1
00:00:01,001 --> 00:00:05,755
Heute bei Das Leben
der berühmten Stars und Sternchen.
2
00:00:05,839 --> 00:00:09,342
Dru Charles hat die Welt im Sturm erobert.
3
00:00:10,218 --> 00:00:11,636
Und umgehauen.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,348
Gestern war sie unbekannt,
doch ihr neues Buch:
5
00:00:15,432 --> 00:00:20,103
Das geheime Leben von Mesmer
hat sich auf Platz 1 katapultiert.
6
00:00:20,186 --> 00:00:24,733
Damit wurde sie die reichste
und erfolgreichste Autorin.
7
00:00:24,816 --> 00:00:27,736
Wir trafen uns mit Dru in ihrem Anwesen.
8
00:00:27,819 --> 00:00:30,447
Das sich sehen lassen kann!
9
00:00:30,530 --> 00:00:35,243
Es ist dasselbe Haus,
nur mit einigen kleinen Verbesserungen.
10
00:00:36,995 --> 00:00:39,330
Dru, wie geht es weiter?
11
00:00:39,414 --> 00:00:40,832
Weiß ich nicht.
12
00:00:40,915 --> 00:00:44,544
Ich denke zurzeit über Rache nach!
13
00:00:45,670 --> 00:00:48,339
Sollten wir uns Sorgen machen?
14
00:00:48,423 --> 00:00:49,340
Oh, ja.
15
00:00:53,178 --> 00:00:55,680
Sie ist schön!
16
00:00:55,764 --> 00:00:58,308
Schau dir an, was uns’re Welt bietet
17
00:00:58,391 --> 00:01:01,019
Wünsch dir was, leb den Traum!
18
00:01:01,102 --> 00:01:03,605
Der Zauber wird entsteh’n
19
00:01:03,688 --> 00:01:08,193
Alles können wir sein
Ist der Zauber uns so nah!
20
00:01:08,276 --> 00:01:09,569
Der Zauber!
21
00:01:09,652 --> 00:01:14,074
Glaubt an das, was ihr seht!
Wir wissen, wie es geht!
22
00:01:14,157 --> 00:01:18,703
Alles können wir sein
Ist der Zauber uns so nah!
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,246
Der Zauber!
24
00:01:22,624 --> 00:01:24,834
{\an8}Wir sollen uns um Dru kümmern,
25
00:01:24,918 --> 00:01:29,005
{\an8}aber ich stehe kurz davor,
meine Brüder zu finden.
26
00:01:29,088 --> 00:01:30,548
{\an8}Was habt ihr gesehen?
27
00:01:30,632 --> 00:01:32,634
Wir waren auf der anderen Seite,
28
00:01:32,717 --> 00:01:35,428
als die Saphir-Einhornfee
den Fluch aufhob.
29
00:01:35,512 --> 00:01:37,847
Deine Brüder sind hindurch.
30
00:01:37,931 --> 00:01:40,642
Wir kamen im Museum an,
deine Brüder nicht.
31
00:01:40,725 --> 00:01:43,561
- Wir wissen nicht, wohin sie sind.
- Aber ich!
32
00:01:46,439 --> 00:01:48,566
Peggy? Was machst du hier?
33
00:01:48,650 --> 00:01:52,779
Ich soll Leo holen.
Eine Nachricht von deinen Brüdern.
34
00:01:52,862 --> 00:01:55,573
Unfassbar. Dann los, fliegen wir!
35
00:01:56,324 --> 00:01:58,368
Ich komm schnell zurück.
36
00:01:59,786 --> 00:02:04,749
Okay. Dann wird es Zeit
für einen Besuch auf Dru Charles' Anwesen.
37
00:02:06,000 --> 00:02:07,961
Ist das nicht lustig?
38
00:02:08,044 --> 00:02:09,546
Hier vielleicht?
39
00:02:09,629 --> 00:02:10,755
Oder hier?
40
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
Die Entscheidung ist nicht einfach.
41
00:02:14,592 --> 00:02:15,844
Wisst ihr?
42
00:02:15,927 --> 00:02:18,513
Dein Wunsch wurde erfüllt. Los.
