1 00:00:01,209 --> 00:00:03,002 ♪ Now I've got The magic touch ♪ 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,630 ♪ Now my voice is loud enough ♪ 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,174 ♪ 'Cause I've got The magic touch ♪ 4 00:00:07,215 --> 00:00:08,759 [applause] 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,761 Great work, everyone. 6 00:00:10,803 --> 00:00:12,137 [sighs] 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,931 It's really coming together. 8 00:00:13,973 --> 00:00:18,310 Right? Just a few more times, and we'll totally have it down. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,478 Ugh. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,981 Leo, are you okay? 11 00:00:22,021 --> 00:00:24,775 I don't know. I feel funny. 12 00:00:24,817 --> 00:00:26,151 Uh-oh. 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,614 What? Huh? 14 00:00:31,281 --> 00:00:32,533 Oops. 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,912 [upbeat pop theme music] 16 00:00:36,954 --> 00:00:38,706 ♪ It's a beautiful thing ♪ 17 00:00:38,747 --> 00:00:41,375 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 18 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 ♪ Make a wish, share a dream ♪ 19 00:00:44,169 --> 00:00:47,046 ♪ Cause' magic's everywhere If you just believe ♪ 20 00:00:47,088 --> 00:00:49,424 ♪ It can be what we dream ♪ 21 00:00:49,466 --> 00:00:52,803 ♪ With a touch of magic ♪ 22 00:00:52,845 --> 00:00:55,472 ♪ Believe in what you see ♪ 23 00:00:55,514 --> 00:00:57,432 ♪ We've got the recipe ♪ 24 00:00:57,474 --> 00:01:00,019 ♪ We can be what we dream ♪ 25 00:01:00,060 --> 00:01:03,522 ♪ With a touch of magic ♪ 26 00:01:05,983 --> 00:01:09,444 {\an8}Oops. Change back before someone sees you. 27 00:01:09,486 --> 00:01:11,154 {\an8}[grunts] 28 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 {\an8}I'm trying. I can't. 29 00:01:13,532 --> 00:01:15,075 {\an8}Why did you transform? 30 00:01:15,116 --> 00:01:17,953 I guess my potion wore off faster than expected. 31 00:01:17,995 --> 00:01:20,039 You need a potion to stay human? 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Yeah. I'm a Centaur. 33 00:01:21,456 --> 00:01:23,584 We don't have all kinds of magical powers. 34 00:01:23,625 --> 00:01:25,084 Not like Glyphs. 35 00:01:25,126 --> 00:01:28,171 Rocki, I know I said no magic, but can you help? 36 00:01:28,213 --> 00:01:31,132 Ooh, potions are out of my league. 37 00:01:31,174 --> 00:01:33,886 Oh, but I can turn you into a duck for a while. 38 00:01:33,928 --> 00:01:35,345 What? No. 39 00:01:35,387 --> 00:01:37,472 I have a friend. He's great with potions, 40 00:01:37,514 --> 00:01:38,891 but I'm going to need help 41 00:01:38,933 --> 00:01:40,225 convincing him to give me more. 42 00:01:40,267 --> 00:01:41,852 We can't leave right now. 43 00:01:41,894 --> 00:01:43,812 We're going to Mesmer to check on Victory. 44 00:01:43,854 --> 00:01:47,148 Why don't you two go? Rocki and I can help Leo. 45 00:01:47,482 --> 00:01:48,692 [Pegasus] Hi. 46 00:01:49,818 --> 00:01:51,403 Ready? 47 00:01:51,987 --> 00:01:54,531 Mm. This better be good. 48 00:01:54,573 --> 00:01:57,993 I was in the middle of my second after-school nap. 49 00:01:58,035 --> 00:01:59,411 It's better than good. 50 00:01:59,453 --> 00:02:01,956 We've got something amazing to show you. 51 00:02:04,541 --> 00:02:07,878 See. Leo's a Centaur! 