1 00:00:01,209 --> 00:00:02,461 [reporter] Today on 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,921 Lifestyles of the Fabulous 3 00:00:03,963 --> 00:00:05,547 and the More Fabulous... 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,633 Dru Charles has taken the world 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,259 by storm overnight. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,720 - [thudding] - Literally. 7 00:00:11,762 --> 00:00:13,597 Yesterday, we'd never even heard of her. 8 00:00:13,639 --> 00:00:17,058 But her new book, The Secret Life of Mesmer, 9 00:00:17,100 --> 00:00:19,687 has rocketed to the top of the book charts, 10 00:00:19,728 --> 00:00:24,149 making her the richest, most successful author ever. 11 00:00:24,775 --> 00:00:27,695 We caught up with Dru at her palatial manor, 12 00:00:27,736 --> 00:00:30,030 and what a home it is. 13 00:00:30,238 --> 00:00:32,574 Oh, it's the same house I've always had 14 00:00:32,616 --> 00:00:35,243 with just a few minor updates. 15 00:00:35,285 --> 00:00:38,998 [reporter chuckles] Tell us, Dru. What's next? 16 00:00:39,206 --> 00:00:44,294 Oh, I don't know. I was thinking about... revenge. 17 00:00:44,503 --> 00:00:45,713 [laughs maniacally] 18 00:00:45,754 --> 00:00:48,423 Should we be worried about that? 19 00:00:48,465 --> 00:00:49,800 Oh, yeah. 20 00:00:50,843 --> 00:00:52,720 [upbeat pop theme music] 21 00:00:52,761 --> 00:00:55,096 ♪ It's a beautiful thing ♪ 22 00:00:55,138 --> 00:00:57,725 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 23 00:00:57,766 --> 00:01:00,310 ♪ Make a wish, share a dream ♪ 24 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 ♪ Cause' magic's everywhere If you just believe ♪ 25 00:01:03,230 --> 00:01:05,733 ♪ It can be what we dream ♪ 26 00:01:05,774 --> 00:01:09,028 ♪ With a touch of magic ♪ 27 00:01:09,069 --> 00:01:11,655 ♪ Believe in what you see ♪ 28 00:01:11,697 --> 00:01:13,615 ♪ We've got the recipe ♪ 29 00:01:13,657 --> 00:01:16,326 ♪ We can be what we dream ♪ 30 00:01:16,368 --> 00:01:19,872 ♪ With a touch of magic ♪ 31 00:01:22,624 --> 00:01:24,543 {\an8}I know we have to deal with Dru getting all the gems 32 00:01:24,585 --> 00:01:27,086 {\an8}but I can't stop thinking about how close I am 33 00:01:27,128 --> 00:01:28,881 {\an8}to finding my brothers. 34 00:01:28,923 --> 00:01:30,382 {\an8}Tell me again where you saw them. 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,133 We were all on the other side of the arch 36 00:01:32,175 --> 00:01:35,220 when the Sapphire Fairycorn removed the curse. 37 00:01:35,262 --> 00:01:37,723 Your brothers went through ahead of us. 38 00:01:37,765 --> 00:01:40,308 We came out the museum but your brothers didn't. 39 00:01:40,350 --> 00:01:41,977 We don't know where they went. 40 00:01:42,019 --> 00:01:43,604 [Peggy] I do! 41 00:01:46,273 --> 00:01:48,483 Peggy, what are you doing here? 42 00:01:48,525 --> 00:01:52,320 Titan sent me to get Leo. He has news about your brothers. 43 00:01:52,362 --> 00:01:55,657 No way. Come on, let's go! 44 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 I'll be back as soon as I can. 45 00:01:59,578 --> 00:02:04,499 Okay. I think it's time we pay Dru Charles a visit. 