1 00:00:03,211 --> 00:00:06,840 - Er vannet klart? - Deilig og varmt. 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,343 Hva er…? 3 00:00:15,306 --> 00:00:17,475 - Hva gjorde du? - Ingenting. 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,104 Det kan ikke ha vært tåa. Den er for nusselig. 5 00:00:28,862 --> 00:00:34,117 For et nydelig sted Her er ingenting en umulighet 6 00:00:34,200 --> 00:00:39,456 Finn et mål, del en drøm En verden av magi er utrolig skjønn 7 00:00:39,539 --> 00:00:44,586 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 8 00:00:45,378 --> 00:00:49,758 Kan gjøre alt, min venn For vi har oppskriften 9 00:00:49,841 --> 00:00:55,096 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 10 00:01:01,603 --> 00:01:05,315 {\an8}Gikk det bra? Du får det til etter et par turer. 11 00:01:05,398 --> 00:01:08,693 {\an8}Det har jeg ikke tenkt å øve på. 12 00:01:08,777 --> 00:01:13,615 Jeg elsket å være havfrue, men fint å være på fast grunn. 13 00:01:14,616 --> 00:01:16,451 Hvor er vi forresten? 14 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 - Hei. - Hei. 15 00:01:18,369 --> 00:01:20,705 Hva gjorde dere på spaet mitt? 16 00:01:21,539 --> 00:01:24,501 - Det er der vi er. - Det var ikke tåa. 17 00:01:24,584 --> 00:01:29,714 Ny info. Spaet er knyttet til et magisk portalsystem under vann. 18 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Det er jo kult. 19 00:01:31,299 --> 00:01:35,929 - Beklager forstyrrelsen. Ha en fin dag. - Det var ikke ko-ko. 20 00:01:38,556 --> 00:01:39,933 Jeg må finne Ken. 21 00:01:40,016 --> 00:01:44,312 Da jeg dro, håndterte han Leo, Alo og Rocki. 22 00:01:44,395 --> 00:01:47,857 - Det er mye. - Lurt. Jeg prater med Teresa. 23 00:01:47,941 --> 00:01:51,986 Kanskje vi finner ut hvordan bunnycornene bruker portalene? 24 00:01:52,070 --> 00:01:56,116 Hei. Du står vel ikke ute fordi mamma og pappa er sure? 25 00:01:56,199 --> 00:02:00,829 - Eller? - Hva? Nei. Hva er de sure for? 26 00:02:07,168 --> 00:02:12,090 To timer for sen. Ringer ikke, tekster ikke. Ingen "alt bra"-emoji. 27 00:02:12,173 --> 00:02:14,134 Finnes det en sånn emoji? 28 00:02:14,884 --> 00:02:18,847 - Ikke poenget. - Ok. Men dette er ikke min skyld. 29 00:02:18,930 --> 00:02:21,057 DJ-en dukket aldri opp. 30 00:02:21,141 --> 00:02:27,730 Jeg måtte kjøre dobbelt sett, uten å få tid til å si fra at alt var bra. 31 00:02:27,814 --> 00:02:32,068 - Hva er greia? - Hva er greia? 32 00:02:33,361 --> 00:02:37,240 - Si det, vennen. - Du gjorde ikke det vi avtalte. 33 00:02:37,323 --> 00:02:43,371 - Da vi ikke hørte noe, ble vi urolige. - Så dere stoler ikke på meg. 34 00:02:43,454 --> 00:02:49,460 Nei, det handler om ansvarlighet. Og derfor får du ekstra oppgaver fra nå. 35 00:02:49,544 --> 00:02:55,174 Nå? Men jeg må tekste folk og spille spill! 36 00:02:55,258 --> 00:02:58,177 Det burde du tenkt på før du glemte å ringe. 37 00:02:58,761 --> 00:03:04,058 Så urettferdig! Hvordan skal dette lære meg ansvarlighet? 