1
00:00:01,209 --> 00:00:02,461
[reporter] Today on
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,921
Lifestyles of the Fabulous
3
00:00:03,963 --> 00:00:05,547
and the More Fabulous...
4
00:00:05,589 --> 00:00:07,633
Dru Charles has
taken the world
5
00:00:07,675 --> 00:00:09,259
by storm overnight.
6
00:00:09,677 --> 00:00:11,720
- [thudding]
- Literally.
7
00:00:11,762 --> 00:00:13,597
Yesterday, we'd never
even heard of her.
8
00:00:13,639 --> 00:00:17,058
But her new book, The
Secret Life of Mesmer,
9
00:00:17,100 --> 00:00:19,687
has rocketed to the
top of the book charts,
10
00:00:19,728 --> 00:00:24,149
making her the richest,
most successful author ever.
11
00:00:24,775 --> 00:00:27,695
We caught up with Dru
at her palatial manor,
12
00:00:27,736 --> 00:00:30,030
and what a home it is.
13
00:00:30,238 --> 00:00:32,574
Oh, it's the same house
I've always had
14
00:00:32,616 --> 00:00:35,243
with just a few minor updates.
15
00:00:35,285 --> 00:00:38,998
[reporter chuckles] Tell us,
Dru. What's next?
16
00:00:39,206 --> 00:00:44,294
Oh, I don't know.
I was thinking about... revenge.
17
00:00:44,503 --> 00:00:45,713
[laughs maniacally]
18
00:00:45,754 --> 00:00:48,423
Should we be worried
about that?
19
00:00:48,465 --> 00:00:49,800
Oh, yeah.
20
00:00:50,843 --> 00:00:52,720
[upbeat pop theme music]
21
00:00:52,761 --> 00:00:55,096
♪ It's a beautiful thing ♪
22
00:00:55,138 --> 00:00:57,725
♪ When you truly see
What the world can bring ♪
23
00:00:57,766 --> 00:01:00,310
♪ Make a wish, share a dream ♪
24
00:01:00,352 --> 00:01:03,188
♪ Cause' magic's everywhere
If you just believe ♪
25
00:01:03,230 --> 00:01:05,733
♪ It can be what we dream ♪
26
00:01:05,774 --> 00:01:09,028
♪ With a touch of magic ♪
27
00:01:09,069 --> 00:01:11,655
♪ Believe in what you see ♪
28
00:01:11,697 --> 00:01:13,615
♪ We've got the recipe ♪
29
00:01:13,657 --> 00:01:16,326
♪ We can be what we dream ♪
30
00:01:16,368 --> 00:01:19,872
♪ With a touch of magic ♪
31
00:01:22,624 --> 00:01:24,543
{\an8}I know we have to deal with Dru
getting all the gems
32
00:01:24,585 --> 00:01:27,086
{\an8}but I can't stop thinking about
how close I am
33
00:01:27,128 --> 00:01:28,881
{\an8}to finding my brothers.
34
00:01:28,923 --> 00:01:30,382
{\an8}Tell me again
where you saw them.
35
00:01:30,424 --> 00:01:32,133
We were all on the other side
of the arch
36
00:01:32,175 --> 00:01:35,220
when the Sapphire Fairycorn
removed the curse.
37
00:01:35,262 --> 00:01:37,723
Your brothers went through
ahead of us.
38
00:01:37,765 --> 00:01:40,308
We came out the museum
but your brothers didn't.
39
00:01:40,350 --> 00:01:41,977
We don't know where they went.
40
00:01:42,019 --> 00:01:43,604
[Peggy] I do!
41
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Peggy, what are you doing here?
42
00:01:48,525 --> 00:01:52,320
Titan sent me to get Leo.
He has news about your brothers.
43
00:01:52,362 --> 00:01:55,657
No way.
Come on, let's go!
44
00:01:56,199 --> 00:01:58,368
I'll be back as soon as I can.
45
00:01:59,578 --> 00:02:04,499
Okay. I think it's time we pay
Dru Charles a visit.
46
00:02:06,126 --> 00:02:09,504
Isn't this fun?
Over here?
47
00:02:09,546 --> 00:02:10,714
Or here?
48
00:02:10,756 --> 00:02:12,674
Oh, it's so hard to decide
49
00:02:12,716 --> 00:02:15,677
with so many good options.
You know? [chuckles]
50
00:02:15,719 --> 00:02:18,430
You got your wish.
Now let us go.