52 00:02:07,920 --> 00:02:11,465 - [yawns] I know. - It's-- What? 53 00:02:11,506 --> 00:02:13,592 You already knew and didn't tell us? 54 00:02:13,634 --> 00:02:16,219 I couldn't tell you. I promised a friend. 55 00:02:16,261 --> 00:02:18,472 But we're your best friends. 56 00:02:18,513 --> 00:02:21,016 You were the first person we came to with this. 57 00:02:21,058 --> 00:02:22,559 And you didn't come to us. 58 00:02:22,601 --> 00:02:24,103 Well, uh... 59 00:02:24,144 --> 00:02:26,521 Hmm... You're no friend of ours. 60 00:02:26,563 --> 00:02:29,441 You're not even a friendly acquaintance. 61 00:02:29,483 --> 00:02:31,610 Guys, wait. 62 00:02:35,614 --> 00:02:39,242 Hi. Is Rocki with you? Could you put her on, please? 63 00:02:39,284 --> 00:02:42,913 Rocki, it's Trey. No, no, no. Don't hang up. 64 00:02:42,955 --> 00:02:44,623 You're gonna want to hear this. 65 00:02:44,665 --> 00:02:47,542 Unless you're okay with the whole world 66 00:02:47,584 --> 00:02:49,753 knowing about this magic stuff. 67 00:02:49,795 --> 00:02:51,421 [Rocki] What?! 68 00:02:51,463 --> 00:02:53,590 [magical music] 69 00:02:53,632 --> 00:02:55,425 The Glyph Council has determined 70 00:02:55,467 --> 00:02:57,552 you were put under a simple entrapment 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,680 and lost memory spell, Victory. 72 00:02:59,721 --> 00:03:03,934 We can remove it rather easily if you are willing to proceed? 73 00:03:03,976 --> 00:03:07,771 Don't be afraid. This won't hurt. 74 00:03:07,813 --> 00:03:11,358 [magical music] 75 00:03:14,695 --> 00:03:16,864 It's coming back! 76 00:03:16,905 --> 00:03:19,158 Someone tricked me. 77 00:03:20,868 --> 00:03:22,577 I saw this unusual flower. 78 00:03:22,619 --> 00:03:27,749 It called me, "Victoria, see how pretty I smell?" 79 00:03:27,791 --> 00:03:30,209 [dramatic music] 80 00:03:31,378 --> 00:03:33,005 [sinister laughter] 81 00:03:33,047 --> 00:03:36,758 They put a spell on me right here in Mesmer. 82 00:03:36,800 --> 00:03:37,885 - [all gasp] - [neighs] 83 00:03:37,926 --> 00:03:40,387 Who would do such a thing? 84 00:03:40,428 --> 00:03:43,057 I don't remember. 85 00:03:43,724 --> 00:03:46,101 We've suspected there was a traitor in our ranks 86 00:03:46,143 --> 00:03:47,978 ever since the gem was stolen. 87 00:03:48,020 --> 00:03:51,065 But we have yet to find the proof. 88 00:03:51,106 --> 00:03:53,274 Victory. Do you remember anything else? 89 00:03:53,316 --> 00:03:55,027 Anything at all? 90 00:03:55,485 --> 00:03:59,280 Yes, I remember my name. It's Victoria. 91 00:03:59,322 --> 00:04:01,783 No wonder you like the name Victory. 92 00:04:01,825 --> 00:04:04,619 We need to ask Dru how that book got into her house. 93 00:04:04,661 --> 00:04:06,413 Anyone seen her? 94 00:04:08,456 --> 00:04:09,958 We'll look into this. 95 00:04:10,000 --> 00:04:12,335 Can you return Victoria to her family? 96 00:04:12,377 --> 00:04:14,922 I'm sure they're worried about her. 97 00:04:17,174 --> 00:04:19,051 [upbeat music] 98 00:04:19,093 --> 00:04:22,846 Thanks for your help. It means a lot. 99 00:04:24,806 --> 00:04:26,892 Oh, we're here. 100 00:04:30,395 --> 00:04:32,064 The juice bar? 101 00:04:32,106 --> 00:04:34,233 [magical music] 102 00:04:38,612 --> 00:04:43,491 Are we getting close, Victory? I mean... sorry, Victoria. 103 00:04:43,533 --> 00:04:45,577 It's all right. I like both names. 104 00:04:45,619 --> 00:04:47,121 Just a little further. 105 00:04:47,162 --> 00:04:48,705 [stomach growls] 106 00:04:48,747 --> 00:04:50,874 Excuse me. I didn't eat lunch. 