1 00:00:03,211 --> 00:00:06,840 - Är vattnet varmt än? - Varmt och skönt. 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,802 Vad sjutton...? 3 00:00:15,306 --> 00:00:17,475 - Vad har ni gjort? - Inget! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,104 Det kan inte ha varit min tå. Den är så ömtålig. 5 00:00:28,862 --> 00:00:34,117 Det känns osannolikt Men vår värld kan ge dig nåt helt unikt 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,703 Ja, din önskan slår in 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,456 Och drömmen kan bli sann Lita på magin 8 00:00:39,539 --> 00:00:44,586 Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi 9 00:00:45,378 --> 00:00:49,758 Ja, tro på det som sker på allt du kring dig ser 10 00:00:49,841 --> 00:00:55,096 Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi 11 00:01:01,603 --> 00:01:05,315 {\an8}Hur gick det? Du fattar grejen efter några omgångar. 12 00:01:05,398 --> 00:01:08,693 {\an8}Jag har inga planer på några fler omgångar. 13 00:01:08,777 --> 00:01:14,532 Det var roligt att vara sjöjungfru, men skönt att vara på fast mark igen. 14 00:01:14,616 --> 00:01:16,451 Var är vi, förresten? 15 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 - Hej. - Hej. 16 00:01:18,369 --> 00:01:22,665 - Vad gör ni här i mitt spa? - Jaha, så det är där vi är. 17 00:01:22,749 --> 00:01:25,001 Sa ju att det inte var min tå. 18 00:01:25,084 --> 00:01:31,216 Hej. Ditt spa hänger ihop med ett magiskt undervattensportalsystem. Coolt, va? 19 00:01:31,299 --> 00:01:34,344 Förlåt att vi störde. Ha en fin dag. 20 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 Inget konstigt alls. 21 00:01:38,556 --> 00:01:44,312 Jag måste hitta Ken. Han skulle ta hand om Leo, Alo och Rocki. 22 00:01:44,395 --> 00:01:47,857 - Rätt mycket jobb. - Bra. Jag kontaktar Teresa 23 00:01:47,941 --> 00:01:51,986 och tar reda på mer om vad kaninhörningarna gör med portalerna. 24 00:01:52,070 --> 00:01:56,908 Hej, Barbie. Du står väl inte här för att mamma och pappa är arga? Eller? 25 00:01:56,991 --> 00:02:01,204 Va? Nej. Varför skulle de vara arga? 26 00:02:07,168 --> 00:02:12,090 Två timmar sen. Inget samtal, inget sms, inte ens en "jag mår bra"-emoji. 27 00:02:12,173 --> 00:02:16,344 - Finns det en "jag mår bra"-emoji? - Du missar poängen. 28 00:02:16,427 --> 00:02:18,847 Okej, men det är inte mitt fel. 29 00:02:18,930 --> 00:02:23,560 DJ:en efter mig dök inte upp, så jag fick köra ett dubbelt set, 30 00:02:23,643 --> 00:02:29,149 och jag var för upptagen för att ringa. Jag mår bra, så vad är grejen? 31 00:02:29,232 --> 00:02:32,485 Vad är grejen? Vad är grejen? 32 00:02:33,361 --> 00:02:37,240 - Kan du berätta för henne? - Du gjorde inte det du sa. 33 00:02:37,323 --> 00:02:39,742 När vi inte hörde nåt blev vi oroliga. 34 00:02:39,826 --> 00:02:43,371 Jaha, det handlar om att ni inte litar på mig. 35 00:02:43,454 --> 00:02:45,707 Nej, om att ta ansvar. 