
210
00:09:56,513 --> 00:09:58,515
You grant us three wishes.
211
00:09:58,557 --> 00:10:00,892
What? How is that going
to help anything?!
212
00:10:00,934 --> 00:10:02,185
Hmm. Done.
213
00:10:02,227 --> 00:10:04,563
Uh, you can do that?
214
00:10:04,604 --> 00:10:06,898
Sure. Maybe.
215
00:10:07,774 --> 00:10:09,276
But they have to be
the greatest,
216
00:10:09,317 --> 00:10:11,027
most important wishes ever.
217
00:10:11,069 --> 00:10:13,988
- Life changing, world altering.
- Oh, totally.
218
00:10:14,030 --> 00:10:17,658
Now, if only these pretzels
weren't so salty.
219
00:10:17,700 --> 00:10:19,660
I really wish I had some soda.
220
00:10:19,702 --> 00:10:22,080
Easy. Done. [snaps fingers]
221
00:10:24,707 --> 00:10:27,127
Ned, you goofball.
222
00:10:27,168 --> 00:10:29,003
You just wasted
one of our wishes.
223
00:10:29,045 --> 00:10:30,589
Oh, shoot!
224
00:10:30,630 --> 00:10:33,800
I should have at least
wished for everlasting sodas.
225
00:10:33,841 --> 00:10:35,843
Oh, I know!
226
00:10:35,885 --> 00:10:38,221
- I wish we had everlasting--
- No!
227
00:10:38,263 --> 00:10:43,101
Shh. Let's think before
we make our next wish.
228
00:10:43,143 --> 00:10:46,271
[muffled speech]
229
00:10:53,820 --> 00:10:56,823
So your friend works here?
230
00:10:56,864 --> 00:10:59,284
Odd choice for someone
who deals in magic.
231
00:10:59,326 --> 00:11:02,036
He's got his reasons.
232
00:11:05,415 --> 00:11:08,460
[Italian accent]
Leonardo, you have returned
233
00:11:08,502 --> 00:11:12,297
and you have brought...
a friend.
234
00:11:13,507 --> 00:11:16,176
You're a vampire, huh?
235
00:11:16,217 --> 00:11:18,219
Bah... I don't like labels,
236
00:11:18,261 --> 00:11:21,640
but through a series of
questionable dealings,
237
00:11:21,680 --> 00:11:26,144
I have gained access
to the most mysterious
238
00:11:26,186 --> 00:11:28,771
and magical elixirs.
239
00:11:28,813 --> 00:11:33,109
Now I get why you work
at a juice bar. Cool.
240
00:11:33,151 --> 00:11:37,364
[chuckles] You have come
for more shape-shifting potion
241
00:11:37,405 --> 00:11:40,325
to maintain your human form.
242
00:11:40,367 --> 00:11:43,411
Yeah, I've, uh,
I've run out.
243
00:11:43,453 --> 00:11:47,706
[chuckles]
Then you are at my mercy.
244
00:11:47,748 --> 00:11:53,754
You must do my bidding
to acquire what you need.
245
00:11:53,796 --> 00:11:55,714
One sec.
246
00:11:55,756 --> 00:11:58,677
Are you really sure we should do
what he wants?
247
00:11:58,717 --> 00:12:00,178
It's the only way.
248
00:12:00,220 --> 00:12:03,139
If this potion is what you need,
249
00:12:03,181 --> 00:12:06,267
you shall bend to my will.
250
00:12:08,311 --> 00:12:12,065
You will help accomplish
my most abominable task.
251
00:12:12,106 --> 00:12:14,359
Before the day is done,
252
00:12:14,401 --> 00:12:17,320
the walls will be covered
in red.
253
00:12:17,362 --> 00:12:21,824
[sinister laughter]
254
00:12:29,207 --> 00:12:33,752
Yes. Yes. Impressive.
Really makes the walls pop.
255
00:12:33,794 --> 00:12:37,465
Oh, and here's a coupon
for some free smoothies.
256
00:12:37,507 --> 00:12:42,303
Okay, so you make Leo do chores
for potions.
257
00:12:42,345 --> 00:12:47,975
Indeed. You have successfully
completed the first,
258
00:12:48,017 --> 00:12:50,604
but for the next chore,
259
00:12:50,645 --> 00:12:54,815
you really need to stick
your neck out.
260
00:12:54,857 --> 00:12:57,527
[sinister laughter]
261
00:13:00,947 --> 00:13:02,823
We could wish to have
a speedboat.
