1 00:00:01,502 --> 00:00:04,713 [Malibu] Previously on Barbie: A Touch of Magic... 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,174 The path ends here. 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,344 I don't see anything about a gem. 4 00:00:10,385 --> 00:00:11,470 What? 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,638 What the-- 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,681 Huh? 7 00:00:13,722 --> 00:00:16,350 - [grunts] - Barbie! 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,101 [groans] 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,729 [yelling] 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,483 [yelling] 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,986 [yelling] 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,195 [gasps] 13 00:00:32,115 --> 00:00:33,742 [gasps] 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,704 [gasps] 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 - Oh, hi. - Hello. 16 00:00:38,789 --> 00:00:41,000 - Where am I? - [woman] Here's a clue. 17 00:00:43,919 --> 00:00:44,962 Talleigha? 18 00:00:45,004 --> 00:00:46,547 Thanks for dropping in. 19 00:00:46,588 --> 00:00:48,632 I hear you're looking for the water gem. 20 00:00:48,674 --> 00:00:51,010 Follow me... if you dare. 21 00:00:59,184 --> 00:01:01,311 [upbeat pop theme music] 22 00:01:01,353 --> 00:01:03,564 ♪ It's a beautiful thing ♪ 23 00:01:03,605 --> 00:01:06,400 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 24 00:01:06,441 --> 00:01:07,735 ♪ Make a wish ♪ 25 00:01:07,776 --> 00:01:09,444 ♪ Share a dream ♪ 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,822 ♪ 'Cause magic's everywhere If you just believe ♪ 27 00:01:11,864 --> 00:01:13,073 ♪ We can be ♪ 28 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 ♪ What we dream ♪ 29 00:01:14,491 --> 00:01:17,202 ♪ With a touch of magic ♪ 30 00:01:17,536 --> 00:01:19,747 ♪ Believe in what you see ♪ 31 00:01:19,788 --> 00:01:21,749 ♪ We've got the recipe ♪ 32 00:01:21,790 --> 00:01:23,250 ♪ We can be ♪ 33 00:01:23,291 --> 00:01:24,752 ♪ What we dream ♪ 34 00:01:24,793 --> 00:01:28,296 ♪ With a touch of magic ♪ 35 00:01:31,967 --> 00:01:34,302 {\an8}Barbie! Where are you? 36 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 {\an8}[gasps] 37 00:01:38,057 --> 00:01:40,225 {\an8}Oh, my gosh! Hey, you're okay! 38 00:01:40,267 --> 00:01:41,643 I'm fine. 39 00:01:41,685 --> 00:01:43,979 I found an old friend and made a new one. 40 00:01:44,021 --> 00:01:46,774 Charlie here is a mermaid of air and transformed me. 41 00:01:46,815 --> 00:01:49,818 Kinda my thing. Well, all air mermaids' thing. 42 00:01:49,860 --> 00:01:52,905 And this is Talleigha, we've met before. 43 00:01:52,947 --> 00:01:55,365 She knows something about the water gem. 44 00:01:55,407 --> 00:01:57,034 Can you get a message to Barbie? 45 00:01:57,076 --> 00:01:58,493 I'm going with her to Pacifica. 46 00:01:58,535 --> 00:02:01,830 Um, okay. Sure. But isn't it really far? 47 00:02:01,872 --> 00:02:03,457 Not for us. 48 00:02:03,498 --> 00:02:06,251 The underwater portal pools connect all magic lands. 49 00:02:06,293 --> 00:02:09,671 They're like what you'd call a subway but way faster. 50 00:02:09,713 --> 00:02:12,340 - I'll be back as soon as I can. - Okay. 51 00:02:15,761 --> 00:02:16,929 [sighs] 52 00:02:16,971 --> 00:02:19,556 No bars. Of course. 53 00:02:23,477 --> 00:02:26,271 [mermaids giggling] 54 00:02:27,940 --> 00:02:29,483 Oh, tag, you're it! 55 00:02:29,524 --> 00:02:30,567 [giggles] 56 00:02:30,609 --> 00:02:32,277 No fair! 57 00:02:36,406 --> 00:02:38,826 Watch out, portal pool. 58 00:02:40,243 --> 00:02:42,162 Oh, a visitor? Hey! 59 00:02:42,203 --> 00:02:43,872 I'm Emily and that's Harper. 