36 00:02:45,790 --> 00:02:49,502 Och som uppmuntran får du fler hushållssysslor. Du börjar nu. 37 00:02:49,586 --> 00:02:55,174 Va? Nu? Men jag måste skicka massa sms. Och spela massa spel! 38 00:02:55,258 --> 00:02:58,177 Det borde du tänkt på innan du glömde ringa. 39 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 Vad taskigt! 40 00:03:00,555 --> 00:03:04,058 Hur ska jag lära mig att ta ansvar av det här? 41 00:03:04,142 --> 00:03:09,147 För sen när du har egna barn kanske du inser hur det är att inte veta var de är! 42 00:03:09,230 --> 00:03:12,317 Älskling. Är det det vi försöker lära henne nu? 43 00:03:12,400 --> 00:03:16,487 - Flera saker. Vi lär ut flera saker. - Krattan väntar. 44 00:03:19,991 --> 00:03:22,702 Oj, mamma och pappa är jättearga. 45 00:03:22,785 --> 00:03:28,124 Jag ska aldrig glömma att ringa dem. Så fort jag får en mobil, alltså. 46 00:03:30,877 --> 00:03:36,758 Så du vill att jag ska bo här, i det här lilla huset utanför ditt hus? Hurra! 47 00:03:36,841 --> 00:03:41,763 Perfekt för en liten häst. Eller nästan-häst. Stanna så länge du vill. 48 00:03:41,846 --> 00:03:44,807 Rullar du ut röda mattan för den här förvisaren? 49 00:03:44,891 --> 00:03:49,854 Det är en bra idé. Vi kan hålla koll på honom tills alla juveler är i säkerhet. 50 00:03:49,938 --> 00:03:51,689 Här kommer en! 51 00:03:53,483 --> 00:03:57,570 Nämen, så underbart! Du har hittat vattenjuvelen! 52 00:03:57,654 --> 00:04:00,907 Vi är ett steg närmare att skydda Mesmer! 53 00:04:00,990 --> 00:04:02,533 Och hitta mitt folk. 54 00:04:03,743 --> 00:04:06,120 Oj, lilla vän, vad händer nu? 55 00:04:06,204 --> 00:04:11,960 Att Barbie lyckas påminner mig om att jag misslyckades med mitt uppdrag. 56 00:04:12,043 --> 00:04:17,006 Man misslyckas bara om man ger upp. Hitta nån ny plats att gömma vattenjuvelen på, 57 00:04:17,090 --> 00:04:20,718 så att vi vet att den är i säkerhet. Jag tror på dig. 58 00:04:20,802 --> 00:04:23,930 Men jag litar på honom mindre än jag kan kasta honom. 59 00:04:24,013 --> 00:04:29,143 Det är nog rätt långt. Han är väldigt liten, så det betyder inget. 60 00:04:30,270 --> 00:04:35,775 - Jag skulle hellre gömma den själv. - Nej, det är mitt jobb. Jag gör det. 61 00:04:35,858 --> 00:04:39,070 Det gör du inte alls. Jag sköter det här. 62 00:04:39,153 --> 00:04:41,823 Släpp den! Jag vet vad jag gör. 63 00:04:44,659 --> 00:04:45,702 Hoppsan. 64 00:04:45,785 --> 00:04:49,872 - Jag hämtar den! - Nej, det här är min uppgift. 65 00:04:53,459 --> 00:04:57,672 Hallå där, pälsklädda vän! Kan jag få juvelen? 66 00:05:01,175 --> 00:05:06,139 Nej! Ta det lugnt! Aj! Kom tillbaka! Vart ska du ta vägen? 67 00:05:10,476 --> 00:05:12,103 Jag löser det här! 68 00:05:14,564 --> 00:05:17,191 Ni fattar att jag inte litar på honom. 69 00:05:19,694 --> 00:05:23,698 Det enda jag lär mig är att man blir törstig av det här. 70 00:05:29,245 --> 00:05:31,497 Jag önskar att situationen var omvänd. 71 00:05:31,581 --> 00:05:35,710 Då skulle mina föräldrar se hur svårt det är att vara ung i dag. 72 00:05:35,793 --> 00:05:36,794 Skipper! 73 00:05:42,425 --> 00:05:47,180 Har du sett en ekorre med en magisk juvel komma förbi? 