43
00:02:18,596 --> 00:02:23,726
Hat man einmal angefangen,
kann man nicht aufhören.
44
00:02:24,644 --> 00:02:28,565
Tut mir leid, Saphie.
Das ist alles meine Schuld.
45
00:02:28,648 --> 00:02:31,025
Hätte ich die Juwelen besser versteckt.
46
00:02:31,109 --> 00:02:35,446
Gib dir nicht die Schuld, Alo.
Du hast dein Bestes getan.
47
00:02:35,530 --> 00:02:39,784
Es war nicht gut genug,
ich fühle mich fürchterlich!
48
00:02:42,620 --> 00:02:44,581
Ihr verderbt mir die Stimmung.
49
00:02:44,664 --> 00:02:46,583
Seid einfach locker.
50
00:02:46,666 --> 00:02:49,460
Alo ist ein getreuer Freund.
51
00:02:49,544 --> 00:02:53,423
Wer bist du, dass du es wagst,
diesem Zauberwesen
52
00:02:53,506 --> 00:02:55,633
die Juwelen abzunehmen?
53
00:02:55,717 --> 00:02:58,845
Das ist eine gute Frage, Frau Fee. Ja!
54
00:02:59,679 --> 00:03:02,682
Ich wünsche mir eine Rückblende!
55
00:03:06,185 --> 00:03:11,691
Ich erinnere mich, dass ich aus
einem ungeheuer tiefen Schlaf erwachte.
56
00:03:13,109 --> 00:03:15,904
Mein Kopf! Wo bin ich?
57
00:03:16,821 --> 00:03:20,658
Ich war zu Hause.
Zumindest hielt ich es dafür.
58
00:03:20,742 --> 00:03:23,286
Alles war so unbedeutend.
59
00:03:23,369 --> 00:03:26,164
Dann erinnerte ich mich,
wo ich gewesen war:
60
00:03:26,247 --> 00:03:27,999
an einem magischen Ort.
61
00:03:28,583 --> 00:03:33,004
Ich konnte nur daran denken,
also schrieb ich alles auf.
62
00:03:34,422 --> 00:03:37,467
Alles, woran ich mich noch erinnerte.
63
00:03:39,260 --> 00:03:43,056
Jahrelang schrieb ich und schrieb
64
00:03:44,891 --> 00:03:46,142
und schrieb.
65
00:03:47,393 --> 00:03:49,354
Als mein Buch erschien,
66
00:03:50,271 --> 00:03:53,775
hielten es die Leute
für ein albernes Märchen.
67
00:03:55,985 --> 00:03:58,112
Mein Buch war ein Reinfall.
68
00:03:58,196 --> 00:03:59,822
Sie lachten mich aus.
69
00:03:59,906 --> 00:04:02,659
Aber jetzt lacht keiner mehr, oder?
70
00:04:02,742 --> 00:04:05,119
Ich habe einen Roboter-Butler!
71
00:04:08,790 --> 00:04:12,085
Du hast gewonnen.
Du hast, was du wolltest.
72
00:04:12,168 --> 00:04:14,504
Wieso lässt du uns nicht frei?
73
00:04:15,171 --> 00:04:18,424
Mit der Wendung hattet ihr
nicht gerechnet!
74
00:04:19,300 --> 00:04:21,261
Ich hasse Wendungen!
75
00:04:26,057 --> 00:04:27,267
Anstrengend.
76
00:04:28,476 --> 00:04:30,687
Was sollen die Stufen?
77
00:04:30,770 --> 00:04:32,397
Sie will fit bleiben.
78
00:04:32,480 --> 00:04:33,856
Wegen der Sicherheit.
79
00:04:33,940 --> 00:04:36,943
Sie will keinen unangemeldeten Besuch.
80
00:04:37,026 --> 00:04:38,611
Doch!
81
00:04:39,153 --> 00:04:42,615
Was habe ich euren Besuch zu verdanken?
82
00:04:42,699 --> 00:04:44,867
Wir wollen unsere Freunde sehen.
83
00:04:44,951 --> 00:04:47,870
Und dass Sie sich
nichts Bösartiges wünschen.
84
00:04:47,954 --> 00:04:51,708
Bösartiges? Es lief doch niemals besser!