51
00:02:18,472 --> 00:02:20,307
Oh, you know how wishes are.
52
00:02:20,348 --> 00:02:23,310
Once you start you just
can't stop.
53
00:02:23,351 --> 00:02:24,686
[chuckles]
54
00:02:24,728 --> 00:02:28,356
I'm sorry, dear Sapphy.
This is all my fault.
55
00:02:28,398 --> 00:02:30,651
If only I'd hidden
the gems better.
56
00:02:30,692 --> 00:02:33,070
Do not blame yourself, Alo.
57
00:02:33,112 --> 00:02:35,489
I know you did the best
you could.
58
00:02:35,530 --> 00:02:41,036
[sobbing] But it wasn't good
enough and now I feel awful.
59
00:02:41,078 --> 00:02:44,414
Oh, shh!
You're harshing my vibe.
60
00:02:44,456 --> 00:02:46,750
You need to chill out.
61
00:02:46,792 --> 00:02:49,377
Alo is a true and loyal friend.
62
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
Who are you that
you have tricked
63
00:02:51,630 --> 00:02:55,676
such a dear magical being
into losing the gems?
64
00:02:55,717 --> 00:02:58,512
Oh, that's a very good
question. Yes.
65
00:02:58,553 --> 00:03:02,891
Oh. I wish for
an epic flashback.
66
00:03:05,978 --> 00:03:08,105
The first thing I remembered
was waking up
67
00:03:08,147 --> 00:03:11,733
from what felt like a very
deep sleep.
68
00:03:13,110 --> 00:03:16,780
Oh, my head.
Where am I?
69
00:03:16,822 --> 00:03:20,784
I was home... or what I thought
was my home.
70
00:03:20,826 --> 00:03:22,995
It all felt so ordinary.
71
00:03:23,037 --> 00:03:25,998
And then I started to remember
where I had been.
72
00:03:26,040 --> 00:03:28,249
A magical place.
73
00:03:28,291 --> 00:03:29,668
It's all I could think about
74
00:03:29,710 --> 00:03:32,379
so I started writing
everything down.
75
00:03:32,420 --> 00:03:34,381
[typewriter clacking]
76
00:03:34,422 --> 00:03:37,342
Everything I remembered
about being there.
77
00:03:37,384 --> 00:03:39,053
[typewriter clacking]
78
00:03:39,094 --> 00:03:43,390
For years, I wrote...
and wrote...
79
00:03:44,933 --> 00:03:47,227
And wrote.
80
00:03:47,268 --> 00:03:50,064
But when the book came out...
81
00:03:50,105 --> 00:03:53,108
they said it was just
a silly fable.
82
00:03:55,861 --> 00:03:59,781
My book was a failure.
They all laughed at me!
83
00:03:59,823 --> 00:04:02,450
Well, they're not laughing now,
are they?
84
00:04:02,492 --> 00:04:05,162
I have a robot butler!
85
00:04:05,204 --> 00:04:06,747
[robot buzzing]
86
00:04:08,665 --> 00:04:11,877
So you've won.
You got what you wanted.
87
00:04:11,919 --> 00:04:13,879
Why not release us?
88
00:04:13,921 --> 00:04:17,799
Aha! Because there's
a twist.
89
00:04:17,841 --> 00:04:19,342
[laughing maniacally]
90
00:04:19,384 --> 00:04:21,887
I hate plot twists.
91
00:04:21,929 --> 00:04:23,722
[alarm blaring]
92
00:04:26,683 --> 00:04:28,936
- [all out of breath]
- Almost there! Phew!
93
00:04:28,977 --> 00:04:30,645
What's with all the stairs?
94
00:04:30,687 --> 00:04:32,439
To get her steps in?
95
00:04:32,480 --> 00:04:33,941
More likely security.
96
00:04:33,982 --> 00:04:35,192
She probably doesn't want
97
00:04:35,234 --> 00:04:37,111
a lot of people
just dropping in.
98
00:04:37,152 --> 00:04:38,570
[Dru] But I do!
99
00:04:38,612 --> 00:04:42,699
To what do I owe the pleasure
of your visit?
100
00:04:42,741 --> 00:04:44,701
We came to check
on our friends.
101
00:04:44,743 --> 00:04:47,621
And to make sure you weren't
wishing for any bad stuff.
102
00:04:47,662 --> 00:04:52,000
Bad? [chuckles] Oh, stuff
has never been better...
103
00:04:52,042 --> 00:04:53,752
for me, anyway.