46 00:02:06,126 --> 00:02:09,504 Isn't this fun? Over here? 47 00:02:09,546 --> 00:02:10,714 Or here? 48 00:02:10,756 --> 00:02:12,674 Oh, it's so hard to decide 49 00:02:12,716 --> 00:02:15,677 with so many good options. You know? [chuckles] 50 00:02:15,719 --> 00:02:18,430 You got your wish. Now let us go. 51 00:02:18,472 --> 00:02:20,307 Oh, you know how wishes are. 52 00:02:20,348 --> 00:02:23,310 Once you start you just can't stop. 53 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 [chuckles] 54 00:02:24,728 --> 00:02:28,356 I'm sorry, dear Sapphy. This is all my fault. 55 00:02:28,398 --> 00:02:30,651 If only I'd hidden the gems better. 56 00:02:30,692 --> 00:02:33,070 Do not blame yourself, Alo. 57 00:02:33,112 --> 00:02:35,489 I know you did the best you could. 58 00:02:35,530 --> 00:02:41,036 [sobbing] But it wasn't good enough and now I feel awful. 59 00:02:41,078 --> 00:02:44,414 Oh, shh! You're harshing my vibe. 60 00:02:44,456 --> 00:02:46,750 You need to chill out. 61 00:02:46,792 --> 00:02:49,377 Alo is a true and loyal friend. 62 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 Who are you that you have tricked 63 00:02:51,630 --> 00:02:55,676 such a dear magical being into losing the gems? 64 00:02:55,717 --> 00:02:58,512 Oh, that's a very good question. Yes. 65 00:02:58,553 --> 00:03:02,891 Oh. I wish for an epic flashback. 66 00:03:05,978 --> 00:03:08,105 The first thing I remembered was waking up 67 00:03:08,147 --> 00:03:11,733 from what felt like a very deep sleep. 68 00:03:13,110 --> 00:03:16,780 Oh, my head. Where am I? 69 00:03:16,822 --> 00:03:20,784 I was home... or what I thought was my home. 70 00:03:20,826 --> 00:03:22,995 It all felt so ordinary. 71 00:03:23,037 --> 00:03:25,998 And then I started to remember where I had been. 72 00:03:26,040 --> 00:03:28,249 A magical place. 73 00:03:28,291 --> 00:03:29,668 It's all I could think about 74 00:03:29,710 --> 00:03:32,379 so I started writing everything down. 75 00:03:32,420 --> 00:03:34,381 [typewriter clacking] 76 00:03:34,422 --> 00:03:37,342 Everything I remembered about being there. 77 00:03:37,384 --> 00:03:39,053 [typewriter clacking] 78 00:03:39,094 --> 00:03:43,390 For years, I wrote... and wrote... 79 00:03:44,933 --> 00:03:47,227 And wrote. 80 00:03:47,268 --> 00:03:50,064 But when the book came out... 81 00:03:50,105 --> 00:03:53,108 they said it was just a silly fable. 82 00:03:55,861 --> 00:03:59,781 My book was a failure. They all laughed at me! 83 00:03:59,823 --> 00:04:02,450 Well, they're not laughing now, are they? 84 00:04:02,492 --> 00:04:05,162 I have a robot butler! 85 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 [robot buzzing] 86 00:04:08,665 --> 00:04:11,877 So you've won. You got what you wanted. 87 00:04:11,919 --> 00:04:13,879 Why not release us? 88 00:04:13,921 --> 00:04:17,799 Aha! Because there's a twist. 89 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 [laughing maniacally] 90 00:04:19,384 --> 00:04:21,887 I hate plot twists. 91 00:04:21,929 --> 00:04:23,722 [alarm blaring] 92 00:04:26,683 --> 00:04:28,936 - [all out of breath] - Almost there! Phew! 93 00:04:28,977 --> 00:04:30,645 What's with all the stairs? 94 00:04:30,687 --> 00:04:32,439 To get her steps in? 95 00:04:32,480 --> 00:04:33,941 More likely security. 96 00:04:33,982 --> 00:04:35,192 She probably doesn't want 97 00:04:35,234 --> 00:04:37,111 a lot of people just dropping in. 98 00:04:37,152 --> 00:04:38,570 [Dru] But I do! 99 00:04:38,612 --> 00:04:42,699 To what do I owe the pleasure of your visit? 100 00:04:42,741 --> 00:04:44,701 We came to check on our friends. 