1
00:00:03,211 --> 00:00:06,840
- Är vattnet varmt än?
- Varmt och skönt.
2
00:00:09,342 --> 00:00:10,802
Vad sjutton...?
3
00:00:15,306 --> 00:00:17,475
- Vad har ni gjort?
- Inget!
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,104
Det kan inte ha varit min tå.
Den är så ömtålig.
5
00:00:28,862 --> 00:00:34,117
Det känns osannolikt
Men vår värld kan ge dig nåt helt unikt
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,703
Ja, din önskan slår in
7
00:00:36,786 --> 00:00:39,456
Och drömmen kan bli sann
Lita på magin
8
00:00:39,539 --> 00:00:44,586
Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi
9
00:00:45,378 --> 00:00:49,758
Ja, tro på det som sker
på allt du kring dig ser
10
00:00:49,841 --> 00:00:55,096
Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi
11
00:01:01,603 --> 00:01:05,315
{\an8}Hur gick det?
Du fattar grejen efter några omgångar.
12
00:01:05,398 --> 00:01:08,693
{\an8}Jag har inga planer
på några fler omgångar.
13
00:01:08,777 --> 00:01:14,532
Det var roligt att vara sjöjungfru,
men skönt att vara på fast mark igen.
14
00:01:14,616 --> 00:01:16,451
Var är vi, förresten?
15
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
- Hej.
- Hej.
16
00:01:18,369 --> 00:01:22,665
- Vad gör ni här i mitt spa?
- Jaha, så det är där vi är.
17
00:01:22,749 --> 00:01:25,001
Sa ju att det inte var min tå.
18
00:01:25,084 --> 00:01:31,216
Hej. Ditt spa hänger ihop med ett magiskt
undervattensportalsystem. Coolt, va?
19
00:01:31,299 --> 00:01:34,344
Förlåt att vi störde. Ha en fin dag.
20
00:01:34,427 --> 00:01:36,429
Inget konstigt alls.
21
00:01:38,556 --> 00:01:44,312
Jag måste hitta Ken.
Han skulle ta hand om Leo, Alo och Rocki.
22
00:01:44,395 --> 00:01:47,857
- Rätt mycket jobb.
- Bra. Jag kontaktar Teresa
23
00:01:47,941 --> 00:01:51,986
och tar reda på mer om vad
kaninhörningarna gör med portalerna.
24
00:01:52,070 --> 00:01:56,908
Hej, Barbie. Du står väl inte här
för att mamma och pappa är arga? Eller?
25
00:01:56,991 --> 00:02:01,204
Va? Nej. Varför skulle de vara arga?
26
00:02:07,168 --> 00:02:12,090
Två timmar sen. Inget samtal, inget sms,
inte ens en "jag mår bra"-emoji.
27
00:02:12,173 --> 00:02:16,344
- Finns det en "jag mår bra"-emoji?
- Du missar poängen.
28
00:02:16,427 --> 00:02:18,847
Okej, men det är inte mitt fel.
29
00:02:18,930 --> 00:02:23,560
DJ:en efter mig dök inte upp,
så jag fick köra ett dubbelt set,
30
00:02:23,643 --> 00:02:29,149
och jag var för upptagen för att ringa.
Jag mår bra, så vad är grejen?
31
00:02:29,232 --> 00:02:32,485
Vad är grejen? Vad är grejen?
32
00:02:33,361 --> 00:02:37,240
- Kan du berätta för henne?
- Du gjorde inte det du sa.
33
00:02:37,323 --> 00:02:39,742
När vi inte hörde nåt blev vi oroliga.
34
00:02:39,826 --> 00:02:43,371
Jaha, det handlar om
att ni inte litar på mig.
35
00:02:43,454 --> 00:02:45,707
Nej, om att ta ansvar.
36
00:02:45,790 --> 00:02:49,502
Och som uppmuntran får du
fler hushållssysslor. Du börjar nu.
37
00:02:49,586 --> 00:02:55,174
Va? Nu? Men jag måste skicka massa sms.
Och spela massa spel!
38
00:02:55,258 --> 00:02:58,177
Det borde du tänkt på
innan du glömde ringa.