104
00:04:53,794 --> 00:04:56,713
Come in and we'll talk
all about it.
105
00:04:56,755 --> 00:04:59,633
My robot butler will show you
the way.
106
00:05:00,926 --> 00:05:02,469
[robot buzzing]
107
00:05:04,930 --> 00:05:08,683
Wow! Who knew writing paid
so well?
108
00:05:08,725 --> 00:05:10,310
Not me.
109
00:05:10,351 --> 00:05:13,563
But then again, I didn't even
know what a job was
110
00:05:13,605 --> 00:05:15,149
until, like, a week ago.
111
00:05:15,190 --> 00:05:16,858
[Alo neighs]
112
00:05:17,317 --> 00:05:20,570
Alo, Miss Fairycorn,
are you okay?
113
00:05:20,612 --> 00:05:22,197
Argh.
114
00:05:22,614 --> 00:05:25,200
I think you can answer
that question yourself.
115
00:05:25,242 --> 00:05:27,953
She has you in a
magic-proof cage.
116
00:05:27,995 --> 00:05:31,331
How would a human know about
something like that?
117
00:05:31,372 --> 00:05:34,626
Well, Dru Charles knows
so much more
118
00:05:34,668 --> 00:05:37,796
than anyone has ever given
her credit for.
119
00:05:37,838 --> 00:05:39,923
Cool remote.
What's it do?
120
00:05:39,965 --> 00:05:43,051
Everything. So don't touch.
[slaps]
121
00:05:43,093 --> 00:05:44,385
Nice place, right?
122
00:05:44,427 --> 00:05:46,221
It's got a certain style.
123
00:05:46,263 --> 00:05:48,807
Yes. Yes, it reeks of success.
124
00:05:48,849 --> 00:05:51,434
Of power.
[chuckles]
125
00:05:51,476 --> 00:05:53,228
And I owe it all to you.
126
00:05:53,270 --> 00:05:54,855
Me?
127
00:05:54,896 --> 00:05:56,523
Oh, yes.
128
00:05:56,564 --> 00:05:59,067
Would you like me
to tell you why?
129
00:05:59,109 --> 00:06:01,320
Is this gonna be another one of
your long-winded stories?
130
00:06:01,360 --> 00:06:04,156
Hush, you. I'm the world's
greatest selling author.
131
00:06:04,198 --> 00:06:07,575
You're privileged to hear
one of my stories for free.
132
00:06:07,617 --> 00:06:10,037
Seriously, I should be charging
you, but I won't
133
00:06:10,078 --> 00:06:12,371
because I'm just dying
to get it out.
134
00:06:12,413 --> 00:06:14,916
Remember when you defeated
Will the Wizard Lizard
135
00:06:14,958 --> 00:06:17,211
and you asked the council
for a favor?
136
00:06:17,252 --> 00:06:20,379
Yeah. I asked the council leader
if you could stay in Mesmer
137
00:06:20,421 --> 00:06:21,882
for a while.
138
00:06:21,923 --> 00:06:24,343
You seemed to care about it
so much.
139
00:06:24,383 --> 00:06:26,303
This is amazing.
140
00:06:27,221 --> 00:06:29,430
I did. I do.
141
00:06:29,472 --> 00:06:35,020
Because it turns out Mesmer
is actually my home
142
00:06:35,062 --> 00:06:37,314
and always has been.
143
00:06:37,356 --> 00:06:39,149
[all gasp]
144
00:06:39,191 --> 00:06:40,859
That's impossible!
145
00:06:40,901 --> 00:06:46,447
Ah, but nothing is impossible
in a world full of magic.
146
00:06:46,489 --> 00:06:50,244
You see, I was never
a human at all.
147
00:06:50,285 --> 00:06:54,748
And now, thanks to Barbie,
I remember everything.
148
00:06:54,789 --> 00:06:59,418
Especially the part where I
can't wait to destroy Mesmer!
149
00:07:00,879 --> 00:07:02,089
Council leader.
150
00:07:02,130 --> 00:07:04,132
Have you seen Titan
or my brothers?
151
00:07:04,174 --> 00:07:05,926
Titan has news about them.
152
00:07:05,967 --> 00:07:10,931
Centaurs... in Mesmer?
You know that's not possible.
153
00:07:11,306 --> 00:07:12,849
We have not seen them, Leo.
154
00:07:12,891 --> 00:07:15,394
But I do sense something
is amiss.
