1
00:00:03,211 --> 00:00:06,840
- Er vannet klart?
- Deilig og varmt.
2
00:00:09,342 --> 00:00:10,343
Hva er…?
3
00:00:15,306 --> 00:00:17,475
- Hva gjorde du?
- Ingenting.
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,104
Det kan ikke ha vært tåa.
Den er for nusselig.
5
00:00:28,862 --> 00:00:34,117
For et nydelig sted
Her er ingenting en umulighet
6
00:00:34,200 --> 00:00:39,456
Finn et mål, del en drøm
En verden av magi er utrolig skjønn
7
00:00:39,539 --> 00:00:44,586
Vi kan bli det vi vil med en klype magi
8
00:00:45,378 --> 00:00:49,758
Kan gjøre alt, min venn
For vi har oppskriften
9
00:00:49,841 --> 00:00:55,096
Vi kan bli det vi vil med en klype magi
10
00:01:01,603 --> 00:01:05,315
{\an8}Gikk det bra?
Du får det til etter et par turer.
11
00:01:05,398 --> 00:01:08,693
{\an8}Det har jeg ikke tenkt å øve på.
12
00:01:08,777 --> 00:01:13,615
Jeg elsket å være havfrue,
men fint å være på fast grunn.
13
00:01:14,616 --> 00:01:16,451
Hvor er vi forresten?
14
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
- Hei.
- Hei.
15
00:01:18,369 --> 00:01:20,705
Hva gjorde dere på spaet mitt?
16
00:01:21,539 --> 00:01:24,501
- Det er der vi er.
- Det var ikke tåa.
17
00:01:24,584 --> 00:01:29,714
Ny info. Spaet er knyttet til
et magisk portalsystem under vann.
18
00:01:29,798 --> 00:01:31,216
Det er jo kult.
19
00:01:31,299 --> 00:01:35,929
- Beklager forstyrrelsen. Ha en fin dag.
- Det var ikke ko-ko.
20
00:01:38,556 --> 00:01:39,933
Jeg må finne Ken.
21
00:01:40,016 --> 00:01:44,312
Da jeg dro,
håndterte han Leo, Alo og Rocki.
22
00:01:44,395 --> 00:01:47,857
- Det er mye.
- Lurt. Jeg prater med Teresa.
23
00:01:47,941 --> 00:01:51,986
Kanskje vi finner ut
hvordan bunnycornene bruker portalene?
24
00:01:52,070 --> 00:01:56,116
Hei. Du står vel ikke ute
fordi mamma og pappa er sure?
25
00:01:56,199 --> 00:02:00,829
- Eller?
- Hva? Nei. Hva er de sure for?
26
00:02:07,168 --> 00:02:12,090
To timer for sen. Ringer ikke,
tekster ikke. Ingen "alt bra"-emoji.
27
00:02:12,173 --> 00:02:14,134
Finnes det en sånn emoji?
28
00:02:14,884 --> 00:02:18,847
- Ikke poenget.
- Ok. Men dette er ikke min skyld.
29
00:02:18,930 --> 00:02:21,057
DJ-en dukket aldri opp.
30
00:02:21,141 --> 00:02:27,730
Jeg måtte kjøre dobbelt sett,
uten å få tid til å si fra at alt var bra.
31
00:02:27,814 --> 00:02:32,068
- Hva er greia?
- Hva er greia?
32
00:02:33,361 --> 00:02:37,240
- Si det, vennen.
- Du gjorde ikke det vi avtalte.
33
00:02:37,323 --> 00:02:43,371
- Da vi ikke hørte noe, ble vi urolige.
- Så dere stoler ikke på meg.
34
00:02:43,454 --> 00:02:49,460
Nei, det handler om ansvarlighet.
Og derfor får du ekstra oppgaver fra nå.
35
00:02:49,544 --> 00:02:55,174
Nå? Men jeg må
tekste folk og spille spill!
36
00:02:55,258 --> 00:02:58,177
Det burde du tenkt på
før du glemte å ringe.
37
00:02:58,761 --> 00:03:04,058
Så urettferdig!
Hvordan skal dette lære meg ansvarlighet?
38
00:03:04,142 --> 00:03:09,147
Når du får barn, husker du
denne dagen og innser hvordan det er.
39
00:03:09,230 --> 00:03:12,317
Er det leksen vi prøver å lære bort?
40
00:03:12,400 --> 00:03:16,487
Flere lekser, skatt. Raken venter på deg.