39
00:02:58,761 --> 00:03:00,471
Vad taskigt!
40
00:03:00,555 --> 00:03:04,058
Hur ska jag lära mig att ta ansvar
av det här?
41
00:03:04,142 --> 00:03:09,147
För sen när du har egna barn kanske du
inser hur det är att inte veta var de är!
42
00:03:09,230 --> 00:03:12,317
Älskling. Är det det
vi försöker lära henne nu?
43
00:03:12,400 --> 00:03:16,487
- Flera saker. Vi lär ut flera saker.
- Krattan väntar.
44
00:03:19,991 --> 00:03:22,702
Oj, mamma och pappa är jättearga.
45
00:03:22,785 --> 00:03:28,124
Jag ska aldrig glömma att ringa dem.
Så fort jag får en mobil, alltså.
46
00:03:30,877 --> 00:03:36,758
Så du vill att jag ska bo här, i det här
lilla huset utanför ditt hus? Hurra!
47
00:03:36,841 --> 00:03:41,763
Perfekt för en liten häst. Eller
nästan-häst. Stanna så länge du vill.
48
00:03:41,846 --> 00:03:44,807
Rullar du ut röda mattan
för den här förvisaren?
49
00:03:44,891 --> 00:03:49,854
Det är en bra idé. Vi kan hålla koll
på honom tills alla juveler är i säkerhet.
50
00:03:49,938 --> 00:03:51,689
Här kommer en!
51
00:03:53,483 --> 00:03:57,570
Nämen, så underbart!
Du har hittat vattenjuvelen!
52
00:03:57,654 --> 00:04:00,907
Vi är ett steg närmare att skydda Mesmer!
53
00:04:00,990 --> 00:04:02,533
Och hitta mitt folk.
54
00:04:03,743 --> 00:04:06,120
Oj, lilla vän, vad händer nu?
55
00:04:06,204 --> 00:04:11,960
Att Barbie lyckas påminner mig om
att jag misslyckades med mitt uppdrag.
56
00:04:12,043 --> 00:04:17,006
Man misslyckas bara om man ger upp. Hitta
nån ny plats att gömma vattenjuvelen på,
57
00:04:17,090 --> 00:04:20,718
så att vi vet att den är i säkerhet.
Jag tror på dig.
58
00:04:20,802 --> 00:04:23,930
Men jag litar på honom mindre
än jag kan kasta honom.
59
00:04:24,013 --> 00:04:29,143
Det är nog rätt långt. Han är
väldigt liten, så det betyder inget.
60
00:04:30,270 --> 00:04:35,775
- Jag skulle hellre gömma den själv.
- Nej, det är mitt jobb. Jag gör det.
61
00:04:35,858 --> 00:04:39,070
Det gör du inte alls. Jag sköter det här.
62
00:04:39,153 --> 00:04:41,823
Släpp den! Jag vet vad jag gör.
63
00:04:44,659 --> 00:04:45,702
Hoppsan.
64
00:04:45,785 --> 00:04:49,872
- Jag hämtar den!
- Nej, det här är min uppgift.
65
00:04:53,459 --> 00:04:57,672
Hallå där, pälsklädda vän!
Kan jag få juvelen?
66
00:05:01,175 --> 00:05:06,139
Nej! Ta det lugnt! Aj!
Kom tillbaka! Vart ska du ta vägen?
67
00:05:10,476 --> 00:05:12,103
Jag löser det här!
68
00:05:14,564 --> 00:05:17,191
Ni fattar att jag inte litar på honom.
69
00:05:19,694 --> 00:05:23,698
Det enda jag lär mig är
att man blir törstig av det här.
70
00:05:29,245 --> 00:05:31,497
Jag önskar att situationen var omvänd.
71
00:05:31,581 --> 00:05:35,710
Då skulle mina föräldrar se
hur svårt det är att vara ung i dag.
72
00:05:35,793 --> 00:05:36,794
Skipper!
73
00:05:42,425 --> 00:05:47,180
Har du sett en ekorre med en magisk juvel
komma förbi?
74
00:05:47,263 --> 00:05:51,392
- Ser den ut så här?
- Ja! Krisen är inställd!
75
00:05:51,476 --> 00:05:54,854
Tur att vi hittade den
innan nåt hemskt hände.