74 00:05:47,263 --> 00:05:51,392 - Ser den ut så här? - Ja! Krisen är inställd! 75 00:05:51,476 --> 00:05:54,854 Tur att vi hittade den innan nåt hemskt hände. 76 00:05:54,937 --> 00:05:57,940 Barbie! Kom, det har hänt nåt hemskt! 77 00:05:59,442 --> 00:06:00,902 - Vad är det? - Mår ni bra? 78 00:06:00,985 --> 00:06:03,529 Ja, det gör vi, men... 79 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 Vilka gullisar! 80 00:06:08,743 --> 00:06:11,996 Två bebisar. Vad heter de? 81 00:06:12,080 --> 00:06:14,373 George och Margaret. 82 00:06:14,457 --> 00:06:19,837 Åh, vad gulligt! De heter samma sak som era föräldrar. 83 00:06:19,921 --> 00:06:22,840 Ja, för att de är våra föräldrar! 84 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Hur kunde det här hända? 85 00:06:27,512 --> 00:06:32,642 Ingen aning. Ena stunden gjorde de smoothies, i nästa stund hade de blöjor. 86 00:06:32,725 --> 00:06:35,269 De förvandlades mitt framför oss. 87 00:06:35,353 --> 00:06:39,607 - Nån måste ha förtrollat dem. - Inte jag, för en gångs skull. 88 00:06:39,690 --> 00:06:41,901 - Ånej. - Vadå "ånej"? 89 00:06:41,984 --> 00:06:47,115 Jag önskade att situationen var omvänd, att de skulle vara barnen. 90 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 Hur kunde det bli sant? 91 00:06:48,991 --> 00:06:53,996 - Juvelen. Höll du i den när du önskade? - Ja, tyvärr. 92 00:06:54,080 --> 00:06:57,750 Betyder det att det här är mitt fel? 93 00:06:57,834 --> 00:07:02,171 - Få inte panik. - Rocki, du vet väl hur man löser det här? 94 00:07:02,255 --> 00:07:04,924 Snälla, säg inte att de är bebisar för alltid. 95 00:07:05,007 --> 00:07:08,553 - Okej, men det kommer inte att vara sant. - Va? 96 00:07:08,636 --> 00:07:12,432 Juvelförtrollningar är knepiga. Jag vet inte så mycket. 97 00:07:12,515 --> 00:07:14,434 De kan inte vara så här! 98 00:07:14,517 --> 00:07:17,603 Jag är för liten för att ha föräldrar som är bebisar. 99 00:07:17,687 --> 00:07:21,774 Hur sla de köra mig till fotbollen? De når inte ens pedalerna! 100 00:07:21,858 --> 00:07:25,278 Lugn, Chels. Det måste finnas nån som kan hjälpa oss. 101 00:07:25,361 --> 00:07:29,115 Det måste vara nån med magiska krafter, som är mäktig, 102 00:07:29,198 --> 00:07:31,951 och antagligen gammal, en riktig godisgris. 103 00:07:32,034 --> 00:07:35,455 - En godisgris? - Vi behöver godis under tiden. 104 00:07:35,538 --> 00:07:38,249 - Känner du nån sån person? - Nix. 105 00:07:38,332 --> 00:07:42,170 Det gör jag. En av Mesmers mäktigaste trollkarlar, men... 106 00:07:42,253 --> 00:07:46,340 - ...jag vet inte om han pratar med mig nu. - Vi vill gärna höra mer. 107 00:07:46,424 --> 00:07:52,472 Innan vi börjar kanske nån kan ta reda på vilken bebis som behöver byta blöja? 108 00:07:55,224 --> 00:07:57,768 - Tack för det här, Teresa. - Ingen orsak. 109 00:07:57,852 --> 00:08:01,898 Jag hjälper gärna mina vänner och lär mig mer om kaninhörningar. 110 00:08:01,981 --> 00:08:06,194 Okej, Gullepäls. Finns det nåt här om det magiska portalsystemet? 