1
00:00:03,211 --> 00:00:04,504
Wie ist es?
2
00:00:05,296 --> 00:00:06,840
Schön heiß!
3
00:00:09,342 --> 00:00:10,343
Was ist denn…
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,475
- Was hast du gemacht?
- Nichts!
5
00:00:17,559 --> 00:00:21,104
Das war auf keinen Fall mein Zeh!
Zu zierlich.
6
00:00:28,862 --> 00:00:31,489
Sie ist schön! Schau dir an
7
00:00:31,573 --> 00:00:34,117
Was dir unsere Welt bieten kann
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,703
Wünsch dir was, leb den Traum!
9
00:00:36,786 --> 00:00:39,622
Der Zauber wird entstehen
Wenn man an ihn glaubt
10
00:00:39,706 --> 00:00:44,586
Alles können wir sein
Ist der Zauber uns so nah! Der Zauber!
11
00:00:45,378 --> 00:00:49,758
Glaubt an das, was ihr seht!
Wir wissen, wie es geht!
12
00:00:49,841 --> 00:00:55,096
Alles können wir sein
Ist der Zauber uns so nah! Der Zauber!
13
00:01:01,603 --> 00:01:05,315
{\an8}Geht's dir gut? Du kriegst den Dreh raus.
14
00:01:05,398 --> 00:01:08,693
{\an8}Das will ich ehrlich gesagt gar nicht.
15
00:01:08,777 --> 00:01:13,615
Ich war gerne Meerjungfrau,
aber bin froh über den Boden.
16
00:01:14,616 --> 00:01:16,451
Wo sind wir überhaupt?
17
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
- Hi.
- Hi.
18
00:01:18,369 --> 00:01:20,497
Was wolltet ihr im Pool?
19
00:01:21,539 --> 00:01:22,665
Hier also.
20
00:01:22,749 --> 00:01:24,501
War nicht mein Zeh.
21
00:01:24,584 --> 00:01:29,714
Hi. Dein Pool führt zu
einem magischen Unterwasserportalsystem.
22
00:01:29,798 --> 00:01:31,216
Ist doch cool.
23
00:01:31,299 --> 00:01:34,344
Entschuldigt. Noch einen schönen Tag.
24
00:01:34,427 --> 00:01:35,929
Gar nicht krass.
25
00:01:38,556 --> 00:01:39,933
Ich seh nach Ken.
26
00:01:40,016 --> 00:01:44,312
Als ich ging, war er
mit Leo, Weißhorn und Rocki beschäftigt.
27
00:01:44,395 --> 00:01:46,314
- Nicht ohne.
- Hast recht.
28
00:01:46,397 --> 00:01:47,857
Ich frage Teresa,
29
00:01:47,941 --> 00:01:51,986
wie die Einhorninchen
die magischen Portale nutzen.
30
00:01:52,070 --> 00:01:56,116
Hey, Barbie. Du bist nicht hier,
weil Mom und Dad böse sind?
31
00:01:56,199 --> 00:01:58,868
- Oder doch?
- Was? Nein.
32
00:01:58,952 --> 00:02:00,829
Wieso sollten sie?
33
00:02:07,168 --> 00:02:08,503
Zwei Stunden zu spät.
34
00:02:08,586 --> 00:02:12,090
Nichts. Nicht mal
ein "Mir geht's gut"-Emoji!
35
00:02:12,173 --> 00:02:14,134
So was gibt es?
36
00:02:14,884 --> 00:02:16,344
Nicht der Punkt.
37
00:02:16,427 --> 00:02:18,847
Ist aber nicht meine Schuld.
38
00:02:18,930 --> 00:02:21,057
Der DJ nach mir kam nicht,
39
00:02:21,141 --> 00:02:24,727
also gab's ein zweites Set. Ohne Pause.
40
00:02:24,811 --> 00:02:27,730
Da konnte ich nichts sagen,
und mir geht's gut.