38 00:03:04,142 --> 00:03:09,147 Når du får barn, husker du denne dagen og innser hvordan det er. 39 00:03:09,230 --> 00:03:12,317 Er det leksen vi prøver å lære bort? 40 00:03:12,400 --> 00:03:16,487 Flere lekser, skatt. Raken venter på deg. 41 00:03:20,783 --> 00:03:22,702 Mamma og pappa er veldig sure. 42 00:03:22,785 --> 00:03:27,498 Jeg skal aldri glemme å ringe dem. Så fort jeg får egen mobil. 43 00:03:30,877 --> 00:03:36,758 Vil dere at jeg skal bo her i det lille huset utenfor deres? Ja! 44 00:03:36,841 --> 00:03:41,763 Perfekt for en liten hest, eller nesten-hest. Bli så lenge du vil. 45 00:03:41,846 --> 00:03:44,807 Ruller dere ut løperen for den landsforviste? 46 00:03:44,891 --> 00:03:49,854 Jeg liker ideen. Vi kan holde øye med ham til stenene er trygge. 47 00:03:49,938 --> 00:03:51,022 Denne er trygg! 48 00:03:53,483 --> 00:03:57,570 For en lykkedag. Du fant vannstenen. 49 00:03:57,654 --> 00:04:02,533 - Ett skritt nærmere å beskytte Mesmer. - Og finne folket mitt. 50 00:04:03,910 --> 00:04:05,954 Hei, hva depper du for? 51 00:04:06,037 --> 00:04:11,960 Barbies suksess minner meg på at jeg sviktet fra starten. 52 00:04:12,043 --> 00:04:17,006 Du svikter bare hvis du gir opp. Du må gjemme vannstenen på nytt 53 00:04:17,090 --> 00:04:19,676 og gjøre den så sikker som mulig. 54 00:04:19,759 --> 00:04:21,803 - Du klarer det. - Tviler. 55 00:04:21,886 --> 00:04:26,349 - Jeg stoler ikke en meter på ham. - Det er ganske langt. 56 00:04:26,432 --> 00:04:29,519 Han er liten. Det ødelegger poenget. 57 00:04:30,270 --> 00:04:35,024 - Det er bedre at jeg gjemmer den. - Nei. Jeg gjør det. 58 00:04:35,817 --> 00:04:38,403 Nei. Jeg tar meg av det. 59 00:04:39,153 --> 00:04:41,489 Slipp! Jeg vet hva jeg gjør! 60 00:04:45,785 --> 00:04:49,372 - Jeg henter! - Nei, det må jeg gjøre! 61 00:04:53,459 --> 00:04:57,255 Hei, lodne venn. Kan jeg få stenen? 62 00:05:01,175 --> 00:05:06,139 Hei! Slutt da! Kom tilbake! Hvor skal du med den? 63 00:05:10,476 --> 00:05:12,103 Jeg fikser det! 64 00:05:14,564 --> 00:05:17,191 Skjønner dere at jeg ikke stoler på ham? 65 00:05:19,694 --> 00:05:23,698 Det eneste jeg lærer, er at jeg blir tørst. 66 00:05:29,245 --> 00:05:31,497 Skulle ønske rollene var byttet, 67 00:05:31,581 --> 00:05:35,710 slik at foreldrene mine så hvor hardt det er å være barn. 68 00:05:35,793 --> 00:05:36,794 Skipper! 69 00:05:42,425 --> 00:05:46,512 Sett et ekorn hoppe forbi med en magisk sten? 70 00:05:47,263 --> 00:05:51,392 - Ser den sånn ut? - Ja! Krise avverget. 71 00:05:51,476 --> 00:05:57,648 - Så bra vi fant den før det ble krise. - Barbie! Kom fort! Det er krise! 72 00:05:59,442 --> 00:06:00,902 - Hva er det? - Alt bra? 73 00:06:00,985 --> 00:06:03,529 Med oss, ja, men… 74 00:06:05,323 --> 00:06:11,996 Så nydelige! To babyer. Hva heter de? 75 00:06:12,080 --> 00:06:14,373 George og Margaret. 76 00:06:15,208 --> 00:06:19,837 Noe så søtt. De heter det samme som foreldrene deres. 77 00:06:19,921 --> 00:06:22,840 Det er fordi det er foreldrene våre! 78 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Hvordan skjedde dette? 79 00:06:27,512 --> 00:06:32,642 Aner ikke. Mamma og pappa lagde smoothier, og plutselig går de i bleier. 