262
00:13:02,865 --> 00:13:04,200
You always wanted one.
263
00:13:04,242 --> 00:13:06,035
I don't know how to drive
a boat.
264
00:13:06,077 --> 00:13:09,163
And what if we splashed a crowd
of happy beach-goers?
265
00:13:09,205 --> 00:13:11,040
Yeah. People would hate us.
266
00:13:11,082 --> 00:13:13,167
Hey, are they always like this?
267
00:13:13,209 --> 00:13:14,753
Oh, yeah, definitely.
268
00:13:14,793 --> 00:13:18,673
Okay. I got one for you.
What about gold?
269
00:13:18,715 --> 00:13:20,550
[gasps] Yes!
270
00:13:20,592 --> 00:13:24,011
We wish to be surrounded
by gold.
271
00:13:25,179 --> 00:13:26,347
[snaps fingers]
272
00:13:28,057 --> 00:13:30,268
[muffled speech]
273
00:13:30,310 --> 00:13:33,229
Oh, I can't move.
274
00:13:33,271 --> 00:13:35,064
Me neither.
275
00:13:35,106 --> 00:13:38,693
Yeah. Gold is real heavy.
276
00:13:38,735 --> 00:13:42,029
Hey, this is my park.
277
00:13:42,071 --> 00:13:43,864
Wow. So unlifelike.
278
00:13:43,906 --> 00:13:46,576
You're the best
living statues ever.
279
00:13:50,497 --> 00:13:53,792
Get your own place to do
street performing.
280
00:13:53,832 --> 00:13:55,293
[both grunting]
281
00:14:00,757 --> 00:14:02,717
This riddle isn't easy.
282
00:14:02,759 --> 00:14:05,720
What belongs to you
that only you can share?
283
00:14:05,762 --> 00:14:07,430
It is not hard.
284
00:14:07,472 --> 00:14:12,226
Is soft as a dove, but can
be broken by one you love.
285
00:14:12,268 --> 00:14:14,187
[birds chirping]
286
00:14:18,316 --> 00:14:21,528
The answer is...
your heart.
287
00:14:25,281 --> 00:14:26,574
Did I get it wrong?
288
00:14:26,616 --> 00:14:29,619
The answer is correct,
but you had help.
289
00:14:29,661 --> 00:14:31,538
You did not play by the rules.
290
00:14:31,579 --> 00:14:34,749
Now there will be a price
to pay.
291
00:14:34,791 --> 00:14:37,960
Whoa. Okay, let's just
all relax.
292
00:14:38,002 --> 00:14:39,212
Hang on, please.
293
00:14:39,253 --> 00:14:40,921
You didn't say we couldn't
use help.
294
00:14:40,963 --> 00:14:44,592
That's true, sisters.
So they didn't actually cheat.
295
00:14:44,634 --> 00:14:48,929
Please, for my sake, give them
one more chance.
296
00:14:48,971 --> 00:14:54,185
All right. But only because
you are so dear to us, sister.
297
00:14:54,227 --> 00:14:56,229
And no help on this one.
298
00:14:56,270 --> 00:15:00,608
Be warned. It is
the most difficult.
299
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
A test so difficult,
300
00:15:02,569 --> 00:15:06,947
so hard, that no one
has ever passed it.
301
00:15:08,658 --> 00:15:11,285
Huh? When you told me you needed
me to stick my neck out,
302
00:15:11,327 --> 00:15:13,913
I was kind of thinking
something different.
303
00:15:15,832 --> 00:15:18,167
So what do you think?
304
00:15:18,209 --> 00:15:21,337
I like it.
But this isn't a gift for me.
305
00:15:21,379 --> 00:15:23,047
It's for your sister.
306
00:15:23,089 --> 00:15:26,008
It's her birthday next week,
and you know how picky she is.
307
00:15:26,050 --> 00:15:28,135
I'm just not sure.
308
00:15:28,177 --> 00:15:30,555
Ooh. What about this one?
309
00:15:30,597 --> 00:15:31,890
That's the one.
310
00:15:31,931 --> 00:15:36,895
Of course, blood red
goes with everything.
311
00:15:36,936 --> 00:15:41,733
I'll go pay for this.
I wonder if they take Bite-coin.
312
00:15:43,359 --> 00:15:47,280
I'll give us a potion now and we
can finally be done with Rick.
313
00:15:47,321 --> 00:15:48,656
He's not so bad.
314
00:15:48,698 --> 00:15:51,075
Quirky, but nice.
315
00:15:51,117 --> 00:15:53,077
I know, but why can't I
just pay him?