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,149
Wo liegt das Problem?
42
00:02:29,232 --> 00:02:32,068
Wo das Problem liegt?
43
00:02:33,361 --> 00:02:34,737
Sag du's ihr.
44
00:02:34,821 --> 00:02:37,240
Das war nicht abgemacht.
45
00:02:37,323 --> 00:02:39,742
Wir waren besorgt.
46
00:02:39,826 --> 00:02:43,371
Also geht es darum,
dass ihr mir nicht traut.
47
00:02:43,454 --> 00:02:45,707
Nein, Verantwortungsgefühl.
48
00:02:45,790 --> 00:02:48,626
Üb das mit neuen Pflichten.
49
00:02:48,710 --> 00:02:51,170
- Und zwar sofort!
- Was?
50
00:02:51,254 --> 00:02:55,174
Aber ich muss Nachrichten schicken,
Spiele spielen.
51
00:02:55,258 --> 00:02:58,177
Das hättest du bedenken sollen.
52
00:02:58,761 --> 00:03:00,471
Voll unfair!
53
00:03:00,555 --> 00:03:04,058
Und wie lern ich da
Verantwortungsbewusstsein?
54
00:03:04,142 --> 00:03:09,147
Später begreifst du, wie es ist,
nicht zu wissen, wo deine Kinder sind!
55
00:03:09,230 --> 00:03:12,317
Die Lektion soll sie lernen?
56
00:03:12,400 --> 00:03:14,903
Eine der Lektionen, Liebling.
57
00:03:14,986 --> 00:03:16,487
Die Harke wartet.
58
00:03:20,783 --> 00:03:22,702
Die sind übel drauf.
59
00:03:22,785 --> 00:03:27,206
Ich werde immer anrufen.
Wenn ich ein Telefon hab.
60
00:03:30,877 --> 00:03:35,840
Hier soll ich wohnen?
In diesem Haus, im Garten deines Hauses?
61
00:03:35,924 --> 00:03:36,758
Yeah!
62
00:03:36,841 --> 00:03:40,011
Perfekt für ein kleines Pferd oder so.
63
00:03:40,094 --> 00:03:41,763
So lange du willst.
64
00:03:41,846 --> 00:03:44,807
Du rollst diesem Verbanner
den roten Teppich aus?
65
00:03:44,891 --> 00:03:46,351
Mir gefällt's.
66
00:03:46,434 --> 00:03:49,854
Wir haben ihn im Auge,
bis alle Juwelen sicher sind.
67
00:03:49,938 --> 00:03:51,022
Wie dieses.
68
00:03:53,483 --> 00:03:57,570
Oh, du herrlicher Tag.
Du hast ja das Wasserjuwel!
69
00:03:57,654 --> 00:04:00,907
Wir sind einen Schritt weiter,
um Mesmer zu beschützen.
70
00:04:00,990 --> 00:04:02,533
Und meine Leute zu finden.
71
00:04:03,910 --> 00:04:05,954
Hey, Kumpel. Was hast du?
72
00:04:06,037 --> 00:04:11,960
Barbies Erfolg erinnert mich daran,
dass ich der war, der völlig versagt hat.
73
00:04:12,043 --> 00:04:14,337
Nur, wenn du aufgibst.
74
00:04:14,420 --> 00:04:17,006
Du brauchst ein neues Versteck.
75
00:04:17,090 --> 00:04:19,676
Das so sicher wie möglich ist.
76
00:04:19,759 --> 00:04:21,803
- Das schaffst du.
- Glaub ich nicht.
77
00:04:21,886 --> 00:04:26,349
- Ich trau ihm, so weit ich ihn werfe.
- Also richtig weit.
78
00:04:26,432 --> 00:04:28,768
Er ist klein. Dein Vergleich hinkt.
79
00:04:30,270 --> 00:04:32,105
Ich will es verstecken.
80
00:04:32,188 --> 00:04:35,024
Das ist meine Aufgabe, ich mach das.