85
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
Für mich jedenfalls!
86
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
Kommt rein, und wir reden.
87
00:04:56,587 --> 00:04:59,132
Mein Roboter-Butler weist euch den Weg.
88
00:05:06,347 --> 00:05:08,641
Verdienen Autoren so gut?
89
00:05:08,725 --> 00:05:10,268
Ja...
90
00:05:10,351 --> 00:05:15,231
Und ich wusste bis vor einer Woche nicht,
was ein Job sein soll.
91
00:05:17,567 --> 00:05:20,653
Alo! Frau Einhornfee! Geht es euch gut?
92
00:05:22,697 --> 00:05:25,325
Die Frage kannst du dir
selbst beantworten.
93
00:05:25,408 --> 00:05:27,994
Das ist ein zaubersicherer Käfig.
94
00:05:28,077 --> 00:05:31,414
Wie kann ein Mensch
darüber Bescheid wissen?
95
00:05:31,497 --> 00:05:37,462
Dru Charles weiß so viel mehr,
als irgendjemand ihr je zugetraut hätte.
96
00:05:37,545 --> 00:05:39,338
Wozu ist die Fernbedienung?
97
00:05:39,839 --> 00:05:40,840
Für alles.
98
00:05:40,923 --> 00:05:42,425
Nicht antatschen.
99
00:05:43,092 --> 00:05:44,469
Ganz hübsch hier.
100
00:05:44,552 --> 00:05:46,304
Es hat einen Stil.
101
00:05:46,387 --> 00:05:49,057
Ja, denn es riecht nach Erfolg!
102
00:05:49,140 --> 00:05:50,767
Nach viel Macht!
103
00:05:51,642 --> 00:05:53,311
Das verdanke ich dir!
104
00:05:54,020 --> 00:05:54,896
Mir?
105
00:05:54,979 --> 00:05:56,898
Oh ja.
106
00:05:56,981 --> 00:05:58,983
Willst du wissen wieso?
107
00:05:59,067 --> 00:06:01,652
Ist es 'ne langatmige Geschichte?
108
00:06:01,736 --> 00:06:04,489
Sei still.
Ich bin die erfolgreichste Autorin!
109
00:06:04,572 --> 00:06:07,658
Ihr dürft mein Wissen gratis erhalten.
110
00:06:07,742 --> 00:06:12,497
Ich berechne es euch nicht,
denn ich bin froh, dass es rausdarf!
111
00:06:12,580 --> 00:06:15,124
Ihr habt den Echsenhexer besiegt
112
00:06:15,208 --> 00:06:17,293
und den Rat der Glyph gefragt.
113
00:06:17,376 --> 00:06:21,672
Ich hoffte, der Rat würde erlauben,
dass Sie in Mesmer bleiben dürften.
114
00:06:21,756 --> 00:06:24,383
Es schien Ihnen wichtig zu sein.
115
00:06:24,467 --> 00:06:25,760
Beeindruckend...
116
00:06:27,053 --> 00:06:28,346
Das war es.
117
00:06:28,429 --> 00:06:29,305
Ist es noch.
118
00:06:29,388 --> 00:06:35,186
Mesmer ist eigentlich
meine richtige Heimat.
119
00:06:35,269 --> 00:06:37,313
Das war es schon immer.
120
00:06:38,898 --> 00:06:40,608
Das ist nicht möglich!
121
00:06:41,400 --> 00:06:46,405
Nichts ist unmöglich in einer Welt
voll von Magie.
122
00:06:46,489 --> 00:06:50,159
Ich war nie ein menschliches Wesen!
123
00:06:50,243 --> 00:06:54,747
Dank dir, Malibu,
erinnere ich mich wieder an alles.
124
00:06:54,831 --> 00:06:59,418
Ganz besonders an die Zerstörung Mesmers!
125
00:07:00,878 --> 00:07:04,048
Habt ihr Titan gesehen oder meine Brüder?
126
00:07:04,132 --> 00:07:08,594
- Titan hat Nachricht von ihnen.
- Zentauren? In Mesmer?
127
00:07:08,678 --> 00:07:10,930
Das ist nicht möglich.
