1
00:00:01,502 --> 00:00:04,713
[Malibu] Previously on
Barbie: A Touch of Magic...
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,174
The path ends here.
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,344
I don't see anything
about a gem.
4
00:00:10,385 --> 00:00:11,470
What?
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,638
What the--
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,681
Huh?
7
00:00:13,722 --> 00:00:16,350
- [grunts]
- Barbie!
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,101
[groans]
9
00:00:18,143 --> 00:00:20,729
[yelling]
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,483
[yelling]
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,986
[yelling]
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,195
[gasps]
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,742
[gasps]
14
00:00:34,910 --> 00:00:36,704
[gasps]
15
00:00:36,745 --> 00:00:38,747
- Oh, hi.
- Hello.
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,000
- Where am I?
- [woman] Here's a clue.
17
00:00:43,919 --> 00:00:44,962
Talleigha?
18
00:00:45,004 --> 00:00:46,547
Thanks for dropping in.
19
00:00:46,588 --> 00:00:48,632
I hear you're looking
for the water gem.
20
00:00:48,674 --> 00:00:51,010
Follow me... if you dare.
21
00:00:59,184 --> 00:01:01,311
[upbeat pop theme music]
22
00:01:01,353 --> 00:01:03,564
♪ It's a beautiful thing ♪
23
00:01:03,605 --> 00:01:06,400
♪ When you truly see
What the world can bring ♪
24
00:01:06,441 --> 00:01:07,735
♪ Make a wish ♪
25
00:01:07,776 --> 00:01:09,444
♪ Share a dream ♪
26
00:01:09,486 --> 00:01:11,822
♪ 'Cause magic's everywhere
If you just believe ♪
27
00:01:11,864 --> 00:01:13,073
♪ We can be ♪
28
00:01:13,114 --> 00:01:14,449
♪ What we dream ♪
29
00:01:14,491 --> 00:01:17,202
♪ With a touch of magic ♪
30
00:01:17,536 --> 00:01:19,747
♪ Believe in what you see ♪
31
00:01:19,788 --> 00:01:21,749
♪ We've got the recipe ♪
32
00:01:21,790 --> 00:01:23,250
♪ We can be ♪
33
00:01:23,291 --> 00:01:24,752
♪ What we dream ♪
34
00:01:24,793 --> 00:01:28,296
♪ With a touch of magic ♪
35
00:01:31,967 --> 00:01:34,302
{\an8}Barbie! Where are you?
36
00:01:36,680 --> 00:01:38,015
{\an8}[gasps]
37
00:01:38,057 --> 00:01:40,225
{\an8}Oh, my gosh!
Hey, you're okay!
38
00:01:40,267 --> 00:01:41,643
I'm fine.
39
00:01:41,685 --> 00:01:43,979
I found an old friend
and made a new one.
40
00:01:44,021 --> 00:01:46,774
Charlie here is a mermaid
of air and transformed me.
41
00:01:46,815 --> 00:01:49,818
Kinda my thing.
Well, all air mermaids' thing.
42
00:01:49,860 --> 00:01:52,905
And this is Talleigha,
we've met before.
43
00:01:52,947 --> 00:01:55,365
She knows something
about the water gem.
44
00:01:55,407 --> 00:01:57,034
Can you get a message
to Barbie?
45
00:01:57,076 --> 00:01:58,493
I'm going with her
to Pacifica.
46
00:01:58,535 --> 00:02:01,830
Um, okay. Sure.
But isn't it really far?
47
00:02:01,872 --> 00:02:03,457
Not for us.
48
00:02:03,498 --> 00:02:06,251
The underwater portal pools
connect all magic lands.
49
00:02:06,293 --> 00:02:09,671
They're like what you'd call
a subway but way faster.
50
00:02:09,713 --> 00:02:12,340
- I'll be back as soon as I can.
- Okay.
51
00:02:15,761 --> 00:02:16,929
[sighs]
52
00:02:16,971 --> 00:02:19,556
No bars. Of course.
53
00:02:23,477 --> 00:02:26,271
[mermaids giggling]
54
00:02:27,940 --> 00:02:29,483
Oh, tag, you're it!
55
00:02:29,524 --> 00:02:30,567
[giggles]
56
00:02:30,609 --> 00:02:32,277
No fair!
57
00:02:36,406 --> 00:02:38,826
Watch out, portal pool.
58
00:02:40,243 --> 00:02:42,162
Oh, a visitor? Hey!
59
00:02:42,203 --> 00:02:43,872
I'm Emily and that's Harper.
60
00:02:43,914 --> 00:02:46,333
She's it,
so don't let her tag you.