81
00:04:35,817 --> 00:04:38,403
Nein! Ich erledige das.
82
00:04:39,153 --> 00:04:41,489
Lass los! Ich weiß, was ich tue.
83
00:04:45,785 --> 00:04:49,372
- Ich hole es!
- Nein, darum kümmer ich mich!
84
00:04:53,459 --> 00:04:57,255
Hallöchen, pelziger Freund.
Gibst du mir das?
85
00:05:01,175 --> 00:05:06,139
Hey! Was soll das? Aua!
Komm zurück! Wo bringst du es hin?
86
00:05:10,476 --> 00:05:12,103
Ich kläre das!
87
00:05:14,564 --> 00:05:16,607
Versteht ihr jetzt?
88
00:05:19,694 --> 00:05:23,698
Hierbei lerne ich nur,
was für einen Durst ich habe.
89
00:05:29,245 --> 00:05:31,497
Ich wünschte, der Spieß wär umgedreht.
90
00:05:31,581 --> 00:05:35,710
Dann sähen meine Eltern,
wie schwer es ist, Kind zu sein!
91
00:05:35,793 --> 00:05:36,794
Skipper!
92
00:05:42,425 --> 00:05:46,512
Hast du ein Eichhörnchen
mit 'nem magischen Juwel gesehen?
93
00:05:47,263 --> 00:05:51,392
- Sieht es vielleicht so aus?
- Ja! Krise abgewendet.
94
00:05:51,476 --> 00:05:54,854
Zum Glück,
bevor was Schlimmes passiert ist.
95
00:05:54,937 --> 00:05:57,648
Barbie! Schnell! Es ist schlimm!
96
00:05:59,442 --> 00:06:00,902
- Was?
- Geht's euch gut?
97
00:06:00,985 --> 00:06:03,529
Uns schon, aber…
98
00:06:05,323 --> 00:06:07,867
Wie… herzallerliebst!
99
00:06:08,743 --> 00:06:11,996
Zwei Babys. Wie heißen sie?
100
00:06:12,080 --> 00:06:14,373
George und Margaret.
101
00:06:15,208 --> 00:06:16,709
Oh, wie süß!
102
00:06:16,793 --> 00:06:19,837
Dieselben Namen wie eure Eltern.
103
00:06:19,921 --> 00:06:22,840
Genau. Das sind unsere Eltern!
104
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Wie ist das passiert?
105
00:06:27,512 --> 00:06:30,598
Keine Ahnung. Sie machten Smoothies,
106
00:06:30,681 --> 00:06:32,642
dann hatten sie Windeln.
107
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
Sie verwandelten sich vor unseren Augen.
108
00:06:35,353 --> 00:06:39,607
- Da hat doch wer gezaubert.
- Ich war's nicht, wirklich.
109
00:06:39,690 --> 00:06:41,901
- Oh nein.
- Oh nein, was?
110
00:06:41,984 --> 00:06:47,115
Ich wollte, dass der Spieß sich umdreht.
Dass sie mal Kinder sind.
111
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
Aber wie ging das?
112
00:06:48,991 --> 00:06:51,828
Hattest du da das Juwel in der Hand?
113
00:06:51,911 --> 00:06:53,037
Ja.
114
00:06:54,080 --> 00:06:57,750
Dann bedeutet das: Es ist meine Schuld.
115
00:06:57,834 --> 00:07:02,213
Keine Panik. Rocki,
du musst wissen, wie man das regelt.
116
00:07:02,296 --> 00:07:04,924
Sag, meine Eltern sind
nicht für immer Babys.
117
00:07:05,007 --> 00:07:07,635
Ok, aber es wär nicht wahr.
118
00:07:07,718 --> 00:07:10,638
- Was?
- Juwelenzauber sind knifflig.
119
00:07:10,721 --> 00:07:12,432
Ich weiß nicht viel darüber.