128
00:07:11,013 --> 00:07:15,560
Wir haben sie nicht gesehen,
aber etwas stimmt nicht.
129
00:07:15,643 --> 00:07:19,021
Die Saphir-Einhornfee wurde herbeigerufen!
130
00:07:19,105 --> 00:07:21,357
Ja, da war doch was.
131
00:07:21,441 --> 00:07:22,567
Nicht gut.
132
00:07:25,027 --> 00:07:29,031
Dru. Woran erinnern Sie sich bitte?
Also dank mir?
133
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
Ich zeige es dir.
134
00:07:31,367 --> 00:07:34,579
- Saphie?
- Nur ich darf sie so nennen!
135
00:07:34,662 --> 00:07:37,832
Verklag mich. Noch eine Rückblende.
136
00:07:42,378 --> 00:07:46,090
Als ich in Mesmer war,
erinnerte ich mich wieder.
137
00:07:47,884 --> 00:07:49,302
Ich war zu Hause.
138
00:07:50,470 --> 00:07:55,516
Ich war nie der Mensch,
der aus Versehen in Mesmer gelandet war.
139
00:07:55,600 --> 00:07:58,311
Mesmer ist der Ort meiner Geburt!
140
00:07:58,936 --> 00:08:02,773
Ich bin in Wahrheit eine Glyph!
141
00:08:03,357 --> 00:08:06,194
Sie sind bestimmt keine Glyph!
142
00:08:06,277 --> 00:08:09,489
Ich kenne Glyphs! Sie sind keine Glyph!
143
00:08:09,572 --> 00:08:10,656
Gerade nicht.
144
00:08:10,740 --> 00:08:13,451
Meine Kräfte wurden mir weggenommen.
145
00:08:13,534 --> 00:08:16,537
Ich wurde ein Mensch
und musste weiterleben
146
00:08:16,621 --> 00:08:19,665
als Dru Charles, wegen des Glyph-Rates!
147
00:08:19,749 --> 00:08:22,960
Sie müssen etwas Übles getan haben.
148
00:08:23,044 --> 00:08:25,630
Nein, die sind einfach gemein.
149
00:08:25,713 --> 00:08:29,300
Ich versuchte damals,
die Juwelen zu stehlen.
150
00:08:31,177 --> 00:08:35,014
Ich erfuhr von der Vase
der drei Reiche, den Juwelen
151
00:08:35,097 --> 00:08:39,769
und der Saphir-Einhornfee,
und ich wollte diese Macht.
152
00:08:39,852 --> 00:08:42,688
Ich hatte das Luftjuwel fast,
153
00:08:42,772 --> 00:08:46,108
doch da erwischte mich Victoria,
das Einhornmädchen,
154
00:08:46,192 --> 00:08:49,153
mit ihrer Gabe,
meine Lügen zu durchschauen.
155
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
Sie erzählte es ihren Schwestern
156
00:08:54,825 --> 00:09:00,164
und dem Rat,
was meine Pläne gründlich durchkreuzte.
157
00:09:05,836 --> 00:09:08,047
Als ich in Mesmer war,
158
00:09:08,130 --> 00:09:11,842
konnte ich meinen Plan weiterverfolgen.
159
00:09:12,552 --> 00:09:14,554
Zuerst stahl ich das Luft-Juwel.
160
00:09:14,637 --> 00:09:16,305
Sie haben es getan!
161
00:09:16,389 --> 00:09:21,435
Ich sorgte dafür, dass Victoria
sich mir nicht in den Weg stellt.
162
00:09:21,519 --> 00:09:25,731
Ich benutzte eine Schlafblume,
um sie in eine Statue zu verwandeln.
163
00:09:25,815 --> 00:09:29,318
Und steckte sie in ein Buch,
zur doppelten Sicherheit.
164
00:09:30,027 --> 00:09:32,863
Wir fanden es in ihrem Haus in Malibu.
165
00:09:32,947 --> 00:09:35,449
Aber sie hatte doch keine Zauberkräfte!
166
00:09:35,533 --> 00:09:39,870
Ich habe mich
mit den Einhorninchen angefreundet.
167
00:09:39,954 --> 00:09:43,624
Sie sind nützlich, um Portale zu öffnen.