60 00:02:43,914 --> 00:02:46,333 She's it, so don't let her tag you. 61 00:02:46,374 --> 00:02:47,709 [all chuckle] 62 00:02:47,751 --> 00:02:48,961 This is Barbie. 63 00:02:49,003 --> 00:02:52,380 Barbie? Of Barbie and Barbie? 64 00:02:52,422 --> 00:02:54,883 Oh... you helped us mermaids out with the ceremony 65 00:02:54,925 --> 00:02:56,468 of the mermaid moon. 66 00:02:56,510 --> 00:02:58,470 That was us. We like to help. 67 00:02:58,512 --> 00:03:00,097 But now we need yours. 68 00:03:00,139 --> 00:03:02,933 Have you seen Coralia? We need to ask her something. 69 00:03:02,975 --> 00:03:04,267 Follow me. 70 00:03:04,309 --> 00:03:06,770 Oh, and you're now it, by the way. 71 00:03:06,812 --> 00:03:08,022 [giggling] 72 00:03:08,063 --> 00:03:10,189 And now you're it. 73 00:03:13,276 --> 00:03:14,695 [Ken] I think my brain is broken. 74 00:03:14,736 --> 00:03:17,114 I can't even make sense of these words. 75 00:03:17,156 --> 00:03:18,949 Maybe 'cause they're in Mesmerian? 76 00:03:18,991 --> 00:03:21,200 There's got to be something about the gems 77 00:03:21,242 --> 00:03:23,078 in one of these books. 78 00:03:23,120 --> 00:03:26,665 Although, I really do have to ask Dru why she has so many. 79 00:03:26,707 --> 00:03:29,417 There's, like, a million. This could take forever. 80 00:03:29,459 --> 00:03:32,087 - Unless... - Unless you use magic? 81 00:03:32,129 --> 00:03:35,256 Actually, I was thinking about running out of this room 82 00:03:35,298 --> 00:03:36,967 screaming from stress. 83 00:03:37,009 --> 00:03:40,512 But magic... yeah, that could work. 84 00:03:40,554 --> 00:03:42,222 [clears throat] 85 00:03:42,263 --> 00:03:45,767 Will all the books that could be helpful please rise up. 86 00:03:47,144 --> 00:03:49,229 That's... still a lot. 87 00:03:49,270 --> 00:03:50,772 Try refining the search. 88 00:03:50,814 --> 00:03:53,358 Yeah! Like, um... 89 00:03:53,400 --> 00:03:54,609 What do you call it? Uh... 90 00:03:54,651 --> 00:03:56,695 - The internet! - Yeah! 91 00:03:56,737 --> 00:03:57,988 Uh, what's the internet? 92 00:03:58,030 --> 00:03:59,489 [chuckles] 93 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 Well, it's this thing on our computers that... 94 00:04:00,908 --> 00:04:02,159 Yeah! 95 00:04:02,201 --> 00:04:05,746 Not that. I meant the sorting spell. 96 00:04:05,787 --> 00:04:07,372 I'll just pick one gem. 97 00:04:07,414 --> 00:04:10,959 Would only books about the earth gem please stay up? 98 00:04:11,001 --> 00:04:12,252 [snaps] 99 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 Ouch. 100 00:04:14,755 --> 00:04:16,090 [chuckles] 101 00:04:16,131 --> 00:04:18,425 That's doable. Everyone, take one. 102 00:04:18,466 --> 00:04:19,593 Cool. 103 00:04:19,634 --> 00:04:21,011 And since we're using magic, 104 00:04:21,053 --> 00:04:22,971 can you make me a pizza? 105 00:04:23,013 --> 00:04:25,140 [snaps] 106 00:04:25,182 --> 00:04:26,307 [sighs] 107 00:04:26,349 --> 00:04:27,517 You are so literal. 108 00:04:27,559 --> 00:04:28,977 [chuckles] 109 00:04:31,188 --> 00:04:32,689 Council leader! 110 00:04:32,731 --> 00:04:35,192 I need to get back to Malibu as soon as possible. 111 00:04:35,234 --> 00:04:36,401 Is Peggy here? 112 00:04:36,443 --> 00:04:38,237 Ooh... Peggy and her mother left 113 00:04:38,278 --> 00:04:41,073 for some mother-daughter bonding time. 114 00:04:41,115 --> 00:04:42,991 Oh. Can anyone else take me? 115 00:04:43,033 --> 00:04:44,826 I'm afraid not. 116 00:04:44,868 --> 00:04:47,162 We have strict limits on who can come and go to Malibu these days, 117 00:04:47,204 --> 00:04:49,123 what with the whole stolen gem thing. 