111 00:08:13,034 --> 00:08:16,704 Hon har fått korn på nåt! Vad är det där? 112 00:08:16,787 --> 00:08:20,291 - En juvel till? - Nej. Det är en... 113 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 ...gelégodis. 114 00:08:23,794 --> 00:08:27,757 Leo, finns det nåt sätt att hjälpa mina föräldrar måste vi försöka. 115 00:08:27,840 --> 00:08:30,176 Är det verkligen så knepigt där hemma? 116 00:08:30,259 --> 00:08:34,430 Jag gjorde nåt så fruktansvärt. Jag skulle aldrig prata med mig igen. 117 00:08:34,514 --> 00:08:38,392 - Så det var du som stal luftjuvelen? - Nej! 118 00:08:38,476 --> 00:08:42,146 Men jag stal en annan sak. En flaska med förvandlingsdryck. 119 00:08:42,230 --> 00:08:46,275 Det var så jag kunde förvandla mig till människa. Och ett trollspö. 120 00:08:46,359 --> 00:08:51,322 Jag tänkte bara låna det, men sen...hände det här. 121 00:08:51,405 --> 00:08:53,282 Rena och fräscha. 122 00:08:55,618 --> 00:08:57,411 Inte alls konsigt. 123 00:08:58,496 --> 00:09:04,252 Leo, jag ber dig. Om trollkarlen kan hjälpa oss måste du prata med honom. 124 00:09:04,335 --> 00:09:09,674 - Okej, men hur kommer jag till Mesmer? - På det enda sätt du kan, såklart. 125 00:09:09,757 --> 00:09:12,218 Med vingar. 126 00:09:15,930 --> 00:09:20,977 Vill du ha min hjälp? Fast jag hade bort luftjuvelen och vattenjuvelen? Två gånger! 127 00:09:21,060 --> 00:09:26,399 - Jag önskar att det fanns nåt annat sätt. - Han ville nog bara höra "ja tack". 128 00:09:28,568 --> 00:09:31,529 - Ja tack. - Klart att jag hjälper till! 129 00:09:31,612 --> 00:09:37,076 Men sen måste jag få gömma vattenjuvelen och äntligen börja sona mina brott. 130 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Ja, okej då. 131 00:09:39,954 --> 00:09:45,209 Jippi hurra! Hoppa upp. Men akta fjädrarna, de är ömtåliga. 132 00:09:50,339 --> 00:09:53,509 - Det här känns konstigt. - Jag fattar. 133 00:09:59,932 --> 00:10:03,477 - Vi kommer tillbaka så fort vi kan! - Skynda! 134 00:10:04,687 --> 00:10:06,355 Kom igen! 135 00:10:08,107 --> 00:10:09,483 Det är lugnt! 136 00:10:16,240 --> 00:10:19,452 Kolla på oss! Det är kul att ta ansvar. 137 00:10:19,535 --> 00:10:22,413 Det hade varit kul om jag inte varit så rädd. 138 00:10:22,496 --> 00:10:27,877 Trodde aldrig att jag skulle få använda min barnvaktserfarenhet på mina föräldrar. 139 00:10:32,340 --> 00:10:34,717 Vi behöver barnsäkra huset. 140 00:10:34,800 --> 00:10:37,637 Kom, Chelsea. Jag visar hur man gör. 141 00:10:40,431 --> 00:10:43,100 Och där har vi vällingen. 142 00:10:43,184 --> 00:10:45,353 Hallå? Jag är hemma. 143 00:10:46,562 --> 00:10:50,941 Skipper! Varför är mamma och pappa ensamma här ute? 144 00:10:51,025 --> 00:10:54,695 Jag fixar lunch åt dem. Kan du hämta barnstolarna? 145 00:10:54,779 --> 00:10:59,033 - Okej, men lämna dem inte ensamma. - Jag vet vad jag gör. 146 00:10:59,116 --> 00:11:02,870 - Var är Chelsea och Stacie? - De är också där nånstans. 147 00:11:07,500 --> 00:11:10,002 Du vet ju hur snabba bebisar är. 148 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 - Var är de? - Var är de? 149 00:11:15,424 --> 00:11:16,509 Ja! 150 00:11:22,556 --> 00:11:26,268 - Han blir tyngre ju längre jag flyger. - Jag åt en stor lunch. 