1
00:00:07,090 --> 00:00:11,761
Προσπαθείς να με αιφνιδιάσεις;
Τη δυνατή σαύρα; Σοβαρά;
2
00:00:15,932 --> 00:00:18,309
Θα ορκιζόμουν ότι άκουσα κάτι.
3
00:00:22,272 --> 00:00:24,441
Πρέπει να φύγω.
4
00:00:37,120 --> 00:00:38,621
Το ήξερα!
5
00:00:42,542 --> 00:00:44,335
Βρε, βρε, βρε.
6
00:00:44,419 --> 00:00:47,922
Τι έχουμε εδώ;
7
00:00:55,388 --> 00:00:57,974
Είναι όμορφο πράγμα
8
00:00:58,058 --> 00:01:00,894
Όταν δεις πραγματικά
Τι έχει ο κόσμος
9
00:01:00,977 --> 00:01:03,146
Κάνε μια ευχή
Μοιράσου ένα όνειρο
10
00:01:03,229 --> 00:01:06,191
Γιατί η μαγεία είναι παντού
Αρκεί να πιστεύεις
11
00:01:06,274 --> 00:01:08,401
Να είμαστε ό,τι ονειρευόμαστε
12
00:01:08,485 --> 00:01:11,738
- Με μια πινελιά μαγείας
- Μαγεία
13
00:01:11,821 --> 00:01:14,324
Πίστεψε σ' αυτό που βλέπεις
14
00:01:14,407 --> 00:01:16,367
Έχουμε τη συνταγή
15
00:01:16,451 --> 00:01:18,828
Να είμαστε ό,τι ονειρευόμαστε
16
00:01:18,912 --> 00:01:22,165
- Με μια πινελιά μαγείας
- Μαγεία
17
00:01:28,546 --> 00:01:30,757
{\an8}Θα υπάρχει έξοδος.
18
00:01:36,095 --> 00:01:37,138
Έμιλι!
19
00:01:37,222 --> 00:01:38,139
Μπάρμπι!
20
00:01:38,223 --> 00:01:39,974
Είναι κανείς εδώ; Είσαι εδώ;
21
00:01:40,892 --> 00:01:42,310
Ακούστε.
22
00:01:43,019 --> 00:01:44,187
Το ακούτε αυτό;
23
00:01:47,816 --> 00:01:49,442
Χάρπερ; Τσάρλι;
24
00:01:49,526 --> 00:01:51,653
Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω.
25
00:01:51,736 --> 00:01:53,154
Βοηθήστε με να φύγω.
26
00:01:53,696 --> 00:01:54,697
Κάνε πίσω.
27
00:02:00,620 --> 00:02:01,746
Ευχαριστώ.
28
00:02:03,331 --> 00:02:04,707
Πού είναι η Μπάρμπι;
29
00:02:04,791 --> 00:02:07,085
Δεν ξέρω. Χρειαζόμαστε βοήθεια.
30
00:02:07,168 --> 00:02:09,754
Έλα. Θα σ' ενημερώσω καθ' οδόν.
31
00:02:13,258 --> 00:02:14,717
Είσαι ο Άλικορν.
32
00:02:14,801 --> 00:02:17,887
Από την ιστορία με τη νεράιδα.
33
00:02:17,971 --> 00:02:19,305
Εγώ είμαι.
34
00:02:19,389 --> 00:02:20,765
Είμαι διάσημος;
35
00:02:20,849 --> 00:02:22,892
Ή σου το είπε ο Λίο;
36
00:02:22,976 --> 00:02:24,978
Δεν έχουμε γνωριστεί.
37
00:02:25,061 --> 00:02:26,229
Γνωριζόμαστε.
38
00:02:26,312 --> 00:02:29,107
Από τότε που ήσουν μικρός.
39
00:02:29,190 --> 00:02:30,692
Δεν θυμάμαι.
40
00:02:30,775 --> 00:02:34,445
Αλλά βλέπω καμιά φορά στον
ύπνο μου ότι είμαι μικρός
41
00:02:34,529 --> 00:02:36,072
και μαζεύω μήλα στο δάσος.
42
00:02:36,156 --> 00:02:38,867
Μετά ακούγεται δυνατός
θόρυβος, βγαίνει φως.
43
00:02:38,950 --> 00:02:42,370
Τρέχω σπίτι, αλλά όταν φτάνω,
έχουν φύγει όλοι.
44
00:02:42,453 --> 00:02:45,165
Ναι. Μόνο που δεν είναι όνειρο.
45
00:02:45,248 --> 00:02:46,499
Συνέβη στ' αλήθεια.
46
00:02:47,667 --> 00:02:50,044
Γι' αυτό είμαι μόνος.
47
00:02:50,920 --> 00:02:52,839
Είσαι εκείνο το κορίτσι.
48
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
Κι άλλη Μπάρμπι!