118 00:04:49,164 --> 00:04:50,958 But rest assured, they'll be back soon. 119 00:04:50,999 --> 00:04:55,336 In the meantime, maybe Dru can keep you company? Eh? 120 00:04:55,378 --> 00:04:57,672 You know, she's human too. 121 00:04:57,714 --> 00:04:59,925 So you'll feel right at home with her. 122 00:04:59,967 --> 00:05:05,055 Oh. I... I couldn't possibly. I'm quite busy, you see. 123 00:05:05,097 --> 00:05:08,600 Is that the internal view of a mountain warbler's intestine? 124 00:05:08,642 --> 00:05:10,269 [Dru] It's not finished. 125 00:05:11,352 --> 00:05:13,021 I don't wanna impose. 126 00:05:13,063 --> 00:05:14,648 Nonsense! 127 00:05:14,689 --> 00:05:17,525 [blows raspberry] Dru would love to play hostess. 128 00:05:17,567 --> 00:05:19,861 Yeah, love is a strong word. 129 00:05:19,903 --> 00:05:24,074 Plus, it's part of her duties as a guest resident of Mesmer. 130 00:05:24,116 --> 00:05:29,121 Well... when you put it that way, I'd love to host you. 131 00:05:29,163 --> 00:05:30,664 But be warned, 132 00:05:30,705 --> 00:05:33,875 the downstairs toilet has this tendency to clog. 133 00:05:33,917 --> 00:05:37,921 So, if you have to use it, you'll need this. 134 00:05:37,963 --> 00:05:39,338 You carry around a plunger? 135 00:05:39,380 --> 00:05:40,590 [chuckles] 136 00:05:40,632 --> 00:05:43,218 Oh... aren't you the curious one? 137 00:05:43,260 --> 00:05:45,553 So many questions. 138 00:05:48,932 --> 00:05:51,518 Isn't that Dru a pip? 139 00:05:51,559 --> 00:05:55,063 But seriously, why is she carrying that thing around? 140 00:05:55,105 --> 00:05:57,232 Humans, am I right? 141 00:06:01,278 --> 00:06:03,989 - No luck here. - Nothing here, either. 142 00:06:04,031 --> 00:06:06,491 I can't make heads or tails outta this one. 143 00:06:06,533 --> 00:06:09,119 - What's it about? - Tails... 144 00:06:09,161 --> 00:06:10,954 I think. 145 00:06:10,996 --> 00:06:15,374 Huh. Why does this look familiar? 146 00:06:15,416 --> 00:06:17,211 That's the symbol on my armor. 147 00:06:17,252 --> 00:06:18,461 When I'm in my regular form, 148 00:06:18,503 --> 00:06:19,880 you know, when I'm a Centaur. 149 00:06:19,921 --> 00:06:21,089 Well, what does it mean? 150 00:06:21,131 --> 00:06:22,299 I don't know, it... 151 00:06:22,341 --> 00:06:23,633 It's just always been there. 152 00:06:25,135 --> 00:06:27,386 Leo, it's all about Centaurs! 153 00:06:27,428 --> 00:06:28,596 Read it! 154 00:06:32,351 --> 00:06:34,769 A long time ago in the village of the Centaurs, 155 00:06:34,811 --> 00:06:39,649 the great Sapphire Fairycorn offered the Centaurs a wish. 156 00:06:39,691 --> 00:06:42,819 Aw, she's so sparkly! 157 00:06:42,861 --> 00:06:45,239 One Centaur leader, a warrior, 158 00:06:45,280 --> 00:06:48,867 wanted the village to wish for conquest. 159 00:06:48,909 --> 00:06:50,451 But another leader wanted them 160 00:06:50,493 --> 00:06:52,954 to wish to live in harmony with all. 161 00:06:52,996 --> 00:06:54,706 The Centaurs voted... 162 00:06:54,748 --> 00:06:58,335 and they chose the warrior's wish. 163 00:06:58,377 --> 00:06:59,794 Go on. 164 00:06:59,836 --> 00:07:03,298 This troubled the Sapphire Fairycorn deeply. 165 00:07:03,340 --> 00:07:06,885 She knew if she made the Centaurs almighty warriors, 166 00:07:06,927 --> 00:07:10,847 they would conquer the world and create an imbalance. 