316
00:15:53,119 --> 00:15:55,329
Why does he always come up
with these silly tasks?
317
00:15:55,371 --> 00:15:58,666
Maybe he's lonely and just
wants to hang out with someone.
318
00:15:58,708 --> 00:16:00,209
Oh, you-- you think?
319
00:16:04,631 --> 00:16:06,382
That's so sad.
320
00:16:06,424 --> 00:16:07,801
Okay, all set.
321
00:16:07,842 --> 00:16:11,721
And I made them throw in
a free gift box.
322
00:16:11,763 --> 00:16:17,393
Rick, now that our tasks
are done, I have one for you.
323
00:16:20,354 --> 00:16:24,692
Ugh. My back is getting itchy.
Can someone scratch it?
324
00:16:24,734 --> 00:16:27,695
Maybe this isn't so great.
325
00:16:27,737 --> 00:16:32,158
So use your last wish
to turn yourselves back.
326
00:16:32,199 --> 00:16:35,912
But that's our last wish.
327
00:16:35,954 --> 00:16:37,580
Just turn them back.
328
00:16:37,622 --> 00:16:39,874
Fine. [snaps fingers]
329
00:16:42,251 --> 00:16:43,837
- Whew.
- Finally.
330
00:16:43,878 --> 00:16:45,338
Ah. So much better.
331
00:16:45,379 --> 00:16:47,882
You have one wish left.
What's it going to be?
332
00:16:50,176 --> 00:16:52,887
Why are you looking
at me like that?
333
00:16:55,348 --> 00:16:57,224
Guys?
334
00:16:59,811 --> 00:17:02,772
[woman]
Here is your final test.
335
00:17:02,814 --> 00:17:05,149
One path leads
to the gem you seek
336
00:17:05,191 --> 00:17:08,528
and the other leads
to certain doom.
337
00:17:08,569 --> 00:17:10,029
[both] Doom?
338
00:17:10,070 --> 00:17:12,490
What happened to just not
getting what you seek?
339
00:17:12,532 --> 00:17:14,659
Well, you won't get
what you seek
340
00:17:14,701 --> 00:17:18,872
if you get doomed,
so technically, it is true.
341
00:17:18,913 --> 00:17:22,667
We don't have to take any path
unless we're absolutely sure.
342
00:17:22,709 --> 00:17:24,919
- Okay?
- Okay.
343
00:17:25,503 --> 00:17:30,424
You may pick one guardian
and ask one question.
344
00:17:30,466 --> 00:17:35,847
But one will tell you a lie
and one will tell you the truth.
345
00:17:36,764 --> 00:17:41,769
Determine who is the liar
and who is telling the truth,
346
00:17:41,811 --> 00:17:44,772
and you will know where to go.
347
00:17:47,358 --> 00:17:49,944
[gasps] Wait!
I know what to ask.
348
00:17:50,987 --> 00:17:52,906
Tell me, please.
349
00:17:52,947 --> 00:17:57,410
Would he say this path
leads to the gem?
350
00:17:58,036 --> 00:17:59,662
No.
351
00:17:59,704 --> 00:18:00,914
It's this way.
352
00:18:03,416 --> 00:18:05,668
It's an old riddle
where the truthful guard
353
00:18:05,710 --> 00:18:07,587
would tell the truth,
that the lying guard
354
00:18:07,628 --> 00:18:09,547
would point to the path that
leads to doom,
355
00:18:09,589 --> 00:18:12,383
and the lying guard would lie
about the truthful guard's path,
356
00:18:12,425 --> 00:18:15,053
thus denying the rightful path
and instead pointing
357
00:18:15,094 --> 00:18:17,179
to the path which also leads
to doom.
358
00:18:17,221 --> 00:18:19,766
So either way, we go the way
they say we shouldn't go.
359
00:18:19,807 --> 00:18:21,100
Have you heard it before, too?
360
00:18:21,141 --> 00:18:23,436
No. That's super complex.
361
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
I just noticed that
all their horns lit up
362
00:18:25,521 --> 00:18:26,856
so I had to be a lie.
363
00:18:26,898 --> 00:18:28,357
Oh.
364
00:18:31,945 --> 00:18:34,822
- Hi.
- Bye. Thank you.
365
00:18:34,864 --> 00:18:38,910
Bye. Thank you for everything.
Please come back soon.
366
00:18:38,952 --> 00:18:41,037
You couldn't keep us away.
367
00:18:47,668 --> 00:18:49,921
For our last
wish we want...