49
00:02:54,966 --> 00:02:59,387
Μου χαλάσατε τα σχέδια
για παγκόσμια κυριαρχία
50
00:02:59,470 --> 00:03:01,723
πάνω που τα πήγαινα τόσο καλά.
51
00:03:01,806 --> 00:03:03,141
Κράτα αυτή τη σκέψη.
52
00:03:05,226 --> 00:03:08,396
Γιατί δεν μπορώ να ξαναμπώ;
53
00:03:08,479 --> 00:03:11,524
Επειδή αυτό είναι το Νησί της Εξορίας.
54
00:03:11,608 --> 00:03:13,151
Θα έπρεπε να το ξέρεις.
55
00:03:13,234 --> 00:03:16,821
Εσύ κι οι φίλες σου ευθύνεστε
που παγιδεύτηκα ξανά εδώ!
56
00:03:16,905 --> 00:03:21,284
Και τώρα θα σου ξεπληρώσω τη χάρη.
57
00:03:22,577 --> 00:03:23,745
Μισό λεπτό.
58
00:03:23,828 --> 00:03:26,205
Δεν έχεις πια δυνάμεις.
59
00:03:26,289 --> 00:03:28,625
Ήλπιζα να μην το θυμόσουν.
60
00:03:29,334 --> 00:03:30,501
Η μαγεία χάθηκε.
61
00:03:30,585 --> 00:03:33,171
Ο δράκος μου χάθηκε.
62
00:03:33,254 --> 00:03:36,257
Οι μόνοι φίλοι μου είναι τόσο βαρετοί.
63
00:03:38,009 --> 00:03:41,137
Χρόνια έχω να κάνω μια αξιοπρεπή συζήτηση.
64
00:03:41,221 --> 00:03:45,350
Δεν έχω τίποτα το ιδιαίτερο πια.
65
00:03:46,976 --> 00:03:48,561
Μόνο που...
66
00:03:48,645 --> 00:03:50,188
Περίμενε.
67
00:03:50,813 --> 00:03:52,357
Ναι!
68
00:03:52,440 --> 00:03:53,316
Τι;
69
00:03:54,359 --> 00:03:56,277
Είναι δύσκολο αυτό, Λίο.
70
00:03:56,361 --> 00:03:57,946
Θα είσαι εντάξει;
71
00:03:59,989 --> 00:04:01,741
Δεν ξέρω ακόμα.
72
00:04:02,659 --> 00:04:03,952
Μπάρμπι, λάμπεις.
73
00:04:04,827 --> 00:04:07,080
Το μαγικό μου κολιέ.
74
00:04:07,163 --> 00:04:09,457
Μου το έδωσε μια γοργόνα.
75
00:04:09,540 --> 00:04:11,251
Ταξιδεύω μαζί του συνέχεια,
76
00:04:11,334 --> 00:04:13,294
γιατί ποτέ δεν ξέρεις
77
00:04:13,378 --> 00:04:15,505
πότε θα βρεθείς στον βυθό.
78
00:04:15,588 --> 00:04:17,423
Πρέπει να μάθω τι συμβαίνει.
79
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
Βασικά, ίσως μπορώ να βοηθήσω.
80
00:04:20,176 --> 00:04:22,053
Αυτό μου κάνει.
81
00:04:23,221 --> 00:04:26,766
Μέσα στην αντανάκλαση,
φτιάξε μια σύνδεση.
82
00:04:26,849 --> 00:04:27,684
Σύνδεση.
83
00:04:29,227 --> 00:04:31,604
Θεέ μου, μπήκαμε σε μια σπηλιά...
84
00:04:31,688 --> 00:04:32,605
Και μετά...
85
00:04:35,233 --> 00:04:38,444
Μπορείτε να σωπάσετε όλες εκτός από μένα;
86
00:04:39,362 --> 00:04:40,280
Ευχαριστώ.
87
00:04:40,363 --> 00:04:41,781
Βρήκε το πετράδι.
88
00:04:42,865 --> 00:04:44,617
Ήθελα να της το πω.
89
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
Μπράβο, Μπρούκλιν!
90
00:04:46,160 --> 00:04:47,996
Αλλά μπορεί να κινδυνεύει.
91
00:04:48,079 --> 00:04:51,207
Την ρούφηξε μια ρουφήχτρα.
Δεν ξέρω από πού βγήκε.
92
00:04:51,291 --> 00:04:54,627
Η Ταλέγκα και η Κοραλία
έφυγαν και δεν γύρισαν ακόμα.
93
00:04:54,711 --> 00:04:57,422
Να μας βοηθήσεις
να βρούμε τη φίλη σου.
94
00:04:57,505 --> 00:04:59,340
Ναι, αμέσως.
95
00:04:59,424 --> 00:05:00,591
Στη θάλασσα.
96
00:05:00,675 --> 00:05:02,218
Θα στείλουμε άτομο.