168
00:09:43,708 --> 00:09:46,877
Wenn Sie so sauer auf Mesmer sind:
Wozu das alles?
169
00:09:46,961 --> 00:09:49,213
Warum wollen Sie eine Autorin sein?
170
00:09:50,506 --> 00:09:53,551
Idiot! Weil ich ins Fernsehen wollte!
171
00:09:54,677 --> 00:09:56,929
Jetzt geht der Spaß erst los.
172
00:09:57,597 --> 00:09:59,432
Ich wünsche...
173
00:10:01,100 --> 00:10:04,312
Was soll das?
Jetzt ist noch keine Kuschelzeit!
174
00:10:04,395 --> 00:10:05,771
Ken! Schnapp sie dir!
175
00:10:07,273 --> 00:10:08,274
Hab sie!
176
00:10:08,357 --> 00:10:10,985
Nicht die Fernbedienung! Die Vase!
177
00:10:11,819 --> 00:10:12,695
Frech.
178
00:10:14,155 --> 00:10:16,991
Jetzt will ich euch
den Rest nicht erzählen.
179
00:10:17,074 --> 00:10:19,243
Die Eindringlinge dorthin,
180
00:10:19,327 --> 00:10:23,456
wo sie meinen nächsten Wunsch
live miterleben können.
181
00:10:28,502 --> 00:10:31,422
Saphie, was haben wir getan?
182
00:10:33,466 --> 00:10:34,425
Wo sind wir?
183
00:10:34,508 --> 00:10:38,054
In Mesmer.
Hier gibt's noch keine Probleme.
184
00:10:41,849 --> 00:10:44,769
Wieso ist Dru Charles dort so riesig?
185
00:10:44,852 --> 00:10:47,688
Verwirrt? Ich erkläre es mal.
186
00:10:47,772 --> 00:10:50,650
Der vorige Rat der Glyph verbannte mich
187
00:10:50,733 --> 00:10:52,652
und nahm mir meine Kräfte.
188
00:10:52,735 --> 00:10:57,406
Jetzt soll jeder in Mesmer erfahren,
wie sich das anfühlt.
189
00:10:57,490 --> 00:10:58,866
Es tut weh.
190
00:10:59,492 --> 00:11:03,621
Ich wünsche, dass alle Magie
aus Mesmer verschwindet.
191
00:11:21,347 --> 00:11:22,264
Was passiert?
192
00:11:24,725 --> 00:11:27,686
Ratsvorsitzende. Kannst du nichts tun?
193
00:11:28,270 --> 00:11:29,605
Ich versuche es.
194
00:11:30,606 --> 00:11:32,525
Meine Magie funktioniert nicht.
195
00:11:32,608 --> 00:11:33,734
Sie ist fort.
196
00:11:33,818 --> 00:11:36,654
Alle Magie von Mesmer ist fort.
197
00:11:45,371 --> 00:11:46,956
Es tut mir so leid.
198
00:11:47,039 --> 00:11:52,086
Hätte ich Dru nicht angeboten,
in Mesmer zu wohnen, wär nichts passiert.
199
00:11:52,795 --> 00:11:56,382
Was du getan hast,
geschah aus Freundlichkeit.
200
00:11:56,465 --> 00:11:59,802
Freundliche Taten werden immer belohnt.
201
00:11:59,885 --> 00:12:01,554
Theo! Mio!
202
00:12:02,680 --> 00:12:03,556
Bruder!
203
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
Ich begegnete ihnen im Wald.
204
00:12:08,894 --> 00:12:13,065
Die Saphir-Einhornfee wusste gut,
was zu tun war.
205
00:12:13,149 --> 00:12:15,359
Das Leben geht seltsame Wege.
206
00:12:15,443 --> 00:12:20,114
Dru hat unsere Zauberkraft. Seht euch
die Magie an, die ihr erschaffen habt.
207
00:12:20,781 --> 00:12:23,868
Ohne euch hätte ich
meine Brüder nie gefunden.
208
00:12:26,370 --> 00:12:31,584
Dru? Dru Charles? Ich dachte,
die hätte ich nach Malibu geschickt.
209
00:12:31,667 --> 00:12:34,628
Moment. Sie haben Dru verbannt?