151 00:11:26,352 --> 00:11:31,107 - Men Rocki sa att hon kunde hjälpa till. - Jag säger så mycket. 152 00:11:31,190 --> 00:11:33,442 - Är vi framme snart? - Nästan. 153 00:11:33,526 --> 00:11:36,195 Över kullen där och genom dalen bortom den. 154 00:11:36,278 --> 00:11:40,574 - Ja, nä, tror inte det. - Oj, då. 155 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 Vi kan gå härifrån. 156 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Bra idé. 157 00:11:56,298 --> 00:12:00,428 - Mamma? Pappa? - Var är ni? 158 00:12:00,511 --> 00:12:05,766 - Bebismamma? Bebispappa? - Kom fram, kom fram, ur gömställena! 159 00:12:05,850 --> 00:12:08,644 - Hittat nåt? - Nej. Var kan de vara? 160 00:12:08,727 --> 00:12:13,524 - Bebisar försvinner inte bara. - Och vuxna förvandlas inte till bebisar. 161 00:12:13,607 --> 00:12:15,317 Men nu är det så. 162 00:12:15,401 --> 00:12:18,446 Vänta, var är min vagn? 163 00:12:18,529 --> 00:12:22,908 Ånej! Jag måste ha lämnat dörren öppen! 164 00:12:25,035 --> 00:12:28,247 Återvinningsbilen! Den har tagit min vagn! 165 00:12:28,330 --> 00:12:33,502 - Såg de inte att det var bebisar i? - De får inte återvinna mamma och pappa! 166 00:12:33,586 --> 00:12:36,672 Ni två stannar här. - Skipper, följ med. 167 00:12:37,673 --> 00:12:41,010 - Jag är jätteorolig. - Jag litar på våra systrar. 168 00:12:41,093 --> 00:12:44,430 De kommer inte låta nåt hända våra föräldrar. 169 00:12:48,893 --> 00:12:52,229 Det var mycket längre än det såg ut uppifrån. 170 00:12:52,313 --> 00:12:55,483 Jag och Alo skulle kunna flyga i förväg och... 171 00:12:55,566 --> 00:12:57,359 Nej! Vänta. 172 00:12:57,443 --> 00:13:00,779 Vi måste vara jättetysta så att vi inte utlöser larmet. 173 00:13:00,863 --> 00:13:04,909 Jag minns det där larmet. Det lät ungefär så här... 174 00:13:10,873 --> 00:13:13,250 - Nej, inte så där. - Vad gör vi? 175 00:13:13,334 --> 00:13:14,710 Spring! 176 00:13:20,132 --> 00:13:22,718 Snart stannar han väl och hämtar mer skräp? 177 00:13:22,801 --> 00:13:26,597 Ja, det borde han ju. Folk återvinner mycket nu för tiden. 178 00:13:26,680 --> 00:13:28,015 - Ånej! - Nej! 179 00:13:28,098 --> 00:13:31,018 - Vänd! - Jag gör ju det! 180 00:13:55,668 --> 00:13:58,087 Okej, här borde vi vara säkra. 181 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Vem är det som kommer? 182 00:14:05,386 --> 00:14:06,303 Jag. 183 00:14:10,307 --> 00:14:12,017 Leo? 184 00:14:12,893 --> 00:14:14,603 Hej, pappa. 185 00:14:29,118 --> 00:14:30,619 Se upp! 186 00:14:33,998 --> 00:14:35,457 Fyra-sju-tre... 187 00:14:41,755 --> 00:14:45,050 Ånej! Den är på väg mot stranden! 188 00:14:48,262 --> 00:14:51,056 Vi har nog större chans om vi springer! 189 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 Där är den! 190 00:14:58,772 --> 00:15:00,399 Är det hans pappa? 191 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 Inte riktigt, men Leo har alltid kallat honom så. 192 00:15:03,569 --> 00:15:06,488 Titan tog hand om Leo när kentaurerna försvann. 