41
00:03:20,783 --> 00:03:22,702
Mamma og pappa er veldig sure.
42
00:03:22,785 --> 00:03:27,498
Jeg skal aldri glemme å ringe dem.
Så fort jeg får egen mobil.
43
00:03:30,877 --> 00:03:36,758
Vil dere at jeg skal bo her
i det lille huset utenfor deres? Ja!
44
00:03:36,841 --> 00:03:41,763
Perfekt for en liten hest,
eller nesten-hest. Bli så lenge du vil.
45
00:03:41,846 --> 00:03:44,807
Ruller dere ut løperen
for den landsforviste?
46
00:03:44,891 --> 00:03:49,854
Jeg liker ideen. Vi kan holde øye
med ham til stenene er trygge.
47
00:03:49,938 --> 00:03:51,022
Denne er trygg!
48
00:03:53,483 --> 00:03:57,570
For en lykkedag. Du fant vannstenen.
49
00:03:57,654 --> 00:04:02,533
- Ett skritt nærmere å beskytte Mesmer.
- Og finne folket mitt.
50
00:04:03,910 --> 00:04:05,954
Hei, hva depper du for?
51
00:04:06,037 --> 00:04:11,960
Barbies suksess minner meg på
at jeg sviktet fra starten.
52
00:04:12,043 --> 00:04:17,006
Du svikter bare hvis du gir opp.
Du må gjemme vannstenen på nytt
53
00:04:17,090 --> 00:04:19,676
og gjøre den så sikker som mulig.
54
00:04:19,759 --> 00:04:21,803
- Du klarer det.
- Tviler.
55
00:04:21,886 --> 00:04:26,349
- Jeg stoler ikke en meter på ham.
- Det er ganske langt.
56
00:04:26,432 --> 00:04:29,519
Han er liten. Det ødelegger poenget.
57
00:04:30,270 --> 00:04:35,024
- Det er bedre at jeg gjemmer den.
- Nei. Jeg gjør det.
58
00:04:35,817 --> 00:04:38,403
Nei. Jeg tar meg av det.
59
00:04:39,153 --> 00:04:41,489
Slipp! Jeg vet hva jeg gjør!
60
00:04:45,785 --> 00:04:49,372
- Jeg henter!
- Nei, det må jeg gjøre!
61
00:04:53,459 --> 00:04:57,255
Hei, lodne venn. Kan jeg få stenen?
62
00:05:01,175 --> 00:05:06,139
Hei! Slutt da!
Kom tilbake! Hvor skal du med den?
63
00:05:10,476 --> 00:05:12,103
Jeg fikser det!
64
00:05:14,564 --> 00:05:17,191
Skjønner dere at jeg ikke stoler på ham?
65
00:05:19,694 --> 00:05:23,698
Det eneste jeg lærer,
er at jeg blir tørst.
66
00:05:29,245 --> 00:05:31,497
Skulle ønske rollene var byttet,
67
00:05:31,581 --> 00:05:35,710
slik at foreldrene mine så
hvor hardt det er å være barn.
68
00:05:35,793 --> 00:05:36,794
Skipper!
69
00:05:42,425 --> 00:05:46,512
Sett et ekorn hoppe forbi
med en magisk sten?
70
00:05:47,263 --> 00:05:51,392
- Ser den sånn ut?
- Ja! Krise avverget.
71
00:05:51,476 --> 00:05:57,648
- Så bra vi fant den før det ble krise.
- Barbie! Kom fort! Det er krise!
72
00:05:59,442 --> 00:06:00,902
- Hva er det?
- Alt bra?
73
00:06:00,985 --> 00:06:03,529
Med oss, ja, men…
74
00:06:05,323 --> 00:06:11,996
Så nydelige! To babyer. Hva heter de?
75
00:06:12,080 --> 00:06:14,373
George og Margaret.
76
00:06:15,208 --> 00:06:19,837
Noe så søtt.
De heter det samme som foreldrene deres.
77
00:06:19,921 --> 00:06:22,840
Det er fordi det er foreldrene våre!
78
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Hvordan skjedde dette?
79
00:06:27,512 --> 00:06:32,642
Aner ikke. Mamma og pappa lagde smoothier,
og plutselig går de i bleier.
80
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
De forvandlet seg rett foran oss!
81
00:06:35,353 --> 00:06:39,607
- Noen må ha brukt en formel.
- Ikke meg.
82
00:06:39,690 --> 00:06:41,901
- Å nei.