80 00:06:32,725 --> 00:06:35,269 De forvandlet seg rett foran oss! 81 00:06:35,353 --> 00:06:39,607 - Noen må ha brukt en formel. - Ikke meg. 82 00:06:39,690 --> 00:06:41,901 - Å nei. - Hva? 83 00:06:41,984 --> 00:06:48,908 Jeg ønsket at rollene var byttet om. At de var barn. Men hvordan ble det oppfylt? 84 00:06:48,991 --> 00:06:53,037 - Vannstenen. Holdt du den da du ønsket? - Ja. 85 00:06:54,080 --> 00:06:57,750 Det betyr at det er min skyld. 86 00:06:57,834 --> 00:07:02,213 Bare rolig. Rocki, du kan vel fikse dette? 87 00:07:02,296 --> 00:07:07,635 - Redde dem fra å være babyer? - Ok. Det kan jeg ikke. 88 00:07:07,718 --> 00:07:10,638 - Hva? - Stenformler er veldig vrange. 89 00:07:10,721 --> 00:07:14,434 - Kan ikke så mye om dem. - De kan ikke forbli sånn! 90 00:07:14,517 --> 00:07:17,603 Jeg er for ung til å ha babyforeldre. 91 00:07:17,687 --> 00:07:21,774 Hvordan skal de kjøre meg til fotball? De når ikke pedalene! 92 00:07:21,858 --> 00:07:25,278 Rolig. Det må være noen som kan hjelpe. 93 00:07:25,361 --> 00:07:31,951 Det må være en som er magisk og mektig og trolig gammel. Og glad i søtsaker. 94 00:07:32,034 --> 00:07:35,371 - Søtsaker? - Vi trenger snacks underveis. 95 00:07:35,455 --> 00:07:38,249 - Kjenner du noen sånne? - Nei. 96 00:07:38,332 --> 00:07:42,128 Jeg gjør. En av de mektigste trollmennene i Mesmer. 97 00:07:42,211 --> 00:07:46,340 - Vet ikke om han vil snakke med meg. - Vi hører gjerne mer. 98 00:07:46,424 --> 00:07:52,180 Før vi starter, kan dere finne ut hvem som må bytte bleie? 99 00:07:55,224 --> 00:07:57,768 - Takk for dette. - Så klart. 100 00:07:57,852 --> 00:08:01,898 Jeg stiller alltid opp for venner og for å lære mer om bunnycorn. 101 00:08:01,981 --> 00:08:05,526 Ok, Sweetyfur. Finner du noe om portalsystemet? 102 00:08:13,034 --> 00:08:15,995 Hun har funnet noe. Hva er det? 103 00:08:16,787 --> 00:08:19,665 - En ny edelsten? - Nei. Det er… 104 00:08:20,374 --> 00:08:21,584 …et fruktdrops. 105 00:08:23,794 --> 00:08:27,757 Leo. Vi må prøve alt for å hjelpe foreldrene mine. 106 00:08:27,840 --> 00:08:30,176 Står det så dårlig til hjemme? 107 00:08:30,259 --> 00:08:34,430 Jeg gjorde noe så forferdelig at jeg hadde nektet å snakke med meg. 108 00:08:34,514 --> 00:08:38,392 - Så du stjal luftstenen. - Nei! 109 00:08:38,476 --> 00:08:42,146 Men jeg stjal noe. Noen dråper transformeringsbrygg. 110 00:08:42,230 --> 00:08:46,275 For å forvandle meg til menneske. Og en tryllestav. 111 00:08:46,359 --> 00:08:50,655 Jeg ville bare låne den, men så skjedde dette. 112 00:08:51,405 --> 00:08:52,907 Rene og pene. 113 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 Helt normalt. 114 00:08:58,496 --> 00:09:04,252 Jeg trygler deg. Hvis trollmannen kan hjelpe oss, må du snakke med ham. 115 00:09:04,335 --> 00:09:11,342 - Ok. Men hvordan får jeg meg til Mesmer? - På eneste mulige måte. Med vinger! 116 00:09:15,888 --> 00:09:20,977 Trenger du min hjelp? Etter at jeg mistet begge stenene? To ganger. 117 00:09:21,060 --> 00:09:26,023 - Jeg hadde ikke spurt hvis ikke. - Tror han ville ha et "ja takk". 118 00:09:28,568 --> 00:09:31,529 - Ja takk. - Klart jeg hjelper! 119 00:09:31,612 --> 00:09:37,076 Men så må du la meg gjemme vannstenen, så jeg kan gjøre opp for meg. 120 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Ja. Ok. 121 00:09:41,581 --> 00:09:45,209 Hopp på. Forsiktig med fjærene. De er skjøre. 