61
00:02:46,374 --> 00:02:47,709
[all chuckle]
62
00:02:47,751 --> 00:02:48,961
This is Barbie.
63
00:02:49,003 --> 00:02:52,380
Barbie?
Of Barbie and Barbie?
64
00:02:52,422 --> 00:02:54,883
Oh... you helped us mermaids out
with the ceremony
65
00:02:54,925 --> 00:02:56,468
of the mermaid moon.
66
00:02:56,510 --> 00:02:58,470
That was us.
We like to help.
67
00:02:58,512 --> 00:03:00,097
But now we need yours.
68
00:03:00,139 --> 00:03:02,933
Have you seen Coralia?
We need to ask her something.
69
00:03:02,975 --> 00:03:04,267
Follow me.
70
00:03:04,309 --> 00:03:06,770
Oh, and you're now it,
by the way.
71
00:03:06,812 --> 00:03:08,022
[giggling]
72
00:03:08,063 --> 00:03:10,189
And now you're it.
73
00:03:13,276 --> 00:03:14,695
[Ken]
I think my brain is broken.
74
00:03:14,736 --> 00:03:17,114
I can't even make sense
of these words.
75
00:03:17,156 --> 00:03:18,949
Maybe 'cause
they're in Mesmerian?
76
00:03:18,991 --> 00:03:21,200
There's got to be something
about the gems
77
00:03:21,242 --> 00:03:23,078
in one of these books.
78
00:03:23,120 --> 00:03:26,665
Although, I really do have
to ask Dru why she has so many.
79
00:03:26,707 --> 00:03:29,417
There's, like, a million.
This could take forever.
80
00:03:29,459 --> 00:03:32,087
- Unless...
- Unless you use magic?
81
00:03:32,129 --> 00:03:35,256
Actually, I was thinking
about running out of this room
82
00:03:35,298 --> 00:03:36,967
screaming from stress.
83
00:03:37,009 --> 00:03:40,512
But magic... yeah,
that could work.
84
00:03:40,554 --> 00:03:42,222
[clears throat]
85
00:03:42,263 --> 00:03:45,767
Will all the books that
could be helpful please rise up.
86
00:03:47,144 --> 00:03:49,229
That's... still a lot.
87
00:03:49,270 --> 00:03:50,772
Try refining the search.
88
00:03:50,814 --> 00:03:53,358
Yeah! Like, um...
89
00:03:53,400 --> 00:03:54,609
What do you call it? Uh...
90
00:03:54,651 --> 00:03:56,695
- The internet!
- Yeah!
91
00:03:56,737 --> 00:03:57,988
Uh, what's the internet?
92
00:03:58,030 --> 00:03:59,489
[chuckles]
93
00:03:59,531 --> 00:04:00,866
Well, it's this thing
on our computers that...
94
00:04:00,908 --> 00:04:02,159
Yeah!
95
00:04:02,201 --> 00:04:05,746
Not that.
I meant the sorting spell.
96
00:04:05,787 --> 00:04:07,372
I'll just pick one gem.
97
00:04:07,414 --> 00:04:10,959
Would only books about
the earth gem please stay up?
98
00:04:11,001 --> 00:04:12,252
[snaps]
99
00:04:12,293 --> 00:04:13,670
Ouch.
100
00:04:14,755 --> 00:04:16,090
[chuckles]
101
00:04:16,131 --> 00:04:18,425
That's doable.
Everyone, take one.
102
00:04:18,466 --> 00:04:19,593
Cool.
103
00:04:19,634 --> 00:04:21,011
And since we're using magic,
104
00:04:21,053 --> 00:04:22,971
can you make me a pizza?
105
00:04:23,013 --> 00:04:25,140
[snaps]
106
00:04:25,182 --> 00:04:26,307
[sighs]
107
00:04:26,349 --> 00:04:27,517
You are so literal.
108
00:04:27,559 --> 00:04:28,977
[chuckles]
109
00:04:31,188 --> 00:04:32,689
Council leader!
110
00:04:32,731 --> 00:04:35,192
I need to get back to Malibu
as soon as possible.
111
00:04:35,234 --> 00:04:36,401
Is Peggy here?
112
00:04:36,443 --> 00:04:38,237
Ooh... Peggy
and her mother left
113
00:04:38,278 --> 00:04:41,073
for some mother-daughter
bonding time.
114
00:04:41,115 --> 00:04:42,991
Oh. Can anyone else
take me?
115
00:04:43,033 --> 00:04:44,826
I'm afraid not.
116
00:04:44,868 --> 00:04:47,162
We have strict limits
on who can come and go to Malibu these days,
117
00:04:47,204 --> 00:04:49,123
what with the whole
stolen gem thing.