210
00:12:34,712 --> 00:12:39,341
Richtig. Als ich Vorsitzender war,
vor sehr vielen Monden,
211
00:12:39,425 --> 00:12:42,219
versuchte sie, die Juwelen zu stehlen.
212
00:12:42,303 --> 00:12:43,596
Nicht cool.
213
00:12:43,679 --> 00:12:46,182
Sie sind also dafür verantwortlich...
214
00:12:46,265 --> 00:12:49,226
Wenn man es so betrachtet.
215
00:12:49,310 --> 00:12:52,313
Schuldzuweisungen bringen keinem was.
216
00:12:52,396 --> 00:12:56,108
Wir müssen zusammenarbeiten
und sie aufhalten.
217
00:12:56,775 --> 00:12:57,985
Hast recht.
218
00:12:58,068 --> 00:12:59,945
Das gilt auch für dich.
219
00:13:00,029 --> 00:13:02,948
Wie können wir Dru aufhalten?
220
00:13:03,032 --> 00:13:05,034
Meine Menschen-Freunde zeigten,
221
00:13:05,117 --> 00:13:07,578
dass man keine Magie braucht.
222
00:13:07,661 --> 00:13:10,498
Wir müssen einen Weg nach Malibu finden!
223
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
Ich kenne einen!
224
00:13:13,250 --> 00:13:16,962
Ja, natürlich!
Wir können über Pacifica hin!
225
00:13:17,046 --> 00:13:19,590
Ich als Luftnixe kann euch verwandeln.
226
00:13:19,673 --> 00:13:22,760
Aber ich habe nur zwei Hände, deshalb...
227
00:13:22,843 --> 00:13:25,179
Ich lasse meine Freundin nicht alleine.
228
00:13:26,096 --> 00:13:29,141
Drus Fernbedienung.
Die könntet ihr gebrauchen.
229
00:13:29,225 --> 00:13:31,393
Du bist immer für mich da.
230
00:13:31,477 --> 00:13:33,854
Freundschaft ist die beste Magie.
231
00:13:44,406 --> 00:13:46,825
Das ist der Weg nach Malibu.
232
00:13:46,909 --> 00:13:49,370
Die Magie von Pacifica ist noch da?
233
00:13:49,453 --> 00:13:51,747
Schnell, bevor Dru das herausfindet.
234
00:13:54,542 --> 00:13:56,710
Mich in einen Menschen verwandeln?
235
00:13:56,794 --> 00:14:00,339
Jetzt merken sie,
wie es ohne Zauberkraft ist.
236
00:14:02,341 --> 00:14:04,718
Wieso ist die Vase nicht mal halbvoll?
237
00:14:04,802 --> 00:14:08,389
Weil es mehr Magie gibt als die in Mesmer.
238
00:14:08,472 --> 00:14:10,474
Alo! Verrat's nicht!
239
00:14:12,142 --> 00:14:15,020
Pacifica! Aber ja doch!
240
00:14:15,104 --> 00:14:18,774
Lass die Meerjungfrauen. Sie taten nichts.
241
00:14:18,857 --> 00:14:20,568
Das weiß ich.
242
00:14:20,651 --> 00:14:24,822
Wozu eine magische Vase,
wenn die nicht halbvoll ist?
243
00:14:24,905 --> 00:14:28,868
Ich wünsche mir
die Zauberkraft von Pacifica!
244
00:14:33,455 --> 00:14:34,832
Danke, Charlie.
245
00:14:34,915 --> 00:14:36,542
Mehr geht nicht.
246
00:14:36,625 --> 00:14:37,751
Nein! Guckt!
247
00:14:40,963 --> 00:14:43,924
Dru fand es raus. Sag es den anderen!
248
00:14:45,050 --> 00:14:48,304
Was, wenn es keine Zauberkraft mehr gibt?
249
00:14:48,387 --> 00:14:51,307
Darauf warten wir nicht. Schwimm!
250
00:15:01,942 --> 00:15:05,070
- Geschafft!
- Jetzt stoppen wir Dru!
251
00:15:08,824 --> 00:15:11,285
Es fehlt nur noch eine einzige.
