1 00:00:07,090 --> 00:00:11,761 Προσπαθείς να με αιφνιδιάσεις; Τη δυνατή σαύρα; Σοβαρά; 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,309 Θα ορκιζόμουν ότι άκουσα κάτι. 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 Πρέπει να φύγω. 4 00:00:37,120 --> 00:00:38,621 Το ήξερα! 5 00:00:42,542 --> 00:00:44,335 Βρε, βρε, βρε. 6 00:00:44,419 --> 00:00:47,922 Τι έχουμε εδώ; 7 00:00:55,388 --> 00:00:57,974 Είναι όμορφο πράγμα 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,894 Όταν δεις πραγματικά Τι έχει ο κόσμος 9 00:01:00,977 --> 00:01:03,146 Κάνε μια ευχή Μοιράσου ένα όνειρο 10 00:01:03,229 --> 00:01:06,191 Γιατί η μαγεία είναι παντού Αρκεί να πιστεύεις 11 00:01:06,274 --> 00:01:08,401 Να είμαστε ό,τι ονειρευόμαστε 12 00:01:08,485 --> 00:01:11,738 - Με μια πινελιά μαγείας - Μαγεία 13 00:01:11,821 --> 00:01:14,324 Πίστεψε σ' αυτό που βλέπεις 14 00:01:14,407 --> 00:01:16,367 Έχουμε τη συνταγή 15 00:01:16,451 --> 00:01:18,828 Να είμαστε ό,τι ονειρευόμαστε 16 00:01:18,912 --> 00:01:22,165 - Με μια πινελιά μαγείας - Μαγεία 17 00:01:28,546 --> 00:01:30,757 {\an8}Θα υπάρχει έξοδος. 18 00:01:36,095 --> 00:01:37,138 Έμιλι! 19 00:01:37,222 --> 00:01:38,139 Μπάρμπι! 20 00:01:38,223 --> 00:01:39,974 Είναι κανείς εδώ; Είσαι εδώ; 21 00:01:40,892 --> 00:01:42,310 Ακούστε. 22 00:01:43,019 --> 00:01:44,187 Το ακούτε αυτό; 23 00:01:47,816 --> 00:01:49,442 Χάρπερ; Τσάρλι; 24 00:01:49,526 --> 00:01:51,653 Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω. 25 00:01:51,736 --> 00:01:53,154 Βοηθήστε με να φύγω. 26 00:01:53,696 --> 00:01:54,697 Κάνε πίσω. 27 00:02:00,620 --> 00:02:01,746 Ευχαριστώ. 28 00:02:03,331 --> 00:02:04,707 Πού είναι η Μπάρμπι; 29 00:02:04,791 --> 00:02:07,085 Δεν ξέρω. Χρειαζόμαστε βοήθεια. 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,754 Έλα. Θα σ' ενημερώσω καθ' οδόν. 31 00:02:13,258 --> 00:02:14,717 Είσαι ο Άλικορν. 32 00:02:14,801 --> 00:02:17,887 Από την ιστορία με τη νεράιδα. 33 00:02:17,971 --> 00:02:19,305 Εγώ είμαι. 34 00:02:19,389 --> 00:02:20,765 Είμαι διάσημος; 35 00:02:20,849 --> 00:02:22,892 Ή σου το είπε ο Λίο; 36 00:02:22,976 --> 00:02:24,978 Δεν έχουμε γνωριστεί. 37 00:02:25,061 --> 00:02:26,229 Γνωριζόμαστε. 38 00:02:26,312 --> 00:02:29,107 Από τότε που ήσουν μικρός. 39 00:02:29,190 --> 00:02:30,692 Δεν θυμάμαι. 40 00:02:30,775 --> 00:02:34,445 Αλλά βλέπω καμιά φορά στον ύπνο μου ότι είμαι μικρός 41 00:02:34,529 --> 00:02:36,072 και μαζεύω μήλα στο δάσος. 42 00:02:36,156 --> 00:02:38,867 Μετά ακούγεται δυνατός θόρυβος, βγαίνει φως. 43 00:02:38,950 --> 00:02:42,370 Τρέχω σπίτι, αλλά όταν φτάνω, έχουν φύγει όλοι. 44 00:02:42,453 --> 00:02:45,165 Ναι. Μόνο που δεν είναι όνειρο. 45 00:02:45,248 --> 00:02:46,499 Συνέβη στ' αλήθεια. 46 00:02:47,667 --> 00:02:50,044 Γι' αυτό είμαι μόνος. 47 00:02:50,920 --> 00:02:52,839 Είσαι εκείνο το κορίτσι. 48 00:02:53,423 --> 00:02:54,883 Κι άλλη Μπάρμπι! 