1 00:00:03,211 --> 00:00:04,504 Wie ist es? 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,840 Schön heiß! 3 00:00:09,342 --> 00:00:10,343 Was ist denn… 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,475 - Was hast du gemacht? - Nichts! 5 00:00:17,559 --> 00:00:21,104 Das war auf keinen Fall mein Zeh! Zu zierlich. 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,489 Sie ist schön! Schau dir an 7 00:00:31,573 --> 00:00:34,117 Was dir unsere Welt bieten kann 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,703 Wünsch dir was, leb den Traum! 9 00:00:36,786 --> 00:00:39,622 Der Zauber wird entstehen Wenn man an ihn glaubt 10 00:00:39,706 --> 00:00:44,586 Alles können wir sein Ist der Zauber uns so nah! Der Zauber! 11 00:00:45,378 --> 00:00:49,758 Glaubt an das, was ihr seht! Wir wissen, wie es geht! 12 00:00:49,841 --> 00:00:55,096 Alles können wir sein Ist der Zauber uns so nah! Der Zauber! 13 00:01:01,603 --> 00:01:05,315 {\an8}Geht's dir gut? Du kriegst den Dreh raus. 14 00:01:05,398 --> 00:01:08,693 {\an8}Das will ich ehrlich gesagt gar nicht. 15 00:01:08,777 --> 00:01:13,615 Ich war gerne Meerjungfrau, aber bin froh über den Boden. 16 00:01:14,616 --> 00:01:16,451 Wo sind wir überhaupt? 17 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 - Hi. - Hi. 18 00:01:18,369 --> 00:01:20,497 Was wolltet ihr im Pool? 19 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 Hier also. 20 00:01:22,749 --> 00:01:24,501 War nicht mein Zeh. 21 00:01:24,584 --> 00:01:29,714 Hi. Dein Pool führt zu einem magischen Unterwasserportalsystem. 22 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Ist doch cool. 23 00:01:31,299 --> 00:01:34,344 Entschuldigt. Noch einen schönen Tag. 24 00:01:34,427 --> 00:01:35,929 Gar nicht krass. 25 00:01:38,556 --> 00:01:39,933 Ich seh nach Ken. 26 00:01:40,016 --> 00:01:44,312 Als ich ging, war er mit Leo, Weißhorn und Rocki beschäftigt. 27 00:01:44,395 --> 00:01:46,314 - Nicht ohne. - Hast recht. 28 00:01:46,397 --> 00:01:47,857 Ich frage Teresa, 29 00:01:47,941 --> 00:01:51,986 wie die Einhorninchen die magischen Portale nutzen. 30 00:01:52,070 --> 00:01:56,116 Hey, Barbie. Du bist nicht hier, weil Mom und Dad böse sind? 31 00:01:56,199 --> 00:01:58,868 - Oder doch? - Was? Nein. 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 Wieso sollten sie? 33 00:02:07,168 --> 00:02:08,503 Zwei Stunden zu spät. 34 00:02:08,586 --> 00:02:12,090 Nichts. Nicht mal ein "Mir geht's gut"-Emoji! 35 00:02:12,173 --> 00:02:14,134 So was gibt es? 36 00:02:14,884 --> 00:02:16,344 Nicht der Punkt. 37 00:02:16,427 --> 00:02:18,847 Ist aber nicht meine Schuld. 38 00:02:18,930 --> 00:02:21,057 Der DJ nach mir kam nicht, 39 00:02:21,141 --> 00:02:24,727 also gab's ein zweites Set. Ohne Pause. 40 00:02:24,811 --> 00:02:27,730 Da konnte ich nichts sagen, und mir geht's gut. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,149 Wo liegt das Problem? 42 00:02:29,232 --> 00:02:32,068 Wo das Problem liegt? 43 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 Sag du's ihr. 44 00:02:34,821 --> 00:02:37,240 Das war nicht abgemacht. 45 00:02:37,323 --> 00:02:39,742 Wir waren besorgt. 