97
00:05:02,302 --> 00:05:04,971
Αν συναντήσεις λουκουμάδες,
μπορείς να πάρεις;
98
00:05:05,054 --> 00:05:06,806
Λένε ότι είναι νόστιμοι.
99
00:05:09,058 --> 00:05:12,520
Λίο, δεν θέλω να σ' αφήσω τώρα, αλλά...
100
00:05:12,603 --> 00:05:14,731
Η Μπρούκλιν σε χρειάζεται.
101
00:05:15,315 --> 00:05:16,399
Μην ανησυχείς.
102
00:05:16,482 --> 00:05:17,859
Τους πάω όλους σπίτι,
103
00:05:17,942 --> 00:05:20,570
μόλις λύσουμε αυτό το θέμα.
104
00:05:22,280 --> 00:05:25,241
Καυτερό με λίγο χάλια γεύση.
105
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
Μην ξεχάσεις αυτό.
106
00:05:32,749 --> 00:05:35,126
Συγγνώμη, λάθος.
107
00:05:41,632 --> 00:05:43,009
Πάμε.
108
00:06:08,659 --> 00:06:11,704
Γεια, είμαι η Μπάρι.
Αυτός είναι ο Γουίμπι.
109
00:06:12,246 --> 00:06:13,873
Εσύ θα είσαι η Μπάρμπι.
110
00:06:13,956 --> 00:06:16,000
Γεια, ναι.
111
00:06:16,084 --> 00:06:18,961
Δεν έχω ξαναδεί τέτοια γοργόνα.
112
00:06:19,045 --> 00:06:20,338
Γι' αυτό με έστειλαν.
113
00:06:20,421 --> 00:06:22,924
Μπορώ να κάνω κάτι που δεν μπορεί άλλος.
114
00:06:23,925 --> 00:06:25,718
Φτιάχνω πορτάκια.
115
00:06:26,594 --> 00:06:29,931
Κόβουν δρόμο για τις μυστικές πύλες.
116
00:06:30,765 --> 00:06:32,850
Αυτή είναι εκπληκτική δύναμη.
117
00:06:32,934 --> 00:06:34,060
Ευχαριστώ.
118
00:06:35,478 --> 00:06:37,313
Ακολουθήστε με.
119
00:06:42,860 --> 00:06:45,988
- Κράτα τη μαγεία σου μακριά μου.
- Τι λες;
120
00:06:46,906 --> 00:06:48,616
Ένα βεγγαλικό είναι.
121
00:06:50,660 --> 00:06:52,245
Α, κατάλαβα.
122
00:06:52,328 --> 00:06:54,330
Με θεωρείς ακόμα κακό παιδί.
123
00:06:54,413 --> 00:06:55,832
Αλλά έχω αλλάξει.
124
00:06:55,915 --> 00:06:57,917
Έχεις αλλάξει; Αλήθεια;
125
00:06:58,417 --> 00:07:00,169
Ναι, αλήθεια.
126
00:07:00,253 --> 00:07:03,381
Τώρα που είμαι μόνος,
κατάλαβα πόσο λάθος και...
127
00:07:03,464 --> 00:07:04,298
Κακός;
128
00:07:04,382 --> 00:07:06,884
Παραπλανημένος. Προβληματικός.
129
00:07:08,136 --> 00:07:10,972
Καλά. Ήμουν κακός.
130
00:07:11,055 --> 00:07:12,473
Αλλά όχι πια.
131
00:07:12,557 --> 00:07:13,641
Θα το αποδείξω,
132
00:07:13,724 --> 00:07:17,103
θα κάνω ό,τι μπορώ
για να σε βοηθήσω να φύγεις.
133
00:07:19,105 --> 00:07:21,691
Αλλά έχω μια ερώτηση.
134
00:07:21,774 --> 00:07:24,068
Πώς ήρθες εδώ;
135
00:07:24,152 --> 00:07:26,821
Πήγα να κατακτήσω τον κόσμο. Με εξόρισαν.
136
00:07:26,904 --> 00:07:27,738
Αλήθεια;
137
00:07:28,322 --> 00:07:29,949
Πλάκα κάνω.
138
00:07:30,992 --> 00:07:32,743
Ειρωνικό χιούμορ.
139
00:07:32,827 --> 00:07:35,872
Ποιος να το λέγε ότι οι άνθρωποι
είναι ευχάριστοι;
140
00:07:35,955 --> 00:07:41,210
Θα χαρώ να σας καταστρέψω,
δηλαδή, να σας βοηθήσω.
141
00:07:41,294 --> 00:07:43,254
Συγγνώμη. Από συνήθεια.
142
00:07:43,337 --> 00:07:44,380
Πάμε;
143
00:07:48,968 --> 00:07:51,387
- Με τίποτα.
- Δεν μπορεί.
144
00:07:51,471 --> 00:07:52,680
Κι όμως.