122 00:09:50,339 --> 00:09:53,259 - Dette er pinlig! - Jeg fikser det. 123 00:09:59,932 --> 00:10:03,477 - Vi kommer tilbake så kjapt vi kan. - Fort dere! 124 00:10:08,107 --> 00:10:09,483 Det gikk bra! 125 00:10:16,240 --> 00:10:22,413 - Se på oss! Det er gøy å være ansvarsfull. - Kanskje, men jeg er mest vettskremt. 126 00:10:22,496 --> 00:10:27,043 Trodde ikke jeg skulle bruke barnevakterfaringen på foreldrene mine. 127 00:10:32,340 --> 00:10:37,136 Huset må barnesikres. Kom, jeg viser deg hvordan. 128 00:10:40,431 --> 00:10:42,433 Nå er det spisetid. 129 00:10:43,184 --> 00:10:45,353 Hallo? Hjemme. 130 00:10:46,562 --> 00:10:50,066 Skipper! Hvorfor er mamma og pappa alene her? 131 00:10:51,025 --> 00:10:54,695 Jeg ordner mat. Kan du hente barnestolene? 132 00:10:54,779 --> 00:10:58,741 - Men de burde ikke være alene. - Jeg vet hva jeg gjør. 133 00:10:58,824 --> 00:11:02,495 - Hvor er Chelsea og Stacie? - De er også der. 134 00:11:07,500 --> 00:11:09,794 Du vet hvor kjappe babyer er. 135 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 - Hvor er de? - Hvor er de? 136 00:11:15,424 --> 00:11:16,509 Ja! 137 00:11:22,556 --> 00:11:26,268 - Han blir bare tyngre. - Jeg spiste mye lunsj. 138 00:11:26,352 --> 00:11:30,439 - Men Rocki sa hun kunne hjelpe. - Jeg sier mye rart. 139 00:11:31,190 --> 00:11:33,442 - Er vi fremme snart? - Nesten. 140 00:11:33,526 --> 00:11:39,240 - Over høyden og gjennom dalen bak. - Ja… Tror ikke det. 141 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 Vi kan gå herfra. 142 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 God plan. 143 00:11:56,298 --> 00:12:00,428 - Mamma? Pappa? - Hvor er dere? 144 00:12:00,511 --> 00:12:05,766 - Baby-mamma? Baby-pappa? - Kom frem fra gjemmestedet! 145 00:12:05,850 --> 00:12:08,644 - Funnet dem? - Nei. Hvor kan de være? 146 00:12:08,727 --> 00:12:10,271 Babyer forsvinner ikke. 147 00:12:10,354 --> 00:12:14,733 Voksne pleier ikke å bli babyer heller. Men sånn er det. 148 00:12:15,317 --> 00:12:17,236 Hei, hvor er vogna mi? 149 00:12:18,529 --> 00:12:21,949 Å nei! Jeg lot døra stå åpen. 150 00:12:25,035 --> 00:12:30,875 - Gjenvinningsbilen tok vogna. - Hvordan er det mulig å ikke se babyene? 151 00:12:30,958 --> 00:12:36,005 - De må ikke gjenvinne mamma og pappa. - Dere blir her. Skipper, kom. 152 00:12:37,673 --> 00:12:41,010 - Jeg er redd, Stacie. - Jeg stoler på dem. 153 00:12:41,093 --> 00:12:43,888 De får mamma og pappa trygt tilbake. 154 00:12:48,893 --> 00:12:52,229 Dette er mye lengre enn det så ut fra lufta. 155 00:12:52,313 --> 00:12:55,483 Kan ikke Alo og jeg fly i forveien og…? 156 00:12:55,566 --> 00:13:00,779 Nei! Hysj! Vi må være veldig stille, så vi ikke utløser alarmen. 157 00:13:00,863 --> 00:13:04,450 Jeg husker alarmen. Den hørtes sånn ut. 158 00:13:10,956 --> 00:13:13,250 - Nei, ikke sånn. - Hva gjør vi? 159 00:13:13,334 --> 00:13:14,210 Løp! 160 00:13:20,132 --> 00:13:25,679 - Han stopper vel for å ta med mer? - Folk er veldig opptatt av gjenvinning. 