252
00:15:11,368 --> 00:15:14,288
Du darfst nicht die Magie stehlen!
253
00:15:14,371 --> 00:15:15,831
Das muss ich.
254
00:15:15,915 --> 00:15:20,836
Wozu braucht man eine Sammlung,
wenn die nicht komplett ist?
255
00:15:20,920 --> 00:15:22,254
Verstehst du nicht?
256
00:15:22,338 --> 00:15:25,549
Jedes Mal, wenn du die Magie entfernst,
257
00:15:25,633 --> 00:15:28,093
zerstörst du diese Welt!
258
00:15:29,303 --> 00:15:31,639
Das ist übel für die Armen.
259
00:15:32,473 --> 00:15:36,018
- Sollen wir auf Teresa warten?
- Keine Zeit.
260
00:15:36,602 --> 00:15:39,772
Pass auf. Sie hat ein gutes Alarmsystem.
261
00:15:44,318 --> 00:15:45,986
Du hast recht.
262
00:15:46,070 --> 00:15:47,905
Wie sollen wir durch?
263
00:15:47,988 --> 00:15:49,531
Dank Kens Hilfe.
264
00:15:53,994 --> 00:15:55,204
Falscher Knopf.
265
00:15:59,792 --> 00:16:00,709
Los, komm!
266
00:16:02,711 --> 00:16:05,297
Ich wünsche, dass...
267
00:16:05,381 --> 00:16:06,382
Stopp!
268
00:16:08,008 --> 00:16:12,012
Mir reicht's mit den Unterbrechungen!
Einhorninchen!
269
00:16:13,764 --> 00:16:16,517
Bewacht sie, während ich es beende.
270
00:16:19,728 --> 00:16:21,355
Das werden Sie nicht!
271
00:16:23,565 --> 00:16:24,650
Teresa!
272
00:16:24,733 --> 00:16:26,777
Süßfellchen, du bist dran.
273
00:16:30,489 --> 00:16:33,450
Gummibärchen, wie unfair!
274
00:16:41,166 --> 00:16:46,296
Ich habe noch mehr.
Ich zwinge euch nicht, etwas Böses zu tun.
275
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
Was? Nein!
276
00:16:49,133 --> 00:16:52,052
Gibt's denn keine Loyalität mehr?
277
00:16:52,136 --> 00:16:55,764
Na gut. Ich wünsche Käfige für euch alle.
278
00:16:58,851 --> 00:17:01,228
Da das endlich erledigt ist,
279
00:17:01,311 --> 00:17:04,273
wünsche ich mir die Magie der Erde.
280
00:17:19,038 --> 00:17:21,582
Dru. Sind Sie sicher?
281
00:17:21,665 --> 00:17:24,209
Sie kriegen nicht, was Sie wollen!
282
00:17:24,293 --> 00:17:25,252
- Was?
- Was?
283
00:17:25,335 --> 00:17:27,504
Ihre Zauberkraft zurück.
284
00:17:30,215 --> 00:17:32,968
Die Vase ist magisch, Sie nicht.
285
00:17:33,052 --> 00:17:35,763
Wollten Sie das?
286
00:17:36,430 --> 00:17:39,641
Wie konnte ich das nur übersehen?
287
00:17:39,725 --> 00:17:41,643
Ich brauch einen Wunsch!
288
00:17:41,727 --> 00:17:43,228
Entscheide weise.
289
00:17:43,312 --> 00:17:45,397
Das ist der letzte Wunsch.
290
00:17:45,481 --> 00:17:49,359
Ich wünsche mir meine Zauberkraft zurück!
291
00:17:49,443 --> 00:17:53,280
Und noch all die Magie in der Vase!
292
00:18:05,584 --> 00:18:08,170
Ja! Ich kann es fühlen!
293
00:18:08,796 --> 00:18:11,173
Ich bin wieder magisch!
294
00:18:12,424 --> 00:18:15,469
Jetzt kann mich nichts mehr aufhalten!
295
00:18:15,552 --> 00:18:17,221
Abgesehen von dem da!
296
00:18:18,472 --> 00:18:21,725
Was? Was geschieht hier bloß?
297
00:18:21,809 --> 00:18:22,768
Karma.