145
00:07:52,763 --> 00:07:56,517
Αν γαργαλήσεις άνθρωπο στα πόδια, γελάει.
146
00:08:02,356 --> 00:08:03,483
Τα κατάφερες!
147
00:08:03,566 --> 00:08:04,400
Λόντον.
148
00:08:04,484 --> 00:08:06,944
Η Έμιλι, η Χάρπερ και η Τσάρλι.
149
00:08:07,028 --> 00:08:09,530
Βοηθούσαν την Μπάρμπι να βρει το πετράδι.
150
00:08:09,614 --> 00:08:10,448
Το βρήκαμε.
151
00:08:10,531 --> 00:08:13,743
Αλλά μετά ήρθε η παγίδα της
βασίλισσας των πειρατών
152
00:08:13,826 --> 00:08:15,995
και η Μπάρμπι παρασύρθηκε.
153
00:08:16,078 --> 00:08:18,206
- Ξέρεις πού να πας;
- Ναι.
154
00:08:18,289 --> 00:08:19,332
Περίπου.
155
00:08:19,415 --> 00:08:20,875
Όχι ακριβώς.
156
00:08:20,958 --> 00:08:23,294
Αλλά ξέρουμε πού να ψάξουμε.
157
00:08:23,377 --> 00:08:24,670
Σύμφωνα μ' αυτό,
158
00:08:24,754 --> 00:08:29,050
όλοι οι κόσμοι συνδέονται
με μαγικές, κρυφές πύλες.
159
00:08:31,802 --> 00:08:33,638
Είναι κενό.
160
00:08:33,721 --> 00:08:36,724
Το διάβασα, πριν χαθούν οι λέξεις.
161
00:08:36,807 --> 00:08:39,769
Το θέμα είναι ότι η φίλη σου πέρασε μία.
162
00:08:39,852 --> 00:08:41,687
- Ποια;
- Αυτό είναι το θέμα.
163
00:08:41,771 --> 00:08:42,939
Δεν ξέρουμε.
164
00:08:43,022 --> 00:08:46,150
Οι πύλες συνδέονται
και με τον κόσμο των ανθρώπων
165
00:08:46,234 --> 00:08:50,321
γι' αυτό εμείς οι γοργόνες
δυσκολευόμαστε.
166
00:08:50,404 --> 00:08:51,405
Χωρίς πόδια.
167
00:08:51,489 --> 00:08:53,074
Πώς θα τη βρούμε;
168
00:08:53,157 --> 00:08:55,493
Μπορώ να μπω στο μυστικό σύστημα;
169
00:08:55,576 --> 00:08:57,745
Ναι, εγώ μπορώ να μπω στο δίκτυο,
170
00:08:57,828 --> 00:09:00,873
αλλά είναι μεγάλο και δεν ξέρω
πού φτάνουν οι πύλες.
171
00:09:00,957 --> 00:09:03,334
Και κάποια μέρη είναι πολύ επικίνδυνα.
172
00:09:03,417 --> 00:09:05,878
Θα το ρισκάρω.
173
00:09:05,962 --> 00:09:08,089
Σας παρακαλώ, ανοίξτε τις πύλες.
174
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
Πρόσεχε.
175
00:09:13,844 --> 00:09:14,804
Ευχαριστώ.
176
00:09:20,184 --> 00:09:23,020
Δεν είναι κι άσχημα.
177
00:09:32,363 --> 00:09:37,827
Λουκάνικα, χοτ ντογκ.
Εδώ τα καλά χοτ ντογκ.
178
00:09:40,997 --> 00:09:42,123
Πού είμαι;
179
00:09:42,832 --> 00:09:45,585
Εδώ είναι το πάρκο Ουάσινγκτον Σκουέαρ;
180
00:09:45,668 --> 00:09:47,044
Όχι το Κλίβελαντ.
181
00:09:47,128 --> 00:09:48,838
Λουκάνικο κιελμπάσα!
182
00:09:48,921 --> 00:09:52,550
Δεν είναι περίεργο που
εμφανίστηκα στο σιντριβάνι;
183
00:09:53,134 --> 00:09:55,845
Στη Νέα Υόρκη είμαστε. Τα έχω δει όλα.
184
00:09:55,928 --> 00:09:58,681
Τις προάλλες είδα ένα κουνέλι με κέρατο
185
00:09:58,764 --> 00:10:00,600
να χοροπηδάει εδώ.
186
00:10:00,683 --> 00:10:03,352
Ένα κουνέλι; Εδώ;
187
00:10:03,436 --> 00:10:05,438
Έχεις δει άλλες γοργόνες;
188
00:10:05,521 --> 00:10:08,149
Έχω δει πολλά, αλλά είσαι η μόνη γοργόνα.
189
00:10:08,232 --> 00:10:10,109
Εντάξει. Ευχαριστώ.
190
00:10:10,901 --> 00:10:14,196
Μια πύλη μείον, ποιος ξέρει πόσες έχουμε.