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,371 Also geht es darum, dass ihr mir nicht traut. 47 00:02:43,454 --> 00:02:45,707 Nein, Verantwortungsgefühl. 48 00:02:45,790 --> 00:02:48,626 Üb das mit neuen Pflichten. 49 00:02:48,710 --> 00:02:51,170 - Und zwar sofort! - Was? 50 00:02:51,254 --> 00:02:55,174 Aber ich muss Nachrichten schicken, Spiele spielen. 51 00:02:55,258 --> 00:02:58,177 Das hättest du bedenken sollen. 52 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 Voll unfair! 53 00:03:00,555 --> 00:03:04,058 Und wie lern ich da Verantwortungsbewusstsein? 54 00:03:04,142 --> 00:03:09,147 Später begreifst du, wie es ist, nicht zu wissen, wo deine Kinder sind! 55 00:03:09,230 --> 00:03:12,317 Die Lektion soll sie lernen? 56 00:03:12,400 --> 00:03:14,903 Eine der Lektionen, Liebling. 57 00:03:14,986 --> 00:03:16,487 Die Harke wartet. 58 00:03:20,783 --> 00:03:22,702 Die sind übel drauf. 59 00:03:22,785 --> 00:03:27,206 Ich werde immer anrufen. Wenn ich ein Telefon hab. 60 00:03:30,877 --> 00:03:35,840 Hier soll ich wohnen? In diesem Haus, im Garten deines Hauses? 61 00:03:35,924 --> 00:03:36,758 Yeah! 62 00:03:36,841 --> 00:03:40,011 Perfekt für ein kleines Pferd oder so. 63 00:03:40,094 --> 00:03:41,763 So lange du willst. 64 00:03:41,846 --> 00:03:44,807 Du rollst diesem Verbanner den roten Teppich aus? 65 00:03:44,891 --> 00:03:46,351 Mir gefällt's. 66 00:03:46,434 --> 00:03:49,854 Wir haben ihn im Auge, bis alle Juwelen sicher sind. 67 00:03:49,938 --> 00:03:51,022 Wie dieses. 68 00:03:53,483 --> 00:03:57,570 Oh, du herrlicher Tag. Du hast ja das Wasserjuwel! 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,907 Wir sind einen Schritt weiter, um Mesmer zu beschützen. 70 00:04:00,990 --> 00:04:02,533 Und meine Leute zu finden. 71 00:04:03,910 --> 00:04:05,954 Hey, Kumpel. Was hast du? 72 00:04:06,037 --> 00:04:11,960 Barbies Erfolg erinnert mich daran, dass ich der war, der völlig versagt hat. 73 00:04:12,043 --> 00:04:14,337 Nur, wenn du aufgibst. 74 00:04:14,420 --> 00:04:17,006 Du brauchst ein neues Versteck. 75 00:04:17,090 --> 00:04:19,676 Das so sicher wie möglich ist. 76 00:04:19,759 --> 00:04:21,803 - Das schaffst du. - Glaub ich nicht. 77 00:04:21,886 --> 00:04:26,349 - Ich trau ihm, so weit ich ihn werfe. - Also richtig weit. 78 00:04:26,432 --> 00:04:28,768 Er ist klein. Dein Vergleich hinkt. 79 00:04:30,270 --> 00:04:32,105 Ich will es verstecken. 80 00:04:32,188 --> 00:04:35,024 Das ist meine Aufgabe, ich mach das. 81 00:04:35,817 --> 00:04:38,403 Nein! Ich erledige das. 82 00:04:39,153 --> 00:04:41,489 Lass los! Ich weiß, was ich tue. 83 00:04:45,785 --> 00:04:49,372 - Ich hole es! - Nein, darum kümmer ich mich! 84 00:04:53,459 --> 00:04:57,255 Hallöchen, pelziger Freund. Gibst du mir das? 85 00:05:01,175 --> 00:05:06,139 Hey! Was soll das? Aua! Komm zurück! Wo bringst du es hin? 86 00:05:10,476 --> 00:05:12,103 Ich kläre das! 87 00:05:14,564 --> 00:05:16,607 Versteht ihr jetzt? 88 00:05:19,694 --> 00:05:23,698 Hierbei lerne ich nur, was für einen Durst ich habe. 89 00:05:29,245 --> 00:05:31,497 Ich wünschte, der Spieß wär umgedreht. 90 00:05:31,581 --> 00:05:35,710 Dann sähen meine Eltern, wie schwer es ist, Kind zu sein! 91 00:05:35,793 --> 00:05:36,794 Skipper! 