167 00:07:11,723 --> 00:07:12,849 But she was bound 168 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 by her word to grant the wish, 169 00:07:14,768 --> 00:07:17,396 so the Sapphire Fairycorn made all the Centaurs 170 00:07:17,437 --> 00:07:20,481 mighty warriors, and they immediately began 171 00:07:20,523 --> 00:07:23,568 to plan their conquest of the world. 172 00:07:27,072 --> 00:07:30,325 But the Sapphire Fairycorn had a plan. 173 00:07:30,367 --> 00:07:32,411 Shortly after the wish was granted, 174 00:07:32,452 --> 00:07:34,579 she created a mighty tempest. 175 00:07:34,621 --> 00:07:40,252 It pulled all the Centaurs of Mesmer into another dimension. 176 00:07:40,294 --> 00:07:43,671 A dimension far away where they could do no harm to others. 177 00:07:43,713 --> 00:07:47,217 This way the Centaurs could be all powerful, 178 00:07:47,259 --> 00:07:50,470 but would have no one to conquer but themselves. 179 00:07:50,511 --> 00:07:53,265 She was the one who banished my people from Mesmer. 180 00:07:53,307 --> 00:07:56,643 But she had a good reason. They were gonna wreck the place. 181 00:07:56,684 --> 00:07:59,896 The story's not done! Keep going, Barbie. 182 00:08:02,023 --> 00:08:05,610 [Malibu] With the Centaurs gone, the Sapphire Fairycorn was sad. 183 00:08:05,652 --> 00:08:07,362 [Alicorn neighs] 184 00:08:07,404 --> 00:08:09,990 [Malibu] But luckily her good friend the Alicorn appeared. 185 00:08:10,031 --> 00:08:11,491 Alicorn? 186 00:08:11,532 --> 00:08:14,494 Yeah, it's like a unicorn but it flies. 187 00:08:14,535 --> 00:08:18,290 Whoa! A unicorn Pegasus. 188 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 The Sapphire Fairycorn realized 189 00:08:20,167 --> 00:08:22,669 that her wish powers were too strong. 190 00:08:22,710 --> 00:08:25,713 Terrible things like this would keep happening. 191 00:08:25,755 --> 00:08:28,300 Humans, Centaurs, mermaids and Glyphs 192 00:08:28,342 --> 00:08:32,220 couldn't be trusted to make benevolent wishes. 193 00:08:32,262 --> 00:08:33,972 So she made her own wish. 194 00:08:34,014 --> 00:08:38,101 She wished for her powers to be split into three gems. 195 00:08:38,143 --> 00:08:41,062 One for each of the three realms. 196 00:08:41,104 --> 00:08:44,358 Water, Earth and Air. 197 00:08:44,399 --> 00:08:48,153 The air gem is what we call the crystal gem of Mesmer. 198 00:08:48,195 --> 00:08:50,447 She sacrificed herself so no bad wishes 199 00:08:50,489 --> 00:08:54,909 would ever happen again. That is so boss. 200 00:08:54,951 --> 00:08:57,537 [Malibu] She asked her best friend, the Alicorn, 201 00:08:57,578 --> 00:09:00,874 to hide the gems well and only reunite them 202 00:09:00,915 --> 00:09:03,626 in the gravest of emergencies. 203 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 She took a few belongings, 204 00:09:05,837 --> 00:09:08,756 then she went off to hide herself, 205 00:09:08,798 --> 00:09:11,468 never to be seen again. 206 00:09:13,594 --> 00:09:15,889 I can't believe my people were so foolish. 207 00:09:15,930 --> 00:09:19,642 But look! I know where this is. 208 00:09:19,684 --> 00:09:20,894 It's right here in Malibu! 209 00:09:20,935 --> 00:09:22,896 What? We have to go. 210 00:09:22,937 --> 00:09:24,147 Forget the gems. 211 00:09:24,189 --> 00:09:27,108 That place could lead me to my family! 212 00:09:29,528 --> 00:09:31,779 [whimsical music] 213 00:09:37,618 --> 00:09:41,706 Brooklyn, it's so pleasant to feel your presence again. 214 00:09:41,748 --> 00:09:43,583 Welcome back to Pacifica. 