191
00:10:18,034 --> 00:10:19,410
Τουρίστες.
192
00:10:19,493 --> 00:10:22,163
Είσαι σίγουρος;
193
00:10:26,626 --> 00:10:28,878
Φυσικά. Αρκετά σίγουρος.
194
00:10:29,545 --> 00:10:32,757
Εντάξει, 50-50. Έχεις ασφάλεια, έτσι;
195
00:10:33,341 --> 00:10:34,842
Είναι πολύ επικίνδυνο.
196
00:10:34,925 --> 00:10:36,844
Όλα θα πάνε καλά.
197
00:10:36,927 --> 00:10:38,387
Και μόλις πας σπίτι,
198
00:10:38,471 --> 00:10:42,224
πες στο συμβούλιο ότι βοήθησα
να σωθεί ο κόσμος.
199
00:10:42,308 --> 00:10:45,269
Φυσικά. Αν ζήσω μέχρι τότε.
200
00:10:49,732 --> 00:10:51,108
Για να δούμε.
201
00:10:56,405 --> 00:10:58,824
Λειτουργεί. Περίπου.
202
00:10:59,992 --> 00:11:02,119
Όχι και τόσο!
203
00:11:08,334 --> 00:11:11,796
Το θετικό είναι ότι
χαίρομαι που δεν ήμουν εγώ.
204
00:11:16,884 --> 00:11:19,720
Λοιπόν, κύριε Άλικορν...
205
00:11:19,804 --> 00:11:21,013
Λέγε με Άλο.
206
00:11:21,680 --> 00:11:22,556
Είναι από...
207
00:11:22,640 --> 00:11:24,642
Αλοΐσιους;
208
00:11:24,725 --> 00:11:26,143
Μπερνάρντ.
209
00:11:27,103 --> 00:11:30,481
Μάλιστα. Τέλος πάντων, τι κάνεις εδώ;
210
00:11:30,564 --> 00:11:33,651
Ψάχνουμε το πετράδι. Κάποιος το έκλεψε.
211
00:11:33,734 --> 00:11:36,112
Το ξέρουμε. Κι εμείς το ψάχνουμε.
212
00:11:36,195 --> 00:11:38,322
Να ψάξουμε όλοι μαζί.
213
00:11:39,240 --> 00:11:40,199
Να βοηθήσουμε;
214
00:11:40,908 --> 00:11:42,952
Φταίει που εξορίστηκε η φυλή μου.
215
00:11:43,035 --> 00:11:45,955
Τυπικά, όχι. Άκουσες την ιστορία.
216
00:11:46,038 --> 00:11:47,665
Ψήφισαν ανυπακοή,
217
00:11:47,748 --> 00:11:49,917
οπότε η Νεράιδα αποφάσισε
218
00:11:50,000 --> 00:11:52,294
να πάνε εκεί που δεν θα έβλαπταν.
219
00:11:52,378 --> 00:11:55,631
Εντάξει, αλλά ο φίλος αυτός
θα τους φέρει πίσω.
220
00:11:56,882 --> 00:12:00,928
- Πες πού είναι τα πετράδια.
- Δεν μπορώ!
221
00:12:01,011 --> 00:12:03,305
Μια δουλειά είχα και τα θαλάσσωσα.
222
00:12:03,389 --> 00:12:08,894
Πρώτα πήραν το Πετράδι του
Νερού και μετά το Πετράδι του Αέρα.
223
00:12:08,978 --> 00:12:11,021
Δεν πειράζει. Δεν φταις μόνο εσύ.
224
00:12:11,105 --> 00:12:13,065
Εγώ χάνω πράγματα συνέχεια.
225
00:12:13,149 --> 00:12:15,568
Χθες βράδυ, έχασα το μασελάκι μου.
226
00:12:15,651 --> 00:12:18,904
Πρέπει να πάω σπίτι να το ψάξω.
227
00:12:18,988 --> 00:12:21,240
Θέλεις να έρθεις για φαγητό;
228
00:12:21,323 --> 00:12:23,033
Εγώ; Αλήθεια;
229
00:12:23,117 --> 00:12:25,744
Κανείς δεν με έχει καλέσει ποτέ.
230
00:12:25,828 --> 00:12:28,956
Ναι. Ναι. Ναι!
231
00:12:29,039 --> 00:12:30,791
Τι θα φάμε;
232
00:12:30,875 --> 00:12:33,669
Θα έχει βάφλες; Λατρεύω τις βάφλες!
233
00:12:33,752 --> 00:12:37,339
Ανάλογα τι έχουν μέσα.
Αν ήθελα χορτάρι, θα έτρωγα χορτάρι.
234
00:12:42,052 --> 00:12:42,928
Εντάξει.
235
00:12:43,929 --> 00:12:45,347
Το 'χω.