161 00:13:26,680 --> 00:13:28,015 - Å nei! - Nei! 162 00:13:28,098 --> 00:13:31,018 - Snu! - Jeg snur! 163 00:13:55,668 --> 00:13:57,711 Ok, tror vi er trygge her. 164 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Hvem har vi her? 165 00:14:05,386 --> 00:14:06,303 Det er meg. 166 00:14:10,307 --> 00:14:12,017 Leo? 167 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Hallo, far. 168 00:14:29,118 --> 00:14:30,619 Pass på! 169 00:14:33,998 --> 00:14:35,457 4-7-3… 170 00:14:41,755 --> 00:14:44,133 Å nei! Den kjører mot stranda! 171 00:14:48,262 --> 00:14:50,598 Vi har større sjanse uten bil. 172 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 Der er den. 173 00:14:58,772 --> 00:15:03,485 - Er det faren hans? - Egentlig ikke, men Leo har kalt ham det. 174 00:15:03,569 --> 00:15:06,488 Titan tok seg av Leo da kentaurene forsvant. 175 00:15:06,572 --> 00:15:11,535 Så stor du har blitt! Som du har vært borte en evighet! 176 00:15:11,619 --> 00:15:13,871 Jeg har vært så urolig! 177 00:15:13,954 --> 00:15:19,752 Du har ikke skrevet, ringt eller sendt en magisk emoji. 178 00:15:19,835 --> 00:15:23,339 - Finnes en magisk emoji? - Hva er emoji? 179 00:15:24,006 --> 00:15:28,010 Kan vi ta det etterpå? Vennene mine trenger hjelp. 180 00:15:29,970 --> 00:15:32,765 Rocki, Alo, dette er Titan. 181 00:15:32,848 --> 00:15:38,270 - Alo og jeg har møttes for lenge siden. - Fint å se deg igjen. 182 00:15:38,354 --> 00:15:41,148 Kom og fortell hva dere ønsker. 183 00:15:41,231 --> 00:15:45,569 - Er alt greit? Er du ikke sint? - Langt ifra, Leo. 184 00:15:45,653 --> 00:15:51,992 Har alltid vært mer urolig enn sint. Det å være foreldre kan være komplisert. 185 00:15:52,076 --> 00:15:56,163 Vi tar det over en kopp varm melk, som i gamle dager. 186 00:15:56,246 --> 00:16:01,085 Veldig gjerne. Men en annen gang. Jeg kan ikke bli. 187 00:16:01,585 --> 00:16:04,880 Vannstenen forvandlet mine venners foreldre til babyer. 188 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 Har du vannstenen? 189 00:16:09,051 --> 00:16:15,099 Det er bare én måte å reversere en stenformel, med en motsatt stenformel. 190 00:16:15,182 --> 00:16:21,480 - Hva er det motsatte av en vannstenformel? - En jordstenformel. 191 00:16:21,563 --> 00:16:25,651 - Vi vet ikke hvor jordstenen er. - Jeg vet det. Og han. 192 00:16:30,030 --> 00:16:34,660 Fly med varmluftsballong! Kom og bli med! 193 00:16:34,743 --> 00:16:38,330 Fly og nyt livet i de milde vindene over Malibu. 194 00:16:38,414 --> 00:16:43,585 Se den vakre California-kysten fra livsfarlige høyder. 195 00:16:43,669 --> 00:16:47,172 Så trygt at til og med babyer kan være med. 196 00:16:48,007 --> 00:16:50,843 - Vi trenger en ballong. - Det er babyer i den. 197 00:16:50,926 --> 00:16:55,556 Babyer? Er du sprø? I en varmluftsballong? 198 00:16:55,639 --> 00:16:58,892 Det er ikke trygt. Bare ta den. 199 00:17:04,273 --> 00:17:09,153 - Har du hele tiden hatt den uten å si det? - Du spurte aldri. 200 00:17:09,236 --> 00:17:13,073 Du visste at stenene måtte forenes for å finne familien min. 201 00:17:13,157 --> 00:17:17,494 Alle tre. Jeg hadde jo bare én. 202 00:17:17,578 --> 00:17:23,834 Og da jeg fant ut at luftstenen var stjålet, var du borte. 