120
00:07:12,515 --> 00:07:14,434
Sie können nicht so bleiben.
121
00:07:14,517 --> 00:07:17,603
Ich bin zu jung,
um Babys als Eltern zu haben.
122
00:07:17,687 --> 00:07:21,774
Wie sollen sie mich fahren?
Sie kommen nicht an die Pedale.
123
00:07:21,858 --> 00:07:25,278
Keine Sorge, Chels. Jemand hilft uns.
124
00:07:25,361 --> 00:07:29,115
Ja, jemand,
der richtig magisch ist, und mächtig,
125
00:07:29,198 --> 00:07:31,951
auch alt und auf Süßes steht.
126
00:07:32,034 --> 00:07:35,371
- Süßes?
- Wir brauchen Snacks.
127
00:07:35,455 --> 00:07:38,249
- Kennst du so jemanden?
- Nein.
128
00:07:38,332 --> 00:07:39,167
Ich schon.
129
00:07:39,250 --> 00:07:44,380
Einer der mächtigsten Zauberer,
aber er redet wohl nicht mit mir.
130
00:07:44,464 --> 00:07:46,340
Ok. Sprich weiter.
131
00:07:46,424 --> 00:07:52,180
Kann vorher noch jemand rausfinden,
welches Baby neue Windeln braucht?
132
00:07:55,224 --> 00:07:57,768
- Danke, Teresa.
- Aber klar.
133
00:07:57,852 --> 00:08:01,898
Alles für meine Freunde
und Infos über Einhorninchen.
134
00:08:01,981 --> 00:08:05,401
Ok, Süßfellchen.
Was über das Portalsystem?
135
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
Sie hat eine Spur!
136
00:08:15,077 --> 00:08:16,037
Was ist das?
137
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
- Noch ein Juwel?
- Nein. Das ist ein…
138
00:08:20,374 --> 00:08:21,584
Gummibärchen.
139
00:08:23,794 --> 00:08:27,757
Leo, wenn wir meinen Eltern helfen können,
müssen wir's versuchen.
140
00:08:27,840 --> 00:08:30,176
Kannst du nicht nach Hause?
141
00:08:30,259 --> 00:08:33,679
Ich hab was so Furchtbares getan.
142
00:08:34,514 --> 00:08:38,392
- Dann bist du der Luftjuwelen-Dieb!
- Nein.
143
00:08:38,476 --> 00:08:42,146
Aber gestohlen habe ich
einen Verwandlungstrank.
144
00:08:42,230 --> 00:08:44,524
So wurde ich zum Menschen.
145
00:08:44,607 --> 00:08:46,275
Und einen Zauberstab.
146
00:08:46,359 --> 00:08:50,655
Ich wollte ihn nur borgen,
aber dann ist das passiert.
147
00:08:51,405 --> 00:08:52,907
Frisch und sauber.
148
00:08:55,618 --> 00:08:56,953
War gar nicht komisch.
149
00:08:58,496 --> 00:09:00,540
Leo, ich bitte dich.
150
00:09:00,623 --> 00:09:04,252
Wenn er helfen kann,
musst du mit ihm reden.
151
00:09:04,335 --> 00:09:06,921
Ok, aber wie komme ich dorthin?
152
00:09:07,004 --> 00:09:09,674
Auf die einzig logische Weise.
153
00:09:09,757 --> 00:09:11,425
Mit Flügeln.
154
00:09:15,930 --> 00:09:17,390
Meine Hilfe?
155
00:09:17,473 --> 00:09:20,977
Nachdem ich Juwelen verloren hab? Zweimal!
156
00:09:21,060 --> 00:09:22,937
Es geht nicht anders.
157
00:09:23,020 --> 00:09:25,773
Er erwartet nur ein "Ja, bitte".
158
00:09:28,568 --> 00:09:31,529
- Ja, bitte.
- Aber klar helfe ich!