76
00:05:54,937 --> 00:05:57,940
Barbie! Kom, det har hänt nåt hemskt!
77
00:05:59,442 --> 00:06:00,902
- Vad är det?
- Mår ni bra?
78
00:06:00,985 --> 00:06:03,529
Ja, det gör vi, men...
79
00:06:05,323 --> 00:06:07,867
Vilka gullisar!
80
00:06:08,743 --> 00:06:11,996
Två bebisar. Vad heter de?
81
00:06:12,080 --> 00:06:14,373
George och Margaret.
82
00:06:14,457 --> 00:06:19,837
Åh, vad gulligt!
De heter samma sak som era föräldrar.
83
00:06:19,921 --> 00:06:22,840
Ja, för att de är våra föräldrar!
84
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Hur kunde det här hända?
85
00:06:27,512 --> 00:06:32,642
Ingen aning. Ena stunden gjorde de
smoothies, i nästa stund hade de blöjor.
86
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
De förvandlades mitt framför oss.
87
00:06:35,353 --> 00:06:39,607
- Nån måste ha förtrollat dem.
- Inte jag, för en gångs skull.
88
00:06:39,690 --> 00:06:41,901
- Ånej.
- Vadå "ånej"?
89
00:06:41,984 --> 00:06:47,115
Jag önskade att situationen var omvänd,
att de skulle vara barnen.
90
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
Hur kunde det bli sant?
91
00:06:48,991 --> 00:06:53,996
- Juvelen. Höll du i den när du önskade?
- Ja, tyvärr.
92
00:06:54,080 --> 00:06:57,750
Betyder det att det här är mitt fel?
93
00:06:57,834 --> 00:07:02,171
- Få inte panik.
- Rocki, du vet väl hur man löser det här?
94
00:07:02,255 --> 00:07:04,924
Snälla,
säg inte att de är bebisar för alltid.
95
00:07:05,007 --> 00:07:08,553
- Okej, men det kommer inte att vara sant.
- Va?
96
00:07:08,636 --> 00:07:12,432
Juvelförtrollningar är knepiga.
Jag vet inte så mycket.
97
00:07:12,515 --> 00:07:14,434
De kan inte vara så här!
98
00:07:14,517 --> 00:07:17,603
Jag är för liten för att ha föräldrar
som är bebisar.
99
00:07:17,687 --> 00:07:21,774
Hur sla de köra mig till fotbollen?
De når inte ens pedalerna!
100
00:07:21,858 --> 00:07:25,278
Lugn, Chels. Det måste finnas nån
som kan hjälpa oss.
101
00:07:25,361 --> 00:07:29,115
Det måste vara nån med magiska krafter,
som är mäktig,
102
00:07:29,198 --> 00:07:31,951
och antagligen gammal,
en riktig godisgris.
103
00:07:32,034 --> 00:07:35,455
- En godisgris?
- Vi behöver godis under tiden.
104
00:07:35,538 --> 00:07:38,249
- Känner du nån sån person?
- Nix.
105
00:07:38,332 --> 00:07:42,170
Det gör jag. En av Mesmers
mäktigaste trollkarlar, men...
106
00:07:42,253 --> 00:07:46,340
- ...jag vet inte om han pratar med mig nu.
- Vi vill gärna höra mer.
107
00:07:46,424 --> 00:07:52,472
Innan vi börjar kanske nån kan ta reda på
vilken bebis som behöver byta blöja?
108
00:07:55,224 --> 00:07:57,768
- Tack för det här, Teresa.
- Ingen orsak.
109
00:07:57,852 --> 00:08:01,898
Jag hjälper gärna mina vänner
och lär mig mer om kaninhörningar.
110
00:08:01,981 --> 00:08:06,194
Okej, Gullepäls. Finns det nåt här
om det magiska portalsystemet?
111
00:08:13,034 --> 00:08:16,704
Hon har fått korn på nåt! Vad är det där?
112
00:08:16,787 --> 00:08:20,291
- En juvel till?
- Nej. Det är en...
113
00:08:20,374 --> 00:08:21,834
...gelégodis.