49 00:02:54,966 --> 00:02:59,387 Μου χαλάσατε τα σχέδια για παγκόσμια κυριαρχία 50 00:02:59,470 --> 00:03:01,723 πάνω που τα πήγαινα τόσο καλά. 51 00:03:01,806 --> 00:03:03,141 Κράτα αυτή τη σκέψη. 52 00:03:05,226 --> 00:03:08,396 Γιατί δεν μπορώ να ξαναμπώ; 53 00:03:08,479 --> 00:03:11,524 Επειδή αυτό είναι το Νησί της Εξορίας. 54 00:03:11,608 --> 00:03:13,151 Θα έπρεπε να το ξέρεις. 55 00:03:13,234 --> 00:03:16,821 Εσύ κι οι φίλες σου ευθύνεστε που παγιδεύτηκα ξανά εδώ! 56 00:03:16,905 --> 00:03:21,284 Και τώρα θα σου ξεπληρώσω τη χάρη. 57 00:03:22,577 --> 00:03:23,745 Μισό λεπτό. 58 00:03:23,828 --> 00:03:26,205 Δεν έχεις πια δυνάμεις. 59 00:03:26,289 --> 00:03:28,625 Ήλπιζα να μην το θυμόσουν. 60 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 Η μαγεία χάθηκε. 61 00:03:30,585 --> 00:03:33,171 Ο δράκος μου χάθηκε. 62 00:03:33,254 --> 00:03:36,257 Οι μόνοι φίλοι μου είναι τόσο βαρετοί. 63 00:03:38,009 --> 00:03:41,137 Χρόνια έχω να κάνω μια αξιοπρεπή συζήτηση. 64 00:03:41,221 --> 00:03:45,350 Δεν έχω τίποτα το ιδιαίτερο πια. 65 00:03:46,976 --> 00:03:48,561 Μόνο που... 66 00:03:48,645 --> 00:03:50,188 Περίμενε. 67 00:03:50,813 --> 00:03:52,357 Ναι! 68 00:03:52,440 --> 00:03:53,316 Τι; 69 00:03:54,359 --> 00:03:56,277 Είναι δύσκολο αυτό, Λίο. 70 00:03:56,361 --> 00:03:57,946 Θα είσαι εντάξει; 71 00:03:59,989 --> 00:04:01,741 Δεν ξέρω ακόμα. 72 00:04:02,659 --> 00:04:03,952 Μπάρμπι, λάμπεις. 73 00:04:04,827 --> 00:04:07,080 Το μαγικό μου κολιέ. 74 00:04:07,163 --> 00:04:09,457 Μου το έδωσε μια γοργόνα. 75 00:04:09,540 --> 00:04:11,251 Ταξιδεύω μαζί του συνέχεια, 76 00:04:11,334 --> 00:04:13,294 γιατί ποτέ δεν ξέρεις 77 00:04:13,378 --> 00:04:15,505 πότε θα βρεθείς στον βυθό. 78 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 Πρέπει να μάθω τι συμβαίνει. 79 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 Βασικά, ίσως μπορώ να βοηθήσω. 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,053 Αυτό μου κάνει. 81 00:04:23,221 --> 00:04:26,766 Μέσα στην αντανάκλαση, φτιάξε μια σύνδεση. 82 00:04:26,849 --> 00:04:27,684 Σύνδεση. 83 00:04:29,227 --> 00:04:31,604 Θεέ μου, μπήκαμε σε μια σπηλιά... 84 00:04:31,688 --> 00:04:32,605 Και μετά... 85 00:04:35,233 --> 00:04:38,444 Μπορείτε να σωπάσετε όλες εκτός από μένα; 86 00:04:39,362 --> 00:04:40,280 Ευχαριστώ. 87 00:04:40,363 --> 00:04:41,781 Βρήκε το πετράδι. 88 00:04:42,865 --> 00:04:44,617 Ήθελα να της το πω. 89 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 Μπράβο, Μπρούκλιν! 90 00:04:46,160 --> 00:04:47,996 Αλλά μπορεί να κινδυνεύει. 91 00:04:48,079 --> 00:04:51,207 Την ρούφηξε μια ρουφήχτρα. Δεν ξέρω από πού βγήκε. 92 00:04:51,291 --> 00:04:54,627 Η Ταλέγκα και η Κοραλία έφυγαν και δεν γύρισαν ακόμα. 93 00:04:54,711 --> 00:04:57,422 Να μας βοηθήσεις να βρούμε τη φίλη σου. 94 00:04:57,505 --> 00:04:59,340 Ναι, αμέσως. 95 00:04:59,424 --> 00:05:00,591 Στη θάλασσα. 96 00:05:00,675 --> 00:05:02,218 Θα στείλουμε άτομο. 