92 00:05:42,425 --> 00:05:46,512 Hast du ein Eichhörnchen mit 'nem magischen Juwel gesehen? 93 00:05:47,263 --> 00:05:51,392 - Sieht es vielleicht so aus? - Ja! Krise abgewendet. 94 00:05:51,476 --> 00:05:54,854 Zum Glück, bevor was Schlimmes passiert ist. 95 00:05:54,937 --> 00:05:57,648 Barbie! Schnell! Es ist schlimm! 96 00:05:59,442 --> 00:06:00,902 - Was? - Geht's euch gut? 97 00:06:00,985 --> 00:06:03,529 Uns schon, aber… 98 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 Wie… herzallerliebst! 99 00:06:08,743 --> 00:06:11,996 Zwei Babys. Wie heißen sie? 100 00:06:12,080 --> 00:06:14,373 George und Margaret. 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,709 Oh, wie süß! 102 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 Dieselben Namen wie eure Eltern. 103 00:06:19,921 --> 00:06:22,840 Genau. Das sind unsere Eltern! 104 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Wie ist das passiert? 105 00:06:27,512 --> 00:06:30,598 Keine Ahnung. Sie machten Smoothies, 106 00:06:30,681 --> 00:06:32,642 dann hatten sie Windeln. 107 00:06:32,725 --> 00:06:35,269 Sie verwandelten sich vor unseren Augen. 108 00:06:35,353 --> 00:06:39,607 - Da hat doch wer gezaubert. - Ich war's nicht, wirklich. 109 00:06:39,690 --> 00:06:41,901 - Oh nein. - Oh nein, was? 110 00:06:41,984 --> 00:06:47,115 Ich wollte, dass der Spieß sich umdreht. Dass sie mal Kinder sind. 111 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 Aber wie ging das? 112 00:06:48,991 --> 00:06:51,828 Hattest du da das Juwel in der Hand? 113 00:06:51,911 --> 00:06:53,037 Ja. 114 00:06:54,080 --> 00:06:57,750 Dann bedeutet das: Es ist meine Schuld. 115 00:06:57,834 --> 00:07:02,213 Keine Panik. Rocki, du musst wissen, wie man das regelt. 116 00:07:02,296 --> 00:07:04,924 Sag, meine Eltern sind nicht für immer Babys. 117 00:07:05,007 --> 00:07:07,635 Ok, aber es wär nicht wahr. 118 00:07:07,718 --> 00:07:10,638 - Was? - Juwelenzauber sind knifflig. 119 00:07:10,721 --> 00:07:12,432 Ich weiß nicht viel darüber. 120 00:07:12,515 --> 00:07:14,434 Sie können nicht so bleiben. 121 00:07:14,517 --> 00:07:17,603 Ich bin zu jung, um Babys als Eltern zu haben. 122 00:07:17,687 --> 00:07:21,774 Wie sollen sie mich fahren? Sie kommen nicht an die Pedale. 123 00:07:21,858 --> 00:07:25,278 Keine Sorge, Chels. Jemand hilft uns. 124 00:07:25,361 --> 00:07:29,115 Ja, jemand, der richtig magisch ist, und mächtig, 125 00:07:29,198 --> 00:07:31,951 auch alt und auf Süßes steht. 126 00:07:32,034 --> 00:07:35,371 - Süßes? - Wir brauchen Snacks. 127 00:07:35,455 --> 00:07:38,249 - Kennst du so jemanden? - Nein. 128 00:07:38,332 --> 00:07:39,167 Ich schon. 129 00:07:39,250 --> 00:07:44,380 Einer der mächtigsten Zauberer, aber er redet wohl nicht mit mir. 130 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 Ok. Sprich weiter. 131 00:07:46,424 --> 00:07:52,180 Kann vorher noch jemand rausfinden, welches Baby neue Windeln braucht? 132 00:07:55,224 --> 00:07:57,768 - Danke, Teresa. - Aber klar. 133 00:07:57,852 --> 00:08:01,898 Alles für meine Freunde und Infos über Einhorninchen. 134 00:08:01,981 --> 00:08:05,401 Ok, Süßfellchen. Was über das Portalsystem? 