114
00:08:23,794 --> 00:08:27,757
Leo, finns det nåt sätt att hjälpa
mina föräldrar måste vi försöka.
115
00:08:27,840 --> 00:08:30,176
Är det verkligen så knepigt där hemma?
116
00:08:30,259 --> 00:08:34,430
Jag gjorde nåt så fruktansvärt.
Jag skulle aldrig prata med mig igen.
117
00:08:34,514 --> 00:08:38,392
- Så det var du som stal luftjuvelen?
- Nej!
118
00:08:38,476 --> 00:08:42,146
Men jag stal en annan sak.
En flaska med förvandlingsdryck.
119
00:08:42,230 --> 00:08:46,275
Det var så jag kunde förvandla mig
till människa. Och ett trollspö.
120
00:08:46,359 --> 00:08:51,322
Jag tänkte bara låna det,
men sen...hände det här.
121
00:08:51,405 --> 00:08:53,282
Rena och fräscha.
122
00:08:55,618 --> 00:08:57,411
Inte alls konsigt.
123
00:08:58,496 --> 00:09:04,252
Leo, jag ber dig. Om trollkarlen
kan hjälpa oss måste du prata med honom.
124
00:09:04,335 --> 00:09:09,674
- Okej, men hur kommer jag till Mesmer?
- På det enda sätt du kan, såklart.
125
00:09:09,757 --> 00:09:12,218
Med vingar.
126
00:09:15,930 --> 00:09:20,977
Vill du ha min hjälp? Fast jag hade bort
luftjuvelen och vattenjuvelen? Två gånger!
127
00:09:21,060 --> 00:09:26,399
- Jag önskar att det fanns nåt annat sätt.
- Han ville nog bara höra "ja tack".
128
00:09:28,568 --> 00:09:31,529
- Ja tack.
- Klart att jag hjälper till!
129
00:09:31,612 --> 00:09:37,076
Men sen måste jag få gömma vattenjuvelen
och äntligen börja sona mina brott.
130
00:09:38,619 --> 00:09:39,870
Ja, okej då.
131
00:09:39,954 --> 00:09:45,209
Jippi hurra! Hoppa upp.
Men akta fjädrarna, de är ömtåliga.
132
00:09:50,339 --> 00:09:53,509
- Det här känns konstigt.
- Jag fattar.
133
00:09:59,932 --> 00:10:03,477
- Vi kommer tillbaka så fort vi kan!
- Skynda!
134
00:10:04,687 --> 00:10:06,355
Kom igen!
135
00:10:08,107 --> 00:10:09,483
Det är lugnt!
136
00:10:16,240 --> 00:10:19,452
Kolla på oss! Det är kul att ta ansvar.
137
00:10:19,535 --> 00:10:22,413
Det hade varit kul
om jag inte varit så rädd.
138
00:10:22,496 --> 00:10:27,877
Trodde aldrig att jag skulle få använda
min barnvaktserfarenhet på mina föräldrar.
139
00:10:32,340 --> 00:10:34,717
Vi behöver barnsäkra huset.
140
00:10:34,800 --> 00:10:37,637
Kom, Chelsea. Jag visar hur man gör.
141
00:10:40,431 --> 00:10:43,100
Och där har vi vällingen.
142
00:10:43,184 --> 00:10:45,353
Hallå? Jag är hemma.
143
00:10:46,562 --> 00:10:50,941
Skipper! Varför är mamma och pappa ensamma
här ute?
144
00:10:51,025 --> 00:10:54,695
Jag fixar lunch åt dem.
Kan du hämta barnstolarna?
145
00:10:54,779 --> 00:10:59,033
- Okej, men lämna dem inte ensamma.
- Jag vet vad jag gör.
146
00:10:59,116 --> 00:11:02,870
- Var är Chelsea och Stacie?
- De är också där nånstans.
147
00:11:07,500 --> 00:11:10,002
Du vet ju hur snabba bebisar är.
148
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
- Var är de?
- Var är de?
149
00:11:15,424 --> 00:11:16,509
Ja!
150
00:11:22,556 --> 00:11:26,268
- Han blir tyngre ju längre jag flyger.
- Jag åt en stor lunch.