97 00:05:02,302 --> 00:05:04,971 Αν συναντήσεις λουκουμάδες, μπορείς να πάρεις; 98 00:05:05,054 --> 00:05:06,806 Λένε ότι είναι νόστιμοι. 99 00:05:09,058 --> 00:05:12,520 Λίο, δεν θέλω να σ' αφήσω τώρα, αλλά... 100 00:05:12,603 --> 00:05:14,731 Η Μπρούκλιν σε χρειάζεται. 101 00:05:15,315 --> 00:05:16,399 Μην ανησυχείς. 102 00:05:16,482 --> 00:05:17,859 Τους πάω όλους σπίτι, 103 00:05:17,942 --> 00:05:20,570 μόλις λύσουμε αυτό το θέμα. 104 00:05:22,280 --> 00:05:25,241 Καυτερό με λίγο χάλια γεύση. 105 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 Μην ξεχάσεις αυτό. 106 00:05:32,749 --> 00:05:35,126 Συγγνώμη, λάθος. 107 00:05:41,632 --> 00:05:43,009 Πάμε. 108 00:06:08,659 --> 00:06:11,704 Γεια, είμαι η Μπάρι. Αυτός είναι ο Γουίμπι. 109 00:06:12,246 --> 00:06:13,873 Εσύ θα είσαι η Μπάρμπι. 110 00:06:13,956 --> 00:06:16,000 Γεια, ναι. 111 00:06:16,084 --> 00:06:18,961 Δεν έχω ξαναδεί τέτοια γοργόνα. 112 00:06:19,045 --> 00:06:20,338 Γι' αυτό με έστειλαν. 113 00:06:20,421 --> 00:06:22,924 Μπορώ να κάνω κάτι που δεν μπορεί άλλος. 114 00:06:23,925 --> 00:06:25,718 Φτιάχνω πορτάκια. 115 00:06:26,594 --> 00:06:29,931 Κόβουν δρόμο για τις μυστικές πύλες. 116 00:06:30,765 --> 00:06:32,850 Αυτή είναι εκπληκτική δύναμη. 117 00:06:32,934 --> 00:06:34,060 Ευχαριστώ. 118 00:06:35,478 --> 00:06:37,313 Ακολουθήστε με. 119 00:06:42,860 --> 00:06:45,988 - Κράτα τη μαγεία σου μακριά μου. - Τι λες; 120 00:06:46,906 --> 00:06:48,616 Ένα βεγγαλικό είναι. 121 00:06:50,660 --> 00:06:52,245 Α, κατάλαβα. 122 00:06:52,328 --> 00:06:54,330 Με θεωρείς ακόμα κακό παιδί. 123 00:06:54,413 --> 00:06:55,832 Αλλά έχω αλλάξει. 124 00:06:55,915 --> 00:06:57,917 Έχεις αλλάξει; Αλήθεια; 125 00:06:58,417 --> 00:07:00,169 Ναι, αλήθεια. 126 00:07:00,253 --> 00:07:03,381 Τώρα που είμαι μόνος, κατάλαβα πόσο λάθος και... 127 00:07:03,464 --> 00:07:04,298 Κακός; 128 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 Παραπλανημένος. Προβληματικός. 129 00:07:08,136 --> 00:07:10,972 Καλά. Ήμουν κακός. 130 00:07:11,055 --> 00:07:12,473 Αλλά όχι πια. 131 00:07:12,557 --> 00:07:13,641 Θα το αποδείξω, 132 00:07:13,724 --> 00:07:17,103 θα κάνω ό,τι μπορώ για να σε βοηθήσω να φύγεις. 133 00:07:19,105 --> 00:07:21,691 Αλλά έχω μια ερώτηση. 134 00:07:21,774 --> 00:07:24,068 Πώς ήρθες εδώ; 135 00:07:24,152 --> 00:07:26,821 Πήγα να κατακτήσω τον κόσμο. Με εξόρισαν. 136 00:07:26,904 --> 00:07:27,738 Αλήθεια; 137 00:07:28,322 --> 00:07:29,949 Πλάκα κάνω. 138 00:07:30,992 --> 00:07:32,743 Ειρωνικό χιούμορ. 139 00:07:32,827 --> 00:07:35,872 Ποιος να το λέγε ότι οι άνθρωποι είναι ευχάριστοι; 140 00:07:35,955 --> 00:07:41,210 Θα χαρώ να σας καταστρέψω, δηλαδή, να σας βοηθήσω. 141 00:07:41,294 --> 00:07:43,254 Συγγνώμη. Από συνήθεια. 142 00:07:43,337 --> 00:07:44,380 Πάμε; 143 00:07:48,968 --> 00:07:51,387 - Με τίποτα. - Δεν μπορεί. 144 00:07:51,471 --> 00:07:52,680 Κι όμως. 145 00:07:52,763 --> 00:07:56,517 Αν γαργαλήσεις άνθρωπο στα πόδια, γελάει. 