107 00:04:50,916 --> 00:04:52,667 Wasn't expecting to go on 108 00:04:52,709 --> 00:04:55,254 a magical all-day adventure this afternoon. 109 00:04:55,295 --> 00:04:57,338 The forest has many delicious vegetables 110 00:04:57,380 --> 00:04:59,049 growing in it. 111 00:04:59,091 --> 00:05:00,508 Here, you can eat this. 112 00:05:00,550 --> 00:05:04,972 Oh, wow. Doesn't that look... 113 00:05:05,013 --> 00:05:07,766 - [squirting] - ...delicious? 114 00:05:07,808 --> 00:05:10,727 Did we forget to tell you about the horn thing? 115 00:05:10,769 --> 00:05:12,520 She can sense lies. 116 00:05:13,855 --> 00:05:17,985 Ah, makes sense because this looks... awful. 117 00:05:18,026 --> 00:05:20,028 Ugh... but thanks anyway. 118 00:05:20,070 --> 00:05:21,947 There's an apple tree. 119 00:05:21,989 --> 00:05:24,950 Would that be more to your liking? 120 00:05:24,992 --> 00:05:27,286 Thank you, yes. I love apples. 121 00:05:27,327 --> 00:05:29,913 They're just regular apples, right? 122 00:05:29,955 --> 00:05:31,456 I'll be right back. 123 00:05:31,498 --> 00:05:33,458 - [chirping] - Oh, no. 124 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 [birds chirping] 125 00:05:35,877 --> 00:05:39,338 Oh, poor thing. We have to help it. 126 00:05:39,380 --> 00:05:41,216 [bird chirping] 127 00:05:43,844 --> 00:05:45,095 [Brooklyn] Aw. 128 00:05:45,137 --> 00:05:48,015 There you go. Family is everything. 129 00:05:48,056 --> 00:05:50,433 - Psst. Barbie. - Huh? 130 00:05:50,475 --> 00:05:54,062 Don't panic, but I think someone is watching us. 131 00:05:54,104 --> 00:05:56,690 You are being watched, all right. 132 00:06:01,987 --> 00:06:05,157 No one may enter these woods without our permission. 133 00:06:05,199 --> 00:06:07,075 Trespassers. 134 00:06:11,121 --> 00:06:13,707 Sisters, don't hurt them. 135 00:06:14,958 --> 00:06:19,171 Victoria? We've looked everywhere for you, little one. 136 00:06:20,672 --> 00:06:25,344 How sweet. Oh. Victoria has three sisters. 137 00:06:25,384 --> 00:06:28,429 [gasps] Three sisters, three horns. 138 00:06:28,471 --> 00:06:30,307 Like the fortune-teller's prediction. 139 00:06:30,349 --> 00:06:34,477 With three homes in a magical land. 140 00:06:34,519 --> 00:06:37,147 I remember you telling me about that. 141 00:06:38,065 --> 00:06:40,150 We thought we'd lost you forever. 142 00:06:40,192 --> 00:06:41,609 We've missed you so much. 143 00:06:41,651 --> 00:06:43,820 You must tell us what happened 144 00:06:43,862 --> 00:06:46,573 once we've dealt with these two. 145 00:06:46,614 --> 00:06:49,826 It's cool. We're cool. We're cool. 146 00:06:49,868 --> 00:06:51,953 Tell him. Victory. 147 00:06:51,995 --> 00:06:54,873 Oh, it's true. These are my friends. 148 00:06:54,915 --> 00:06:56,833 They helped me get back to you. 149 00:06:56,875 --> 00:06:59,378 In that case, we are in your debt. 150 00:06:59,418 --> 00:07:02,339 And we always pay our debts. 151 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 What can we do for you? 152 00:07:04,423 --> 00:07:08,220 Well. Of course, if you don't mind, 153 00:07:08,262 --> 00:07:10,555 maybe you could tell us if you know anything 154 00:07:10,597 --> 00:07:12,266 about the three gems. 155 00:07:14,726 --> 00:07:17,104 If you pass our tests. 156 00:07:17,145 --> 00:07:19,773 We will share our secret with you. 157 00:07:19,814 --> 00:07:22,025 And if we fail a test? 158 00:07:22,067 --> 00:07:25,237 You will not get what you seek. 159 00:07:26,738 --> 00:07:28,240 Okay. 160 00:07:28,282 --> 00:07:30,491 The first test is a riddle. 