151
00:11:26,352 --> 00:11:31,107
- Men Rocki sa att hon kunde hjälpa till.
- Jag säger så mycket.
152
00:11:31,190 --> 00:11:33,442
- Är vi framme snart?
- Nästan.
153
00:11:33,526 --> 00:11:36,195
Över kullen där
och genom dalen bortom den.
154
00:11:36,278 --> 00:11:40,574
- Ja, nä, tror inte det.
- Oj, då.
155
00:11:46,414 --> 00:11:48,082
Vi kan gå härifrån.
156
00:11:52,253 --> 00:11:53,462
Bra idé.
157
00:11:56,298 --> 00:12:00,428
- Mamma? Pappa?
- Var är ni?
158
00:12:00,511 --> 00:12:05,766
- Bebismamma? Bebispappa?
- Kom fram, kom fram, ur gömställena!
159
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
- Hittat nåt?
- Nej. Var kan de vara?
160
00:12:08,727 --> 00:12:13,524
- Bebisar försvinner inte bara.
- Och vuxna förvandlas inte till bebisar.
161
00:12:13,607 --> 00:12:15,317
Men nu är det så.
162
00:12:15,401 --> 00:12:18,446
Vänta, var är min vagn?
163
00:12:18,529 --> 00:12:22,908
Ånej! Jag måste ha lämnat dörren öppen!
164
00:12:25,035 --> 00:12:28,247
Återvinningsbilen! Den har tagit min vagn!
165
00:12:28,330 --> 00:12:33,502
- Såg de inte att det var bebisar i?
- De får inte återvinna mamma och pappa!
166
00:12:33,586 --> 00:12:36,672
Ni två stannar här. - Skipper, följ med.
167
00:12:37,673 --> 00:12:41,010
- Jag är jätteorolig.
- Jag litar på våra systrar.
168
00:12:41,093 --> 00:12:44,430
De kommer inte
låta nåt hända våra föräldrar.
169
00:12:48,893 --> 00:12:52,229
Det var mycket längre
än det såg ut uppifrån.
170
00:12:52,313 --> 00:12:55,483
Jag och Alo skulle kunna flyga i förväg
och...
171
00:12:55,566 --> 00:12:57,359
Nej! Vänta.
172
00:12:57,443 --> 00:13:00,779
Vi måste vara jättetysta
så att vi inte utlöser larmet.
173
00:13:00,863 --> 00:13:04,909
Jag minns det där larmet.
Det lät ungefär så här...
174
00:13:10,873 --> 00:13:13,250
- Nej, inte så där.
- Vad gör vi?
175
00:13:13,334 --> 00:13:14,710
Spring!
176
00:13:20,132 --> 00:13:22,718
Snart stannar han väl
och hämtar mer skräp?
177
00:13:22,801 --> 00:13:26,597
Ja, det borde han ju.
Folk återvinner mycket nu för tiden.
178
00:13:26,680 --> 00:13:28,015
- Ånej!
- Nej!
179
00:13:28,098 --> 00:13:31,018
- Vänd!
- Jag gör ju det!
180
00:13:55,668 --> 00:13:58,087
Okej, här borde vi vara säkra.
181
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Vem är det som kommer?
182
00:14:05,386 --> 00:14:06,303
Jag.
183
00:14:10,307 --> 00:14:12,017
Leo?
184
00:14:12,893 --> 00:14:14,603
Hej, pappa.
185
00:14:29,118 --> 00:14:30,619
Se upp!
186
00:14:33,998 --> 00:14:35,457
Fyra-sju-tre...
187
00:14:41,755 --> 00:14:45,050
Ånej! Den är på väg mot stranden!
188
00:14:48,262 --> 00:14:51,056
Vi har nog större chans om vi springer!
189
00:14:55,603 --> 00:14:56,854
Där är den!
190
00:14:58,772 --> 00:15:00,399
Är det hans pappa?
191
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
Inte riktigt,
men Leo har alltid kallat honom så.
192
00:15:03,569 --> 00:15:06,488
Titan tog hand om Leo
när kentaurerna försvann.
193
00:15:06,572 --> 00:15:11,535
Du har blivit så stor,
som om du varit borta i flera år.
194
00:15:11,619 --> 00:15:13,871
Jag har varit så orolig.