215 00:09:43,624 --> 00:09:46,002 Coralia. How did you know it was me? 216 00:09:46,044 --> 00:09:47,254 I knew you'd come. 217 00:09:47,295 --> 00:09:50,173 There is great turmoil in the lands. 218 00:09:50,215 --> 00:09:54,094 The balance has shifted, Mesmer has lost its gem. 219 00:09:54,135 --> 00:09:55,720 Yes! Exactly. 220 00:09:55,762 --> 00:09:58,306 And I was told that you have the water gem. 221 00:09:58,348 --> 00:10:00,267 It is still within our waters, 222 00:10:00,308 --> 00:10:03,978 but its exact location is a secret, even to me. 223 00:10:04,020 --> 00:10:06,147 Do you have any idea where it is? 224 00:10:06,189 --> 00:10:10,235 Perhaps. But I cannot take you there. 225 00:10:10,277 --> 00:10:12,653 It is far too dangerous for a human. 226 00:10:12,695 --> 00:10:15,115 I'll go with you, Coralia. 227 00:10:16,491 --> 00:10:18,493 Seriously, you'll help us out? 228 00:10:18,535 --> 00:10:22,163 We are all connected. You taught me that. 229 00:10:24,791 --> 00:10:26,751 So... 230 00:10:26,793 --> 00:10:28,962 what should we do while we wait for them to get back? 231 00:10:29,003 --> 00:10:30,255 [gasps] I know! 232 00:10:30,297 --> 00:10:32,466 Have you ever been to a mermaid market? 233 00:10:34,634 --> 00:10:36,470 [merman 1] Underwater cheese! Underwater and cheese! 234 00:10:36,511 --> 00:10:39,139 [merman 2] Seaweed pasta, only the freshest! 235 00:10:39,180 --> 00:10:40,515 [merman 3] Pearl necklaces. 236 00:10:40,557 --> 00:10:42,225 [mermaid] Clamshells, two for one! 237 00:10:42,267 --> 00:10:44,727 [merman 3] We got pearl necklaces here, two-for-one special. 238 00:10:44,769 --> 00:10:47,481 [mermaid] Come and get 'em, 50 percent off. 239 00:10:47,522 --> 00:10:50,484 [merman 1] Underwater cheese! Underwater and cheese! 240 00:10:50,525 --> 00:10:53,403 [London] Ancient treasures! Curious curios! 241 00:10:53,445 --> 00:10:55,196 That's London. 242 00:10:55,238 --> 00:10:57,657 She's always finding cool stuff to trade. 243 00:11:02,703 --> 00:11:04,914 I love books. 244 00:11:04,956 --> 00:11:06,166 Don't you? 245 00:11:07,375 --> 00:11:09,169 There are no words? 246 00:11:09,210 --> 00:11:11,754 The water ruins them, so you gotta read fast. 247 00:11:16,593 --> 00:11:19,304 This one was about how a terrible Pirate Queen 248 00:11:19,346 --> 00:11:22,723 stole a beautiful treasure from the mermaid people. 249 00:11:22,765 --> 00:11:24,892 - That's us. - Yeah, obviously. 250 00:11:24,934 --> 00:11:27,061 Can I go on? Thank you. 251 00:11:27,103 --> 00:11:29,814 As the Pirate Queen was escaping, 252 00:11:29,856 --> 00:11:32,400 her ship hit a great rock and sank! 253 00:11:32,442 --> 00:11:34,986 And the wreckage ended up in the caves. 254 00:11:35,028 --> 00:11:37,155 There are no pirate ships in the caves. 255 00:11:37,197 --> 00:11:38,865 Have you looked everywhere? 256 00:11:38,906 --> 00:11:41,993 No, no, no, no, no. The caves are massive. 257 00:11:42,035 --> 00:11:44,245 Do you really think that story is true? 258 00:11:44,287 --> 00:11:46,789 Hmm. I'd give it a 50-50. 259 00:11:46,831 --> 00:11:51,044 Sometimes the books are fact and sometimes just lovely fiction. 260 00:11:51,085 --> 00:11:55,048 Either way, they're great reads, if you can still read the pages. 261 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 Anyone wanna see if the legend is true? 262 00:11:57,842 --> 00:11:59,636 I bet I find out first! 