155
00:07:15,435 --> 00:07:16,728
No kidding!
156
00:07:16,770 --> 00:07:19,398
The Sapphire Fairycorn
has been summoned.
157
00:07:19,439 --> 00:07:21,691
Yep. That's what it is.
158
00:07:21,733 --> 00:07:23,151
Not good.
159
00:07:25,404 --> 00:07:28,448
Dru, what exactly is it
you remember?
160
00:07:28,489 --> 00:07:29,741
Thanks to me.
161
00:07:29,783 --> 00:07:32,577
I'll show you. Sapphy?
162
00:07:32,619 --> 00:07:35,205
Mira! That's my nickname
for her.
163
00:07:35,247 --> 00:07:38,750
So sue me.
I wish for another flashback.
164
00:07:42,921 --> 00:07:46,883
The moment I was back in Mesmer
I started to remember.
165
00:07:48,218 --> 00:07:49,469
I'm home.
166
00:07:49,510 --> 00:07:50,929
[chuckles]
167
00:07:50,971 --> 00:07:53,932
I was never some human
who had accidentally
168
00:07:53,974 --> 00:07:56,184
wandered into Mesmer.
169
00:07:56,226 --> 00:07:59,187
I was born in Mesmer.
170
00:07:59,229 --> 00:08:03,566
You see? I am really a Glyph.
171
00:08:03,608 --> 00:08:06,486
No way.
You can't be a Glyph.
172
00:08:06,527 --> 00:08:09,906
I know Glyphs and you are
no Glyph.
173
00:08:09,948 --> 00:08:12,492
Well, not now.
My powers, you see,
174
00:08:12,533 --> 00:08:13,827
were taken from me.
175
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
I was turned into a human
176
00:08:15,620 --> 00:08:17,872
and given a new life
as Dru Charles
177
00:08:17,914 --> 00:08:20,292
by the Glyph council.
178
00:08:20,334 --> 00:08:21,918
You must have done something
pretty bad
179
00:08:21,960 --> 00:08:23,670
to make them do that.
180
00:08:23,711 --> 00:08:26,047
No! No, they're just mean.
181
00:08:26,089 --> 00:08:29,592
Oh, and I was trying to steal
the gems back then too.
182
00:08:31,552 --> 00:08:35,056
I learned about the vase of
the three realms and the gems
183
00:08:35,098 --> 00:08:39,769
and the Sapphire Fairycorn
and I wanted that power.
184
00:08:40,354 --> 00:08:42,939
I was so close to getting
the air gem.
185
00:08:42,981 --> 00:08:46,067
But then Victoria,
the unicorn girl
186
00:08:46,109 --> 00:08:50,071
with her ability to see through
my lies, caught me.
187
00:08:52,532 --> 00:08:53,867
Before I could stop her,
188
00:08:53,908 --> 00:08:56,077
she told her sisters
and the council
189
00:08:56,119 --> 00:09:00,707
and, well, that just put a big
wrench in my plan.
190
00:09:06,046 --> 00:09:08,465
But once I was back in Mesmer,
191
00:09:08,507 --> 00:09:12,844
I was able to resume my plan
right where I'd left off.
192
00:09:12,886 --> 00:09:15,013
First I stole the air gem.
193
00:09:15,055 --> 00:09:16,681
So it was you!
194
00:09:16,723 --> 00:09:21,602
And this time, I made sure
Victoria didn't get in my way.
195
00:09:21,644 --> 00:09:25,857
I used a sleeping flower
to turn her into a statue.
196
00:09:25,899 --> 00:09:30,278
Then put her into a book
for extra safe keeping.
197
00:09:30,320 --> 00:09:32,947
But we found that book
in your house in Malibu.
198
00:09:32,989 --> 00:09:35,825
How'd it get there?
You had no magic.
199
00:09:35,867 --> 00:09:38,119
Oh, did I not mention
the part about
200
00:09:38,161 --> 00:09:40,163
bonding with some bunnycorns?
201
00:09:40,205 --> 00:09:44,000
They're very helpful at opening
portals between worlds.
202
00:09:44,042 --> 00:09:47,045
If your grudge is with Mesmer,
why all this?
203
00:09:47,087 --> 00:09:49,589
Why did you wish to be
a bestselling author?
204
00:09:49,630 --> 00:09:53,634
Duh. I wanted to be on TV,
of course.
205
00:09:53,676 --> 00:09:54,844
[chuckles]
206
00:09:54,886 --> 00:09:59,974
Now the real fun begins.