195
00:15:13,954 --> 00:15:19,752
Du skriver inte, du ringer aldrig,
inte ens nån magisk emoji.
196
00:15:19,835 --> 00:15:23,923
- Finns det magiska emojis?
- Vad är en emoji?
197
00:15:24,006 --> 00:15:28,594
Kan vi prata mer om det sen?
Mina vänner behöver din hjälp.
198
00:15:29,970 --> 00:15:32,765
Rocki, Alo, det här är Titan.
199
00:15:32,848 --> 00:15:36,810
Jag har träffat Alo.
För väldigt länge sen.
200
00:15:36,894 --> 00:15:38,270
Kul att ses igen.
201
00:15:38,354 --> 00:15:41,148
Kom och berätta vad du vill ha.
202
00:15:41,231 --> 00:15:45,569
- Säkert? Du är inte arg på mig?
- Klart jag inte är, Leo.
203
00:15:45,653 --> 00:15:51,992
Jag har alltid varit mer orolig än arg.
Det är inte lätt att vara förälder.
204
00:15:52,076 --> 00:15:56,163
Vi kan väl prata om det
över en kopp varm mjölk, som förr i tiden.
205
00:15:56,246 --> 00:15:59,875
Ja, gärna. Men inte nu.
206
00:15:59,959 --> 00:16:04,880
Mina vänners föräldrar förvandlades
till bebisar av vattenjuvelen.
207
00:16:04,964 --> 00:16:07,925
Har du hittat vattenjuvelen?
208
00:16:09,051 --> 00:16:15,099
Man kan bara upphäva en juvelförtrollning
med en motsatt juvelförtrollning.
209
00:16:15,182 --> 00:16:18,352
Vad är motsatsen
till en vattenjuvelförtrollning?
210
00:16:18,435 --> 00:16:21,480
En jordjuvelförtrollning.
211
00:16:21,563 --> 00:16:26,443
- Men vi vet inte var jordjuvelen är.
Jag vet. Och han med.
212
00:16:30,030 --> 00:16:34,660
Ta en tur i en luftballong!
Njut av en tur i en luftballong!
213
00:16:34,743 --> 00:16:38,330
Låt er föras iväg av Malibus milda vindar!
214
00:16:38,414 --> 00:16:43,585
Se den vackra kaliforniska kusten
från en farligt hög höjd!
215
00:16:43,669 --> 00:16:47,172
Så säkert att till och med bebisar
får följa med!
216
00:16:48,007 --> 00:16:50,843
- Vi behöver en ballong!
- Det är bebisar i den!
217
00:16:50,926 --> 00:16:55,556
Bebisar? Är ni galna? I en luftballong?
218
00:16:55,639 --> 00:16:59,393
Det är ju farligt!
Stick! Stick och hämta den!
219
00:17:04,273 --> 00:17:07,568
Har du haft jordjuvelen utan att säga nåt?
220
00:17:07,651 --> 00:17:09,153
Du har inte frågat!
221
00:17:09,236 --> 00:17:13,073
Du visste att jag bara kunde hitta
min familj med juvelerna.
222
00:17:13,157 --> 00:17:17,494
De tre juvelerna. Jag hade ju bara en.
223
00:17:17,578 --> 00:17:23,834
Men när jag hade fått veta att luftjuvelen
var stulen hade du redan försvunnit.
224
00:17:23,917 --> 00:17:28,547
Jag försökte få tag på dig,
men du svarade inte när jag ringde.
225
00:17:28,630 --> 00:17:31,216
Jag trodde bara att du skulle skälla.
226
00:17:31,300 --> 00:17:37,181
Du gjorde nåt själviskt, och farligt,
som sårade mig mycket.
227
00:17:37,264 --> 00:17:40,642
Men jag visste
hur mycket du ville hitta din familj.
228
00:17:40,726 --> 00:17:43,645
Jag uppfostrade dig som en son.
229
00:17:44,813 --> 00:17:51,653
Jag visste att det en dag skulle vara
den rätta tidpunkten att ge dig den här.
230
00:17:52,529 --> 00:17:57,367
- Är det där jordjuvelen?