263 00:11:59,678 --> 00:12:01,471 As if! Race ya. 264 00:12:01,513 --> 00:12:02,972 [both giggling] 265 00:12:03,014 --> 00:12:06,893 Those two really like games. Hey, wait for me! 266 00:12:06,934 --> 00:12:08,811 Hey, wait for me too! 267 00:12:08,853 --> 00:12:10,104 Is that book for sale? 268 00:12:10,146 --> 00:12:12,982 It will be... as soon as I get back. 269 00:12:15,694 --> 00:12:17,111 This is nice. 270 00:12:17,153 --> 00:12:18,905 It is. 271 00:12:18,946 --> 00:12:23,117 Yeah, the council did some magic to make me feel more at home. 272 00:12:23,660 --> 00:12:25,537 [gasps] Bunnycorns? 273 00:12:25,579 --> 00:12:27,080 I love bunnycorns. 274 00:12:27,121 --> 00:12:28,540 Can I borrow this? 275 00:12:28,582 --> 00:12:32,711 No! Uh... it's... got sentimental value. 276 00:12:32,751 --> 00:12:34,170 And no touching, please. 277 00:12:34,212 --> 00:12:37,382 How about a snack? Cookies and pickled herring? 278 00:12:37,424 --> 00:12:38,841 Maybe just a cookie. 279 00:12:38,883 --> 00:12:41,802 [chuckles] No, it's not either-or. 280 00:12:41,844 --> 00:12:45,098 You put the herring on the cookie. 281 00:12:45,139 --> 00:12:46,266 There you go. 282 00:12:46,307 --> 00:12:48,184 It's a local specialty. 283 00:12:49,561 --> 00:12:50,978 When in Mesmer. 284 00:12:52,313 --> 00:12:53,856 Oddly, not bad. 285 00:12:53,898 --> 00:12:55,858 I know, right? Yeah. [chuckles] 286 00:12:55,900 --> 00:12:58,986 The sweet goes well with the salty. 287 00:12:59,028 --> 00:13:00,321 Mm. 288 00:13:04,367 --> 00:13:08,121 This could take a while. Anyone want a sandwich? 289 00:13:08,162 --> 00:13:09,372 Yes, please! 290 00:13:09,414 --> 00:13:11,207 [snaps] 291 00:13:12,250 --> 00:13:14,461 [sniffs] Um... 292 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 Mmm! Interesting. 293 00:13:17,088 --> 00:13:18,965 It's salty and sweet. Mmm. 294 00:13:19,006 --> 00:13:22,051 I know, right? It's a Mesmer delicacy. 295 00:13:22,093 --> 00:13:24,178 Leo, do you recognize anything? 296 00:13:24,220 --> 00:13:25,597 No, I was never here. 297 00:13:25,639 --> 00:13:27,223 Somehow when my people got banished, 298 00:13:27,265 --> 00:13:29,142 I was left behind in Mesmer. 299 00:13:29,183 --> 00:13:30,268 Wait! 300 00:13:30,310 --> 00:13:32,186 - Stop the car! - Aah! 301 00:13:32,228 --> 00:13:33,521 [brakes squeal] 302 00:13:33,563 --> 00:13:35,189 Aah! 303 00:13:36,733 --> 00:13:37,900 [groans] 304 00:13:40,194 --> 00:13:42,322 This has to be the place! I can feel it! 305 00:13:42,363 --> 00:13:45,575 [wind whistles] 306 00:13:46,451 --> 00:13:47,994 There's nothing here. 307 00:13:48,035 --> 00:13:53,458 [grunts] Yeah, but the magic staff is going crazy! 308 00:13:53,500 --> 00:13:55,460 Whoa! 309 00:13:55,502 --> 00:13:57,504 How did you get Elvy's staff? 310 00:13:57,545 --> 00:13:59,213 I asked to borrow it. 311 00:14:04,927 --> 00:14:08,264 It wants to go this way. Whoa! 312 00:14:16,063 --> 00:14:18,232 Huh. It really seems to... 313 00:14:18,274 --> 00:14:21,194 [groans] ...love this rock. 314 00:14:21,235 --> 00:14:22,612 I think I see something. 315 00:14:24,781 --> 00:14:26,282 The symbol! 316 00:14:33,331 --> 00:14:35,166 [all together] Whoa! 317 00:14:38,169 --> 00:14:40,505 Are you sure this is the right way? 318 00:14:40,547 --> 00:14:42,048 I think so. 319 00:14:56,479 --> 00:14:58,565 Anyone find anything? 320 00:15:00,400 --> 00:15:03,903 I found this. Is it anything? 321 00:15:03,944 --> 00:15:05,196 That's a pirate flag. 322 00:15:05,238 --> 00:15:07,407 Like from the Pirate Queen? 323 00:15:08,949 --> 00:15:10,159 What was that? 324 00:15:13,371 --> 00:15:15,874 Oh. [chuckles] It's just sharks. 325 00:15:15,915 --> 00:15:17,500 They're friendly, right? 