135 00:08:13,034 --> 00:08:14,577 Sie hat eine Spur! 136 00:08:15,077 --> 00:08:16,037 Was ist das? 137 00:08:16,787 --> 00:08:19,665 - Noch ein Juwel? - Nein. Das ist ein… 138 00:08:20,374 --> 00:08:21,584 Gummibärchen. 139 00:08:23,794 --> 00:08:27,757 Leo, wenn wir meinen Eltern helfen können, müssen wir's versuchen. 140 00:08:27,840 --> 00:08:30,176 Kannst du nicht nach Hause? 141 00:08:30,259 --> 00:08:33,679 Ich hab was so Furchtbares getan. 142 00:08:34,514 --> 00:08:38,392 - Dann bist du der Luftjuwelen-Dieb! - Nein. 143 00:08:38,476 --> 00:08:42,146 Aber gestohlen habe ich einen Verwandlungstrank. 144 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 So wurde ich zum Menschen. 145 00:08:44,607 --> 00:08:46,275 Und einen Zauberstab. 146 00:08:46,359 --> 00:08:50,655 Ich wollte ihn nur borgen, aber dann ist das passiert. 147 00:08:51,405 --> 00:08:52,907 Frisch und sauber. 148 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 War gar nicht komisch. 149 00:08:58,496 --> 00:09:00,540 Leo, ich bitte dich. 150 00:09:00,623 --> 00:09:04,252 Wenn er helfen kann, musst du mit ihm reden. 151 00:09:04,335 --> 00:09:06,921 Ok, aber wie komme ich dorthin? 152 00:09:07,004 --> 00:09:09,674 Auf die einzig logische Weise. 153 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 Mit Flügeln. 154 00:09:15,930 --> 00:09:17,390 Meine Hilfe? 155 00:09:17,473 --> 00:09:20,977 Nachdem ich Juwelen verloren hab? Zweimal! 156 00:09:21,060 --> 00:09:22,937 Es geht nicht anders. 157 00:09:23,020 --> 00:09:25,773 Er erwartet nur ein "Ja, bitte". 158 00:09:28,568 --> 00:09:31,529 - Ja, bitte. - Aber klar helfe ich! 159 00:09:31,612 --> 00:09:32,780 Aber danach 160 00:09:32,863 --> 00:09:37,076 lässt du mich das Wasserjuwel verstecken. 161 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Ja. Na gut. 162 00:09:41,581 --> 00:09:45,209 Spring auf. Aber die Federn sind empfindlich. 163 00:09:50,339 --> 00:09:51,966 Das ist peinlich. 164 00:09:52,049 --> 00:09:53,259 Ich helfe euch. 165 00:09:59,932 --> 00:10:02,351 Wir sind schnellstmöglich wieder da! 166 00:10:02,435 --> 00:10:03,477 Beeilt euch! 167 00:10:08,107 --> 00:10:09,483 Alles gut. 168 00:10:16,240 --> 00:10:19,452 Guck uns an! Verantwortung macht Spaß. 169 00:10:19,535 --> 00:10:22,413 Wenn ich nicht so verängstigt wär. 170 00:10:22,496 --> 00:10:27,043 Dass ich meine Babysitter-Erfahrung mal für meine Eltern brauche. 171 00:10:32,340 --> 00:10:34,717 Das Haus muss babysicher werden. 172 00:10:34,800 --> 00:10:37,136 Komm, Chelsea. Ich zeig's dir. 173 00:10:40,431 --> 00:10:42,433 Und gleich kommt der Brei. 174 00:10:43,184 --> 00:10:45,353 Hallo? Ich bin zurück. 175 00:10:46,562 --> 00:10:50,066 Skipper! Wieso sind Mom und Dad hier alleine? 176 00:10:51,025 --> 00:10:54,695 Ich mache ihr Essen. Holst du die Kinderstühle? 177 00:10:54,779 --> 00:10:57,573 Du darfst sie nicht unbeaufsichtigt lassen. 178 00:10:57,657 --> 00:11:00,326 - Ich weiß, was ich tue. - Chelsea und Stacie? 179 00:11:00,409 --> 00:11:02,495 Sie sind auch hier. 180 00:11:07,500 --> 00:11:09,543 Du weißt, wie schnell Babys sind. 181 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 - Wo sind sie? - Wo sind sie? 182 00:11:15,424 --> 00:11:16,509 Ja! 183 00:11:22,556 --> 00:11:26,268 - Er wird immer schwerer. - Es gab viel zum Mittag. 