159
00:09:31,612 --> 00:09:32,780
Aber danach
160
00:09:32,863 --> 00:09:37,076
lässt du mich das Wasserjuwel verstecken.
161
00:09:38,619 --> 00:09:39,870
Ja. Na gut.
162
00:09:41,581 --> 00:09:45,209
Spring auf.
Aber die Federn sind empfindlich.
163
00:09:50,339 --> 00:09:51,966
Das ist peinlich.
164
00:09:52,049 --> 00:09:53,259
Ich helfe euch.
165
00:09:59,932 --> 00:10:02,351
Wir sind schnellstmöglich wieder da!
166
00:10:02,435 --> 00:10:03,477
Beeilt euch!
167
00:10:08,107 --> 00:10:09,483
Alles gut.
168
00:10:16,240 --> 00:10:19,452
Guck uns an! Verantwortung macht Spaß.
169
00:10:19,535 --> 00:10:22,413
Wenn ich nicht so verängstigt wär.
170
00:10:22,496 --> 00:10:27,043
Dass ich meine Babysitter-Erfahrung mal
für meine Eltern brauche.
171
00:10:32,340 --> 00:10:34,717
Das Haus muss babysicher werden.
172
00:10:34,800 --> 00:10:37,136
Komm, Chelsea. Ich zeig's dir.
173
00:10:40,431 --> 00:10:42,433
Und gleich kommt der Brei.
174
00:10:43,184 --> 00:10:45,353
Hallo? Ich bin zurück.
175
00:10:46,562 --> 00:10:50,066
Skipper! Wieso sind Mom und Dad
hier alleine?
176
00:10:51,025 --> 00:10:54,695
Ich mache ihr Essen.
Holst du die Kinderstühle?
177
00:10:54,779 --> 00:10:57,573
Du darfst sie nicht
unbeaufsichtigt lassen.
178
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
- Ich weiß, was ich tue.
- Chelsea und Stacie?
179
00:11:00,409 --> 00:11:02,495
Sie sind auch hier.
180
00:11:07,500 --> 00:11:09,543
Du weißt, wie schnell Babys sind.
181
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
- Wo sind sie?
- Wo sind sie?
182
00:11:15,424 --> 00:11:16,509
Ja!
183
00:11:22,556 --> 00:11:26,268
- Er wird immer schwerer.
- Es gab viel zum Mittag.
184
00:11:26,352 --> 00:11:28,437
Rocki wollte helfen.
185
00:11:28,521 --> 00:11:30,439
Ja, ich sag echt viel.
186
00:11:31,190 --> 00:11:33,442
- Sind wir bald da?
- Ja, bald.
187
00:11:33,526 --> 00:11:36,195
Über die Anhöhe und das Tal.
188
00:11:36,278 --> 00:11:39,240
Ja, ich fürchte, das wird nichts.
189
00:11:46,414 --> 00:11:48,082
Von hier können wir laufen.
190
00:11:52,253 --> 00:11:53,462
Guter Plan.
191
00:11:56,298 --> 00:11:58,259
Mom? Dad?
192
00:11:58,342 --> 00:12:00,428
Wo seid ihr?
193
00:12:00,511 --> 00:12:03,431
Baby Mom? Baby Dad?
194
00:12:03,514 --> 00:12:05,766
Kommt raus, wo ihr auch seid!
195
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
- Habt ihr sie?
- Nein. Wo können sie sein?
196
00:12:08,727 --> 00:12:10,271
Babys verschwinden nicht.
197
00:12:10,354 --> 00:12:13,524
Erwachsene verwandeln sich
auch nicht in Babys.
198
00:12:13,607 --> 00:12:14,733
Aber so ist es.
199
00:12:15,317 --> 00:12:17,236
Wo ist mein Wagen?
200
00:12:18,529 --> 00:12:21,949
Oh nein! Ich muss offengelassen haben!
201
00:12:25,035 --> 00:12:28,247
Der Recyclingtruck! Er hat meinen Wagen!