101 00:04:44,743 --> 00:04:47,621 And to make sure you weren't wishing for any bad stuff. 102 00:04:47,662 --> 00:04:52,000 Bad? [chuckles] Oh, stuff has never been better... 103 00:04:52,042 --> 00:04:53,752 for me, anyway. 104 00:04:53,794 --> 00:04:56,713 Come in and we'll talk all about it. 105 00:04:56,755 --> 00:04:59,633 My robot butler will show you the way. 106 00:05:00,926 --> 00:05:02,469 [robot buzzing] 107 00:05:04,930 --> 00:05:08,683 Wow! Who knew writing paid so well? 108 00:05:08,725 --> 00:05:10,310 Not me. 109 00:05:10,351 --> 00:05:13,563 But then again, I didn't even know what a job was 110 00:05:13,605 --> 00:05:15,149 until, like, a week ago. 111 00:05:15,190 --> 00:05:16,858 [Alo neighs] 112 00:05:17,317 --> 00:05:20,570 Alo, Miss Fairycorn, are you okay? 113 00:05:20,612 --> 00:05:22,197 Argh. 114 00:05:22,614 --> 00:05:25,200 I think you can answer that question yourself. 115 00:05:25,242 --> 00:05:27,953 She has you in a magic-proof cage. 116 00:05:27,995 --> 00:05:31,331 How would a human know about something like that? 117 00:05:31,372 --> 00:05:34,626 Well, Dru Charles knows so much more 118 00:05:34,668 --> 00:05:37,796 than anyone has ever given her credit for. 119 00:05:37,838 --> 00:05:39,923 Cool remote. What's it do? 120 00:05:39,965 --> 00:05:43,051 Everything. So don't touch. [slaps] 121 00:05:43,093 --> 00:05:44,385 Nice place, right? 122 00:05:44,427 --> 00:05:46,221 It's got a certain style. 123 00:05:46,263 --> 00:05:48,807 Yes. Yes, it reeks of success. 124 00:05:48,849 --> 00:05:51,434 Of power. [chuckles] 125 00:05:51,476 --> 00:05:53,228 And I owe it all to you. 126 00:05:53,270 --> 00:05:54,855 Me? 127 00:05:54,896 --> 00:05:56,523 Oh, yes. 128 00:05:56,564 --> 00:05:59,067 Would you like me to tell you why? 129 00:05:59,109 --> 00:06:01,320 Is this gonna be another one of your long-winded stories? 130 00:06:01,360 --> 00:06:04,156 Hush, you. I'm the world's greatest selling author. 131 00:06:04,198 --> 00:06:07,575 You're privileged to hear one of my stories for free. 132 00:06:07,617 --> 00:06:10,037 Seriously, I should be charging you, but I won't 133 00:06:10,078 --> 00:06:12,371 because I'm just dying to get it out. 134 00:06:12,413 --> 00:06:14,916 Remember when you defeated Will the Wizard Lizard 135 00:06:14,958 --> 00:06:17,211 and you asked the council for a favor? 136 00:06:17,252 --> 00:06:20,379 Yeah. I asked the council leader if you could stay in Mesmer 137 00:06:20,421 --> 00:06:21,882 for a while. 138 00:06:21,923 --> 00:06:24,343 You seemed to care about it so much. 139 00:06:24,383 --> 00:06:26,303 This is amazing. 140 00:06:27,221 --> 00:06:29,430 I did. I do. 141 00:06:29,472 --> 00:06:35,020 Because it turns out Mesmer is actually my home 142 00:06:35,062 --> 00:06:37,314 and always has been. 143 00:06:37,356 --> 00:06:39,149 [all gasp] 144 00:06:39,191 --> 00:06:40,859 That's impossible! 145 00:06:40,901 --> 00:06:46,447 Ah, but nothing is impossible in a world full of magic. 146 00:06:46,489 --> 00:06:50,244 You see, I was never a human at all. 147 00:06:50,285 --> 00:06:54,748 And now, thanks to Barbie, I remember everything. 148 00:06:54,789 --> 00:06:59,418 Especially the part where I can't wait to destroy Mesmer! 149 00:07:00,879 --> 00:07:02,089 Council leader. 150 00:07:02,130 --> 00:07:04,132 Have you seen Titan or my brothers? 151 00:07:04,174 --> 00:07:05,926 Titan has news about them. 152 00:07:05,967 --> 00:07:10,931 Centaurs... in Mesmer? You know that's not possible. 