118
00:04:49,164 --> 00:04:50,958
But rest assured,
they'll be back soon.
119
00:04:50,999 --> 00:04:55,336
In the meantime, maybe Dru
can keep you company? Eh?
120
00:04:55,378 --> 00:04:57,672
You know, she's human too.
121
00:04:57,714 --> 00:04:59,925
So you'll feel
right at home with her.
122
00:04:59,967 --> 00:05:05,055
Oh. I... I couldn't possibly.
I'm quite busy, you see.
123
00:05:05,097 --> 00:05:08,600
Is that the internal view of
a mountain warbler's intestine?
124
00:05:08,642 --> 00:05:10,269
[Dru] It's not finished.
125
00:05:11,352 --> 00:05:13,021
I don't wanna impose.
126
00:05:13,063 --> 00:05:14,648
Nonsense!
127
00:05:14,689 --> 00:05:17,525
[blows raspberry]
Dru would love to play hostess.
128
00:05:17,567 --> 00:05:19,861
Yeah, love is a strong word.
129
00:05:19,903 --> 00:05:24,074
Plus, it's part of her duties
as a guest resident of Mesmer.
130
00:05:24,116 --> 00:05:29,121
Well... when you put it
that way, I'd love to host you.
131
00:05:29,163 --> 00:05:30,664
But be warned,
132
00:05:30,705 --> 00:05:33,875
the downstairs toilet
has this tendency to clog.
133
00:05:33,917 --> 00:05:37,921
So, if you have to use it,
you'll need this.
134
00:05:37,963 --> 00:05:39,338
You carry around a plunger?
135
00:05:39,380 --> 00:05:40,590
[chuckles]
136
00:05:40,632 --> 00:05:43,218
Oh... aren't you
the curious one?
137
00:05:43,260 --> 00:05:45,553
So many questions.
138
00:05:48,932 --> 00:05:51,518
Isn't that Dru a pip?
139
00:05:51,559 --> 00:05:55,063
But seriously, why is she
carrying that thing around?
140
00:05:55,105 --> 00:05:57,232
Humans, am I right?
141
00:06:01,278 --> 00:06:03,989
- No luck here.
- Nothing here, either.
142
00:06:04,031 --> 00:06:06,491
I can't make heads
or tails outta this one.
143
00:06:06,533 --> 00:06:09,119
- What's it about?
- Tails...
144
00:06:09,161 --> 00:06:10,954
I think.
145
00:06:10,996 --> 00:06:15,374
Huh. Why does
this look familiar?
146
00:06:15,416 --> 00:06:17,211
That's the symbol
on my armor.
147
00:06:17,252 --> 00:06:18,461
When I'm in my regular form,
148
00:06:18,503 --> 00:06:19,880
you know, when I'm a Centaur.
149
00:06:19,921 --> 00:06:21,089
Well, what does it mean?
150
00:06:21,131 --> 00:06:22,299
I don't know, it...
151
00:06:22,341 --> 00:06:23,633
It's just
always been there.
152
00:06:25,135 --> 00:06:27,386
Leo, it's all about Centaurs!
153
00:06:27,428 --> 00:06:28,596
Read it!
154
00:06:32,351 --> 00:06:34,769
A long time ago in the village
of the Centaurs,
155
00:06:34,811 --> 00:06:39,649
the great Sapphire Fairycorn
offered the Centaurs a wish.
156
00:06:39,691 --> 00:06:42,819
Aw, she's so sparkly!
157
00:06:42,861 --> 00:06:45,239
One Centaur leader, a warrior,
158
00:06:45,280 --> 00:06:48,867
wanted the village
to wish for conquest.
159
00:06:48,909 --> 00:06:50,451
But another leader wanted them
160
00:06:50,493 --> 00:06:52,954
to wish to live in harmony
with all.
161
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
The Centaurs voted...
162
00:06:54,748 --> 00:06:58,335
and they chose
the warrior's wish.
163
00:06:58,377 --> 00:06:59,794
Go on.
164
00:06:59,836 --> 00:07:03,298
This troubled
the Sapphire Fairycorn deeply.
165
00:07:03,340 --> 00:07:06,885
She knew if she made the
Centaurs almighty warriors,
166
00:07:06,927 --> 00:07:10,847
they would conquer the world
and create an imbalance.
167
00:07:11,723 --> 00:07:12,849
But she was bound
168
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
by her word
to grant the wish,
169
00:07:14,768 --> 00:07:17,396
so the Sapphire Fairycorn
made all the Centaurs
170
00:07:17,437 --> 00:07:20,481
mighty warriors,
and they immediately began
171
00:07:20,523 --> 00:07:23,568
to plan their conquest
of the world.