I wish...
207
00:10:01,435 --> 00:10:04,771
What are you doing?
It's not snuggle time yet.
208
00:10:04,812 --> 00:10:06,440
Ken! Grab it!
209
00:10:07,566 --> 00:10:08,649
Got it!
210
00:10:08,691 --> 00:10:11,111
Not the remote, Ken.
The vase.
211
00:10:11,152 --> 00:10:14,364
- Oh.
- Rude.
212
00:10:14,406 --> 00:10:17,117
Now I don't even wanna tell you
the rest of my plan.
213
00:10:17,158 --> 00:10:20,412
I wish to send these interlopers
where they will have
214
00:10:20,454 --> 00:10:23,457
a front row seat
to my next big wish.
215
00:10:23,790 --> 00:10:25,375
[all gasp]
216
00:10:28,295 --> 00:10:31,381
Sapphy, what have we done?
217
00:10:31,423 --> 00:10:33,300
[all groan]
218
00:10:33,341 --> 00:10:34,342
Where are we?
219
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
In Mesmer, of course.
220
00:10:36,177 --> 00:10:38,096
No sign of trouble here.
221
00:10:40,807 --> 00:10:42,183
Uh-oh.
222
00:10:42,225 --> 00:10:44,727
Why is Dru Charles in the sky?
223
00:10:44,769 --> 00:10:47,730
Confused? Let me explain.
224
00:10:47,772 --> 00:10:50,567
The last Glyph council
banished me to Earth
225
00:10:50,609 --> 00:10:52,569
and took away my magical
powers.
226
00:10:52,611 --> 00:10:57,324
Now I want everyone in Mesmer
to know how that feels.
227
00:10:57,365 --> 00:10:59,242
It hurts.
228
00:10:59,284 --> 00:11:03,538
I wish for all the magic
in Mesmer to be gone!
229
00:11:03,580 --> 00:11:05,457
[all gasp]
230
00:11:08,042 --> 00:11:09,586
[cloud whooshing]
231
00:11:20,972 --> 00:11:23,308
[whimpering]
What's happening?
232
00:11:25,018 --> 00:11:27,979
Council leader,
can't you do something?
233
00:11:28,146 --> 00:11:32,442
I'm trying.
My magic isn't working.
234
00:11:32,484 --> 00:11:36,571
It's all gone!
All the magic in Mesmer is gone.
235
00:11:36,613 --> 00:11:40,741
[laughing maniacally]
236
00:11:45,413 --> 00:11:46,873
I'm so sorry.
237
00:11:46,914 --> 00:11:49,292
If I hadn't invited Dru
to live in Mesmer,
238
00:11:49,334 --> 00:11:51,710
none of this would
have happened.
239
00:11:51,961 --> 00:11:53,630
Uh-uh. Don't go there.
240
00:11:53,672 --> 00:11:56,090
What you did, you did
out of kindness.
241
00:11:56,132 --> 00:11:59,718
Acts of kindness will always
be rewarded.
242
00:11:59,760 --> 00:12:02,013
Theo! Mio!
243
00:12:02,055 --> 00:12:03,598
Brother!
244
00:12:06,643 --> 00:12:08,603
I found these two
in the forest.
245
00:12:08,645 --> 00:12:10,522
Seems the Sapphire Fairycorn
246
00:12:10,564 --> 00:12:13,024
knew what she was doing
after all.
247
00:12:13,066 --> 00:12:15,235
Consequences are a funny thing.
248
00:12:15,276 --> 00:12:17,736
Yeah, sure.
Dru took all our magic.
249
00:12:17,778 --> 00:12:20,448
But look at the magic
you created.
250
00:12:20,490 --> 00:12:21,866
Thank you.
251
00:12:21,908 --> 00:12:24,202
I never would have found
my brothers without you.
252
00:12:26,120 --> 00:12:28,956
Dru? Dru Charles?
253
00:12:28,998 --> 00:12:31,418
I thought I sent her to Malibu.
254
00:12:31,459 --> 00:12:34,671
Wait. You banished Dru?
255
00:12:34,713 --> 00:12:39,259
Well, when I was Glyph council
leader many moons ago,
256
00:12:39,300 --> 00:12:42,136
she was trying to steal
the gems.
257
00:12:42,178 --> 00:12:43,638
That's not cool.
258
00:12:43,680 --> 00:12:46,224
So it's your fault
she was on Earth?