326 00:15:19,586 --> 00:15:21,921 Not when they're hungry. Swim! 327 00:15:21,962 --> 00:15:23,423 [groaning] 328 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 [gasps] 329 00:15:27,343 --> 00:15:29,596 [shark chomping] 330 00:15:29,637 --> 00:15:31,305 [gasps] Barbie, look out! 331 00:15:31,347 --> 00:15:32,891 Oh! 332 00:15:39,021 --> 00:15:40,189 [screams] 333 00:15:40,231 --> 00:15:41,982 Oh, no! 334 00:15:44,985 --> 00:15:47,113 He's too fast! 335 00:15:49,073 --> 00:15:50,450 [grunts] 336 00:15:56,581 --> 00:15:58,124 [shark chomps] 337 00:15:58,165 --> 00:16:01,085 - Uh-oh. - Go, go, go! 338 00:16:01,127 --> 00:16:05,089 [both groaning] 339 00:16:05,131 --> 00:16:06,883 This way! 340 00:16:09,886 --> 00:16:14,223 [both grunting] 341 00:16:14,265 --> 00:16:17,894 - Oh, no, dead end! - [gasps] 342 00:16:20,521 --> 00:16:21,522 [shark growls] 343 00:16:21,564 --> 00:16:23,065 [both] Oh! 344 00:16:26,402 --> 00:16:29,697 Nice shark... with extremely sharp teeth. 345 00:16:31,699 --> 00:16:33,576 Use our powers on three. 346 00:16:33,618 --> 00:16:36,496 I'll try, but I'm not great at controlling them yet. 347 00:16:36,537 --> 00:16:37,747 [shark chomps] 348 00:16:38,623 --> 00:16:40,959 One, two... three! 349 00:16:43,670 --> 00:16:45,463 [rocks clattering] 350 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 [shark chomps] 351 00:16:49,843 --> 00:16:52,846 - It worked! - We did it. Yay! 352 00:16:52,887 --> 00:16:55,640 But it also trapped us. 353 00:16:55,682 --> 00:16:59,059 Maybe not. Look, it's uncovered something. 354 00:17:00,186 --> 00:17:03,063 It's like a whole secret room. 355 00:17:04,148 --> 00:17:06,943 Holy fish fingers! 356 00:17:06,985 --> 00:17:10,029 Is that the Pirate Queen's sunken ship? 357 00:17:13,741 --> 00:17:15,576 Look! 358 00:17:15,618 --> 00:17:20,039 Now I'm a pirate. Shiver me fingers. [giggles] 359 00:17:20,080 --> 00:17:21,582 That's what pirates say, right? 360 00:17:21,624 --> 00:17:23,626 [chuckles] 361 00:17:29,465 --> 00:17:31,175 What is that? 362 00:17:40,768 --> 00:17:42,228 So... 363 00:17:42,269 --> 00:17:43,730 So...? 364 00:17:43,771 --> 00:17:45,606 So, what's with the weird glow? 365 00:17:45,648 --> 00:17:47,274 What weird glow? There's no weird glow! 366 00:17:47,316 --> 00:17:49,151 It's just a normal, everyday, average glow! 367 00:17:49,193 --> 00:17:51,195 Okay. But what's causing it? 368 00:17:51,237 --> 00:17:53,447 You really do ask a lot of questions. 369 00:17:53,489 --> 00:17:55,575 [chuckles] It's charming. 370 00:17:55,616 --> 00:17:58,327 Okay then. How about a statement? 371 00:17:58,369 --> 00:18:00,538 There's a weird glow coming from under the door. 372 00:18:00,580 --> 00:18:01,873 I'd like to open it. 373 00:18:01,915 --> 00:18:04,751 You can't. It's very personal. 374 00:18:04,792 --> 00:18:05,960 Someone need a lift? 375 00:18:06,002 --> 00:18:08,295 Peggy! Hi. That would be me. 376 00:18:08,337 --> 00:18:10,339 Thanks so much for letting me hang out. 377 00:18:10,381 --> 00:18:13,509 It was, uh... really interesting. 378 00:18:18,347 --> 00:18:20,474 So this is where my family was. 379 00:18:20,516 --> 00:18:22,018 [phone ringing] 380 00:18:22,060 --> 00:18:24,687 Excuse me, it's Teresa. 381 00:18:24,729 --> 00:18:26,814 Hello? What? Can you...? 382 00:18:26,856 --> 00:18:29,358 Can you say that...? I can't... 383 00:18:29,400 --> 00:18:30,735 Can you say that again? 384 00:18:30,777 --> 00:18:34,614 Brooklyn went to Pacifica. Uh, okay. 385 00:18:34,655 --> 00:18:36,699 Yeah. Wait, can you...? 386 00:18:36,741 --> 00:18:37,992 What was...? 387 00:18:38,034 --> 00:18:39,368 Oh, they may have found the water gem. 388 00:18:39,410 --> 00:18:40,453 Wait, what? 389 00:18:40,912 --> 00:18:42,830 We solved the riddle and followed a path. 390 00:18:42,872 --> 00:18:46,042 So Brooklyn went with Talleigha to Pacifica and then... 391 00:18:46,084 --> 00:18:47,043 Teresa? 