172
00:07:27,072 --> 00:07:30,325
But the Sapphire Fairycorn
had a plan.
173
00:07:30,367 --> 00:07:32,411
Shortly after the wish
was granted,
174
00:07:32,452 --> 00:07:34,579
she created a mighty tempest.
175
00:07:34,621 --> 00:07:40,252
It pulled all the Centaurs of
Mesmer into another dimension.
176
00:07:40,294 --> 00:07:43,671
A dimension far away where
they could do no harm to others.
177
00:07:43,713 --> 00:07:47,217
This way the Centaurs
could be all powerful,
178
00:07:47,259 --> 00:07:50,470
but would have no one
to conquer but themselves.
179
00:07:50,511 --> 00:07:53,265
She was the one who banished
my people from Mesmer.
180
00:07:53,307 --> 00:07:56,643
But she had a good reason.
They were gonna wreck the place.
181
00:07:56,684 --> 00:07:59,896
The story's not done!
Keep going, Barbie.
182
00:08:02,023 --> 00:08:05,610
[Malibu] With the Centaurs gone,
the Sapphire Fairycorn was sad.
183
00:08:05,652 --> 00:08:07,362
[Alicorn neighs]
184
00:08:07,404 --> 00:08:09,990
[Malibu] But luckily her good
friend the Alicorn appeared.
185
00:08:10,031 --> 00:08:11,491
Alicorn?
186
00:08:11,532 --> 00:08:14,494
Yeah, it's like a unicorn
but it flies.
187
00:08:14,535 --> 00:08:18,290
Whoa! A unicorn Pegasus.
188
00:08:18,332 --> 00:08:20,125
The Sapphire Fairycorn realized
189
00:08:20,167 --> 00:08:22,669
that her wish powers
were too strong.
190
00:08:22,710 --> 00:08:25,713
Terrible things like this
would keep happening.
191
00:08:25,755 --> 00:08:28,300
Humans, Centaurs, mermaids
and Glyphs
192
00:08:28,342 --> 00:08:32,220
couldn't be trusted to make
benevolent wishes.
193
00:08:32,262 --> 00:08:33,972
So she made her own wish.
194
00:08:34,014 --> 00:08:38,101
She wished for her powers
to be split into three gems.
195
00:08:38,143 --> 00:08:41,062
One for each of
the three realms.
196
00:08:41,104 --> 00:08:44,358
Water, Earth and Air.
197
00:08:44,399 --> 00:08:48,153
The air gem is what we call
the crystal gem of Mesmer.
198
00:08:48,195 --> 00:08:50,447
She sacrificed herself
so no bad wishes
199
00:08:50,489 --> 00:08:54,909
would ever happen again.
That is so boss.
200
00:08:54,951 --> 00:08:57,537
[Malibu] She asked her
best friend, the Alicorn,
201
00:08:57,578 --> 00:09:00,874
to hide the gems well
and only reunite them
202
00:09:00,915 --> 00:09:03,626
in the gravest of emergencies.
203
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
She took a few belongings,
204
00:09:05,837 --> 00:09:08,756
then she went off
to hide herself,
205
00:09:08,798 --> 00:09:11,468
never to be seen again.
206
00:09:13,594 --> 00:09:15,889
I can't believe my people
were so foolish.
207
00:09:15,930 --> 00:09:19,642
But look!
I know where this is.
208
00:09:19,684 --> 00:09:20,894
It's right here in Malibu!
209
00:09:20,935 --> 00:09:22,896
What? We have to go.
210
00:09:22,937 --> 00:09:24,147
Forget the gems.
211
00:09:24,189 --> 00:09:27,108
That place could lead me
to my family!
212
00:09:29,528 --> 00:09:31,779
[whimsical music]
213
00:09:37,618 --> 00:09:41,706
Brooklyn, it's so pleasant
to feel your presence again.
214
00:09:41,748 --> 00:09:43,583
Welcome back to Pacifica.
215
00:09:43,624 --> 00:09:46,002
Coralia. How did you know
it was me?
216
00:09:46,044 --> 00:09:47,254
I knew you'd come.
217
00:09:47,295 --> 00:09:50,173
There is great turmoil
in the lands.
218
00:09:50,215 --> 00:09:54,094
The balance has shifted,
Mesmer has lost its gem.
219
00:09:54,135 --> 00:09:55,720
Yes! Exactly.
220
00:09:55,762 --> 00:09:58,306
And I was told that you have
the water gem.
221
00:09:58,348 --> 00:10:00,267
It is still within our waters,
222
00:10:00,308 --> 00:10:03,978
but its exact location
is a secret, even to me.
223
00:10:04,020 --> 00:10:06,147
Do you have any idea
where it is?