202
00:12:28,330 --> 00:12:30,875
Wie konnten sie Babys übersehen?
203
00:12:30,958 --> 00:12:33,502
Sie recyclen doch nicht Mom und Dad?
204
00:12:33,586 --> 00:12:36,005
Ihr bleibt hier. Skipper, komm.
205
00:12:37,673 --> 00:12:39,508
Ich hab Angst, Stacie.
206
00:12:39,592 --> 00:12:43,804
Unsere Schwestern lassen nicht zu,
dass etwas passiert.
207
00:12:48,893 --> 00:12:52,229
Das ist weiter,
als es aus der Luft aussah.
208
00:12:52,313 --> 00:12:55,483
Wieso fliegen Weißhorn und ich
nicht voraus und…
209
00:12:55,566 --> 00:12:56,775
Nein! Warte.
210
00:12:57,443 --> 00:13:00,779
Leise. Wir dürfen den Alarm
nicht auslösen.
211
00:13:00,863 --> 00:13:04,450
Ich erinnere mich daran.
Er hat so geklungen.
212
00:13:10,956 --> 00:13:13,250
- So nicht.
- Was machen wir?
213
00:13:13,334 --> 00:13:14,210
Rennen!
214
00:13:20,132 --> 00:13:22,718
Er muss doch mal anhalten!
215
00:13:22,801 --> 00:13:25,679
Ja. Die Leute stehen auf Recycling.
216
00:13:26,680 --> 00:13:28,015
- Oh nein!
- Nein!
217
00:13:28,098 --> 00:13:29,517
Da lang!
218
00:13:29,600 --> 00:13:31,018
Schon dabei!
219
00:13:55,668 --> 00:13:57,628
Ok, hier sind wir sicher.
220
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Wer ist dort?
221
00:14:05,386 --> 00:14:06,303
Ich bin's!
222
00:14:10,307 --> 00:14:12,017
Leo?
223
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
Hallo, Vater.
224
00:14:29,118 --> 00:14:30,619
Vorsicht!
225
00:14:33,998 --> 00:14:35,457
473.
226
00:14:41,755 --> 00:14:44,133
Oh nein! Er rollt zum Meer!
227
00:14:48,262 --> 00:14:50,598
Zu Fuß wäre besser!
228
00:14:55,603 --> 00:14:56,854
Da ist er!
229
00:14:58,772 --> 00:15:00,399
Das ist sein Vater?
230
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
Nicht sein echter, aber so nennt Leo ihn.
231
00:15:03,569 --> 00:15:06,488
Titan hat sich um Leo gekümmert.
232
00:15:06,572 --> 00:15:11,535
Wie groß du jetzt bist!
Als wärst du jahrelang weg gewesen.
233
00:15:11,619 --> 00:15:13,871
Ich hab mir Sorgen gemacht.
234
00:15:13,954 --> 00:15:16,916
Du schreibst nicht, du rufst nie an,
235
00:15:16,999 --> 00:15:19,752
nicht mal ein magischer Emoji.
236
00:15:19,835 --> 00:15:23,339
- Es gibt magische Emojis?
- Was ist ein Emoji?
237
00:15:24,006 --> 00:15:28,010
Lass uns später reden.
Meine Freunde brauchen Hilfe.
238
00:15:29,970 --> 00:15:32,765
Rocki, Weißhorn, das ist Titan.
239
00:15:32,848 --> 00:15:36,810
Weißhorn und ich kennen uns schon
seit langer Zeit.
240
00:15:36,894 --> 00:15:38,270
Schön, dich zu sehen.
241
00:15:38,354 --> 00:15:41,148
Kommt und sagt mir, was ihr wollt.
242
00:15:41,231 --> 00:15:43,359
Du bist nicht böse?
243
00:15:43,442 --> 00:15:45,569
Aber nicht doch, Leo.
244
00:15:45,653 --> 00:15:48,822
Ich war immer eher besorgt als böse.