153 00:07:11,306 --> 00:07:12,849 We have not seen them, Leo. 154 00:07:12,891 --> 00:07:15,394 But I do sense something is amiss. 155 00:07:15,435 --> 00:07:16,728 No kidding! 156 00:07:16,770 --> 00:07:19,398 The Sapphire Fairycorn has been summoned. 157 00:07:19,439 --> 00:07:21,691 Yep. That's what it is. 158 00:07:21,733 --> 00:07:23,151 Not good. 159 00:07:25,404 --> 00:07:28,448 Dru, what exactly is it you remember? 160 00:07:28,489 --> 00:07:29,741 Thanks to me. 161 00:07:29,783 --> 00:07:32,577 I'll show you. Sapphy? 162 00:07:32,619 --> 00:07:35,205 Mira! That's my nickname for her. 163 00:07:35,247 --> 00:07:38,750 So sue me. I wish for another flashback. 164 00:07:42,921 --> 00:07:46,883 The moment I was back in Mesmer I started to remember. 165 00:07:48,218 --> 00:07:49,469 I'm home. 166 00:07:49,510 --> 00:07:50,929 [chuckles] 167 00:07:50,971 --> 00:07:53,932 I was never some human who had accidentally 168 00:07:53,974 --> 00:07:56,184 wandered into Mesmer. 169 00:07:56,226 --> 00:07:59,187 I was born in Mesmer. 170 00:07:59,229 --> 00:08:03,566 You see? I am really a Glyph. 171 00:08:03,608 --> 00:08:06,486 No way. You can't be a Glyph. 172 00:08:06,527 --> 00:08:09,906 I know Glyphs and you are no Glyph. 173 00:08:09,948 --> 00:08:12,492 Well, not now. My powers, you see, 174 00:08:12,533 --> 00:08:13,827 were taken from me. 175 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 I was turned into a human 176 00:08:15,620 --> 00:08:17,872 and given a new life as Dru Charles 177 00:08:17,914 --> 00:08:20,292 by the Glyph council. 178 00:08:20,334 --> 00:08:21,918 You must have done something pretty bad 179 00:08:21,960 --> 00:08:23,670 to make them do that. 180 00:08:23,711 --> 00:08:26,047 No! No, they're just mean. 181 00:08:26,089 --> 00:08:29,592 Oh, and I was trying to steal the gems back then too. 182 00:08:31,552 --> 00:08:35,056 I learned about the vase of the three realms and the gems 183 00:08:35,098 --> 00:08:39,769 and the Sapphire Fairycorn and I wanted that power. 184 00:08:40,354 --> 00:08:42,939 I was so close to getting the air gem. 185 00:08:42,981 --> 00:08:46,067 But then Victoria, the unicorn girl 186 00:08:46,109 --> 00:08:50,071 with her ability to see through my lies, caught me. 187 00:08:52,532 --> 00:08:53,867 Before I could stop her, 188 00:08:53,908 --> 00:08:56,077 she told her sisters and the council 189 00:08:56,119 --> 00:09:00,707 and, well, that just put a big wrench in my plan. 190 00:09:06,046 --> 00:09:08,465 But once I was back in Mesmer, 191 00:09:08,507 --> 00:09:12,844 I was able to resume my plan right where I'd left off. 192 00:09:12,886 --> 00:09:15,013 First I stole the air gem. 193 00:09:15,055 --> 00:09:16,681 So it was you! 194 00:09:16,723 --> 00:09:21,602 And this time, I made sure Victoria didn't get in my way. 195 00:09:21,644 --> 00:09:25,857 I used a sleeping flower to turn her into a statue. 196 00:09:25,899 --> 00:09:30,278 Then put her into a book for extra safe keeping. 197 00:09:30,320 --> 00:09:32,947 But we found that book in your house in Malibu. 198 00:09:32,989 --> 00:09:35,825 How'd it get there? You had no magic. 199 00:09:35,867 --> 00:09:38,119 Oh, did I not mention the part about 200 00:09:38,161 --> 00:09:40,163 bonding with some bunnycorns? 201 00:09:40,205 --> 00:09:44,000 They're very helpful at opening portals between worlds. 