161 00:07:30,533 --> 00:07:34,371 - What belongs to you-- - That only you can share? 162 00:07:34,413 --> 00:07:37,249 It is not hard. Is soft as a dove. 163 00:07:37,291 --> 00:07:38,833 But can be broken... 164 00:07:38,875 --> 00:07:41,420 ...by one you love. 165 00:07:45,757 --> 00:07:48,885 Any chance we can phone a friend? 166 00:07:51,096 --> 00:07:53,598 Hmph. I think take three of this is better. 167 00:07:53,640 --> 00:07:55,434 That's because you did it. 168 00:07:55,475 --> 00:07:57,394 We need more of me in this. 169 00:07:57,436 --> 00:08:00,855 Okay. You magically freeze them. I'll take their devices. 170 00:08:00,897 --> 00:08:02,357 Then you can erase their memories 171 00:08:02,399 --> 00:08:03,984 while I erase their videos. 172 00:08:04,025 --> 00:08:05,402 Oh, and if it isn't any trouble, 173 00:08:05,444 --> 00:08:07,487 can you make it so they praise everything I do. 174 00:08:07,528 --> 00:08:10,031 I am not doing any of that. 175 00:08:10,073 --> 00:08:12,826 I only agreed to help because I can't have information 176 00:08:12,867 --> 00:08:15,787 about Mesmer folks getting out into your world 177 00:08:15,829 --> 00:08:17,747 or my mission is ruined. 178 00:08:18,623 --> 00:08:20,208 I have a better plan. 179 00:08:20,250 --> 00:08:23,253 Either way, this is the video that will make us both-- 180 00:08:23,295 --> 00:08:27,799 Hello, Ned. Hello Ted. Can I speak to you for a moment? 181 00:08:27,841 --> 00:08:29,634 Uh, we're kind of busy. 182 00:08:29,676 --> 00:08:32,553 We're about to upload our greatest discovery ever. 183 00:08:32,595 --> 00:08:34,597 "Magic in Malibu." 184 00:08:34,639 --> 00:08:38,935 I know. And I'm here to ask you not to. 185 00:08:38,977 --> 00:08:43,106 You see, I'm also magic. Pretzels? [snaps fingers] 186 00:08:46,276 --> 00:08:48,278 Mmm. Pretzels. 187 00:08:48,320 --> 00:08:50,822 [chuckles] Magical pretzels. 188 00:08:50,864 --> 00:08:52,615 That was your plan! 189 00:08:52,657 --> 00:08:55,410 Now you have to erase their minds. 190 00:08:56,161 --> 00:08:57,704 [both] Wait, what? 191 00:08:57,745 --> 00:08:59,414 You can erase our minds? 192 00:08:59,456 --> 00:09:03,043 [laughs] I'm not going to erase your minds. 193 00:09:03,084 --> 00:09:05,545 That would be mean and dishonest. 194 00:09:05,586 --> 00:09:07,964 Plus, it doesn't work that way. 195 00:09:08,006 --> 00:09:11,051 I can only make them forget a little bit. 196 00:09:11,092 --> 00:09:12,886 I did not know that. 197 00:09:12,927 --> 00:09:16,431 Wait. You knew Rocki was magic, too? 198 00:09:16,473 --> 00:09:18,433 Were you ever our friend? 199 00:09:18,475 --> 00:09:23,146 [sighs] Of course I was... am! 200 00:09:23,188 --> 00:09:26,400 I'm sorry. So sorry. 201 00:09:26,441 --> 00:09:30,487 It's just... Rocki is my friend, too. 202 00:09:30,529 --> 00:09:34,074 The place she comes from. and Leo the Centaur, too, 203 00:09:34,115 --> 00:09:37,952 it's in big trouble. You can't release that video. 204 00:09:37,994 --> 00:09:40,372 Oh, is that true, Rocki? 205 00:09:40,414 --> 00:09:44,125 Uh-huh, my world needs all the help it can get. 206 00:09:44,167 --> 00:09:46,836 Ted, I don't think we can show the video 207 00:09:46,878 --> 00:09:49,339 if it's going to cause bad stuff to happen. 208 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 Agreed, Ned. Okay. 209 00:09:51,508 --> 00:09:55,345 We'll delete the video files on one condition. 210 00:09:56,513 --> 00:09:58,515 You grant us three wishes. 211 00:09:58,557 --> 00:10:00,892 What? How is that going to help anything?! 