224
00:10:06,189 --> 00:10:10,235
Perhaps. But I cannot
take you there.
225
00:10:10,277 --> 00:10:12,653
It is far too dangerous
for a human.
226
00:10:12,695 --> 00:10:15,115
I'll go with you, Coralia.
227
00:10:16,491 --> 00:10:18,493
Seriously, you'll help us out?
228
00:10:18,535 --> 00:10:22,163
We are all connected.
You taught me that.
229
00:10:24,791 --> 00:10:26,751
So...
230
00:10:26,793 --> 00:10:28,962
what should we do while we wait
for them to get back?
231
00:10:29,003 --> 00:10:30,255
[gasps] I know!
232
00:10:30,297 --> 00:10:32,466
Have you ever been
to a mermaid market?
233
00:10:34,634 --> 00:10:36,470
[merman 1] Underwater cheese!
Underwater and cheese!
234
00:10:36,511 --> 00:10:39,139
[merman 2] Seaweed pasta,
only the freshest!
235
00:10:39,180 --> 00:10:40,515
[merman 3] Pearl necklaces.
236
00:10:40,557 --> 00:10:42,225
[mermaid]
Clamshells, two for one!
237
00:10:42,267 --> 00:10:44,727
[merman 3]
We got pearl necklaces here, two-for-one special.
238
00:10:44,769 --> 00:10:47,481
[mermaid] Come and get 'em,
50 percent off.
239
00:10:47,522 --> 00:10:50,484
[merman 1] Underwater cheese!
Underwater and cheese!
240
00:10:50,525 --> 00:10:53,403
[London] Ancient treasures!
Curious curios!
241
00:10:53,445 --> 00:10:55,196
That's London.
242
00:10:55,238 --> 00:10:57,657
She's always finding
cool stuff to trade.
243
00:11:02,703 --> 00:11:04,914
I love books.
244
00:11:04,956 --> 00:11:06,166
Don't you?
245
00:11:07,375 --> 00:11:09,169
There are no words?
246
00:11:09,210 --> 00:11:11,754
The water ruins them,
so you gotta read fast.
247
00:11:16,593 --> 00:11:19,304
This one was about how
a terrible Pirate Queen
248
00:11:19,346 --> 00:11:22,723
stole a beautiful treasure
from the mermaid people.
249
00:11:22,765 --> 00:11:24,892
- That's us.
- Yeah, obviously.
250
00:11:24,934 --> 00:11:27,061
Can I go on?
Thank you.
251
00:11:27,103 --> 00:11:29,814
As the Pirate Queen
was escaping,
252
00:11:29,856 --> 00:11:32,400
her ship hit a great rock
and sank!
253
00:11:32,442 --> 00:11:34,986
And the wreckage ended up
in the caves.
254
00:11:35,028 --> 00:11:37,155
There are no pirate ships
in the caves.
255
00:11:37,197 --> 00:11:38,865
Have you looked everywhere?
256
00:11:38,906 --> 00:11:41,993
No, no, no, no, no.
The caves are massive.
257
00:11:42,035 --> 00:11:44,245
Do you really think
that story is true?
258
00:11:44,287 --> 00:11:46,789
Hmm. I'd give it a 50-50.
259
00:11:46,831 --> 00:11:51,044
Sometimes the books are fact and
sometimes just lovely fiction.
260
00:11:51,085 --> 00:11:55,048
Either way, they're great reads,
if you can still read the pages.
261
00:11:55,089 --> 00:11:57,800
Anyone wanna see
if the legend is true?
262
00:11:57,842 --> 00:11:59,636
I bet I find out first!
263
00:11:59,678 --> 00:12:01,471
As if! Race ya.
264
00:12:01,513 --> 00:12:02,972
[both giggling]
265
00:12:03,014 --> 00:12:06,893
Those two really like games.
Hey, wait for me!
266
00:12:06,934 --> 00:12:08,811
Hey, wait for me too!
267
00:12:08,853 --> 00:12:10,104
Is that book for sale?
268
00:12:10,146 --> 00:12:12,982
It will be...
as soon as I get back.
269
00:12:15,694 --> 00:12:17,111
This is nice.
270
00:12:17,153 --> 00:12:18,905
It is.
271
00:12:18,946 --> 00:12:23,117
Yeah, the council did some magic
to make me feel more at home.
272
00:12:23,660 --> 00:12:25,537
[gasps]
Bunnycorns?
273
00:12:25,579 --> 00:12:27,080
I love bunnycorns.
274
00:12:27,121 --> 00:12:28,540
Can I borrow this?
275
00:12:28,582 --> 00:12:32,711
No! Uh... it's... got
sentimental value.