202 00:09:44,042 --> 00:09:47,045 If your grudge is with Mesmer, why all this? 203 00:09:47,087 --> 00:09:49,589 Why did you wish to be a bestselling author? 204 00:09:49,630 --> 00:09:53,634 Duh. I wanted to be on TV, of course. 205 00:09:53,676 --> 00:09:54,844 [chuckles] 206 00:09:54,886 --> 00:09:59,974 Now the real fun begins. I wish... 207 00:10:01,435 --> 00:10:04,771 What are you doing? It's not snuggle time yet. 208 00:10:04,812 --> 00:10:06,440 Ken! Grab it! 209 00:10:07,566 --> 00:10:08,649 Got it! 210 00:10:08,691 --> 00:10:11,111 Not the remote, Ken. The vase. 211 00:10:11,152 --> 00:10:14,364 - Oh. - Rude. 212 00:10:14,406 --> 00:10:17,117 Now I don't even wanna tell you the rest of my plan. 213 00:10:17,158 --> 00:10:20,412 I wish to send these interlopers where they will have 214 00:10:20,454 --> 00:10:23,457 a front row seat to my next big wish. 215 00:10:23,790 --> 00:10:25,375 [all gasp] 216 00:10:28,295 --> 00:10:31,381 Sapphy, what have we done? 217 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 [all groan] 218 00:10:33,341 --> 00:10:34,342 Where are we? 219 00:10:34,384 --> 00:10:36,136 In Mesmer, of course. 220 00:10:36,177 --> 00:10:38,096 No sign of trouble here. 221 00:10:40,807 --> 00:10:42,183 Uh-oh. 222 00:10:42,225 --> 00:10:44,727 Why is Dru Charles in the sky? 223 00:10:44,769 --> 00:10:47,730 Confused? Let me explain. 224 00:10:47,772 --> 00:10:50,567 The last Glyph council banished me to Earth 225 00:10:50,609 --> 00:10:52,569 and took away my magical powers. 226 00:10:52,611 --> 00:10:57,324 Now I want everyone in Mesmer to know how that feels. 227 00:10:57,365 --> 00:10:59,242 It hurts. 228 00:10:59,284 --> 00:11:03,538 I wish for all the magic in Mesmer to be gone! 229 00:11:03,580 --> 00:11:05,457 [all gasp] 230 00:11:08,042 --> 00:11:09,586 [cloud whooshing] 231 00:11:20,972 --> 00:11:23,308 [whimpering] What's happening? 232 00:11:25,018 --> 00:11:27,979 Council leader, can't you do something? 233 00:11:28,146 --> 00:11:32,442 I'm trying. My magic isn't working. 234 00:11:32,484 --> 00:11:36,571 It's all gone! All the magic in Mesmer is gone. 235 00:11:36,613 --> 00:11:40,741 [laughing maniacally] 236 00:11:45,413 --> 00:11:46,873 I'm so sorry. 237 00:11:46,914 --> 00:11:49,292 If I hadn't invited Dru to live in Mesmer, 238 00:11:49,334 --> 00:11:51,710 none of this would have happened. 239 00:11:51,961 --> 00:11:53,630 Uh-uh. Don't go there. 240 00:11:53,672 --> 00:11:56,090 What you did, you did out of kindness. 241 00:11:56,132 --> 00:11:59,718 Acts of kindness will always be rewarded. 242 00:11:59,760 --> 00:12:02,013 Theo! Mio! 243 00:12:02,055 --> 00:12:03,598 Brother! 244 00:12:06,643 --> 00:12:08,603 I found these two in the forest. 245 00:12:08,645 --> 00:12:10,522 Seems the Sapphire Fairycorn 246 00:12:10,564 --> 00:12:13,024 knew what she was doing after all. 247 00:12:13,066 --> 00:12:15,235 Consequences are a funny thing. 248 00:12:15,276 --> 00:12:17,736 Yeah, sure. Dru took all our magic. 249 00:12:17,778 --> 00:12:20,448 But look at the magic you created. 250 00:12:20,490 --> 00:12:21,866 Thank you. 251 00:12:21,908 --> 00:12:24,202 I never would have found my brothers without you. 252 00:12:26,120 --> 00:12:28,956 Dru? Dru Charles? 253 00:12:28,998 --> 00:12:31,418 I thought I sent her to Malibu. 254 00:12:31,459 --> 00:12:34,671 Wait. You banished Dru? 255 00:12:34,713 --> 00:12:39,259 Well, when I was Glyph council leader many moons ago, 256 00:12:39,300 --> 00:12:42,136 she was trying to steal the gems. 257 00:12:42,178 --> 00:12:43,638 That's not cool. 258 00:12:43,680 --> 00:12:46,224 So it's your fault she was on Earth? 