- Hva?
83
00:06:41,984 --> 00:06:48,908
Jeg ønsket at rollene var byttet om. At de
var barn. Men hvordan ble det oppfylt?
84
00:06:48,991 --> 00:06:53,037
- Vannstenen. Holdt du den da du ønsket?
- Ja.
85
00:06:54,080 --> 00:06:57,750
Det betyr at det er min skyld.
86
00:06:57,834 --> 00:07:02,213
Bare rolig. Rocki, du kan vel fikse dette?
87
00:07:02,296 --> 00:07:07,635
- Redde dem fra å være babyer?
- Ok. Det kan jeg ikke.
88
00:07:07,718 --> 00:07:10,638
- Hva?
- Stenformler er veldig vrange.
89
00:07:10,721 --> 00:07:14,434
- Kan ikke så mye om dem.
- De kan ikke forbli sånn!
90
00:07:14,517 --> 00:07:17,603
Jeg er for ung til å ha babyforeldre.
91
00:07:17,687 --> 00:07:21,774
Hvordan skal de kjøre meg til fotball?
De når ikke pedalene!
92
00:07:21,858 --> 00:07:25,278
Rolig. Det må være noen som kan hjelpe.
93
00:07:25,361 --> 00:07:31,951
Det må være en som er magisk og mektig
og trolig gammel. Og glad i søtsaker.
94
00:07:32,034 --> 00:07:35,371
- Søtsaker?
- Vi trenger snacks underveis.
95
00:07:35,455 --> 00:07:38,249
- Kjenner du noen sånne?
- Nei.
96
00:07:38,332 --> 00:07:42,128
Jeg gjør. En av
de mektigste trollmennene i Mesmer.
97
00:07:42,211 --> 00:07:46,340
- Vet ikke om han vil snakke med meg.
- Vi hører gjerne mer.
98
00:07:46,424 --> 00:07:52,180
Før vi starter,
kan dere finne ut hvem som må bytte bleie?
99
00:07:55,224 --> 00:07:57,768
- Takk for dette.
- Så klart.
100
00:07:57,852 --> 00:08:01,898
Jeg stiller alltid opp for venner
og for å lære mer om bunnycorn.
101
00:08:01,981 --> 00:08:05,526
Ok, Sweetyfur.
Finner du noe om portalsystemet?
102
00:08:13,034 --> 00:08:15,995
Hun har funnet noe. Hva er det?
103
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
- En ny edelsten?
- Nei. Det er…
104
00:08:20,374 --> 00:08:21,584
…et fruktdrops.
105
00:08:23,794 --> 00:08:27,757
Leo. Vi må prøve alt
for å hjelpe foreldrene mine.
106
00:08:27,840 --> 00:08:30,176
Står det så dårlig til hjemme?
107
00:08:30,259 --> 00:08:34,430
Jeg gjorde noe så forferdelig
at jeg hadde nektet å snakke med meg.
108
00:08:34,514 --> 00:08:38,392
- Så du stjal luftstenen.
- Nei!
109
00:08:38,476 --> 00:08:42,146
Men jeg stjal noe.
Noen dråper transformeringsbrygg.
110
00:08:42,230 --> 00:08:46,275
For å forvandle meg til menneske.
Og en tryllestav.
111
00:08:46,359 --> 00:08:50,655
Jeg ville bare låne den,
men så skjedde dette.
112
00:08:51,405 --> 00:08:52,907
Rene og pene.
113
00:08:55,618 --> 00:08:56,953
Helt normalt.
114
00:08:58,496 --> 00:09:04,252
Jeg trygler deg. Hvis trollmannen
kan hjelpe oss, må du snakke med ham.
115
00:09:04,335 --> 00:09:11,342
- Ok. Men hvordan får jeg meg til Mesmer?
- På eneste mulige måte. Med vinger!
116
00:09:15,888 --> 00:09:20,977
Trenger du min hjelp? Etter at
jeg mistet begge stenene? To ganger.
117
00:09:21,060 --> 00:09:26,023
- Jeg hadde ikke spurt hvis ikke.
- Tror han ville ha et "ja takk".
118
00:09:28,568 --> 00:09:31,529
- Ja takk.
- Klart jeg hjelper!
119
00:09:31,612 --> 00:09:37,076
Men så må du la meg gjemme vannstenen,
så jeg kan gjøre opp for meg.
120
00:09:38,619 --> 00:09:39,870
Ja. Ok.