146 00:08:02,356 --> 00:08:03,483 Τα κατάφερες! 147 00:08:03,566 --> 00:08:04,400 Λόντον. 148 00:08:04,484 --> 00:08:06,944 Η Έμιλι, η Χάρπερ και η Τσάρλι. 149 00:08:07,028 --> 00:08:09,530 Βοηθούσαν την Μπάρμπι να βρει το πετράδι. 150 00:08:09,614 --> 00:08:10,448 Το βρήκαμε. 151 00:08:10,531 --> 00:08:13,743 Αλλά μετά ήρθε η παγίδα της βασίλισσας των πειρατών 152 00:08:13,826 --> 00:08:15,995 και η Μπάρμπι παρασύρθηκε. 153 00:08:16,078 --> 00:08:18,206 - Ξέρεις πού να πας; - Ναι. 154 00:08:18,289 --> 00:08:19,332 Περίπου. 155 00:08:19,415 --> 00:08:20,875 Όχι ακριβώς. 156 00:08:20,958 --> 00:08:23,294 Αλλά ξέρουμε πού να ψάξουμε. 157 00:08:23,377 --> 00:08:24,670 Σύμφωνα μ' αυτό, 158 00:08:24,754 --> 00:08:29,050 όλοι οι κόσμοι συνδέονται με μαγικές, κρυφές πύλες. 159 00:08:31,802 --> 00:08:33,638 Είναι κενό. 160 00:08:33,721 --> 00:08:36,724 Το διάβασα, πριν χαθούν οι λέξεις. 161 00:08:36,807 --> 00:08:39,769 Το θέμα είναι ότι η φίλη σου πέρασε μία. 162 00:08:39,852 --> 00:08:41,687 - Ποια; - Αυτό είναι το θέμα. 163 00:08:41,771 --> 00:08:42,939 Δεν ξέρουμε. 164 00:08:43,022 --> 00:08:46,150 Οι πύλες συνδέονται και με τον κόσμο των ανθρώπων 165 00:08:46,234 --> 00:08:50,321 γι' αυτό εμείς οι γοργόνες δυσκολευόμαστε. 166 00:08:50,404 --> 00:08:51,405 Χωρίς πόδια. 167 00:08:51,489 --> 00:08:53,074 Πώς θα τη βρούμε; 168 00:08:53,157 --> 00:08:55,493 Μπορώ να μπω στο μυστικό σύστημα; 169 00:08:55,576 --> 00:08:57,745 Ναι, εγώ μπορώ να μπω στο δίκτυο, 170 00:08:57,828 --> 00:09:00,873 αλλά είναι μεγάλο και δεν ξέρω πού φτάνουν οι πύλες. 171 00:09:00,957 --> 00:09:03,334 Και κάποια μέρη είναι πολύ επικίνδυνα. 172 00:09:03,417 --> 00:09:05,878 Θα το ρισκάρω. 173 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 Σας παρακαλώ, ανοίξτε τις πύλες. 174 00:09:11,926 --> 00:09:13,219 Πρόσεχε. 175 00:09:13,844 --> 00:09:14,804 Ευχαριστώ. 176 00:09:20,184 --> 00:09:23,020 Δεν είναι κι άσχημα. 177 00:09:32,363 --> 00:09:37,827 Λουκάνικα, χοτ ντογκ. Εδώ τα καλά χοτ ντογκ. 178 00:09:40,997 --> 00:09:42,123 Πού είμαι; 179 00:09:42,832 --> 00:09:45,585 Εδώ είναι το πάρκο Ουάσινγκτον Σκουέαρ; 180 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 Όχι το Κλίβελαντ. 181 00:09:47,128 --> 00:09:48,838 Λουκάνικο κιελμπάσα! 182 00:09:48,921 --> 00:09:52,550 Δεν είναι περίεργο που εμφανίστηκα στο σιντριβάνι; 183 00:09:53,134 --> 00:09:55,845 Στη Νέα Υόρκη είμαστε. Τα έχω δει όλα. 184 00:09:55,928 --> 00:09:58,681 Τις προάλλες είδα ένα κουνέλι με κέρατο 185 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 να χοροπηδάει εδώ. 186 00:10:00,683 --> 00:10:03,352 Ένα κουνέλι; Εδώ; 187 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 Έχεις δει άλλες γοργόνες; 188 00:10:05,521 --> 00:10:08,149 Έχω δει πολλά, αλλά είσαι η μόνη γοργόνα. 189 00:10:08,232 --> 00:10:10,109 Εντάξει. Ευχαριστώ. 190 00:10:10,901 --> 00:10:14,196 Μια πύλη μείον, ποιος ξέρει πόσες έχουμε. 191 00:10:18,034 --> 00:10:19,410 Τουρίστες. 