298
00:18:22,851 --> 00:18:25,312
Nein. Das darf nicht sein!
299
00:18:37,616 --> 00:18:39,076
Wir haben gesiegt!
300
00:18:40,327 --> 00:18:43,163
Meine Zauberkraft. Wo ist sie hin?
301
00:18:43,956 --> 00:18:47,668
Deine Gier hat deine Kräfte
und die Vase vernichtet.
302
00:18:47,751 --> 00:18:51,004
Dein Plan war... Wie ist das Wort dafür?
303
00:18:51,088 --> 00:18:52,297
Ein Reinfall?
304
00:18:52,381 --> 00:18:54,258
Das wollte ich sagen.
305
00:18:54,341 --> 00:18:58,679
Jetzt bin ich frei.
Nie wieder unter fremder Kontrolle!
306
00:18:58,762 --> 00:19:02,975
Ganz schön eingebildet für jemanden,
der seine Zauberkraft verlor.
307
00:19:03,058 --> 00:19:07,688
Überall gibt es Magie.
Wenn man weiß, wo man suchen muss.
308
00:19:07,771 --> 00:19:11,024
Ich habe ein letztes bisschen versteckt.
309
00:19:11,108 --> 00:19:14,111
In dem Juwel an Alos Halskette.
310
00:19:14,194 --> 00:19:16,697
Du hast mir nicht vertraut!
311
00:19:16,780 --> 00:19:22,119
Doch! Aber ich wusste auch,
dass unvorhersehbare Dinge passieren.
312
00:19:24,079 --> 00:19:27,249
Sagen wir, es war mein Ersatzplan.
313
00:19:40,888 --> 00:19:41,972
Wunderschön.
314
00:19:44,808 --> 00:19:46,310
Sie haben es geschafft!
315
00:19:47,811 --> 00:19:49,646
Ist es die Möglichkeit?
316
00:19:50,230 --> 00:19:52,649
Sie sind die Retter von Mesmer!
317
00:19:52,983 --> 00:19:56,403
Sie haben die Magie gerettet.
318
00:20:05,412 --> 00:20:07,372
Da hab ich mir was eingebrockt.
319
00:20:07,456 --> 00:20:10,500
Es tut mir leid. Verzeiht ihr mir?
320
00:20:11,001 --> 00:20:14,379
Ich kann solchen Egoismus nicht vergessen.
321
00:20:14,463 --> 00:20:16,882
Keine Sorge. Wo du hingehst,
322
00:20:16,965 --> 00:20:22,012
kannst du nachdenken,
wie du aus deinen Fehlern lernst.
323
00:20:22,638 --> 00:20:24,848
Das war doch nur Spaß.
324
00:20:26,225 --> 00:20:28,977
Danke, Frau Saphir-Einhornfee.
325
00:20:29,061 --> 00:20:32,022
Ich danke euch und euren Freunden.
326
00:20:32,105 --> 00:20:35,567
Es war euer Glaube an Magie.
327
00:20:35,651 --> 00:20:37,903
Was werdet ihr jetzt tun?
328
00:20:37,986 --> 00:20:40,405
Ich wollte immer nach Belgien.
329
00:20:40,489 --> 00:20:43,533
Eine leckere Waffel ist die Reise wert.
330
00:20:44,284 --> 00:20:45,202
Wollen wir?
331
00:20:45,869 --> 00:20:46,745
Bis bald!
332
00:20:46,828 --> 00:20:47,955
Bis bald.
333
00:20:50,999 --> 00:20:53,001
Zurück zur Schule?
334
00:20:53,085 --> 00:20:55,712
Da will ein Musical auf die Bühne.
335
00:20:55,796 --> 00:20:58,215
Was ist mit Dru passiert?
336
00:21:00,926 --> 00:21:03,303
Was? Nein!
337
00:21:03,387 --> 00:21:06,640
Was? Eine neue Mitbewohnerin?
338
00:21:07,140 --> 00:21:11,228
Na gut!
Du darfst nichts anfassen, was mir gehört!
339
00:21:13,730 --> 00:21:16,608
Nichts anfassen, habe ich gesagt!
340
00:21:47,306 --> 00:21:49,808
Untertitel von: Anne Jerratsch