- Ja. Jag visste att han skulle skydda den.
231
00:17:57,451 --> 00:18:03,457
- Varför just nu? För att jag stack?
- Nej, för att du kom tillbaka.
232
00:18:03,540 --> 00:18:08,170
Det krävs mod
för att kunna stå för dina misstag.
233
00:18:08,253 --> 00:18:12,216
Använd den väl. Det är din födslorätt.
234
00:18:17,387 --> 00:18:18,388
Tack.
235
00:18:18,472 --> 00:18:22,768
Även om jag hittar min familj
kommer jag alltid att älska dig.
236
00:18:22,851 --> 00:18:27,022
Och jag kommer alltid att älska dig.
237
00:18:28,398 --> 00:18:32,778
Vad fint. Kan vi sticka nu?
Vi har fortfarande bebisar att rädda.
238
00:18:35,906 --> 00:18:40,786
- Tror du att de är rädda? Mamma och pappa.
- Jag vet inte. Hoppas inte.
239
00:18:40,869 --> 00:18:43,038
De är så väldigt högt uppe!
240
00:18:43,122 --> 00:18:45,290
- Om de ramlar ur...
- Det gör de inte.
241
00:18:45,374 --> 00:18:48,544
Vi måste bara få tag på ballongen
på nåt sätt.
242
00:18:50,587 --> 00:18:51,880
Det där repet!
243
00:18:51,964 --> 00:18:55,676
Vi kan knyta fast deras ballong i vår
och ta ner dem.
244
00:19:02,933 --> 00:19:04,518
Jag har en idé!
245
00:19:07,396 --> 00:19:09,106
Försiktigt, Barbie.
246
00:19:09,189 --> 00:19:12,151
- Du klarar det!
- Jag har den!
247
00:19:12,234 --> 00:19:15,112
Tur att vi lärde oss
att flyga ballong i fjol.
248
00:19:15,195 --> 00:19:18,115
Ta ner oss, Skipper. Jag menar "kapten".
249
00:19:22,744 --> 00:19:25,330
Försiktigt. Landa försiktigt.
250
00:19:25,414 --> 00:19:28,250
- Ta tag i repet!
- Dra ner oss!
251
00:19:29,334 --> 00:19:32,462
- Mamma, pappa!
- Här är vi!
252
00:19:34,006 --> 00:19:36,466
- Ånej!
- Var är bebisarna?
253
00:19:39,178 --> 00:19:43,557
Femton meddelanden?
Vem ringer mig från drömhuset?
254
00:19:45,225 --> 00:19:47,186
Vi hittade dem när ni hade gått.
255
00:19:47,269 --> 00:19:51,356
Du borde kolla din mobil lite oftare.
Öva på att ta ansvar.
256
00:19:51,440 --> 00:19:55,777
Jag kommer aldrig
att släppa er ur sikte igen.
257
00:19:55,861 --> 00:19:58,572
Har ni sett till Leo eller Rocki?
258
00:19:58,655 --> 00:20:01,742
Vi har jordjuvelen.
Upphäv förtrollningen med den.
259
00:20:01,825 --> 00:20:05,329
- Vad ska jag säga?
- Låt hjärtat styra dig.
260
00:20:06,955 --> 00:20:09,791
Jaha, då kör jag, då.
261
00:20:11,335 --> 00:20:15,881
Förlåt så mycket för att jag
inte ringde er när jag blev sen.
262
00:20:15,964 --> 00:20:21,053
Jag fattade inte hur mycket ni oroar er
när ni inte vet var jag är.
263
00:20:21,136 --> 00:20:27,184
Om ni kommer tillbaka lovar jag
att ta jättemycket ansvar från och med nu.
264
00:20:34,816 --> 00:20:36,944
- Ja!
- Va?
265
00:20:37,027 --> 00:20:41,740
- Hej, ungar. Vad är det där?
- Inga fler djur nu, har vi sagt.
266
00:20:44,117 --> 00:20:48,747
- Men vi gjorde väl smoothies, va?
- Smoothies kan vänta.
267
00:20:50,374 --> 00:20:51,833
Tack, snälla Leo.
268
00:21:28,495 --> 00:21:30,998
Undertexter: Lisa Linder