259 00:12:46,266 --> 00:12:49,269 Well, I guess when you put it that way. 260 00:12:49,310 --> 00:12:52,063 There's no point in blaming anyone. 261 00:12:52,105 --> 00:12:56,568 What we need to do now is work together and stop her. 262 00:12:56,610 --> 00:12:58,111 That's my girl. 263 00:12:58,152 --> 00:13:00,071 Way to take your own advice. 264 00:13:00,113 --> 00:13:02,990 But how can we stop Dru without our magic? 265 00:13:03,032 --> 00:13:05,702 My human friends showed me you don't need magic 266 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 to solve your problems. 267 00:13:07,495 --> 00:13:10,248 We just need to find a way back to Malibu. 268 00:13:10,290 --> 00:13:11,874 I know a way. 269 00:13:13,251 --> 00:13:17,004 Of course. We can go through Pacifica. 270 00:13:17,046 --> 00:13:19,424 I'm a mermaid of air, I can transform you. 271 00:13:19,466 --> 00:13:22,801 But I only have two hands, so... 272 00:13:22,843 --> 00:13:25,972 I am not letting my bestie go solo. 273 00:13:26,013 --> 00:13:29,309 Here. Dru's remote. It could come in handy. 274 00:13:29,350 --> 00:13:31,227 You always have my back. 275 00:13:31,269 --> 00:13:34,021 Friendship truly is the best kind of magic. 276 00:13:34,063 --> 00:13:35,982 Aww. [chuckles] 277 00:13:38,318 --> 00:13:39,736 [water splashes] 278 00:13:44,407 --> 00:13:46,825 Okay. This will take you to Malibu. 279 00:13:46,867 --> 00:13:48,995 So the magic of Pacifica is still here. 280 00:13:49,036 --> 00:13:51,498 Hurry before Dru figures it out. 281 00:13:54,334 --> 00:13:56,628 Turn me into a human, huh? 282 00:13:56,670 --> 00:14:00,214 Yeah. Yeah, let them feel what it's like to have no magic. 283 00:14:00,799 --> 00:14:02,049 Huh? 284 00:14:02,091 --> 00:14:04,761 Why is this thing not even half full? 285 00:14:04,803 --> 00:14:07,430 Because there's more magic in the world than just in Mesmer. 286 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 Silly. 287 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 Alo, don't tell her. 288 00:14:10,517 --> 00:14:11,559 [groans] 289 00:14:11,601 --> 00:14:15,062 [gasps] Pacifica. Of course! 290 00:14:15,104 --> 00:14:18,817 Leave the mermaids alone. They've done nothing to you! 291 00:14:18,857 --> 00:14:21,152 Oh, I know, I know. But come on, I mean, really. 292 00:14:21,194 --> 00:14:24,947 How can I have a magic vase that's not even half full? 293 00:14:24,989 --> 00:14:28,785 I wish for all the magic in Pacifica. 294 00:14:33,331 --> 00:14:34,999 Thank you, Charlie. 295 00:14:35,041 --> 00:14:36,250 It's the least I can do. 296 00:14:36,292 --> 00:14:38,085 [gasps] Oh, no, look! 297 00:14:41,047 --> 00:14:42,340 Dru figured it out. 298 00:14:42,382 --> 00:14:45,009 Tell the others. 299 00:14:45,051 --> 00:14:46,678 What's gonna happen if we're down here 300 00:14:46,720 --> 00:14:48,137 when there's no more magic? 301 00:14:48,179 --> 00:14:50,097 We're not sticking around to find out. 302 00:14:50,139 --> 00:14:51,641 Swim! 303 00:14:54,894 --> 00:14:57,355 [both grunting] 304 00:14:59,106 --> 00:15:00,650 [both groan] 305 00:15:01,901 --> 00:15:03,110 We made it. 306 00:15:03,152 --> 00:15:05,196 Now, to stop Dru. 307 00:15:07,574 --> 00:15:11,327 Ah-ha! And then there was one. 308 00:15:11,369 --> 00:15:14,414 You can't take Earth's magic too! 309 00:15:14,455 --> 00:15:16,583 Oh, but I must. Yeah, I insist. 