236
00:12:54,690 --> 00:12:57,234
Μπρούκλιν; Είσαι εδώ;
237
00:12:57,902 --> 00:12:59,612
Ποιος είναι εκεί;
238
00:13:01,614 --> 00:13:04,575
Γεια. Δεν ήξερα ότι μιλάνε οι κατσίκες.
239
00:13:04,658 --> 00:13:05,576
Χαίρομαι.
240
00:13:05,659 --> 00:13:07,036
Έκανα μαθήματα.
241
00:13:07,119 --> 00:13:09,580
Οι γοργόνες γίνονται άνθρωποι;
242
00:13:11,248 --> 00:13:16,170
Εσύ μας καλείς συνέχεια.
Το μισούμε αυτό.
243
00:13:22,718 --> 00:13:24,261
Περίμενε! Συγγνώμη.
244
00:13:24,345 --> 00:13:27,223
Θέλαμε να σώσουμε τον κόσμο
και ήταν λάθος κλήση.
245
00:13:27,306 --> 00:13:29,016
Όπα, Νέλι.
246
00:13:29,099 --> 00:13:30,601
Τζέιμς και Μόρις.
247
00:13:30,684 --> 00:13:32,228
Σταματήστε όλοι.
248
00:13:32,728 --> 00:13:35,147
Προσπαθείς να σώσεις τον κόσμο;
249
00:13:35,231 --> 00:13:37,274
Ναι, θέλουμε να βρούμε τα πετράδια
250
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
πριν κάποιος τα χρησιμοποιήσει για κακό.
251
00:13:40,027 --> 00:13:42,071
Τι λέτε, κατσίκες;
252
00:13:42,154 --> 00:13:44,031
Είναι απ' τις καλές.
253
00:13:46,659 --> 00:13:48,619
Ευχαριστώ που δεν με πατήσατε.
254
00:13:48,702 --> 00:13:51,622
Μήπως είδατε τη φίλη μου; Κανείς;
255
00:13:51,705 --> 00:13:53,541
Κάποιος; Μόρις;
256
00:14:04,343 --> 00:14:05,928
Ο Μόρις λέει δεν την είδε,
257
00:14:06,011 --> 00:14:09,473
αλλά τελευταία εμφανίζονται ίχνη
από λαγουδάκια.
258
00:14:09,557 --> 00:14:11,392
Κι άλλα λαγουδάκια.
259
00:14:12,851 --> 00:14:14,395
Πρέπει να φύγω.
260
00:14:14,478 --> 00:14:17,356
Και υπόσχομαι, τέρμα οι κλήσεις.
261
00:14:23,320 --> 00:14:26,282
Τζέιμς, τι εννοείς;
262
00:14:29,451 --> 00:14:30,286
Πονάει;
263
00:14:30,369 --> 00:14:32,079
Άουτς! Ναι!
264
00:14:32,162 --> 00:14:33,998
Νομίζω ότι έχεις...
265
00:14:36,166 --> 00:14:37,459
Μώλωπες.
266
00:14:37,543 --> 00:14:40,379
Έχω ό,τι χρειάζεται εκεί.
267
00:14:40,462 --> 00:14:42,882
Τι; Πού εκεί;
268
00:14:42,965 --> 00:14:46,802
Απέναντι από τη σπηλιά. Ακολούθησέ με.
269
00:14:50,973 --> 00:14:52,516
Τι κάνεις;
270
00:14:56,228 --> 00:14:57,229
Όχι.
271
00:14:58,939 --> 00:15:00,357
Όχι! Μη!
272
00:15:01,233 --> 00:15:03,402
Δεν είναι συνηθισμένη πέτρα.
273
00:15:03,485 --> 00:15:05,988
Έχει μαγικές δυνάμεις.
274
00:15:06,071 --> 00:15:09,700
Δεν είπες ότι σταμάτησες να είσαι κακός;
275
00:15:09,783 --> 00:15:12,369
Ψέματα έλεγα.
276
00:15:12,453 --> 00:15:14,705
Αυτό κάνουμε εμείς οι κακοί.
277
00:15:14,788 --> 00:15:20,085
Πώς να κλέψω τη δύναμή σου
για να την κάνω δική μου;
278
00:15:20,669 --> 00:15:22,171
Δώσ' το μου αυτό!
279
00:15:33,933 --> 00:15:35,684
Επιστρέφει.
280
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
Τίποτα. Βγαίνεις στην τύχη.
281
00:15:38,979 --> 00:15:40,606
Υπάρχει άλλος τρόπος;
282
00:15:40,689 --> 00:15:42,524
Υπάρχει ένας...
283
00:15:42,608 --> 00:15:43,692
Το μεγάλο;
284
00:15:43,776 --> 00:15:45,319
Μα ήταν σφραγισμένο.
285
00:15:45,402 --> 00:15:48,113
Η Κοραλία και η Ταλέγκα
θα το ξεσφραγίσουν.
286
00:15:48,197 --> 00:15:49,823
Σε παρακαλώ, πήγαινέ με.