203 00:17:23,917 --> 00:17:28,547 Jeg prøvde å nå deg, men du svarte aldri! 204 00:17:28,630 --> 00:17:31,216 Trodde du skulle skjelle meg ut. 205 00:17:31,300 --> 00:17:36,430 Det du gjorde var egoistisk, farlig og veldig sårende. 206 00:17:37,264 --> 00:17:42,936 Men det er viktig å finne familien din. Jeg har oppdratt deg som en sønn. 207 00:17:44,813 --> 00:17:51,653 Jeg har alltid vært klar over at én dag er det riktig å gi deg denne. 208 00:17:52,529 --> 00:17:57,367 - Er det jordstenen? - Ja. Visste den var trygg hos ham. 209 00:17:57,451 --> 00:18:03,457 - Hvorfor nå? Bare fordi jeg stakk av? - Nei, fordi du kom tilbake. 210 00:18:03,540 --> 00:18:07,169 Det er modig å innse egne feil. 211 00:18:08,253 --> 00:18:12,216 Bruk den klokt. Det er din medfødte rett. 212 00:18:17,387 --> 00:18:22,768 Takk. Selv om jeg finner familien, vet du at jeg alltid er glad i deg? 213 00:18:22,851 --> 00:18:26,230 Og jeg vil alltid være glad i deg. 214 00:18:28,816 --> 00:18:32,778 Så søtt. Kan vi dra nå? Vi har noen babyer å redde. 215 00:18:35,906 --> 00:18:40,786 - Tror du de er redde? Mamma og pappa. - Vet ikke. Håper ikke det. 216 00:18:40,869 --> 00:18:43,038 De er så høyt oppe. 217 00:18:43,122 --> 00:18:45,165 - Hvis de faller… - Nei da! 218 00:18:45,249 --> 00:18:48,544 Vi må bare komme oss bort til ballongen. 219 00:18:50,587 --> 00:18:55,676 Styretauet! Vi kan feste ballongen deres i vår og få dem ned! 220 00:19:02,933 --> 00:19:04,143 Jeg har en ide! 221 00:19:07,396 --> 00:19:08,856 Forsiktig, Barbie. 222 00:19:09,189 --> 00:19:11,316 - Du klarer det. - Har den! 223 00:19:12,234 --> 00:19:18,115 - Bra vi lærte å fly sånne i fjor. - Få oss ned, Skipper! Jeg mener, kaptein. 224 00:19:22,744 --> 00:19:25,330 Rolig. Land pent og forsiktig. 225 00:19:25,414 --> 00:19:27,541 - Ta tak! - Dra oss ned! 226 00:19:29,334 --> 00:19:31,670 - Mamma! Pappa! - Vi er her! 227 00:19:34,006 --> 00:19:36,466 - Å nei! - Hvor er babyene? 228 00:19:39,178 --> 00:19:43,140 Femten meldinger? Hvorfor ringer de fra Drømmehuset? 229 00:19:45,225 --> 00:19:51,356 - Vi fant dem rett etter at dere dro. - Sjekk mobilen. Det gjør vi ansvarlige. 230 00:19:51,440 --> 00:19:54,860 Jeg skal aldri slippe dere ut av syne igjen. 231 00:19:55,861 --> 00:19:58,572 Har dere sett Leo eller Rocki? 232 00:19:58,655 --> 00:20:01,742 Vi har jordstenen. Skipper kan reversere formelen. 233 00:20:01,825 --> 00:20:05,329 - Hva skal jeg si? - La hjertet styre deg. 234 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 Greit, jeg prøver. 235 00:20:11,335 --> 00:20:15,881 Beklager at jeg ikke ringte da jeg ble sen. 236 00:20:15,964 --> 00:20:21,053 Jeg skjønte ikke hvor mye dere uroer dere når jeg ikke er her. 237 00:20:21,136 --> 00:20:27,184 Hvis dere kommer tilbake, lover jeg å være superansvarlig. 238 00:20:34,816 --> 00:20:36,526 - Ja! - Hva? 239 00:20:37,027 --> 00:20:41,740 - Hei, barn. Hva er det? - Sa vi ikke nei til flere kjæledyr? 240 00:20:44,117 --> 00:20:48,747 - Skulle vi ikke lage smoothies? - Det kan vente. 241 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 Tusen takk, Leo. 242 00:21:28,495 --> 00:21:30,998 Tekst: Håvard Hodne