121
00:09:41,581 --> 00:09:45,209
Hopp på. Forsiktig med fjærene.
De er skjøre.
122
00:09:50,339 --> 00:09:53,259
- Dette er pinlig!
- Jeg fikser det.
123
00:09:59,932 --> 00:10:03,477
- Vi kommer tilbake så kjapt vi kan.
- Fort dere!
124
00:10:08,107 --> 00:10:09,483
Det gikk bra!
125
00:10:16,240 --> 00:10:22,413
- Se på oss! Det er gøy å være ansvarsfull.
- Kanskje, men jeg er mest vettskremt.
126
00:10:22,496 --> 00:10:27,043
Trodde ikke jeg skulle bruke
barnevakterfaringen på foreldrene mine.
127
00:10:32,340 --> 00:10:37,136
Huset må barnesikres.
Kom, jeg viser deg hvordan.
128
00:10:40,431 --> 00:10:42,433
Nå er det spisetid.
129
00:10:43,184 --> 00:10:45,353
Hallo? Hjemme.
130
00:10:46,562 --> 00:10:50,066
Skipper! Hvorfor er
mamma og pappa alene her?
131
00:10:51,025 --> 00:10:54,695
Jeg ordner mat. Kan du hente barnestolene?
132
00:10:54,779 --> 00:10:58,741
- Men de burde ikke være alene.
- Jeg vet hva jeg gjør.
133
00:10:58,824 --> 00:11:02,495
- Hvor er Chelsea og Stacie?
- De er også der.
134
00:11:07,500 --> 00:11:09,794
Du vet hvor kjappe babyer er.
135
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
- Hvor er de?
- Hvor er de?
136
00:11:15,424 --> 00:11:16,509
Ja!
137
00:11:22,556 --> 00:11:26,268
- Han blir bare tyngre.
- Jeg spiste mye lunsj.
138
00:11:26,352 --> 00:11:30,439
- Men Rocki sa hun kunne hjelpe.
- Jeg sier mye rart.
139
00:11:31,190 --> 00:11:33,442
- Er vi fremme snart?
- Nesten.
140
00:11:33,526 --> 00:11:39,240
- Over høyden og gjennom dalen bak.
- Ja… Tror ikke det.
141
00:11:46,414 --> 00:11:48,082
Vi kan gå herfra.
142
00:11:52,253 --> 00:11:53,462
God plan.
143
00:11:56,298 --> 00:12:00,428
- Mamma? Pappa?
- Hvor er dere?
144
00:12:00,511 --> 00:12:05,766
- Baby-mamma? Baby-pappa?
- Kom frem fra gjemmestedet!
145
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
- Funnet dem?
- Nei. Hvor kan de være?
146
00:12:08,727 --> 00:12:10,271
Babyer forsvinner ikke.
147
00:12:10,354 --> 00:12:14,733
Voksne pleier ikke å bli babyer heller.
Men sånn er det.
148
00:12:15,317 --> 00:12:17,236
Hei, hvor er vogna mi?
149
00:12:18,529 --> 00:12:21,949
Å nei! Jeg lot døra stå åpen.
150
00:12:25,035 --> 00:12:30,875
- Gjenvinningsbilen tok vogna.
- Hvordan er det mulig å ikke se babyene?
151
00:12:30,958 --> 00:12:36,005
- De må ikke gjenvinne mamma og pappa.
- Dere blir her. Skipper, kom.
152
00:12:37,673 --> 00:12:41,010
- Jeg er redd, Stacie.
- Jeg stoler på dem.
153
00:12:41,093 --> 00:12:43,888
De får mamma og pappa trygt tilbake.
154
00:12:48,893 --> 00:12:52,229
Dette er mye lengre
enn det så ut fra lufta.
155
00:12:52,313 --> 00:12:55,483
Kan ikke Alo og jeg fly i forveien og…?
156
00:12:55,566 --> 00:13:00,779
Nei! Hysj! Vi må være veldig stille,
så vi ikke utløser alarmen.
157
00:13:00,863 --> 00:13:04,450
Jeg husker alarmen. Den hørtes sånn ut.
158
00:13:10,956 --> 00:13:13,250
- Nei, ikke sånn.
- Hva gjør vi?
159
00:13:13,334 --> 00:13:14,210
Løp!
160
00:13:20,132 --> 00:13:25,679
- Han stopper vel for å ta med mer?
- Folk er veldig opptatt av gjenvinning.