276
00:12:32,751 --> 00:12:34,170
And no touching, please.
277
00:12:34,212 --> 00:12:37,382
How about a snack?
Cookies and pickled herring?
278
00:12:37,424 --> 00:12:38,841
Maybe just a cookie.
279
00:12:38,883 --> 00:12:41,802
[chuckles]
No, it's not either-or.
280
00:12:41,844 --> 00:12:45,098
You put the herring
on the cookie.
281
00:12:45,139 --> 00:12:46,266
There you go.
282
00:12:46,307 --> 00:12:48,184
It's a local specialty.
283
00:12:49,561 --> 00:12:50,978
When in Mesmer.
284
00:12:52,313 --> 00:12:53,856
Oddly, not bad.
285
00:12:53,898 --> 00:12:55,858
I know, right?
Yeah. [chuckles]
286
00:12:55,900 --> 00:12:58,986
The sweet goes well
with the salty.
287
00:12:59,028 --> 00:13:00,321
Mm.
288
00:13:04,367 --> 00:13:08,121
This could take a while.
Anyone want a sandwich?
289
00:13:08,162 --> 00:13:09,372
Yes, please!
290
00:13:09,414 --> 00:13:11,207
[snaps]
291
00:13:12,250 --> 00:13:14,461
[sniffs] Um...
292
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
Mmm! Interesting.
293
00:13:17,088 --> 00:13:18,965
It's salty and sweet. Mmm.
294
00:13:19,006 --> 00:13:22,051
I know, right?
It's a Mesmer delicacy.
295
00:13:22,093 --> 00:13:24,178
Leo, do you recognize anything?
296
00:13:24,220 --> 00:13:25,597
No, I was never here.
297
00:13:25,639 --> 00:13:27,223
Somehow when my people
got banished,
298
00:13:27,265 --> 00:13:29,142
I was left behind in Mesmer.
299
00:13:29,183 --> 00:13:30,268
Wait!
300
00:13:30,310 --> 00:13:32,186
- Stop the car!
- Aah!
301
00:13:32,228 --> 00:13:33,521
[brakes squeal]
302
00:13:33,563 --> 00:13:35,189
Aah!
303
00:13:36,733 --> 00:13:37,900
[groans]
304
00:13:40,194 --> 00:13:42,322
This has to be the place!
I can feel it!
305
00:13:42,363 --> 00:13:45,575
[wind whistles]
306
00:13:46,451 --> 00:13:47,994
There's nothing here.
307
00:13:48,035 --> 00:13:53,458
[grunts] Yeah, but the
magic staff is going crazy!
308
00:13:53,500 --> 00:13:55,460
Whoa!
309
00:13:55,502 --> 00:13:57,504
How did you get Elvy's staff?
310
00:13:57,545 --> 00:13:59,213
I asked to borrow it.
311
00:14:04,927 --> 00:14:08,264
It wants to go this way.
Whoa!
312
00:14:16,063 --> 00:14:18,232
Huh. It really seems to...
313
00:14:18,274 --> 00:14:21,194
[groans]
...love this rock.
314
00:14:21,235 --> 00:14:22,612
I think I see something.
315
00:14:24,781 --> 00:14:26,282
The symbol!
316
00:14:33,331 --> 00:14:35,166
[all together]
Whoa!
317
00:14:38,169 --> 00:14:40,505
Are you sure this is
the right way?
318
00:14:40,547 --> 00:14:42,048
I think so.
319
00:14:56,479 --> 00:14:58,565
Anyone find anything?
320
00:15:00,400 --> 00:15:03,903
I found this.
Is it anything?
321
00:15:03,944 --> 00:15:05,196
That's a pirate flag.
322
00:15:05,238 --> 00:15:07,407
Like from the Pirate Queen?
323
00:15:08,949 --> 00:15:10,159
What was that?
324
00:15:13,371 --> 00:15:15,874
Oh. [chuckles]
It's just sharks.
325
00:15:15,915 --> 00:15:17,500
They're friendly, right?
326
00:15:19,586 --> 00:15:21,921
Not when they're hungry.
Swim!
327
00:15:21,962 --> 00:15:23,423
[groaning]
328
00:15:25,466 --> 00:15:27,301
[gasps]
329
00:15:27,343 --> 00:15:29,596
[shark chomping]
330
00:15:29,637 --> 00:15:31,305
[gasps] Barbie, look out!
331
00:15:31,347 --> 00:15:32,891
Oh!
332
00:15:39,021 --> 00:15:40,189
[screams]
333
00:15:40,231 --> 00:15:41,982
Oh, no!
334
00:15:44,985 --> 00:15:47,113
He's too fast!