368
00:18:49,963 --> 00:18:52,423
Trey to like us,
for real.
369
00:18:52,465 --> 00:18:54,383
O-kay.
370
00:18:54,425 --> 00:18:55,969
Wait. Wait, wait, wait.
371
00:18:56,010 --> 00:18:59,847
Hang on. You don't have
to wish for that.
372
00:18:59,889 --> 00:19:03,601
I already like you.
How can you not know that?
373
00:19:03,643 --> 00:19:07,438
Because sometimes you don't act
like a real friend.
374
00:19:07,480 --> 00:19:09,983
You haven't shown any interest
in our podcast.
375
00:19:10,024 --> 00:19:12,485
Ugh! But podcasts are so...
376
00:19:12,526 --> 00:19:14,779
Okay, that's on me.
377
00:19:14,821 --> 00:19:17,531
Why do you think we wanted
to find spooky stuff in Malibu
378
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
in the first place?
379
00:19:19,283 --> 00:19:21,535
We wanted to have something cool
for you to notice about us.
380
00:19:21,577 --> 00:19:23,663
Ever since the other Barbie
showed up,
381
00:19:23,704 --> 00:19:25,039
you've been distracted.
382
00:19:25,081 --> 00:19:27,166
Distracted? Really?
383
00:19:27,207 --> 00:19:28,960
Don't "really" me.
384
00:19:29,002 --> 00:19:32,088
And as for you two, you don't
need to be cooler.
385
00:19:32,130 --> 00:19:34,715
I just want you to understand
that sometimes
386
00:19:34,757 --> 00:19:36,676
I have a lot on my mind.
387
00:19:36,717 --> 00:19:39,053
It would be a lot easier
to understand
388
00:19:39,095 --> 00:19:41,263
if you just told us
what you were thinking.
389
00:19:41,305 --> 00:19:44,558
[sighs] I promise,
from now on,
390
00:19:44,600 --> 00:19:48,187
I will work harder
to be more honest with you.
391
00:19:51,440 --> 00:19:53,901
To three wishes granted.
392
00:19:53,943 --> 00:19:56,236
We'll delete the videos.
393
00:19:58,489 --> 00:20:00,158
Oh, you're the best,
Trey.
394
00:20:00,199 --> 00:20:01,575
That's my man.
395
00:20:03,119 --> 00:20:07,832
[camera shutter snaps]
396
00:20:09,249 --> 00:20:11,418
Aw, that was fun.
397
00:20:11,460 --> 00:20:12,879
I really enjoyed that.
398
00:20:12,920 --> 00:20:14,839
Blake's best day ever.
399
00:20:14,881 --> 00:20:16,507
I cannot thank you enough.
400
00:20:16,549 --> 00:20:19,135
Thank you. Thank you.
401
00:20:19,177 --> 00:20:21,637
Thank you. Thank you.
Et cetera.
402
00:20:21,679 --> 00:20:23,848
We just wanted to do something
to help you remember
403
00:20:23,890 --> 00:20:25,265
the fun you had
with us today.
404
00:20:25,307 --> 00:20:27,894
And as your friends,
we're here for you.
405
00:20:27,935 --> 00:20:30,063
You don't have to trick us
into doing stuff with you.
406
00:20:30,104 --> 00:20:31,480
Next time, just ask.
407
00:20:31,522 --> 00:20:33,232
But we really should be going
408
00:20:33,273 --> 00:20:34,984
before I turn into a Centaur
for good.
409
00:20:35,026 --> 00:20:37,111
Here is your potion.
410
00:20:37,153 --> 00:20:40,740
You won't need any more
for a long time.
411
00:20:40,781 --> 00:20:44,077
May you find what you seek.
412
00:20:44,118 --> 00:20:46,704
[chuckles] I have.
413
00:20:46,746 --> 00:20:48,915
What in the...?
414
00:20:53,335 --> 00:20:55,629
He's not in any
of the pictures.
415
00:21:01,844 --> 00:21:04,263
The path ends here.
416
00:21:04,304 --> 00:21:06,766
I don't see anything
about a gem.
417
00:21:06,807 --> 00:21:08,851
What? What the--
418
00:21:08,893 --> 00:21:10,770
Huh? Ahhhhh!
419
00:21:10,811 --> 00:21:12,271
Barbie!
420
00:21:12,813 --> 00:21:14,356
[grunting]
421
00:21:14,398 --> 00:21:17,317
{\an8}[screaming]
422
00:21:18,444 --> 00:21:22,740
[closing theme playing]