161
00:13:26,680 --> 00:13:28,015
- Å nei!
- Nei!
162
00:13:28,098 --> 00:13:31,018
- Snu!
- Jeg snur!
163
00:13:55,668 --> 00:13:57,711
Ok, tror vi er trygge her.
164
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Hvem har vi her?
165
00:14:05,386 --> 00:14:06,303
Det er meg.
166
00:14:10,307 --> 00:14:12,017
Leo?
167
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
Hallo, far.
168
00:14:29,118 --> 00:14:30,619
Pass på!
169
00:14:33,998 --> 00:14:35,457
4-7-3…
170
00:14:41,755 --> 00:14:44,133
Å nei! Den kjører mot stranda!
171
00:14:48,262 --> 00:14:50,598
Vi har større sjanse uten bil.
172
00:14:55,603 --> 00:14:56,854
Der er den.
173
00:14:58,772 --> 00:15:03,485
- Er det faren hans?
- Egentlig ikke, men Leo har kalt ham det.
174
00:15:03,569 --> 00:15:06,488
Titan tok seg av Leo
da kentaurene forsvant.
175
00:15:06,572 --> 00:15:11,535
Så stor du har blitt!
Som du har vært borte en evighet!
176
00:15:11,619 --> 00:15:13,871
Jeg har vært så urolig!
177
00:15:13,954 --> 00:15:19,752
Du har ikke skrevet, ringt
eller sendt en magisk emoji.
178
00:15:19,835 --> 00:15:23,339
- Finnes en magisk emoji?
- Hva er emoji?
179
00:15:24,006 --> 00:15:28,010
Kan vi ta det etterpå?
Vennene mine trenger hjelp.
180
00:15:29,970 --> 00:15:32,765
Rocki, Alo, dette er Titan.
181
00:15:32,848 --> 00:15:38,270
- Alo og jeg har møttes for lenge siden.
- Fint å se deg igjen.
182
00:15:38,354 --> 00:15:41,148
Kom og fortell hva dere ønsker.
183
00:15:41,231 --> 00:15:45,569
- Er alt greit? Er du ikke sint?
- Langt ifra, Leo.
184
00:15:45,653 --> 00:15:51,992
Har alltid vært mer urolig enn sint.
Det å være foreldre kan være komplisert.
185
00:15:52,076 --> 00:15:56,163
Vi tar det over en kopp varm melk,
som i gamle dager.
186
00:15:56,246 --> 00:16:01,085
Veldig gjerne. Men en annen gang.
Jeg kan ikke bli.
187
00:16:01,585 --> 00:16:04,880
Vannstenen forvandlet
mine venners foreldre til babyer.
188
00:16:04,964 --> 00:16:07,341
Har du vannstenen?
189
00:16:09,051 --> 00:16:15,099
Det er bare én måte å reversere
en stenformel, med en motsatt stenformel.
190
00:16:15,182 --> 00:16:21,480
- Hva er det motsatte av en vannstenformel?
- En jordstenformel.
191
00:16:21,563 --> 00:16:25,651
- Vi vet ikke hvor jordstenen er.
- Jeg vet det. Og han.
192
00:16:30,030 --> 00:16:34,660
Fly med varmluftsballong! Kom og bli med!
193
00:16:34,743 --> 00:16:38,330
Fly og nyt livet
i de milde vindene over Malibu.
194
00:16:38,414 --> 00:16:43,585
Se den vakre California-kysten
fra livsfarlige høyder.
195
00:16:43,669 --> 00:16:47,172
Så trygt at til og med
babyer kan være med.
196
00:16:48,007 --> 00:16:50,843
- Vi trenger en ballong.
- Det er babyer i den.
197
00:16:50,926 --> 00:16:55,556
Babyer? Er du sprø? I en varmluftsballong?
198
00:16:55,639 --> 00:16:58,892
Det er ikke trygt. Bare ta den.
199
00:17:04,273 --> 00:17:09,153
- Har du hele tiden hatt den uten å si det?
- Du spurte aldri.
200
00:17:09,236 --> 00:17:13,073
Du visste at stenene måtte forenes
for å finne familien min.
201
00:17:13,157 --> 00:17:17,494
Alle tre. Jeg hadde jo bare én.
202
00:17:17,578 --> 00:17:23,834
Og da jeg fant ut at luftstenen
var stjålet, var du borte.
203
00:17:23,917 --> 00:17:28,547
Jeg prøvde å nå deg, men du svarte aldri!