192 00:10:19,493 --> 00:10:22,163 Είσαι σίγουρος; 193 00:10:26,626 --> 00:10:28,878 Φυσικά. Αρκετά σίγουρος. 194 00:10:29,545 --> 00:10:32,757 Εντάξει, 50-50. Έχεις ασφάλεια, έτσι; 195 00:10:33,341 --> 00:10:34,842 Είναι πολύ επικίνδυνο. 196 00:10:34,925 --> 00:10:36,844 Όλα θα πάνε καλά. 197 00:10:36,927 --> 00:10:38,387 Και μόλις πας σπίτι, 198 00:10:38,471 --> 00:10:42,224 πες στο συμβούλιο ότι βοήθησα να σωθεί ο κόσμος. 199 00:10:42,308 --> 00:10:45,269 Φυσικά. Αν ζήσω μέχρι τότε. 200 00:10:49,732 --> 00:10:51,108 Για να δούμε. 201 00:10:56,405 --> 00:10:58,824 Λειτουργεί. Περίπου. 202 00:10:59,992 --> 00:11:02,119 Όχι και τόσο! 203 00:11:08,334 --> 00:11:11,796 Το θετικό είναι ότι χαίρομαι που δεν ήμουν εγώ. 204 00:11:16,884 --> 00:11:19,720 Λοιπόν, κύριε Άλικορν... 205 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 Λέγε με Άλο. 206 00:11:21,680 --> 00:11:22,556 Είναι από... 207 00:11:22,640 --> 00:11:24,642 Αλοΐσιους; 208 00:11:24,725 --> 00:11:26,143 Μπερνάρντ. 209 00:11:27,103 --> 00:11:30,481 Μάλιστα. Τέλος πάντων, τι κάνεις εδώ; 210 00:11:30,564 --> 00:11:33,651 Ψάχνουμε το πετράδι. Κάποιος το έκλεψε. 211 00:11:33,734 --> 00:11:36,112 Το ξέρουμε. Κι εμείς το ψάχνουμε. 212 00:11:36,195 --> 00:11:38,322 Να ψάξουμε όλοι μαζί. 213 00:11:39,240 --> 00:11:40,199 Να βοηθήσουμε; 214 00:11:40,908 --> 00:11:42,952 Φταίει που εξορίστηκε η φυλή μου. 215 00:11:43,035 --> 00:11:45,955 Τυπικά, όχι. Άκουσες την ιστορία. 216 00:11:46,038 --> 00:11:47,665 Ψήφισαν ανυπακοή, 217 00:11:47,748 --> 00:11:49,917 οπότε η Νεράιδα αποφάσισε 218 00:11:50,000 --> 00:11:52,294 να πάνε εκεί που δεν θα έβλαπταν. 219 00:11:52,378 --> 00:11:55,631 Εντάξει, αλλά ο φίλος αυτός θα τους φέρει πίσω. 220 00:11:56,882 --> 00:12:00,928 - Πες πού είναι τα πετράδια. - Δεν μπορώ! 221 00:12:01,011 --> 00:12:03,305 Μια δουλειά είχα και τα θαλάσσωσα. 222 00:12:03,389 --> 00:12:08,894 Πρώτα πήραν το Πετράδι του Νερού και μετά το Πετράδι του Αέρα. 223 00:12:08,978 --> 00:12:11,021 Δεν πειράζει. Δεν φταις μόνο εσύ. 224 00:12:11,105 --> 00:12:13,065 Εγώ χάνω πράγματα συνέχεια. 225 00:12:13,149 --> 00:12:15,568 Χθες βράδυ, έχασα το μασελάκι μου. 226 00:12:15,651 --> 00:12:18,904 Πρέπει να πάω σπίτι να το ψάξω. 227 00:12:18,988 --> 00:12:21,240 Θέλεις να έρθεις για φαγητό; 228 00:12:21,323 --> 00:12:23,033 Εγώ; Αλήθεια; 229 00:12:23,117 --> 00:12:25,744 Κανείς δεν με έχει καλέσει ποτέ. 230 00:12:25,828 --> 00:12:28,956 Ναι. Ναι. Ναι! 231 00:12:29,039 --> 00:12:30,791 Τι θα φάμε; 232 00:12:30,875 --> 00:12:33,669 Θα έχει βάφλες; Λατρεύω τις βάφλες! 233 00:12:33,752 --> 00:12:37,339 Ανάλογα τι έχουν μέσα. Αν ήθελα χορτάρι, θα έτρωγα χορτάρι. 234 00:12:42,052 --> 00:12:42,928 Εντάξει. 235 00:12:43,929 --> 00:12:45,347 Το 'χω. 236 00:12:54,690 --> 00:12:57,234 Μπρούκλιν; Είσαι εδώ; 237 00:12:57,902 --> 00:12:59,612 Ποιος είναι εκεί; 238 00:13:01,614 --> 00:13:04,575 Γεια. Δεν ήξερα ότι μιλάνε οι κατσίκες. 