245
00:15:48,906 --> 00:15:51,992
Vater zu sein ist manchmal sehr komplex.
246
00:15:52,076 --> 00:15:56,163
Wir besprechen das bei heißer Milch,
wie früher.
247
00:15:56,246 --> 00:15:57,748
Das würde ich gern.
248
00:15:57,831 --> 00:16:01,085
Aber ein anderes Mal. Ich hab keine Zeit.
249
00:16:01,585 --> 00:16:04,880
Eltern wurden in Babys verwandelt,
vom Wasserjuwel.
250
00:16:04,964 --> 00:16:07,341
Du hast das Wasserjuwel?
251
00:16:09,051 --> 00:16:15,099
Einen Juwelenzauberspruch kann man nur
mit einem gegenteiligen aufheben.
252
00:16:15,182 --> 00:16:18,352
Und was wäre das beim Wasserjuwel-Zauber?
253
00:16:18,435 --> 00:16:21,480
Ein Erdjuwel-Zauber.
254
00:16:21,563 --> 00:16:25,442
- Aber wir wissen nicht, wo es ist.
- Ich schon. Und er ebenso.
255
00:16:30,030 --> 00:16:34,660
Heißluftballonfahrten!
Genießen Sie eine Heißluftballonfahrt!
256
00:16:34,743 --> 00:16:38,330
Lassen Sie sich treiben,
in der sanften Brise.
257
00:16:38,414 --> 00:16:43,585
Sehen Sie sich die kalifornische Küste
aus gefährlicher Höhe an!
258
00:16:43,669 --> 00:16:47,172
Sie sind so sicher,
dass wir sogar Babys an Bord lassen!
259
00:16:48,007 --> 00:16:50,843
- Wir brauchen einen!
- Da sind Babys drin!
260
00:16:50,926 --> 00:16:53,429
Babys? Seid ihr verrückt?
261
00:16:53,512 --> 00:16:55,556
In einem Heißluftballon?
262
00:16:55,639 --> 00:16:58,892
Das ist nicht sicher! Los! Los, nehmt den!
263
00:17:04,273 --> 00:17:07,568
Du hattest es und hast nichts gesagt?
264
00:17:07,651 --> 00:17:09,153
Du hast nie gefragt.
265
00:17:09,236 --> 00:17:13,073
Aber nur die Juwelen
können meine Familie finden.
266
00:17:13,157 --> 00:17:17,494
Alle drei Juwelen. Ich hatte nur das eine.
267
00:17:17,578 --> 00:17:23,834
Als ich erfuhr, dass das Luftjuwel
gestohlen wurde, warst du weggelaufen.
268
00:17:23,917 --> 00:17:28,547
Ich versuchte, dich zu erreichen,
aber du hast nie zurückgerufen.
269
00:17:28,630 --> 00:17:31,216
Ich dachte, du würdest mich anbrüllen.
270
00:17:31,300 --> 00:17:36,430
Was du getan hast, war egoistisch,
gefährlich und sehr verletzend.
271
00:17:37,264 --> 00:17:40,642
Aber ich weiß,
wie wichtig deine Familie ist.
272
00:17:40,726 --> 00:17:42,936
Ich zog dich wie einen Sohn auf.
273
00:17:44,813 --> 00:17:51,653
Und ich wusste immer, dass eines Tages
der richtige Zeitpunkt hierfür käme.
274
00:17:52,529 --> 00:17:57,367
- Ist das das Erdjuwel?
- Ja. Ich wusste, beim ihm ist es sicher.
275
00:17:57,451 --> 00:18:00,287
Wieso jetzt? Weil ich weggelaufen bin?
276
00:18:00,370 --> 00:18:03,457
Nein! Weil du zurückgekommen bist.
277
00:18:03,540 --> 00:18:07,169
Sich seinen Fehlern zu stellen,
erfordert Mut.
278
00:18:08,253 --> 00:18:12,216
Nutze es recht weise.