335
00:15:49,073 --> 00:15:50,450
[grunts]
336
00:15:56,581 --> 00:15:58,124
[shark chomps]
337
00:15:58,165 --> 00:16:01,085
- Uh-oh.
- Go, go, go!
338
00:16:01,127 --> 00:16:05,089
[both groaning]
339
00:16:05,131 --> 00:16:06,883
This way!
340
00:16:09,886 --> 00:16:14,223
[both grunting]
341
00:16:14,265 --> 00:16:17,894
- Oh, no, dead end!
- [gasps]
342
00:16:20,521 --> 00:16:21,522
[shark growls]
343
00:16:21,564 --> 00:16:23,065
[both] Oh!
344
00:16:26,402 --> 00:16:29,697
Nice shark...
with extremely sharp teeth.
345
00:16:31,699 --> 00:16:33,576
Use our powers on three.
346
00:16:33,618 --> 00:16:36,496
I'll try, but I'm not great
at controlling them yet.
347
00:16:36,537 --> 00:16:37,747
[shark chomps]
348
00:16:38,623 --> 00:16:40,959
One, two... three!
349
00:16:43,670 --> 00:16:45,463
[rocks clattering]
350
00:16:45,505 --> 00:16:47,507
[shark chomps]
351
00:16:49,843 --> 00:16:52,846
- It worked!
- We did it. Yay!
352
00:16:52,887 --> 00:16:55,640
But it also trapped us.
353
00:16:55,682 --> 00:16:59,059
Maybe not.
Look, it's uncovered something.
354
00:17:00,186 --> 00:17:03,063
It's like a whole secret room.
355
00:17:04,148 --> 00:17:06,943
Holy fish fingers!
356
00:17:06,985 --> 00:17:10,029
Is that the Pirate Queen's
sunken ship?
357
00:17:13,741 --> 00:17:15,576
Look!
358
00:17:15,618 --> 00:17:20,039
Now I'm a pirate.
Shiver me fingers. [giggles]
359
00:17:20,080 --> 00:17:21,582
That's what pirates say, right?
360
00:17:21,624 --> 00:17:23,626
[chuckles]
361
00:17:29,465 --> 00:17:31,175
What is that?
362
00:17:40,768 --> 00:17:42,228
So...
363
00:17:42,269 --> 00:17:43,730
So...?
364
00:17:43,771 --> 00:17:45,606
So, what's with the weird glow?
365
00:17:45,648 --> 00:17:47,274
What weird glow?
There's no weird glow!
366
00:17:47,316 --> 00:17:49,151
It's just a normal, everyday,
average glow!
367
00:17:49,193 --> 00:17:51,195
Okay. But what's causing it?
368
00:17:51,237 --> 00:17:53,447
You really do ask a lot
of questions.
369
00:17:53,489 --> 00:17:55,575
[chuckles]
It's charming.
370
00:17:55,616 --> 00:17:58,327
Okay then.
How about a statement?
371
00:17:58,369 --> 00:18:00,538
There's a weird glow coming
from under the door.
372
00:18:00,580 --> 00:18:01,873
I'd like to open it.
373
00:18:01,915 --> 00:18:04,751
You can't.
It's very personal.
374
00:18:04,792 --> 00:18:05,960
Someone need a lift?
375
00:18:06,002 --> 00:18:08,295
Peggy! Hi.
That would be me.
376
00:18:08,337 --> 00:18:10,339
Thanks so much
for letting me hang out.
377
00:18:10,381 --> 00:18:13,509
It was, uh...
really interesting.
378
00:18:18,347 --> 00:18:20,474
So this is where my family was.
379
00:18:20,516 --> 00:18:22,018
[phone ringing]
380
00:18:22,060 --> 00:18:24,687
Excuse me, it's Teresa.
381
00:18:24,729 --> 00:18:26,814
Hello? What? Can you...?
382
00:18:26,856 --> 00:18:29,358
Can you say that...?
I can't...
383
00:18:29,400 --> 00:18:30,735
Can you say that again?
384
00:18:30,777 --> 00:18:34,614
Brooklyn went to Pacifica.
Uh, okay.
385
00:18:34,655 --> 00:18:36,699
Yeah. Wait, can you...?
386
00:18:36,741 --> 00:18:37,992
What was...?
387
00:18:38,034 --> 00:18:39,368
Oh, they may have found
the water gem.
388
00:18:39,410 --> 00:18:40,453
Wait, what?
389
00:18:40,912 --> 00:18:42,830
We solved the riddle
and followed a path.
390
00:18:42,872 --> 00:18:46,042
So Brooklyn went with Talleigha
to Pacifica and then...