239 00:13:04,658 --> 00:13:05,576 Χαίρομαι. 240 00:13:05,659 --> 00:13:07,036 Έκανα μαθήματα. 241 00:13:07,119 --> 00:13:09,580 Οι γοργόνες γίνονται άνθρωποι; 242 00:13:11,248 --> 00:13:16,170 Εσύ μας καλείς συνέχεια. Το μισούμε αυτό. 243 00:13:22,718 --> 00:13:24,261 Περίμενε! Συγγνώμη. 244 00:13:24,345 --> 00:13:27,223 Θέλαμε να σώσουμε τον κόσμο και ήταν λάθος κλήση. 245 00:13:27,306 --> 00:13:29,016 Όπα, Νέλι. 246 00:13:29,099 --> 00:13:30,601 Τζέιμς και Μόρις. 247 00:13:30,684 --> 00:13:32,228 Σταματήστε όλοι. 248 00:13:32,728 --> 00:13:35,147 Προσπαθείς να σώσεις τον κόσμο; 249 00:13:35,231 --> 00:13:37,274 Ναι, θέλουμε να βρούμε τα πετράδια 250 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 πριν κάποιος τα χρησιμοποιήσει για κακό. 251 00:13:40,027 --> 00:13:42,071 Τι λέτε, κατσίκες; 252 00:13:42,154 --> 00:13:44,031 Είναι απ' τις καλές. 253 00:13:46,659 --> 00:13:48,619 Ευχαριστώ που δεν με πατήσατε. 254 00:13:48,702 --> 00:13:51,622 Μήπως είδατε τη φίλη μου; Κανείς; 255 00:13:51,705 --> 00:13:53,541 Κάποιος; Μόρις; 256 00:14:04,343 --> 00:14:05,928 Ο Μόρις λέει δεν την είδε, 257 00:14:06,011 --> 00:14:09,473 αλλά τελευταία εμφανίζονται ίχνη από λαγουδάκια. 258 00:14:09,557 --> 00:14:11,392 Κι άλλα λαγουδάκια. 259 00:14:12,851 --> 00:14:14,395 Πρέπει να φύγω. 260 00:14:14,478 --> 00:14:17,356 Και υπόσχομαι, τέρμα οι κλήσεις. 261 00:14:23,320 --> 00:14:26,282 Τζέιμς, τι εννοείς; 262 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Πονάει; 263 00:14:30,369 --> 00:14:32,079 Άουτς! Ναι! 264 00:14:32,162 --> 00:14:33,998 Νομίζω ότι έχεις... 265 00:14:36,166 --> 00:14:37,459 Μώλωπες. 266 00:14:37,543 --> 00:14:40,379 Έχω ό,τι χρειάζεται εκεί. 267 00:14:40,462 --> 00:14:42,882 Τι; Πού εκεί; 268 00:14:42,965 --> 00:14:46,802 Απέναντι από τη σπηλιά. Ακολούθησέ με. 269 00:14:50,973 --> 00:14:52,516 Τι κάνεις; 270 00:14:56,228 --> 00:14:57,229 Όχι. 271 00:14:58,939 --> 00:15:00,357 Όχι! Μη! 272 00:15:01,233 --> 00:15:03,402 Δεν είναι συνηθισμένη πέτρα. 273 00:15:03,485 --> 00:15:05,988 Έχει μαγικές δυνάμεις. 274 00:15:06,071 --> 00:15:09,700 Δεν είπες ότι σταμάτησες να είσαι κακός; 275 00:15:09,783 --> 00:15:12,369 Ψέματα έλεγα. 276 00:15:12,453 --> 00:15:14,705 Αυτό κάνουμε εμείς οι κακοί. 277 00:15:14,788 --> 00:15:20,085 Πώς να κλέψω τη δύναμή σου για να την κάνω δική μου; 278 00:15:20,669 --> 00:15:22,171 Δώσ' το μου αυτό! 279 00:15:33,933 --> 00:15:35,684 Επιστρέφει. 280 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 Τίποτα. Βγαίνεις στην τύχη. 281 00:15:38,979 --> 00:15:40,606 Υπάρχει άλλος τρόπος; 282 00:15:40,689 --> 00:15:42,524 Υπάρχει ένας... 283 00:15:42,608 --> 00:15:43,692 Το μεγάλο; 284 00:15:43,776 --> 00:15:45,319 Μα ήταν σφραγισμένο. 285 00:15:45,402 --> 00:15:48,113 Η Κοραλία και η Ταλέγκα θα το ξεσφραγίσουν. 286 00:15:48,197 --> 00:15:49,823 Σε παρακαλώ, πήγαινέ με. 287 00:15:55,955 --> 00:15:58,332 Κοραλία! Ταλέγκα! 