184 00:11:26,352 --> 00:11:28,437 Rocki wollte helfen. 185 00:11:28,521 --> 00:11:30,439 Ja, ich sag echt viel. 186 00:11:31,190 --> 00:11:33,442 - Sind wir bald da? - Ja, bald. 187 00:11:33,526 --> 00:11:36,195 Über die Anhöhe und das Tal. 188 00:11:36,278 --> 00:11:39,240 Ja, ich fürchte, das wird nichts. 189 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 Von hier können wir laufen. 190 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Guter Plan. 191 00:11:56,298 --> 00:11:58,259 Mom? Dad? 192 00:11:58,342 --> 00:12:00,428 Wo seid ihr? 193 00:12:00,511 --> 00:12:03,431 Baby Mom? Baby Dad? 194 00:12:03,514 --> 00:12:05,766 Kommt raus, wo ihr auch seid! 195 00:12:05,850 --> 00:12:08,644 - Habt ihr sie? - Nein. Wo können sie sein? 196 00:12:08,727 --> 00:12:10,271 Babys verschwinden nicht. 197 00:12:10,354 --> 00:12:13,524 Erwachsene verwandeln sich auch nicht in Babys. 198 00:12:13,607 --> 00:12:14,733 Aber so ist es. 199 00:12:15,317 --> 00:12:17,236 Wo ist mein Wagen? 200 00:12:18,529 --> 00:12:21,949 Oh nein! Ich muss offengelassen haben! 201 00:12:25,035 --> 00:12:28,247 Der Recyclingtruck! Er hat meinen Wagen! 202 00:12:28,330 --> 00:12:30,875 Wie konnten sie Babys übersehen? 203 00:12:30,958 --> 00:12:33,502 Sie recyclen doch nicht Mom und Dad? 204 00:12:33,586 --> 00:12:36,005 Ihr bleibt hier. Skipper, komm. 205 00:12:37,673 --> 00:12:39,508 Ich hab Angst, Stacie. 206 00:12:39,592 --> 00:12:43,804 Unsere Schwestern lassen nicht zu, dass etwas passiert. 207 00:12:48,893 --> 00:12:52,229 Das ist weiter, als es aus der Luft aussah. 208 00:12:52,313 --> 00:12:55,483 Wieso fliegen Weißhorn und ich nicht voraus und… 209 00:12:55,566 --> 00:12:56,775 Nein! Warte. 210 00:12:57,443 --> 00:13:00,779 Leise. Wir dürfen den Alarm nicht auslösen. 211 00:13:00,863 --> 00:13:04,450 Ich erinnere mich daran. Er hat so geklungen. 212 00:13:10,956 --> 00:13:13,250 - So nicht. - Was machen wir? 213 00:13:13,334 --> 00:13:14,210 Rennen! 214 00:13:20,132 --> 00:13:22,718 Er muss doch mal anhalten! 215 00:13:22,801 --> 00:13:25,679 Ja. Die Leute stehen auf Recycling. 216 00:13:26,680 --> 00:13:28,015 - Oh nein! - Nein! 217 00:13:28,098 --> 00:13:29,517 Da lang! 218 00:13:29,600 --> 00:13:31,018 Schon dabei! 219 00:13:55,668 --> 00:13:57,628 Ok, hier sind wir sicher. 220 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Wer ist dort? 221 00:14:05,386 --> 00:14:06,303 Ich bin's! 222 00:14:10,307 --> 00:14:12,017 Leo? 223 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Hallo, Vater. 224 00:14:29,118 --> 00:14:30,619 Vorsicht! 225 00:14:33,998 --> 00:14:35,457 473. 226 00:14:41,755 --> 00:14:44,133 Oh nein! Er rollt zum Meer! 227 00:14:48,262 --> 00:14:50,598 Zu Fuß wäre besser! 228 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 Da ist er! 229 00:14:58,772 --> 00:15:00,399 Das ist sein Vater? 230 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 Nicht sein echter, aber so nennt Leo ihn. 231 00:15:03,569 --> 00:15:06,488 Titan hat sich um Leo gekümmert. 