204
00:17:28,630 --> 00:17:31,216
Trodde du skulle skjelle meg ut.
205
00:17:31,300 --> 00:17:36,430
Det du gjorde var egoistisk,
farlig og veldig sårende.
206
00:17:37,264 --> 00:17:42,936
Men det er viktig å finne familien din.
Jeg har oppdratt deg som en sønn.
207
00:17:44,813 --> 00:17:51,653
Jeg har alltid vært klar over
at én dag er det riktig å gi deg denne.
208
00:17:52,529 --> 00:17:57,367
- Er det jordstenen?
- Ja. Visste den var trygg hos ham.
209
00:17:57,451 --> 00:18:03,457
- Hvorfor nå? Bare fordi jeg stakk av?
- Nei, fordi du kom tilbake.
210
00:18:03,540 --> 00:18:07,169
Det er modig å innse egne feil.
211
00:18:08,253 --> 00:18:12,216
Bruk den klokt. Det er din medfødte rett.
212
00:18:17,387 --> 00:18:22,768
Takk. Selv om jeg finner familien,
vet du at jeg alltid er glad i deg?
213
00:18:22,851 --> 00:18:26,230
Og jeg vil alltid være glad i deg.
214
00:18:28,816 --> 00:18:32,778
Så søtt. Kan vi dra nå?
Vi har noen babyer å redde.
215
00:18:35,906 --> 00:18:40,786
- Tror du de er redde? Mamma og pappa.
- Vet ikke. Håper ikke det.
216
00:18:40,869 --> 00:18:43,038
De er så høyt oppe.
217
00:18:43,122 --> 00:18:45,165
- Hvis de faller…
- Nei da!
218
00:18:45,249 --> 00:18:48,544
Vi må bare komme oss bort til ballongen.
219
00:18:50,587 --> 00:18:55,676
Styretauet! Vi kan feste ballongen deres
i vår og få dem ned!
220
00:19:02,933 --> 00:19:04,143
Jeg har en ide!
221
00:19:07,396 --> 00:19:08,856
Forsiktig, Barbie.
222
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
- Du klarer det.
- Har den!
223
00:19:12,234 --> 00:19:18,115
- Bra vi lærte å fly sånne i fjor.
- Få oss ned, Skipper! Jeg mener, kaptein.
224
00:19:22,744 --> 00:19:25,330
Rolig. Land pent og forsiktig.
225
00:19:25,414 --> 00:19:27,541
- Ta tak!
- Dra oss ned!
226
00:19:29,334 --> 00:19:31,670
- Mamma! Pappa!
- Vi er her!
227
00:19:34,006 --> 00:19:36,466
- Å nei!
- Hvor er babyene?
228
00:19:39,178 --> 00:19:43,140
Femten meldinger?
Hvorfor ringer de fra Drømmehuset?
229
00:19:45,225 --> 00:19:51,356
- Vi fant dem rett etter at dere dro.
- Sjekk mobilen. Det gjør vi ansvarlige.
230
00:19:51,440 --> 00:19:54,860
Jeg skal aldri slippe dere
ut av syne igjen.
231
00:19:55,861 --> 00:19:58,572
Har dere sett Leo eller Rocki?
232
00:19:58,655 --> 00:20:01,742
Vi har jordstenen.
Skipper kan reversere formelen.
233
00:20:01,825 --> 00:20:05,329
- Hva skal jeg si?
- La hjertet styre deg.
234
00:20:06,955 --> 00:20:09,291
Greit, jeg prøver.
235
00:20:11,335 --> 00:20:15,881
Beklager at jeg ikke ringte
da jeg ble sen.
236
00:20:15,964 --> 00:20:21,053
Jeg skjønte ikke hvor mye
dere uroer dere når jeg ikke er her.
237
00:20:21,136 --> 00:20:27,184
Hvis dere kommer tilbake,
lover jeg å være superansvarlig.
238
00:20:34,816 --> 00:20:36,526
- Ja!
- Hva?
239
00:20:37,027 --> 00:20:41,740
- Hei, barn. Hva er det?
- Sa vi ikke nei til flere kjæledyr?
240
00:20:44,117 --> 00:20:48,747
- Skulle vi ikke lage smoothies?
- Det kan vente.
241
00:20:50,374 --> 00:20:51,833
Tusen takk, Leo.
242
00:21:28,495 --> 00:21:30,998
Tekst: Håvard Hodne