212 00:10:00,934 --> 00:10:02,185 Hmm. Done. 213 00:10:02,227 --> 00:10:04,563 Uh, you can do that? 214 00:10:04,604 --> 00:10:06,898 Sure. Maybe. 215 00:10:07,774 --> 00:10:09,276 But they have to be the greatest, 216 00:10:09,317 --> 00:10:11,027 most important wishes ever. 217 00:10:11,069 --> 00:10:13,988 - Life changing, world altering. - Oh, totally. 218 00:10:14,030 --> 00:10:17,658 Now, if only these pretzels weren't so salty. 219 00:10:17,700 --> 00:10:19,660 I really wish I had some soda. 220 00:10:19,702 --> 00:10:22,080 Easy. Done. [snaps fingers] 221 00:10:24,707 --> 00:10:27,127 Ned, you goofball. 222 00:10:27,168 --> 00:10:29,003 You just wasted one of our wishes. 223 00:10:29,045 --> 00:10:30,589 Oh, shoot! 224 00:10:30,630 --> 00:10:33,800 I should have at least wished for everlasting sodas. 225 00:10:33,841 --> 00:10:35,843 Oh, I know! 226 00:10:35,885 --> 00:10:38,221 - I wish we had everlasting-- - No! 227 00:10:38,263 --> 00:10:43,101 Shh. Let's think before we make our next wish. 228 00:10:43,143 --> 00:10:46,271 [muffled speech] 229 00:10:53,820 --> 00:10:56,823 So your friend works here? 230 00:10:56,864 --> 00:10:59,284 Odd choice for someone who deals in magic. 231 00:10:59,326 --> 00:11:02,036 He's got his reasons. 232 00:11:05,415 --> 00:11:08,460 [Italian accent] Leonardo, you have returned 233 00:11:08,502 --> 00:11:12,297 and you have brought... a friend. 234 00:11:13,507 --> 00:11:16,176 You're a vampire, huh? 235 00:11:16,217 --> 00:11:18,219 Bah... I don't like labels, 236 00:11:18,261 --> 00:11:21,640 but through a series of questionable dealings, 237 00:11:21,680 --> 00:11:26,144 I have gained access to the most mysterious 238 00:11:26,186 --> 00:11:28,771 and magical elixirs. 239 00:11:28,813 --> 00:11:33,109 Now I get why you work at a juice bar. Cool. 240 00:11:33,151 --> 00:11:37,364 [chuckles] You have come for more shape-shifting potion 241 00:11:37,405 --> 00:11:40,325 to maintain your human form. 242 00:11:40,367 --> 00:11:43,411 Yeah, I've, uh, I've run out. 243 00:11:43,453 --> 00:11:47,706 [chuckles] Then you are at my mercy. 244 00:11:47,748 --> 00:11:53,754 You must do my bidding to acquire what you need. 245 00:11:53,796 --> 00:11:55,714 One sec. 246 00:11:55,756 --> 00:11:58,677 Are you really sure we should do what he wants? 247 00:11:58,717 --> 00:12:00,178 It's the only way. 248 00:12:00,220 --> 00:12:03,139 If this potion is what you need, 249 00:12:03,181 --> 00:12:06,267 you shall bend to my will. 250 00:12:08,311 --> 00:12:12,065 You will help accomplish my most abominable task. 251 00:12:12,106 --> 00:12:14,359 Before the day is done, 252 00:12:14,401 --> 00:12:17,320 the walls will be covered in red. 253 00:12:17,362 --> 00:12:21,824 [sinister laughter] 254 00:12:29,207 --> 00:12:33,752 Yes. Yes. Impressive. Really makes the walls pop. 255 00:12:33,794 --> 00:12:37,465 Oh, and here's a coupon for some free smoothies. 256 00:12:37,507 --> 00:12:42,303 Okay, so you make Leo do chores for potions. 257 00:12:42,345 --> 00:12:47,975 Indeed. You have successfully completed the first, 258 00:12:48,017 --> 00:12:50,604 but for the next chore, 259 00:12:50,645 --> 00:12:54,815 you really need to stick your neck out. 260 00:12:54,857 --> 00:12:57,527 [sinister laughter] 261 00:13:00,947 --> 00:13:02,823 We could wish to have a speedboat. 262 00:13:02,865 --> 00:13:04,200 You always wanted one. 263 00:13:04,242 --> 00:13:06,035 I don't know how to drive a boat. 264 00:13:06,077 --> 00:13:09,163 And what if we splashed a crowd of happy beach-goers? 