1 00:00:01,001 --> 00:00:05,755 Heute bei Das Leben der berühmten Stars und Sternchen. 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,342 Dru Charles hat die Welt im Sturm erobert. 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,636 Und umgehauen. 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,348 Gestern war sie unbekannt, doch ihr neues Buch: 5 00:00:15,432 --> 00:00:20,103 Das geheime Leben von Mesmer hat sich auf Platz 1 katapultiert. 6 00:00:20,186 --> 00:00:24,733 Damit wurde sie die reichste und erfolgreichste Autorin. 7 00:00:24,816 --> 00:00:27,736 Wir trafen uns mit Dru in ihrem Anwesen. 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 Das sich sehen lassen kann! 9 00:00:30,530 --> 00:00:35,243 Es ist dasselbe Haus, nur mit einigen kleinen Verbesserungen. 10 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 Dru, wie geht es weiter? 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,832 Weiß ich nicht. 12 00:00:40,915 --> 00:00:44,544 Ich denke zurzeit über Rache nach! 13 00:00:45,670 --> 00:00:48,339 Sollten wir uns Sorgen machen? 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,340 Oh, ja. 15 00:00:53,178 --> 00:00:55,680 Sie ist schön! 16 00:00:55,764 --> 00:00:58,308 Schau dir an, was uns’re Welt bietet 17 00:00:58,391 --> 00:01:01,019 Wünsch dir was, leb den Traum! 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,605 Der Zauber wird entsteh’n 19 00:01:03,688 --> 00:01:08,193 Alles können wir sein Ist der Zauber uns so nah! 20 00:01:08,276 --> 00:01:09,569 Der Zauber! 21 00:01:09,652 --> 00:01:14,074 Glaubt an das, was ihr seht! Wir wissen, wie es geht! 22 00:01:14,157 --> 00:01:18,703 Alles können wir sein Ist der Zauber uns so nah! 23 00:01:18,787 --> 00:01:20,246 Der Zauber! 24 00:01:22,624 --> 00:01:24,834 {\an8}Wir sollen uns um Dru kümmern, 25 00:01:24,918 --> 00:01:29,005 {\an8}aber ich stehe kurz davor, meine Brüder zu finden. 26 00:01:29,088 --> 00:01:30,548 {\an8}Was habt ihr gesehen? 27 00:01:30,632 --> 00:01:32,634 Wir waren auf der anderen Seite, 28 00:01:32,717 --> 00:01:35,428 als die Saphir-Einhornfee den Fluch aufhob. 29 00:01:35,512 --> 00:01:37,847 Deine Brüder sind hindurch. 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,642 Wir kamen im Museum an, deine Brüder nicht. 31 00:01:40,725 --> 00:01:43,561 - Wir wissen nicht, wohin sie sind. - Aber ich! 32 00:01:46,439 --> 00:01:48,566 Peggy? Was machst du hier? 33 00:01:48,650 --> 00:01:52,779 Ich soll Leo holen. Eine Nachricht von deinen Brüdern. 34 00:01:52,862 --> 00:01:55,573 Unfassbar. Dann los, fliegen wir! 35 00:01:56,324 --> 00:01:58,368 Ich komm schnell zurück. 36 00:01:59,786 --> 00:02:04,749 Okay. Dann wird es Zeit für einen Besuch auf Dru Charles' Anwesen. 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,961 Ist das nicht lustig? 38 00:02:08,044 --> 00:02:09,546 Hier vielleicht? 39 00:02:09,629 --> 00:02:10,755 Oder hier? 40 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 Die Entscheidung ist nicht einfach. 41 00:02:14,592 --> 00:02:15,844 Wisst ihr? 42 00:02:15,927 --> 00:02:18,513 Dein Wunsch wurde erfüllt. Los. 43 00:02:18,596 --> 00:02:23,726 Hat man einmal angefangen, kann man nicht aufhören. 44 00:02:24,644 --> 00:02:28,565 Tut mir leid, Saphie. Das ist alles meine Schuld. 45 00:02:28,648 --> 00:02:31,025 Hätte ich die Juwelen besser versteckt. 46 00:02:31,109 --> 00:02:35,446 Gib dir nicht die Schuld, Alo. Du hast dein Bestes getan. 