392 00:18:47,085 --> 00:18:48,210 Hello! 393 00:18:48,252 --> 00:18:50,088 This is a terrible connection. 394 00:18:50,129 --> 00:18:53,049 Probably my fault. I'm flying on Peggy right now. 395 00:18:53,091 --> 00:18:55,468 I'll call you back when I have better service. 396 00:18:55,509 --> 00:18:56,636 Okay! 397 00:18:56,677 --> 00:18:57,887 Oh, and don't let me forget. 398 00:18:57,929 --> 00:18:59,221 We have to talk about Dru. 399 00:18:59,263 --> 00:19:01,891 - She... - [call ends] 400 00:19:01,933 --> 00:19:04,351 I think Brooklyn's in Pacifica. 401 00:19:04,393 --> 00:19:07,939 She may have found the water gem but I couldn't really hear. 402 00:19:07,981 --> 00:19:09,398 Yes, that's great! 403 00:19:09,440 --> 00:19:11,275 What do you wanna do, Leo? 404 00:19:13,694 --> 00:19:18,407 I'm more lost than ever. I... I have so many questions. 405 00:19:18,449 --> 00:19:20,827 What happened to the Centaur village? 406 00:19:20,868 --> 00:19:22,578 Where did my family go? 407 00:19:24,122 --> 00:19:25,123 Pull! 408 00:19:25,164 --> 00:19:29,127 [straining grunts] 409 00:19:32,212 --> 00:19:35,508 Yes! That must be the water gem. 410 00:19:35,549 --> 00:19:38,678 [chuckles] We've been looking for you. 411 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 Wait, it could be a trap! 412 00:19:40,304 --> 00:19:42,098 Huh? 413 00:19:42,974 --> 00:19:46,936 - [gasps] - Uh-oh. 414 00:19:46,978 --> 00:19:50,272 [both struggling] 415 00:19:50,314 --> 00:19:54,110 A portal pool. Don't go in. 416 00:19:54,152 --> 00:19:56,403 We don't know where it comes out. 417 00:19:56,445 --> 00:19:59,365 [both straining] 418 00:19:59,406 --> 00:20:02,242 - Oh, no! - Forget it! Leave it. 419 00:20:02,284 --> 00:20:03,410 I can't. 420 00:20:03,452 --> 00:20:04,453 [grunts] 421 00:20:04,495 --> 00:20:05,788 Barbie! 422 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 Whoa! 423 00:20:10,459 --> 00:20:11,669 Gotcha. 424 00:20:11,711 --> 00:20:13,253 Whoa! 425 00:20:16,507 --> 00:20:18,384 Well, why don't we head back to Dru's? 426 00:20:18,425 --> 00:20:19,844 And see if we missed anything. 427 00:20:19,886 --> 00:20:21,054 [Leo] I guess so. 428 00:20:21,095 --> 00:20:22,555 [Alicorn] It was sitting there. 429 00:20:22,596 --> 00:20:24,640 I... picked it up. 430 00:20:24,682 --> 00:20:26,225 Who's there? 431 00:20:26,266 --> 00:20:29,854 [Alicorn] Then went over here to scratch my back. 432 00:20:29,896 --> 00:20:31,564 Did I drop it? 433 00:20:33,858 --> 00:20:35,275 No. 434 00:20:35,317 --> 00:20:38,445 It's the Alicorn from the story I read. 435 00:20:42,992 --> 00:20:46,537 Leo! Good to see you again. 436 00:20:46,579 --> 00:20:49,623 Again? You've met before? 437 00:20:53,878 --> 00:20:56,422 [gasps] 438 00:20:56,463 --> 00:20:58,716 [groaning] 439 00:20:58,758 --> 00:21:02,220 Whoa! Ugh! 440 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 Where am I? 441 00:21:04,304 --> 00:21:05,723 [gasps] Wait. 442 00:21:05,765 --> 00:21:08,184 This looks weirdly familiar. 443 00:21:08,226 --> 00:21:09,936 Isn't this...? 444 00:21:09,977 --> 00:21:13,106 [humming and whistling] 445 00:21:14,648 --> 00:21:18,402 [humming and whistling] 446 00:21:18,444 --> 00:21:22,406 Hello? Who's there? 447 00:21:23,824 --> 00:21:25,159 Hmm. 448 00:21:27,870 --> 00:21:31,331 {\an8}[snickering] 449 00:21:33,751 --> 00:21:36,670 [closing theme music playing]