310 00:15:16,624 --> 00:15:18,835 I mean, what's the point of having a collection 311 00:15:18,877 --> 00:15:20,545 if it isn't complete? 312 00:15:20,587 --> 00:15:23,130 But don't you see? Every time 313 00:15:23,172 --> 00:15:25,383 you take the magic out of a world, 314 00:15:25,425 --> 00:15:27,844 you destroy that world. 315 00:15:27,886 --> 00:15:29,136 Huh. 316 00:15:29,178 --> 00:15:31,723 Yeah, that's just too bad for them. 317 00:15:32,390 --> 00:15:33,974 Should we wait for Teresa? 318 00:15:34,267 --> 00:15:35,852 No time. We have to get in there. 319 00:15:35,894 --> 00:15:37,854 Be careful. I bet anything 320 00:15:37,896 --> 00:15:39,731 she's upped her security. 321 00:15:39,773 --> 00:15:41,315 [lasers zapping] 322 00:15:44,193 --> 00:15:45,820 Uh-huh, yeah. And you'd win that bet. 323 00:15:45,862 --> 00:15:47,822 How are we going to get past this? 324 00:15:47,864 --> 00:15:49,323 Ken came through. 325 00:15:51,451 --> 00:15:53,828 [robot buzzing] 326 00:15:53,870 --> 00:15:55,496 Wrong button. 327 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 [lasers zapping] 328 00:15:59,709 --> 00:16:00,877 Come on. 329 00:16:02,587 --> 00:16:04,881 I wish for... 330 00:16:04,923 --> 00:16:06,424 [Brooklyn and Malibu] Stop! 331 00:16:07,801 --> 00:16:10,261 Enough with the interference already! 332 00:16:10,303 --> 00:16:11,930 Bunnycorns! 333 00:16:13,556 --> 00:16:16,434 Keep them at bay while I finish what I started. 334 00:16:16,476 --> 00:16:18,812 [bunnycorns growl] 335 00:16:19,479 --> 00:16:21,397 [girl] Oh, no, you don't. 336 00:16:23,441 --> 00:16:24,567 [both] Teresa! 337 00:16:24,609 --> 00:16:26,736 Okay, Sweetyfur. Over to you. 338 00:16:30,281 --> 00:16:33,576 Jellybeans? No fair! 339 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 Aww! 340 00:16:41,041 --> 00:16:43,336 Of course I have more jellybeans. 341 00:16:43,377 --> 00:16:46,756 And I won't make you do any bad stuff. 342 00:16:46,798 --> 00:16:48,633 What? No! 343 00:16:48,675 --> 00:16:51,594 Is there no such thing as loyalty anymore? 344 00:16:51,636 --> 00:16:55,807 Fine. I wish you were all in cages. 345 00:16:58,726 --> 00:17:00,854 Now that that's taken care of, 346 00:17:00,895 --> 00:17:04,315 I wish for all the magic on Earth! 347 00:17:09,403 --> 00:17:11,656 [cloud whooshing] 348 00:17:18,872 --> 00:17:21,332 Dru, are you sure about this? 349 00:17:21,374 --> 00:17:23,877 You still won't have what you wanted. 350 00:17:23,918 --> 00:17:25,211 [both] What? 351 00:17:25,252 --> 00:17:27,380 Her magic back. 352 00:17:30,008 --> 00:17:32,635 Right. The vase is magic, but you're not, 353 00:17:32,677 --> 00:17:35,847 and isn't that what you were really after all along? 354 00:17:36,263 --> 00:17:39,517 How could I have overlooked that? 355 00:17:39,559 --> 00:17:41,561 Uh, I need one more wish. 356 00:17:41,602 --> 00:17:43,103 Choose carefully. 357 00:17:43,145 --> 00:17:45,523 It's the last wish you'll get from me. 358 00:17:45,690 --> 00:17:49,193 I wish to have my magic back. 359 00:17:49,235 --> 00:17:53,113 And not just my magic, all the magic in the vase. 360 00:18:05,585 --> 00:18:08,838 Yes! I can feel it. 361 00:18:08,880 --> 00:18:11,131 I'm magic again. 362 00:18:12,383 --> 00:18:15,636 And now nothing can stop me. 363 00:18:15,678 --> 00:18:17,221 Except for that. 364 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 What? What is happening? 