288 00:16:01,377 --> 00:16:03,504 Χαίρομαι που σε βλέπω, Μπάρμπι. 289 00:16:03,587 --> 00:16:06,924 Προσπαθούμε να το ανοίξουμε, αλλά είναι 290 00:16:07,007 --> 00:16:08,300 αδύνατον χωρίς αυτόν. 291 00:16:08,384 --> 00:16:12,012 Η Ακουάρια και ο αδερφός της ξεκίνησαν ταξίδι, 292 00:16:12,096 --> 00:16:14,098 για να βρουν μακρινό συγγενή. 293 00:16:14,181 --> 00:16:16,850 Αλλά αφού μας βοήθησες να ενωθούμε, 294 00:16:16,934 --> 00:16:19,019 ίσως η βοήθειά σου να είναι αρκετή. 295 00:16:19,103 --> 00:16:21,814 Θα βοηθήσω όπως μπορώ. 296 00:16:22,523 --> 00:16:24,066 Όλες μαζί. 297 00:16:29,113 --> 00:16:31,490 Είναι πιο δυνατό απ' ό,τι νόμιζα. 298 00:16:35,285 --> 00:16:37,246 Σχεδόν το έπιασα. Σχεδόν. 299 00:16:38,288 --> 00:16:39,164 Σχεδόν! 300 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 - Ναι! - Μπράβο, ομάδα! 301 00:16:44,920 --> 00:16:47,047 - Ναι, γοργόνες! - Τα καταφέραμε! 302 00:16:47,131 --> 00:16:47,965 Ναι! 303 00:16:48,048 --> 00:16:50,092 Είναι καλό αυτό; 304 00:16:50,175 --> 00:16:54,304 Μια τόσο μεγάλη πύλη μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνη. 305 00:16:54,388 --> 00:16:57,683 Όντως, δεν έχει εξερευνηθεί ποτέ. 306 00:16:57,766 --> 00:17:02,855 Γι' αυτό σκεφτήκαμε ότι εκεί θα ήταν κρυμμένο το πετράδι. 307 00:17:02,938 --> 00:17:05,983 Αλλά δεν ήταν. Το έκλεψε η βασίλισσα πειρατής. 308 00:17:06,066 --> 00:17:10,195 Το πετράδι δεν είναι εκεί. Η Μπάρμπι ίσως είναι. 309 00:17:10,279 --> 00:17:13,532 Αν αυτό με πάει στη Μπρούκλιν, θα μπω μέσα. 310 00:17:13,615 --> 00:17:16,869 Ορίστε. Χρησιμοποίησε αυτό αν κάτι πάει στραβά. 311 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 Θα σε φέρει πίσω εδώ. 312 00:17:21,457 --> 00:17:23,709 Αλλά πιάνει μόνο μία φορά. 313 00:17:24,209 --> 00:17:25,085 Ευχαριστώ. 314 00:17:31,550 --> 00:17:33,635 Είναι γενναία. 315 00:17:37,639 --> 00:17:40,851 Γύρνα πίσω. Δεν είναι δικό σου. 316 00:17:44,605 --> 00:17:47,608 Έλα, δώσε μου τη δύναμή σου. 317 00:17:48,776 --> 00:17:52,029 Ναι! Και το λίγο είναι πολύ. 318 00:17:53,030 --> 00:17:53,906 Το βρήκα! 319 00:17:56,575 --> 00:17:58,118 Το βρήκα! 320 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 Όχι... 321 00:18:01,830 --> 00:18:05,459 Αυτή η πέτρα είναι απίστευτα δυνατή. 322 00:18:07,878 --> 00:18:09,171 Μπρούκλιν! 323 00:18:10,339 --> 00:18:12,174 O Γουίλ έχει το πετράδι! 324 00:18:12,674 --> 00:18:13,842 Προσοχή! 325 00:18:17,596 --> 00:18:19,640 Θα μείνεις ακίνητη; 326 00:18:19,723 --> 00:18:21,058 Όχι. 327 00:18:22,059 --> 00:18:23,393 Το συνηθισμένο σχέδιο; 328 00:18:24,311 --> 00:18:26,563 Εσύ, μικρή σαύρα. 329 00:18:26,647 --> 00:18:28,190 Δοκίμασε να πυροβολήσεις. 330 00:18:28,273 --> 00:18:29,733 Δεν μπορείς. 331 00:18:29,817 --> 00:18:31,610 Στοίχημα πως μπορώ! 332 00:18:37,324 --> 00:18:39,201 Ούτε κατά διάνοια. 333 00:18:39,284 --> 00:18:41,245 Είναι αρκετά κοντά; 334 00:18:41,328 --> 00:18:42,329 Εντάξει. 