259
00:12:46,266 --> 00:12:49,269
Well, I guess when you
put it that way.
260
00:12:49,310 --> 00:12:52,063
There's no point
in blaming anyone.
261
00:12:52,105 --> 00:12:56,568
What we need to do now is work
together and stop her.
262
00:12:56,610 --> 00:12:58,111
That's my girl.
263
00:12:58,152 --> 00:13:00,071
Way to take your own advice.
264
00:13:00,113 --> 00:13:02,990
But how can we stop Dru
without our magic?
265
00:13:03,032 --> 00:13:05,702
My human friends showed me
you don't need magic
266
00:13:05,744 --> 00:13:07,454
to solve your problems.
267
00:13:07,495 --> 00:13:10,248
We just need to find a way
back to Malibu.
268
00:13:10,290 --> 00:13:11,874
I know a way.
269
00:13:13,251 --> 00:13:17,004
Of course.
We can go through Pacifica.
270
00:13:17,046 --> 00:13:19,424
I'm a mermaid of air,
I can transform you.
271
00:13:19,466 --> 00:13:22,801
But I only have two hands, so...
272
00:13:22,843 --> 00:13:25,972
I am not letting my bestie
go solo.
273
00:13:26,013 --> 00:13:29,309
Here. Dru's remote.
It could come in handy.
274
00:13:29,350 --> 00:13:31,227
You always have my back.
275
00:13:31,269 --> 00:13:34,021
Friendship truly is
the best kind of magic.
276
00:13:34,063 --> 00:13:35,982
Aww. [chuckles]
277
00:13:38,318 --> 00:13:39,736
[water splashes]
278
00:13:44,407 --> 00:13:46,825
Okay. This will take you
to Malibu.
279
00:13:46,867 --> 00:13:48,995
So the magic of Pacifica
is still here.
280
00:13:49,036 --> 00:13:51,498
Hurry before Dru figures
it out.
281
00:13:54,334 --> 00:13:56,628
Turn me into a human, huh?
282
00:13:56,670 --> 00:14:00,214
Yeah. Yeah, let them feel
what it's like to have no magic.
283
00:14:00,799 --> 00:14:02,049
Huh?
284
00:14:02,091 --> 00:14:04,761
Why is this thing
not even half full?
285
00:14:04,803 --> 00:14:07,430
Because there's more magic in
the world than just in Mesmer.
286
00:14:07,472 --> 00:14:08,723
Silly.
287
00:14:08,765 --> 00:14:10,475
Alo, don't tell her.
288
00:14:10,517 --> 00:14:11,559
[groans]
289
00:14:11,601 --> 00:14:15,062
[gasps] Pacifica. Of course!
290
00:14:15,104 --> 00:14:18,817
Leave the mermaids alone.
They've done nothing to you!
291
00:14:18,857 --> 00:14:21,152
Oh, I know, I know.
But come on, I mean, really.
292
00:14:21,194 --> 00:14:24,947
How can I have a magic vase
that's not even half full?
293
00:14:24,989 --> 00:14:28,785
I wish for all the magic
in Pacifica.
294
00:14:33,331 --> 00:14:34,999
Thank you, Charlie.
295
00:14:35,041 --> 00:14:36,250
It's the least I can do.
296
00:14:36,292 --> 00:14:38,085
[gasps]
Oh, no, look!
297
00:14:41,047 --> 00:14:42,340
Dru figured it out.
298
00:14:42,382 --> 00:14:45,009
Tell the others.
299
00:14:45,051 --> 00:14:46,678
What's gonna happen
if we're down here
300
00:14:46,720 --> 00:14:48,137
when there's no more magic?
301
00:14:48,179 --> 00:14:50,097
We're not sticking around
to find out.
302
00:14:50,139 --> 00:14:51,641
Swim!
303
00:14:54,894 --> 00:14:57,355
[both grunting]
304
00:14:59,106 --> 00:15:00,650
[both groan]
305
00:15:01,901 --> 00:15:03,110
We made it.
306
00:15:03,152 --> 00:15:05,196
Now, to stop Dru.
307
00:15:07,574 --> 00:15:11,327
Ah-ha!
And then there was one.
308
00:15:11,369 --> 00:15:14,414
You can't take Earth's
magic too!
309
00:15:14,455 --> 00:15:16,583
Oh, but I must.
Yeah, I insist.
310
00:15:16,624 --> 00:15:18,835
I mean, what's the point
of having a collection
311
00:15:18,877 --> 00:15:20,545
if it isn't complete?