Es ist dein Geburtsrecht.
279
00:18:17,387 --> 00:18:18,388
Danke.
280
00:18:18,472 --> 00:18:22,768
Auch wenn ich meine Familie finde,
werde ich dich immer lieben.
281
00:18:22,851 --> 00:18:26,230
Und ich werde dich immer lieben.
282
00:18:28,816 --> 00:18:32,778
Wie süß.
Aber wir müssen noch Babys retten.
283
00:18:35,906 --> 00:18:38,659
Ob sie Angst haben? Mom und Dad?
284
00:18:38,742 --> 00:18:40,786
Ich hoffe nicht.
285
00:18:40,869 --> 00:18:43,038
Sie sind so hoch.
286
00:18:43,122 --> 00:18:45,165
- Wenn…
- Werden sie nicht.
287
00:18:45,249 --> 00:18:48,544
Wir müssen an diesen Ballon rankommen.
288
00:18:50,587 --> 00:18:51,880
Das Schlepptau!
289
00:18:51,964 --> 00:18:55,676
Wir können ihren Ballon an unseren binden.
290
00:19:02,933 --> 00:19:04,143
Ich hab's!
291
00:19:07,396 --> 00:19:08,730
Vorsicht, Barbie.
292
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
Du schaffst das!
293
00:19:12,234 --> 00:19:15,112
Zum Glück haben wir
den Ballonfahrerkurs gemacht.
294
00:19:15,195 --> 00:19:18,115
Bring uns runter, Skipper!
Ich meine, Captain.
295
00:19:22,744 --> 00:19:25,330
Ganz ruhig. Sanft absetzen.
296
00:19:25,414 --> 00:19:27,541
- Packen Sie mit an!
- Ziehen Sie!
297
00:19:29,334 --> 00:19:31,670
- Mom, Dad!
- Wir sind hier!
298
00:19:34,006 --> 00:19:36,466
- Oh nein!
- Wo sind die Babys?
299
00:19:39,178 --> 00:19:40,554
Fünfzehn Nachrichten?
300
00:19:40,637 --> 00:19:43,140
Wer will mich erreichen?
301
00:19:45,225 --> 00:19:47,186
Sie tauchten gleich wieder auf.
302
00:19:47,269 --> 00:19:51,356
Du solltest wirklich öfter
auf dein Handy schauen.
303
00:19:51,440 --> 00:19:54,860
Ich lasse euch nie wieder aus den Augen.
304
00:19:55,861 --> 00:19:58,572
Gibt's was Neues von Leo oder Rocki?
305
00:19:58,655 --> 00:20:01,742
Wir haben das Erdjuwel,
das den Zauber umkehrt.
306
00:20:01,825 --> 00:20:05,329
- Was muss ich sagen?
- Das sagt dir dein Herz.
307
00:20:06,955 --> 00:20:09,291
Na dann, los geht‘s.
308
00:20:11,335 --> 00:20:15,881
Es tut mir so leid,
dass ich nicht Bescheid gesagt habe.
309
00:20:15,964 --> 00:20:21,053
Ich wusste nicht, wie sehr ihr euch sorgt,
wenn ihr nicht wisst, wo ich bin.
310
00:20:21,136 --> 00:20:27,184
Wenn ihr zurückkommt, verspreche ich,
dass ich jetzt verantwortungsbewusst bin.
311
00:20:34,816 --> 00:20:36,526
- Ja!
- Was?
312
00:20:37,027 --> 00:20:38,445
Hi, Kinder.
313
00:20:38,528 --> 00:20:41,740
- Was ist das?
- Hatten wir Haustiere nicht verboten?
314
00:20:44,117 --> 00:20:48,747
- Wollten wir nicht Smoothies machen?
- Die können warten.
315
00:20:50,374 --> 00:20:51,833
Danke, Leo.
316
00:21:28,495 --> 00:21:30,998
Untertitel von: Anne Jerratsch