265 00:13:09,205 --> 00:13:11,040 Yeah. People would hate us. 266 00:13:11,082 --> 00:13:13,167 Hey, are they always like this? 267 00:13:13,209 --> 00:13:14,753 Oh, yeah, definitely. 268 00:13:14,793 --> 00:13:18,673 Okay. I got one for you. What about gold? 269 00:13:18,715 --> 00:13:20,550 [gasps] Yes! 270 00:13:20,592 --> 00:13:24,011 We wish to be surrounded by gold. 271 00:13:25,179 --> 00:13:26,347 [snaps fingers] 272 00:13:28,057 --> 00:13:30,268 [muffled speech] 273 00:13:30,310 --> 00:13:33,229 Oh, I can't move. 274 00:13:33,271 --> 00:13:35,064 Me neither. 275 00:13:35,106 --> 00:13:38,693 Yeah. Gold is real heavy. 276 00:13:38,735 --> 00:13:42,029 Hey, this is my park. 277 00:13:42,071 --> 00:13:43,864 Wow. So unlifelike. 278 00:13:43,906 --> 00:13:46,576 You're the best living statues ever. 279 00:13:50,497 --> 00:13:53,792 Get your own place to do street performing. 280 00:13:53,832 --> 00:13:55,293 [both grunting] 281 00:14:00,757 --> 00:14:02,717 This riddle isn't easy. 282 00:14:02,759 --> 00:14:05,720 What belongs to you that only you can share? 283 00:14:05,762 --> 00:14:07,430 It is not hard. 284 00:14:07,472 --> 00:14:12,226 Is soft as a dove, but can be broken by one you love. 285 00:14:12,268 --> 00:14:14,187 [birds chirping] 286 00:14:18,316 --> 00:14:21,528 The answer is... your heart. 287 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 Did I get it wrong? 288 00:14:26,616 --> 00:14:29,619 The answer is correct, but you had help. 289 00:14:29,661 --> 00:14:31,538 You did not play by the rules. 290 00:14:31,579 --> 00:14:34,749 Now there will be a price to pay. 291 00:14:34,791 --> 00:14:37,960 Whoa. Okay, let's just all relax. 292 00:14:38,002 --> 00:14:39,212 Hang on, please. 293 00:14:39,253 --> 00:14:40,921 You didn't say we couldn't use help. 294 00:14:40,963 --> 00:14:44,592 That's true, sisters. So they didn't actually cheat. 295 00:14:44,634 --> 00:14:48,929 Please, for my sake, give them one more chance. 296 00:14:48,971 --> 00:14:54,185 All right. But only because you are so dear to us, sister. 297 00:14:54,227 --> 00:14:56,229 And no help on this one. 298 00:14:56,270 --> 00:15:00,608 Be warned. It is the most difficult. 299 00:15:00,650 --> 00:15:02,527 A test so difficult, 300 00:15:02,569 --> 00:15:06,947 so hard, that no one has ever passed it. 301 00:15:08,658 --> 00:15:11,285 Huh? When you told me you needed me to stick my neck out, 302 00:15:11,327 --> 00:15:13,913 I was kind of thinking something different. 303 00:15:15,832 --> 00:15:18,167 So what do you think? 304 00:15:18,209 --> 00:15:21,337 I like it. But this isn't a gift for me. 305 00:15:21,379 --> 00:15:23,047 It's for your sister. 306 00:15:23,089 --> 00:15:26,008 It's her birthday next week, and you know how picky she is. 307 00:15:26,050 --> 00:15:28,135 I'm just not sure. 308 00:15:28,177 --> 00:15:30,555 Ooh. What about this one? 309 00:15:30,597 --> 00:15:31,890 That's the one. 310 00:15:31,931 --> 00:15:36,895 Of course, blood red goes with everything. 311 00:15:36,936 --> 00:15:41,733 I'll go pay for this. I wonder if they take Bite-coin. 312 00:15:43,359 --> 00:15:47,280 I'll give us a potion now and we can finally be done with Rick. 313 00:15:47,321 --> 00:15:48,656 He's not so bad. 314 00:15:48,698 --> 00:15:51,075 Quirky, but nice. 315 00:15:51,117 --> 00:15:53,077 I know, but why can't I just pay him? 316 00:15:53,119 --> 00:15:55,329 Why does he always come up with these silly tasks? 