391
00:18:46,084 --> 00:18:47,043
Teresa?
392
00:18:47,085 --> 00:18:48,210
Hello!
393
00:18:48,252 --> 00:18:50,088
This is a terrible connection.
394
00:18:50,129 --> 00:18:53,049
Probably my fault.
I'm flying on Peggy right now.
395
00:18:53,091 --> 00:18:55,468
I'll call you back when I have
better service.
396
00:18:55,509 --> 00:18:56,636
Okay!
397
00:18:56,677 --> 00:18:57,887
Oh, and don't let me forget.
398
00:18:57,929 --> 00:18:59,221
We have to talk about Dru.
399
00:18:59,263 --> 00:19:01,891
- She...
- [call ends]
400
00:19:01,933 --> 00:19:04,351
I think Brooklyn's in Pacifica.
401
00:19:04,393 --> 00:19:07,939
She may have found the water gem
but I couldn't really hear.
402
00:19:07,981 --> 00:19:09,398
Yes, that's great!
403
00:19:09,440 --> 00:19:11,275
What do you wanna do, Leo?
404
00:19:13,694 --> 00:19:18,407
I'm more lost than ever.
I... I have so many questions.
405
00:19:18,449 --> 00:19:20,827
What happened to
the Centaur village?
406
00:19:20,868 --> 00:19:22,578
Where did my family go?
407
00:19:24,122 --> 00:19:25,123
Pull!
408
00:19:25,164 --> 00:19:29,127
[straining grunts]
409
00:19:32,212 --> 00:19:35,508
Yes! That must be
the water gem.
410
00:19:35,549 --> 00:19:38,678
[chuckles]
We've been looking for you.
411
00:19:38,719 --> 00:19:40,262
Wait, it could be a trap!
412
00:19:40,304 --> 00:19:42,098
Huh?
413
00:19:42,974 --> 00:19:46,936
- [gasps]
- Uh-oh.
414
00:19:46,978 --> 00:19:50,272
[both struggling]
415
00:19:50,314 --> 00:19:54,110
A portal pool.
Don't go in.
416
00:19:54,152 --> 00:19:56,403
We don't know where
it comes out.
417
00:19:56,445 --> 00:19:59,365
[both straining]
418
00:19:59,406 --> 00:20:02,242
- Oh, no!
- Forget it! Leave it.
419
00:20:02,284 --> 00:20:03,410
I can't.
420
00:20:03,452 --> 00:20:04,453
[grunts]
421
00:20:04,495 --> 00:20:05,788
Barbie!
422
00:20:08,248 --> 00:20:10,417
Whoa!
423
00:20:10,459 --> 00:20:11,669
Gotcha.
424
00:20:11,711 --> 00:20:13,253
Whoa!
425
00:20:16,507 --> 00:20:18,384
Well, why don't we
head back to Dru's?
426
00:20:18,425 --> 00:20:19,844
And see if we missed anything.
427
00:20:19,886 --> 00:20:21,054
[Leo] I guess so.
428
00:20:21,095 --> 00:20:22,555
[Alicorn] It was sitting there.
429
00:20:22,596 --> 00:20:24,640
I... picked it up.
430
00:20:24,682 --> 00:20:26,225
Who's there?
431
00:20:26,266 --> 00:20:29,854
[Alicorn] Then went over here
to scratch my back.
432
00:20:29,896 --> 00:20:31,564
Did I drop it?
433
00:20:33,858 --> 00:20:35,275
No.
434
00:20:35,317 --> 00:20:38,445
It's the Alicorn
from the story I read.
435
00:20:42,992 --> 00:20:46,537
Leo! Good to see you again.
436
00:20:46,579 --> 00:20:49,623
Again? You've met before?
437
00:20:53,878 --> 00:20:56,422
[gasps]
438
00:20:56,463 --> 00:20:58,716
[groaning]
439
00:20:58,758 --> 00:21:02,220
Whoa! Ugh!
440
00:21:02,261 --> 00:21:04,263
Where am I?
441
00:21:04,304 --> 00:21:05,723
[gasps] Wait.
442
00:21:05,765 --> 00:21:08,184
This looks weirdly familiar.
443
00:21:08,226 --> 00:21:09,936
Isn't this...?
444
00:21:09,977 --> 00:21:13,106
[humming and whistling]
445
00:21:14,648 --> 00:21:18,402
[humming and whistling]
446
00:21:18,444 --> 00:21:22,406
Hello? Who's there?
447
00:21:23,824 --> 00:21:25,159
Hmm.
448
00:21:27,870 --> 00:21:31,331
{\an8}[snickering]
449
00:21:33,751 --> 00:21:36,670
[closing theme music playing]