335 00:18:43,038 --> 00:18:44,123 Να σου πω! 336 00:18:45,666 --> 00:18:49,711 Ξέρεις ότι έκανα πλάκα, έτσι; 337 00:18:49,795 --> 00:18:51,880 Μπορούμε να είμαστε φίλοι. 338 00:18:54,174 --> 00:18:55,425 Σοβαρά; 339 00:18:55,509 --> 00:18:56,885 Πρέπει να πάμε σπίτι. 340 00:18:56,969 --> 00:18:59,555 Δεν μπορούμε να πάμε από εκεί που ήρθαμε. 341 00:19:00,347 --> 00:19:02,182 Το 'χω. 342 00:19:06,562 --> 00:19:08,522 Πάρε κι εμένα. Σε παρακαλώ! 343 00:19:08,605 --> 00:19:11,608 Σε πρόδωσα και πήγα να χρησιμοποιήσω το πετράδι 344 00:19:11,692 --> 00:19:14,236 και θα μου κρατήσεις κακία; 345 00:19:16,613 --> 00:19:17,656 - Ναι. - Ναι. 346 00:19:24,830 --> 00:19:26,707 Σκάσε. 347 00:19:26,790 --> 00:19:28,417 Εσύ φταις για όλα. 348 00:19:33,630 --> 00:19:34,756 Πού είναι; 349 00:19:34,840 --> 00:19:37,342 Μήπως σταμάτησαν να φάνε κάτι; 350 00:19:41,054 --> 00:19:42,139 Γύρισαν! 351 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 - Τα κατάφεραν. - Το ήξερα. 352 00:19:43,974 --> 00:19:45,517 Έφερες λουκουμάδες; 353 00:19:45,601 --> 00:19:48,478 Όχι, αλλά βρήκαμε αυτό. 354 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 Βρήκατε το πετράδι. 355 00:19:50,397 --> 00:19:53,233 Δεν θα τα καταφέρναμε χωρίς βοήθεια. 356 00:19:54,151 --> 00:19:55,235 Λάμπει. 357 00:19:55,319 --> 00:19:56,945 Νιώθω... 358 00:19:57,029 --> 00:19:58,405 ένα γαργάλημα. 359 00:20:12,461 --> 00:20:14,171 Όμορφα χρώματα. 360 00:20:14,254 --> 00:20:17,299 Το πετράδι έχει μεγάλες δυνάμεις. 361 00:20:20,344 --> 00:20:25,390 Λέει ότι το πετράδι μάς δείχνει ότι είναι ασφαλές στα χέρια μας. 362 00:20:25,474 --> 00:20:27,309 Τι θα κάνεις τώρα; 363 00:20:27,392 --> 00:20:30,812 Για να μην πέσει σε λάθος χέρια. 364 00:20:30,896 --> 00:20:34,441 Μπορώ να ανοίξω πύλη που θα συντομεύσει τον δρόμο. 365 00:20:34,524 --> 00:20:37,277 Τέλεια. Πρέπει να γυρίσουμε. 366 00:20:37,361 --> 00:20:38,862 Εντάξει, ορίστε. 367 00:20:40,239 --> 00:20:41,907 Κάτι ακόμα. 368 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 Δεν είδες κανέναν άλλον να χρησιμοποιεί τις πύλες, έτσι; 369 00:20:45,494 --> 00:20:46,370 Όχι. 370 00:20:46,453 --> 00:20:47,996 Μερικούς κουνελόκερους; 371 00:20:49,289 --> 00:20:51,041 Μισούν το νερό. 372 00:20:51,124 --> 00:20:53,377 Ενδιαφέρον. Ευχαριστώ. 373 00:20:53,460 --> 00:20:55,045 - Αντίο! - Να προσέχετε. 374 00:20:55,128 --> 00:20:56,380 - Καλή τύχη. - Αντίο. 375 00:20:56,463 --> 00:20:57,506 Κουνελόκεροι; 376 00:20:57,589 --> 00:20:59,424 Θα σε ενημερώσω στο σπίτι. 377 00:21:05,722 --> 00:21:07,641 Το πετράδι είναι ακόμα εδώ. 378 00:21:07,724 --> 00:21:12,854 Και τώρα ξέρουμε ακριβώς πού είναι το πετράδι του νερού, ναι. 379 00:21:17,567 --> 00:21:19,069 Βρες μου το τελευταίο. 380 00:21:19,152 --> 00:21:21,363 Και μη γυρίσεις αν δεν το βρεις. 381 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 Υ.Γ.: Η μαμά σ' αγαπάει. 382 00:21:58,567 --> 00:22:01,069 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Κωνσταντίνου