312
00:15:20,587 --> 00:15:23,130
But don't you see?
Every time
313
00:15:23,172 --> 00:15:25,383
you take the magic
out of a world,
314
00:15:25,425 --> 00:15:27,844
you destroy that world.
315
00:15:27,886 --> 00:15:29,136
Huh.
316
00:15:29,178 --> 00:15:31,723
Yeah, that's just too bad
for them.
317
00:15:32,390 --> 00:15:33,974
Should we wait for Teresa?
318
00:15:34,267 --> 00:15:35,852
No time.
We have to get in there.
319
00:15:35,894 --> 00:15:37,854
Be careful.
I bet anything
320
00:15:37,896 --> 00:15:39,731
she's upped
her security.
321
00:15:39,773 --> 00:15:41,315
[lasers zapping]
322
00:15:44,193 --> 00:15:45,820
Uh-huh, yeah.
And you'd win that bet.
323
00:15:45,862 --> 00:15:47,822
How are we going to get
past this?
324
00:15:47,864 --> 00:15:49,323
Ken came through.
325
00:15:51,451 --> 00:15:53,828
[robot buzzing]
326
00:15:53,870 --> 00:15:55,496
Wrong button.
327
00:15:57,290 --> 00:15:59,125
[lasers zapping]
328
00:15:59,709 --> 00:16:00,877
Come on.
329
00:16:02,587 --> 00:16:04,881
I wish for...
330
00:16:04,923 --> 00:16:06,424
[Brooklyn and Malibu]
Stop!
331
00:16:07,801 --> 00:16:10,261
Enough with the interference
already!
332
00:16:10,303 --> 00:16:11,930
Bunnycorns!
333
00:16:13,556 --> 00:16:16,434
Keep them at bay
while I finish what I started.
334
00:16:16,476 --> 00:16:18,812
[bunnycorns growl]
335
00:16:19,479 --> 00:16:21,397
[girl] Oh, no, you don't.
336
00:16:23,441 --> 00:16:24,567
[both]
Teresa!
337
00:16:24,609 --> 00:16:26,736
Okay, Sweetyfur.
Over to you.
338
00:16:30,281 --> 00:16:33,576
Jellybeans?
No fair!
339
00:16:39,415 --> 00:16:41,000
Aww!
340
00:16:41,041 --> 00:16:43,336
Of course I have
more jellybeans.
341
00:16:43,377 --> 00:16:46,756
And I won't make you do
any bad stuff.
342
00:16:46,798 --> 00:16:48,633
What? No!
343
00:16:48,675 --> 00:16:51,594
Is there no such thing
as loyalty anymore?
344
00:16:51,636 --> 00:16:55,807
Fine. I wish you were all
in cages.
345
00:16:58,726 --> 00:17:00,854
Now that that's taken care of,
346
00:17:00,895 --> 00:17:04,315
I wish for all the magic
on Earth!
347
00:17:09,403 --> 00:17:11,656
[cloud whooshing]
348
00:17:18,872 --> 00:17:21,332
Dru, are you sure about this?
349
00:17:21,374 --> 00:17:23,877
You still won't have
what you wanted.
350
00:17:23,918 --> 00:17:25,211
[both]
What?
351
00:17:25,252 --> 00:17:27,380
Her magic back.
352
00:17:30,008 --> 00:17:32,635
Right. The vase is magic,
but you're not,
353
00:17:32,677 --> 00:17:35,847
and isn't that what you were
really after all along?
354
00:17:36,263 --> 00:17:39,517
How could I have
overlooked that?
355
00:17:39,559 --> 00:17:41,561
Uh, I need one more wish.
356
00:17:41,602 --> 00:17:43,103
Choose carefully.
357
00:17:43,145 --> 00:17:45,523
It's the last wish you'll get
from me.
358
00:17:45,690 --> 00:17:49,193
I wish to have my magic back.
359
00:17:49,235 --> 00:17:53,113
And not just my magic,
all the magic in the vase.
360
00:18:05,585 --> 00:18:08,838
Yes! I can feel it.
361
00:18:08,880 --> 00:18:11,131
I'm magic again.
362
00:18:12,383 --> 00:18:15,636
And now nothing can stop me.
363
00:18:15,678 --> 00:18:17,221
Except for that.
364
00:18:18,472 --> 00:18:21,517
What? What is happening?
365
00:18:21,559 --> 00:18:22,894
Karma.