193 00:15:06,572 --> 00:15:11,535 Du har blivit så stor, som om du varit borta i flera år. 194 00:15:11,619 --> 00:15:13,871 Jag har varit så orolig. 195 00:15:13,954 --> 00:15:19,752 Du skriver inte, du ringer aldrig, inte ens nån magisk emoji. 196 00:15:19,835 --> 00:15:23,923 - Finns det magiska emojis? - Vad är en emoji? 197 00:15:24,006 --> 00:15:28,594 Kan vi prata mer om det sen? Mina vänner behöver din hjälp. 198 00:15:29,970 --> 00:15:32,765 Rocki, Alo, det här är Titan. 199 00:15:32,848 --> 00:15:36,810 Jag har träffat Alo. För väldigt länge sen. 200 00:15:36,894 --> 00:15:38,270 Kul att ses igen. 201 00:15:38,354 --> 00:15:41,148 Kom och berätta vad du vill ha. 202 00:15:41,231 --> 00:15:45,569 - Säkert? Du är inte arg på mig? - Klart jag inte är, Leo. 203 00:15:45,653 --> 00:15:51,992 Jag har alltid varit mer orolig än arg. Det är inte lätt att vara förälder. 204 00:15:52,076 --> 00:15:56,163 Vi kan väl prata om det över en kopp varm mjölk, som förr i tiden. 205 00:15:56,246 --> 00:15:59,875 Ja, gärna. Men inte nu. 206 00:15:59,959 --> 00:16:04,880 Mina vänners föräldrar förvandlades till bebisar av vattenjuvelen. 207 00:16:04,964 --> 00:16:07,925 Har du hittat vattenjuvelen? 208 00:16:09,051 --> 00:16:15,099 Man kan bara upphäva en juvelförtrollning med en motsatt juvelförtrollning. 209 00:16:15,182 --> 00:16:18,352 Vad är motsatsen till en vattenjuvelförtrollning? 210 00:16:18,435 --> 00:16:21,480 En jordjuvelförtrollning. 211 00:16:21,563 --> 00:16:26,443 - Men vi vet inte var jordjuvelen är. Jag vet. Och han med. 212 00:16:30,030 --> 00:16:34,660 Ta en tur i en luftballong! Njut av en tur i en luftballong! 213 00:16:34,743 --> 00:16:38,330 Låt er föras iväg av Malibus milda vindar! 214 00:16:38,414 --> 00:16:43,585 Se den vackra kaliforniska kusten från en farligt hög höjd! 215 00:16:43,669 --> 00:16:47,172 Så säkert att till och med bebisar får följa med! 216 00:16:48,007 --> 00:16:50,843 - Vi behöver en ballong! - Det är bebisar i den! 217 00:16:50,926 --> 00:16:55,556 Bebisar? Är ni galna? I en luftballong? 218 00:16:55,639 --> 00:16:59,393 Det är ju farligt! Stick! Stick och hämta den! 219 00:17:04,273 --> 00:17:07,568 Har du haft jordjuvelen utan att säga nåt? 220 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 Du har inte frågat! 221 00:17:09,236 --> 00:17:13,073 Du visste att jag bara kunde hitta min familj med juvelerna. 222 00:17:13,157 --> 00:17:17,494 De tre juvelerna. Jag hade ju bara en. 223 00:17:17,578 --> 00:17:23,834 Men när jag hade fått veta att luftjuvelen var stulen hade du redan försvunnit. 224 00:17:23,917 --> 00:17:28,547 Jag försökte få tag på dig, men du svarade inte när jag ringde. 225 00:17:28,630 --> 00:17:31,216 Jag trodde bara att du skulle skälla. 226 00:17:31,300 --> 00:17:37,181 Du gjorde nåt själviskt, och farligt, som sårade mig mycket. 227 00:17:37,264 --> 00:17:40,642 Men jag visste hur mycket du ville hitta din familj. 