232 00:15:06,572 --> 00:15:11,535 Wie groß du jetzt bist! Als wärst du jahrelang weg gewesen. 233 00:15:11,619 --> 00:15:13,871 Ich hab mir Sorgen gemacht. 234 00:15:13,954 --> 00:15:16,916 Du schreibst nicht, du rufst nie an, 235 00:15:16,999 --> 00:15:19,752 nicht mal ein magischer Emoji. 236 00:15:19,835 --> 00:15:23,339 - Es gibt magische Emojis? - Was ist ein Emoji? 237 00:15:24,006 --> 00:15:28,010 Lass uns später reden. Meine Freunde brauchen Hilfe. 238 00:15:29,970 --> 00:15:32,765 Rocki, Weißhorn, das ist Titan. 239 00:15:32,848 --> 00:15:36,810 Weißhorn und ich kennen uns schon seit langer Zeit. 240 00:15:36,894 --> 00:15:38,270 Schön, dich zu sehen. 241 00:15:38,354 --> 00:15:41,148 Kommt und sagt mir, was ihr wollt. 242 00:15:41,231 --> 00:15:43,359 Du bist nicht böse? 243 00:15:43,442 --> 00:15:45,569 Aber nicht doch, Leo. 244 00:15:45,653 --> 00:15:48,822 Ich war immer eher besorgt als böse. 245 00:15:48,906 --> 00:15:51,992 Vater zu sein ist manchmal sehr komplex. 246 00:15:52,076 --> 00:15:56,163 Wir besprechen das bei heißer Milch, wie früher. 247 00:15:56,246 --> 00:15:57,748 Das würde ich gern. 248 00:15:57,831 --> 00:16:01,085 Aber ein anderes Mal. Ich hab keine Zeit. 249 00:16:01,585 --> 00:16:04,880 Eltern wurden in Babys verwandelt, vom Wasserjuwel. 250 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 Du hast das Wasserjuwel? 251 00:16:09,051 --> 00:16:15,099 Einen Juwelenzauberspruch kann man nur mit einem gegenteiligen aufheben. 252 00:16:15,182 --> 00:16:18,352 Und was wäre das beim Wasserjuwel-Zauber? 253 00:16:18,435 --> 00:16:21,480 Ein Erdjuwel-Zauber. 254 00:16:21,563 --> 00:16:25,442 - Aber wir wissen nicht, wo es ist. - Ich schon. Und er ebenso. 255 00:16:30,030 --> 00:16:34,660 Heißluftballonfahrten! Genießen Sie eine Heißluftballonfahrt! 256 00:16:34,743 --> 00:16:38,330 Lassen Sie sich treiben, in der sanften Brise. 257 00:16:38,414 --> 00:16:43,585 Sehen Sie sich die kalifornische Küste aus gefährlicher Höhe an! 258 00:16:43,669 --> 00:16:47,172 Sie sind so sicher, dass wir sogar Babys an Bord lassen! 259 00:16:48,007 --> 00:16:50,843 - Wir brauchen einen! - Da sind Babys drin! 260 00:16:50,926 --> 00:16:53,429 Babys? Seid ihr verrückt? 261 00:16:53,512 --> 00:16:55,556 In einem Heißluftballon? 262 00:16:55,639 --> 00:16:58,892 Das ist nicht sicher! Los! Los, nehmt den! 263 00:17:04,273 --> 00:17:07,568 Du hattest es und hast nichts gesagt? 264 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 Du hast nie gefragt. 265 00:17:09,236 --> 00:17:13,073 Aber nur die Juwelen können meine Familie finden. 266 00:17:13,157 --> 00:17:17,494 Alle drei Juwelen. Ich hatte nur das eine. 267 00:17:17,578 --> 00:17:23,834 Als ich erfuhr, dass das Luftjuwel gestohlen wurde, warst du weggelaufen. 268 00:17:23,917 --> 00:17:28,547 Ich versuchte, dich zu erreichen, aber du hast nie zurückgerufen. 269 00:17:28,630 --> 00:17:31,216 Ich dachte, du würdest mich anbrüllen. 270 00:17:31,300 --> 00:17:36,430 Was du getan hast, war egoistisch, gefährlich und sehr verletzend. 