366
00:18:22,936 --> 00:18:25,479
No. This can't be.
367
00:18:36,282 --> 00:18:39,827
[laughing]
Victory!
368
00:18:40,411 --> 00:18:43,372
My magic!
Where did it go?
369
00:18:43,414 --> 00:18:47,961
Your greed took your powers
and destroyed the vase.
370
00:18:48,002 --> 00:18:51,464
Your plan, uh...
what's the word?
371
00:18:51,505 --> 00:18:52,882
Backfired.
372
00:18:52,924 --> 00:18:54,425
Yes, that's the one.
373
00:18:54,467 --> 00:18:59,179
and now I am free,
never to be controlled again.
374
00:18:59,221 --> 00:19:00,807
Well, you're being pretty smug
375
00:19:00,848 --> 00:19:02,892
for someone who just lost
her magic.
376
00:19:02,934 --> 00:19:07,521
There's always magic to be
found if you know where to look.
377
00:19:07,939 --> 00:19:13,653
I hid one last piece of my magic
in a gem on Alo's necklace.
378
00:19:14,028 --> 00:19:16,614
You didn't trust me!
379
00:19:16,656 --> 00:19:19,075
I did.
But I also knew
380
00:19:19,117 --> 00:19:20,701
there are times
things happen
381
00:19:20,743 --> 00:19:22,161
that are unforeseen.
382
00:19:23,871 --> 00:19:27,083
Let's just say it was
my backup plan.
383
00:19:28,709 --> 00:19:30,294
Ooh!
384
00:19:31,170 --> 00:19:34,674
[speaking Spanish]
385
00:19:37,343 --> 00:19:38,761
[all gasp]
386
00:19:38,803 --> 00:19:40,013
Wow!
387
00:19:40,054 --> 00:19:41,221
[giggling]
388
00:19:41,263 --> 00:19:42,765
Wonderful!
389
00:19:44,684 --> 00:19:46,060
They did it!
390
00:19:47,687 --> 00:19:49,480
Will you look at that.
391
00:19:49,522 --> 00:19:52,108
[gasps]
They saved Mesmer!
392
00:19:52,775 --> 00:19:55,987
They saved all
magic everywhere.
393
00:20:05,454 --> 00:20:07,373
Okay, so that happened.
394
00:20:07,414 --> 00:20:10,584
I'm so sorry for what I've done.
All forgiven?
395
00:20:10,793 --> 00:20:14,338
I'm afraid I cannot overlook
such selfishness.
396
00:20:14,380 --> 00:20:16,549
But don't worry,
where you're going,
397
00:20:16,590 --> 00:20:19,135
you'll have plenty of time
to think about
398
00:20:19,177 --> 00:20:21,846
ways to learn
from your mistakes.
399
00:20:22,429 --> 00:20:24,765
No, wait! I... I was
just kidding.
400
00:20:26,100 --> 00:20:28,811
Thank you,
Miss Sapphire Fairycorn.
401
00:20:28,853 --> 00:20:31,981
Thank you.
And all your friends.
402
00:20:32,023 --> 00:20:35,401
It was your belief in magic
that saved it.
403
00:20:35,442 --> 00:20:37,737
So what are you gonna
do now?
404
00:20:37,778 --> 00:20:40,364
I've always wanted
to see Belgium.
405
00:20:40,406 --> 00:20:43,951
A good waffle is
well worth a visit.
406
00:20:43,993 --> 00:20:45,078
Shall we?
407
00:20:45,119 --> 00:20:46,620
- Adios, bye!
- Adios.
408
00:20:46,662 --> 00:20:48,206
Bye!
409
00:20:51,000 --> 00:20:52,919
Okay. Head back
to school?
410
00:20:52,960 --> 00:20:55,546
Oh, yeah.
We've got a play to put on.
411
00:20:55,588 --> 00:20:58,132
One question.
What happened to Dru?
412
00:20:58,174 --> 00:21:00,300
[humming]
413
00:21:00,342 --> 00:21:03,179
[gasps]
What? No!
414
00:21:03,429 --> 00:21:06,974
What?
A new roommate?
415
00:21:07,016 --> 00:21:11,270
Fine. But you can't touch
anything that's mine.
416
00:21:13,731 --> 00:21:15,816
I said no touching!
417
00:21:15,858 --> 00:21:17,068
[groans]
418
00:21:17,110 --> 00:21:19,361
Okay!
[screams]
419
00:21:19,820 --> 00:21:24,283
[closing theme playing]