287
00:15:55,955 --> 00:15:58,332
Κοραλία! Ταλέγκα!
288
00:16:01,377 --> 00:16:03,504
Χαίρομαι που σε βλέπω, Μπάρμπι.
289
00:16:03,587 --> 00:16:06,924
Προσπαθούμε να το ανοίξουμε, αλλά είναι
290
00:16:07,007 --> 00:16:08,300
αδύνατον χωρίς αυτόν.
291
00:16:08,384 --> 00:16:12,012
Η Ακουάρια και ο αδερφός της
ξεκίνησαν ταξίδι,
292
00:16:12,096 --> 00:16:14,098
για να βρουν μακρινό συγγενή.
293
00:16:14,181 --> 00:16:16,850
Αλλά αφού μας βοήθησες
να ενωθούμε,
294
00:16:16,934 --> 00:16:19,019
ίσως η βοήθειά σου να είναι αρκετή.
295
00:16:19,103 --> 00:16:21,814
Θα βοηθήσω όπως μπορώ.
296
00:16:22,523 --> 00:16:24,066
Όλες μαζί.
297
00:16:29,113 --> 00:16:31,490
Είναι πιο δυνατό απ' ό,τι νόμιζα.
298
00:16:35,285 --> 00:16:37,246
Σχεδόν το έπιασα. Σχεδόν.
299
00:16:38,288 --> 00:16:39,164
Σχεδόν!
300
00:16:43,002 --> 00:16:44,670
- Ναι!
- Μπράβο, ομάδα!
301
00:16:44,920 --> 00:16:47,047
- Ναι, γοργόνες!
- Τα καταφέραμε!
302
00:16:47,131 --> 00:16:47,965
Ναι!
303
00:16:48,048 --> 00:16:50,092
Είναι καλό αυτό;
304
00:16:50,175 --> 00:16:54,304
Μια τόσο μεγάλη πύλη μπορεί
να είναι πολύ επικίνδυνη.
305
00:16:54,388 --> 00:16:57,683
Όντως, δεν έχει εξερευνηθεί ποτέ.
306
00:16:57,766 --> 00:17:02,855
Γι' αυτό σκεφτήκαμε ότι εκεί
θα ήταν κρυμμένο το πετράδι.
307
00:17:02,938 --> 00:17:05,983
Αλλά δεν ήταν.
Το έκλεψε η βασίλισσα πειρατής.
308
00:17:06,066 --> 00:17:10,195
Το πετράδι δεν είναι εκεί.
Η Μπάρμπι ίσως είναι.
309
00:17:10,279 --> 00:17:13,532
Αν αυτό με πάει στη Μπρούκλιν,
θα μπω μέσα.
310
00:17:13,615 --> 00:17:16,869
Ορίστε. Χρησιμοποίησε
αυτό αν κάτι πάει στραβά.
311
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
Θα σε φέρει πίσω εδώ.
312
00:17:21,457 --> 00:17:23,709
Αλλά πιάνει μόνο μία φορά.
313
00:17:24,209 --> 00:17:25,085
Ευχαριστώ.
314
00:17:31,550 --> 00:17:33,635
Είναι γενναία.
315
00:17:37,639 --> 00:17:40,851
Γύρνα πίσω. Δεν είναι δικό σου.
316
00:17:44,605 --> 00:17:47,608
Έλα, δώσε μου τη δύναμή σου.
317
00:17:48,776 --> 00:17:52,029
Ναι! Και το λίγο είναι πολύ.
318
00:17:53,030 --> 00:17:53,906
Το βρήκα!
319
00:17:56,575 --> 00:17:58,118
Το βρήκα!
320
00:17:58,202 --> 00:17:59,036
Όχι...
321
00:18:01,830 --> 00:18:05,459
Αυτή η πέτρα είναι απίστευτα δυνατή.
322
00:18:07,878 --> 00:18:09,171
Μπρούκλιν!
323
00:18:10,339 --> 00:18:12,174
O Γουίλ έχει το πετράδι!
324
00:18:12,674 --> 00:18:13,842
Προσοχή!
325
00:18:17,596 --> 00:18:19,640
Θα μείνεις ακίνητη;
326
00:18:19,723 --> 00:18:21,058
Όχι.
327
00:18:22,059 --> 00:18:23,393
Το συνηθισμένο σχέδιο;
328
00:18:24,311 --> 00:18:26,563
Εσύ, μικρή σαύρα.
329
00:18:26,647 --> 00:18:28,190
Δοκίμασε να πυροβολήσεις.
330
00:18:28,273 --> 00:18:29,733
Δεν μπορείς.
331
00:18:29,817 --> 00:18:31,610
Στοίχημα πως μπορώ!
332
00:18:37,324 --> 00:18:39,201
Ούτε κατά διάνοια.