317 00:15:55,371 --> 00:15:58,666 Maybe he's lonely and just wants to hang out with someone. 318 00:15:58,708 --> 00:16:00,209 Oh, you-- you think? 319 00:16:04,631 --> 00:16:06,382 That's so sad. 320 00:16:06,424 --> 00:16:07,801 Okay, all set. 321 00:16:07,842 --> 00:16:11,721 And I made them throw in a free gift box. 322 00:16:11,763 --> 00:16:17,393 Rick, now that our tasks are done, I have one for you. 323 00:16:20,354 --> 00:16:24,692 Ugh. My back is getting itchy. Can someone scratch it? 324 00:16:24,734 --> 00:16:27,695 Maybe this isn't so great. 325 00:16:27,737 --> 00:16:32,158 So use your last wish to turn yourselves back. 326 00:16:32,199 --> 00:16:35,912 But that's our last wish. 327 00:16:35,954 --> 00:16:37,580 Just turn them back. 328 00:16:37,622 --> 00:16:39,874 Fine. [snaps fingers] 329 00:16:42,251 --> 00:16:43,837 - Whew. - Finally. 330 00:16:43,878 --> 00:16:45,338 Ah. So much better. 331 00:16:45,379 --> 00:16:47,882 You have one wish left. What's it going to be? 332 00:16:50,176 --> 00:16:52,887 Why are you looking at me like that? 333 00:16:55,348 --> 00:16:57,224 Guys? 334 00:16:59,811 --> 00:17:02,772 [woman] Here is your final test. 335 00:17:02,814 --> 00:17:05,149 One path leads to the gem you seek 336 00:17:05,191 --> 00:17:08,528 and the other leads to certain doom. 337 00:17:08,569 --> 00:17:10,029 [both] Doom? 338 00:17:10,070 --> 00:17:12,490 What happened to just not getting what you seek? 339 00:17:12,532 --> 00:17:14,659 Well, you won't get what you seek 340 00:17:14,701 --> 00:17:18,872 if you get doomed, so technically, it is true. 341 00:17:18,913 --> 00:17:22,667 We don't have to take any path unless we're absolutely sure. 342 00:17:22,709 --> 00:17:24,919 - Okay? - Okay. 343 00:17:25,503 --> 00:17:30,424 You may pick one guardian and ask one question. 344 00:17:30,466 --> 00:17:35,847 But one will tell you a lie and one will tell you the truth. 345 00:17:36,764 --> 00:17:41,769 Determine who is the liar and who is telling the truth, 346 00:17:41,811 --> 00:17:44,772 and you will know where to go. 347 00:17:47,358 --> 00:17:49,944 [gasps] Wait! I know what to ask. 348 00:17:50,987 --> 00:17:52,906 Tell me, please. 349 00:17:52,947 --> 00:17:57,410 Would he say this path leads to the gem? 350 00:17:58,036 --> 00:17:59,662 No. 351 00:17:59,704 --> 00:18:00,914 It's this way. 352 00:18:03,416 --> 00:18:05,668 It's an old riddle where the truthful guard 353 00:18:05,710 --> 00:18:07,587 would tell the truth, that the lying guard 354 00:18:07,628 --> 00:18:09,547 would point to the path that leads to doom, 355 00:18:09,589 --> 00:18:12,383 and the lying guard would lie about the truthful guard's path, 356 00:18:12,425 --> 00:18:15,053 thus denying the rightful path and instead pointing 357 00:18:15,094 --> 00:18:17,179 to the path which also leads to doom. 358 00:18:17,221 --> 00:18:19,766 So either way, we go the way they say we shouldn't go. 359 00:18:19,807 --> 00:18:21,100 Have you heard it before, too? 360 00:18:21,141 --> 00:18:23,436 No. That's super complex. 361 00:18:23,477 --> 00:18:25,479 I just noticed that all their horns lit up 362 00:18:25,521 --> 00:18:26,856 so I had to be a lie. 363 00:18:26,898 --> 00:18:28,357 Oh. 364 00:18:31,945 --> 00:18:34,822 - Hi. - Bye. Thank you. 365 00:18:34,864 --> 00:18:38,910 Bye. Thank you for everything. Please come back soon. 366 00:18:38,952 --> 00:18:41,037 You couldn't keep us away. 367 00:18:47,668 --> 00:18:49,921 For our last wish we want... 368 00:18:49,963 --> 00:18:52,423 Trey to like us, for real. 369 00:18:52,465 --> 00:18:54,383 O-kay. 370 00:18:54,425 --> 00:18:55,969 Wait. Wait, wait, wait. 371 00:18:56,010 --> 00:18:59,847 Hang on. You don't have to wish for that. 372 00:18:59,889 --> 00:19:03,601 I already like you. How can you not know that? 373 00:19:03,643 --> 00:19:07,438 Because sometimes you don't act like a real friend. 