271 00:17:37,264 --> 00:17:40,642 Aber ich weiß, wie wichtig deine Familie ist. 272 00:17:40,726 --> 00:17:42,936 Ich zog dich wie einen Sohn auf. 273 00:17:44,813 --> 00:17:51,653 Und ich wusste immer, dass eines Tages der richtige Zeitpunkt hierfür käme. 274 00:17:52,529 --> 00:17:57,367 - Ist das das Erdjuwel? - Ja. Ich wusste, beim ihm ist es sicher. 275 00:17:57,451 --> 00:18:00,287 Wieso jetzt? Weil ich weggelaufen bin? 276 00:18:00,370 --> 00:18:03,457 Nein! Weil du zurückgekommen bist. 277 00:18:03,540 --> 00:18:07,169 Sich seinen Fehlern zu stellen, erfordert Mut. 278 00:18:08,253 --> 00:18:12,216 Nutze es recht weise. Es ist dein Geburtsrecht. 279 00:18:17,387 --> 00:18:18,388 Danke. 280 00:18:18,472 --> 00:18:22,768 Auch wenn ich meine Familie finde, werde ich dich immer lieben. 281 00:18:22,851 --> 00:18:26,230 Und ich werde dich immer lieben. 282 00:18:28,816 --> 00:18:32,778 Wie süß. Aber wir müssen noch Babys retten. 283 00:18:35,906 --> 00:18:38,659 Ob sie Angst haben? Mom und Dad? 284 00:18:38,742 --> 00:18:40,786 Ich hoffe nicht. 285 00:18:40,869 --> 00:18:43,038 Sie sind so hoch. 286 00:18:43,122 --> 00:18:45,165 - Wenn… - Werden sie nicht. 287 00:18:45,249 --> 00:18:48,544 Wir müssen an diesen Ballon rankommen. 288 00:18:50,587 --> 00:18:51,880 Das Schlepptau! 289 00:18:51,964 --> 00:18:55,676 Wir können ihren Ballon an unseren binden. 290 00:19:02,933 --> 00:19:04,143 Ich hab's! 291 00:19:07,396 --> 00:19:08,730 Vorsicht, Barbie. 292 00:19:09,189 --> 00:19:11,316 Du schaffst das! 293 00:19:12,234 --> 00:19:15,112 Zum Glück haben wir den Ballonfahrerkurs gemacht. 294 00:19:15,195 --> 00:19:18,115 Bring uns runter, Skipper! Ich meine, Captain. 295 00:19:22,744 --> 00:19:25,330 Ganz ruhig. Sanft absetzen. 296 00:19:25,414 --> 00:19:27,541 - Packen Sie mit an! - Ziehen Sie! 297 00:19:29,334 --> 00:19:31,670 - Mom, Dad! - Wir sind hier! 298 00:19:34,006 --> 00:19:36,466 - Oh nein! - Wo sind die Babys? 299 00:19:39,178 --> 00:19:40,554 Fünfzehn Nachrichten? 300 00:19:40,637 --> 00:19:43,140 Wer will mich erreichen? 301 00:19:45,225 --> 00:19:47,186 Sie tauchten gleich wieder auf. 302 00:19:47,269 --> 00:19:51,356 Du solltest wirklich öfter auf dein Handy schauen. 303 00:19:51,440 --> 00:19:54,860 Ich lasse euch nie wieder aus den Augen. 304 00:19:55,861 --> 00:19:58,572 Gibt's was Neues von Leo oder Rocki? 305 00:19:58,655 --> 00:20:01,742 Wir haben das Erdjuwel, das den Zauber umkehrt. 306 00:20:01,825 --> 00:20:05,329 - Was muss ich sagen? - Das sagt dir dein Herz. 307 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 Na dann, los geht‘s. 308 00:20:11,335 --> 00:20:15,881 Es tut mir so leid, dass ich nicht Bescheid gesagt habe. 309 00:20:15,964 --> 00:20:21,053 Ich wusste nicht, wie sehr ihr euch sorgt, wenn ihr nicht wisst, wo ich bin. 310 00:20:21,136 --> 00:20:27,184 Wenn ihr zurückkommt, verspreche ich, dass ich jetzt verantwortungsbewusst bin. 311 00:20:34,816 --> 00:20:36,526 - Ja! - Was? 312 00:20:37,027 --> 00:20:38,445 Hi, Kinder. 313 00:20:38,528 --> 00:20:41,740 - Was ist das? - Hatten wir Haustiere nicht verboten? 314 00:20:44,117 --> 00:20:48,747 - Wollten wir nicht Smoothies machen? - Die können warten. 315 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 Danke, Leo. 316 00:21:28,495 --> 00:21:30,998 Untertitel von: Anne Jerratsch