228 00:17:40,726 --> 00:17:43,645 Jag uppfostrade dig som en son. 229 00:17:44,813 --> 00:17:51,653 Jag visste att det en dag skulle vara den rätta tidpunkten att ge dig den här. 230 00:17:52,529 --> 00:17:57,367 - Är det där jordjuvelen? - Ja. Jag visste att han skulle skydda den. 231 00:17:57,451 --> 00:18:03,457 - Varför just nu? För att jag stack? - Nej, för att du kom tillbaka. 232 00:18:03,540 --> 00:18:08,170 Det krävs mod för att kunna stå för dina misstag. 233 00:18:08,253 --> 00:18:12,216 Använd den väl. Det är din födslorätt. 234 00:18:17,387 --> 00:18:18,388 Tack. 235 00:18:18,472 --> 00:18:22,768 Även om jag hittar min familj kommer jag alltid att älska dig. 236 00:18:22,851 --> 00:18:27,022 Och jag kommer alltid att älska dig. 237 00:18:28,398 --> 00:18:32,778 Vad fint. Kan vi sticka nu? Vi har fortfarande bebisar att rädda. 238 00:18:35,906 --> 00:18:40,786 - Tror du att de är rädda? Mamma och pappa. - Jag vet inte. Hoppas inte. 239 00:18:40,869 --> 00:18:43,038 De är så väldigt högt uppe! 240 00:18:43,122 --> 00:18:45,290 - Om de ramlar ur... - Det gör de inte. 241 00:18:45,374 --> 00:18:48,544 Vi måste bara få tag på ballongen på nåt sätt. 242 00:18:50,587 --> 00:18:51,880 Det där repet! 243 00:18:51,964 --> 00:18:55,676 Vi kan knyta fast deras ballong i vår och ta ner dem. 244 00:19:02,933 --> 00:19:04,518 Jag har en idé! 245 00:19:07,396 --> 00:19:09,106 Försiktigt, Barbie. 246 00:19:09,189 --> 00:19:12,151 - Du klarar det! - Jag har den! 247 00:19:12,234 --> 00:19:15,112 Tur att vi lärde oss att flyga ballong i fjol. 248 00:19:15,195 --> 00:19:18,115 Ta ner oss, Skipper. Jag menar "kapten". 249 00:19:22,744 --> 00:19:25,330 Försiktigt. Landa försiktigt. 250 00:19:25,414 --> 00:19:28,250 - Ta tag i repet! - Dra ner oss! 251 00:19:29,334 --> 00:19:32,462 - Mamma, pappa! - Här är vi! 252 00:19:34,006 --> 00:19:36,466 - Ånej! - Var är bebisarna? 253 00:19:39,178 --> 00:19:43,557 Femton meddelanden? Vem ringer mig från drömhuset? 254 00:19:45,225 --> 00:19:47,186 Vi hittade dem när ni hade gått. 255 00:19:47,269 --> 00:19:51,356 Du borde kolla din mobil lite oftare. Öva på att ta ansvar. 256 00:19:51,440 --> 00:19:55,777 Jag kommer aldrig att släppa er ur sikte igen. 257 00:19:55,861 --> 00:19:58,572 Har ni sett till Leo eller Rocki? 258 00:19:58,655 --> 00:20:01,742 Vi har jordjuvelen. Upphäv förtrollningen med den. 259 00:20:01,825 --> 00:20:05,329 - Vad ska jag säga? - Låt hjärtat styra dig. 260 00:20:06,955 --> 00:20:09,791 Jaha, då kör jag, då. 261 00:20:11,335 --> 00:20:15,881 Förlåt så mycket för att jag inte ringde er när jag blev sen. 262 00:20:15,964 --> 00:20:21,053 Jag fattade inte hur mycket ni oroar er när ni inte vet var jag är. 263 00:20:21,136 --> 00:20:27,184 Om ni kommer tillbaka lovar jag att ta jättemycket ansvar från och med nu. 264 00:20:34,816 --> 00:20:36,944 - Ja! - Va? 265 00:20:37,027 --> 00:20:41,740 - Hej, ungar. Vad är det där? - Inga fler djur nu, har vi sagt. 266 00:20:44,117 --> 00:20:48,747 - Men vi gjorde väl smoothies, va? - Smoothies kan vänta. 267 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 Tack, snälla Leo. 268 00:21:28,495 --> 00:21:30,998 Undertexter: Lisa Linder