374 00:19:07,480 --> 00:19:09,983 You haven't shown any interest in our podcast. 375 00:19:10,024 --> 00:19:12,485 Ugh! But podcasts are so... 376 00:19:12,526 --> 00:19:14,779 Okay, that's on me. 377 00:19:14,821 --> 00:19:17,531 Why do you think we wanted to find spooky stuff in Malibu 378 00:19:17,573 --> 00:19:19,241 in the first place? 379 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 We wanted to have something cool for you to notice about us. 380 00:19:21,577 --> 00:19:23,663 Ever since the other Barbie showed up, 381 00:19:23,704 --> 00:19:25,039 you've been distracted. 382 00:19:25,081 --> 00:19:27,166 Distracted? Really? 383 00:19:27,207 --> 00:19:28,960 Don't "really" me. 384 00:19:29,002 --> 00:19:32,088 And as for you two, you don't need to be cooler. 385 00:19:32,130 --> 00:19:34,715 I just want you to understand that sometimes 386 00:19:34,757 --> 00:19:36,676 I have a lot on my mind. 387 00:19:36,717 --> 00:19:39,053 It would be a lot easier to understand 388 00:19:39,095 --> 00:19:41,263 if you just told us what you were thinking. 389 00:19:41,305 --> 00:19:44,558 [sighs] I promise, from now on, 390 00:19:44,600 --> 00:19:48,187 I will work harder to be more honest with you. 391 00:19:51,440 --> 00:19:53,901 To three wishes granted. 392 00:19:53,943 --> 00:19:56,236 We'll delete the videos. 393 00:19:58,489 --> 00:20:00,158 Oh, you're the best, Trey. 394 00:20:00,199 --> 00:20:01,575 That's my man. 395 00:20:03,119 --> 00:20:07,832 [camera shutter snaps] 396 00:20:09,249 --> 00:20:11,418 Aw, that was fun. 397 00:20:11,460 --> 00:20:12,879 I really enjoyed that. 398 00:20:12,920 --> 00:20:14,839 Blake's best day ever. 399 00:20:14,881 --> 00:20:16,507 I cannot thank you enough. 400 00:20:16,549 --> 00:20:19,135 Thank you. Thank you. 401 00:20:19,177 --> 00:20:21,637 Thank you. Thank you. Et cetera. 402 00:20:21,679 --> 00:20:23,848 We just wanted to do something to help you remember 403 00:20:23,890 --> 00:20:25,265 the fun you had with us today. 404 00:20:25,307 --> 00:20:27,894 And as your friends, we're here for you. 405 00:20:27,935 --> 00:20:30,063 You don't have to trick us into doing stuff with you. 406 00:20:30,104 --> 00:20:31,480 Next time, just ask. 407 00:20:31,522 --> 00:20:33,232 But we really should be going 408 00:20:33,273 --> 00:20:34,984 before I turn into a Centaur for good. 409 00:20:35,026 --> 00:20:37,111 Here is your potion. 410 00:20:37,153 --> 00:20:40,740 You won't need any more for a long time. 411 00:20:40,781 --> 00:20:44,077 May you find what you seek. 412 00:20:44,118 --> 00:20:46,704 [chuckles] I have. 413 00:20:46,746 --> 00:20:48,915 What in the...? 414 00:20:53,335 --> 00:20:55,629 He's not in any of the pictures. 415 00:21:01,844 --> 00:21:04,263 The path ends here. 416 00:21:04,304 --> 00:21:06,766 I don't see anything about a gem. 417 00:21:06,807 --> 00:21:08,851 What? What the-- 418 00:21:08,893 --> 00:21:10,770 Huh? Ahhhhh! 419 00:21:10,811 --> 00:21:12,271 Barbie! 420 00:21:12,813 --> 00:21:14,356 [grunting] 421 00:21:14,398 --> 00:21:17,317 {\an8}[screaming] 422 00:21:18,444 --> 00:21:22,740 [closing theme playing]