333
00:18:39,284 --> 00:18:41,245
Είναι αρκετά κοντά;
334
00:18:41,328 --> 00:18:42,329
Εντάξει.
335
00:18:43,038 --> 00:18:44,123
Να σου πω!
336
00:18:45,666 --> 00:18:49,711
Ξέρεις ότι έκανα πλάκα, έτσι;
337
00:18:49,795 --> 00:18:51,880
Μπορούμε να είμαστε φίλοι.
338
00:18:54,174 --> 00:18:55,425
Σοβαρά;
339
00:18:55,509 --> 00:18:56,885
Πρέπει να πάμε σπίτι.
340
00:18:56,969 --> 00:18:59,555
Δεν μπορούμε να πάμε από εκεί που ήρθαμε.
341
00:19:00,347 --> 00:19:02,182
Το 'χω.
342
00:19:06,562 --> 00:19:08,522
Πάρε κι εμένα. Σε παρακαλώ!
343
00:19:08,605 --> 00:19:11,608
Σε πρόδωσα και πήγα
να χρησιμοποιήσω το πετράδι
344
00:19:11,692 --> 00:19:14,236
και θα μου κρατήσεις κακία;
345
00:19:16,613 --> 00:19:17,656
- Ναι.
- Ναι.
346
00:19:24,830 --> 00:19:26,707
Σκάσε.
347
00:19:26,790 --> 00:19:28,417
Εσύ φταις για όλα.
348
00:19:33,630 --> 00:19:34,756
Πού είναι;
349
00:19:34,840 --> 00:19:37,342
Μήπως σταμάτησαν να φάνε κάτι;
350
00:19:41,054 --> 00:19:42,139
Γύρισαν!
351
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
- Τα κατάφεραν.
- Το ήξερα.
352
00:19:43,974 --> 00:19:45,517
Έφερες λουκουμάδες;
353
00:19:45,601 --> 00:19:48,478
Όχι, αλλά βρήκαμε αυτό.
354
00:19:48,562 --> 00:19:50,314
Βρήκατε το πετράδι.
355
00:19:50,397 --> 00:19:53,233
Δεν θα τα καταφέρναμε χωρίς βοήθεια.
356
00:19:54,151 --> 00:19:55,235
Λάμπει.
357
00:19:55,319 --> 00:19:56,945
Νιώθω...
358
00:19:57,029 --> 00:19:58,405
ένα γαργάλημα.
359
00:20:12,461 --> 00:20:14,171
Όμορφα χρώματα.
360
00:20:14,254 --> 00:20:17,299
Το πετράδι έχει μεγάλες δυνάμεις.
361
00:20:20,344 --> 00:20:25,390
Λέει ότι το πετράδι μάς δείχνει
ότι είναι ασφαλές στα χέρια μας.
362
00:20:25,474 --> 00:20:27,309
Τι θα κάνεις τώρα;
363
00:20:27,392 --> 00:20:30,812
Για να μην πέσει σε λάθος χέρια.
364
00:20:30,896 --> 00:20:34,441
Μπορώ να ανοίξω πύλη
που θα συντομεύσει τον δρόμο.
365
00:20:34,524 --> 00:20:37,277
Τέλεια. Πρέπει να γυρίσουμε.
366
00:20:37,361 --> 00:20:38,862
Εντάξει, ορίστε.
367
00:20:40,239 --> 00:20:41,907
Κάτι ακόμα.
368
00:20:41,990 --> 00:20:45,410
Δεν είδες κανέναν άλλον να
χρησιμοποιεί τις πύλες, έτσι;
369
00:20:45,494 --> 00:20:46,370
Όχι.
370
00:20:46,453 --> 00:20:47,996
Μερικούς κουνελόκερους;
371
00:20:49,289 --> 00:20:51,041
Μισούν το νερό.
372
00:20:51,124 --> 00:20:53,377
Ενδιαφέρον. Ευχαριστώ.
373
00:20:53,460 --> 00:20:55,045
- Αντίο!
- Να προσέχετε.
374
00:20:55,128 --> 00:20:56,380
- Καλή τύχη.
- Αντίο.
375
00:20:56,463 --> 00:20:57,506
Κουνελόκεροι;
376
00:20:57,589 --> 00:20:59,424
Θα σε ενημερώσω στο σπίτι.
377
00:21:05,722 --> 00:21:07,641
Το πετράδι είναι ακόμα εδώ.
378
00:21:07,724 --> 00:21:12,854
Και τώρα ξέρουμε ακριβώς πού
είναι το πετράδι του νερού, ναι.
379
00:21:17,567 --> 00:21:19,069
Βρες μου το τελευταίο.
380
00:21:19,152 --> 00:21:21,363
Και μη γυρίσεις αν δεν το βρεις.
381
00:21:23,365 --> 00:21:25,701
Υ.Γ.: Η μαμά σ' αγαπάει.
382
00:21:58,567 --> 00:22:01,069
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Κωνσταντίνου