365 00:18:21,559 --> 00:18:22,894 Karma. 366 00:18:22,936 --> 00:18:25,479 No. This can't be. 367 00:18:36,282 --> 00:18:39,827 [laughing] Victory! 368 00:18:40,411 --> 00:18:43,372 My magic! Where did it go? 369 00:18:43,414 --> 00:18:47,961 Your greed took your powers and destroyed the vase. 370 00:18:48,002 --> 00:18:51,464 Your plan, uh... what's the word? 371 00:18:51,505 --> 00:18:52,882 Backfired. 372 00:18:52,924 --> 00:18:54,425 Yes, that's the one. 373 00:18:54,467 --> 00:18:59,179 and now I am free, never to be controlled again. 374 00:18:59,221 --> 00:19:00,807 Well, you're being pretty smug 375 00:19:00,848 --> 00:19:02,892 for someone who just lost her magic. 376 00:19:02,934 --> 00:19:07,521 There's always magic to be found if you know where to look. 377 00:19:07,939 --> 00:19:13,653 I hid one last piece of my magic in a gem on Alo's necklace. 378 00:19:14,028 --> 00:19:16,614 You didn't trust me! 379 00:19:16,656 --> 00:19:19,075 I did. But I also knew 380 00:19:19,117 --> 00:19:20,701 there are times things happen 381 00:19:20,743 --> 00:19:22,161 that are unforeseen. 382 00:19:23,871 --> 00:19:27,083 Let's just say it was my backup plan. 383 00:19:28,709 --> 00:19:30,294 Ooh! 384 00:19:31,170 --> 00:19:34,674 [speaking Spanish] 385 00:19:37,343 --> 00:19:38,761 [all gasp] 386 00:19:38,803 --> 00:19:40,013 Wow! 387 00:19:40,054 --> 00:19:41,221 [giggling] 388 00:19:41,263 --> 00:19:42,765 Wonderful! 389 00:19:44,684 --> 00:19:46,060 They did it! 390 00:19:47,687 --> 00:19:49,480 Will you look at that. 391 00:19:49,522 --> 00:19:52,108 [gasps] They saved Mesmer! 392 00:19:52,775 --> 00:19:55,987 They saved all magic everywhere. 393 00:20:05,454 --> 00:20:07,373 Okay, so that happened. 394 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 I'm so sorry for what I've done. All forgiven? 395 00:20:10,793 --> 00:20:14,338 I'm afraid I cannot overlook such selfishness. 396 00:20:14,380 --> 00:20:16,549 But don't worry, where you're going, 397 00:20:16,590 --> 00:20:19,135 you'll have plenty of time to think about 398 00:20:19,177 --> 00:20:21,846 ways to learn from your mistakes. 399 00:20:22,429 --> 00:20:24,765 No, wait! I... I was just kidding. 400 00:20:26,100 --> 00:20:28,811 Thank you, Miss Sapphire Fairycorn. 401 00:20:28,853 --> 00:20:31,981 Thank you. And all your friends. 402 00:20:32,023 --> 00:20:35,401 It was your belief in magic that saved it. 403 00:20:35,442 --> 00:20:37,737 So what are you gonna do now? 404 00:20:37,778 --> 00:20:40,364 I've always wanted to see Belgium. 405 00:20:40,406 --> 00:20:43,951 A good waffle is well worth a visit. 406 00:20:43,993 --> 00:20:45,078 Shall we? 407 00:20:45,119 --> 00:20:46,620 - Adios, bye! - Adios. 408 00:20:46,662 --> 00:20:48,206 Bye! 409 00:20:51,000 --> 00:20:52,919 Okay. Head back to school? 410 00:20:52,960 --> 00:20:55,546 Oh, yeah. We've got a play to put on. 411 00:20:55,588 --> 00:20:58,132 One question. What happened to Dru? 412 00:20:58,174 --> 00:21:00,300 [humming] 413 00:21:00,342 --> 00:21:03,179 [gasps] What? No! 414 00:21:03,429 --> 00:21:06,974 What? A new roommate? 415 00:21:07,016 --> 00:21:11,270 Fine. But you can't touch anything that's mine. 416 00:21:13,731 --> 00:21:15,816 I said no touching! 417 00:21:15,858 --> 00:21:17,068 [groans] 418 00:21:17,110 --> 00:21:19,361 Okay! [screams] 419 00:21:19,820 --> 00:21:24,283 [closing theme playing]