47 00:02:35,530 --> 00:02:39,784 Es war nicht gut genug, ich fühle mich fürchterlich! 48 00:02:42,620 --> 00:02:44,581 Ihr verderbt mir die Stimmung. 49 00:02:44,664 --> 00:02:46,583 Seid einfach locker. 50 00:02:46,666 --> 00:02:49,460 Alo ist ein getreuer Freund. 51 00:02:49,544 --> 00:02:53,423 Wer bist du, dass du es wagst, diesem Zauberwesen 52 00:02:53,506 --> 00:02:55,633 die Juwelen abzunehmen? 53 00:02:55,717 --> 00:02:58,845 Das ist eine gute Frage, Frau Fee. Ja! 54 00:02:59,679 --> 00:03:02,682 Ich wünsche mir eine Rückblende! 55 00:03:06,185 --> 00:03:11,691 Ich erinnere mich, dass ich aus einem ungeheuer tiefen Schlaf erwachte. 56 00:03:13,109 --> 00:03:15,904 Mein Kopf! Wo bin ich? 57 00:03:16,821 --> 00:03:20,658 Ich war zu Hause. Zumindest hielt ich es dafür. 58 00:03:20,742 --> 00:03:23,286 Alles war so unbedeutend. 59 00:03:23,369 --> 00:03:26,164 Dann erinnerte ich mich, wo ich gewesen war: 60 00:03:26,247 --> 00:03:27,999 an einem magischen Ort. 61 00:03:28,583 --> 00:03:33,004 Ich konnte nur daran denken, also schrieb ich alles auf. 62 00:03:34,422 --> 00:03:37,467 Alles, woran ich mich noch erinnerte. 63 00:03:39,260 --> 00:03:43,056 Jahrelang schrieb ich und schrieb 64 00:03:44,891 --> 00:03:46,142 und schrieb. 65 00:03:47,393 --> 00:03:49,354 Als mein Buch erschien, 66 00:03:50,271 --> 00:03:53,775 hielten es die Leute für ein albernes Märchen. 67 00:03:55,985 --> 00:03:58,112 Mein Buch war ein Reinfall. 68 00:03:58,196 --> 00:03:59,822 Sie lachten mich aus. 69 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 Aber jetzt lacht keiner mehr, oder? 70 00:04:02,742 --> 00:04:05,119 Ich habe einen Roboter-Butler! 71 00:04:08,790 --> 00:04:12,085 Du hast gewonnen. Du hast, was du wolltest. 72 00:04:12,168 --> 00:04:14,504 Wieso lässt du uns nicht frei? 73 00:04:15,171 --> 00:04:18,424 Mit der Wendung hattet ihr nicht gerechnet! 74 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 Ich hasse Wendungen! 75 00:04:26,057 --> 00:04:27,267 Anstrengend. 76 00:04:28,476 --> 00:04:30,687 Was sollen die Stufen? 77 00:04:30,770 --> 00:04:32,397 Sie will fit bleiben. 78 00:04:32,480 --> 00:04:33,856 Wegen der Sicherheit. 79 00:04:33,940 --> 00:04:36,943 Sie will keinen unangemeldeten Besuch. 80 00:04:37,026 --> 00:04:38,611 Doch! 81 00:04:39,153 --> 00:04:42,615 Was habe ich euren Besuch zu verdanken? 82 00:04:42,699 --> 00:04:44,867 Wir wollen unsere Freunde sehen. 83 00:04:44,951 --> 00:04:47,870 Und dass Sie sich nichts Bösartiges wünschen. 84 00:04:47,954 --> 00:04:51,708 Bösartiges? Es lief doch niemals besser! 85 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 Für mich jedenfalls! 86 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 Kommt rein, und wir reden. 87 00:04:56,587 --> 00:04:59,132 Mein Roboter-Butler weist euch den Weg. 88 00:05:06,347 --> 00:05:08,641 Verdienen Autoren so gut? 89 00:05:08,725 --> 00:05:10,268 Ja... 90 00:05:10,351 --> 00:05:15,231 Und ich wusste bis vor einer Woche nicht, was ein Job sein soll. 91 00:05:17,567 --> 00:05:20,653 Alo! Frau Einhornfee! Geht es euch gut? 92 00:05:22,697 --> 00:05:25,325 Die Frage kannst du dir selbst beantworten. 93 00:05:25,408 --> 00:05:27,994 Das ist ein zaubersicherer Käfig. 94 00:05:28,077 --> 00:05:31,414 Wie kann ein Mensch darüber Bescheid wissen? 95 00:05:31,497 --> 00:05:37,462 Dru Charles weiß so viel mehr, als irgendjemand ihr je zugetraut hätte. 96 00:05:37,545 --> 00:05:39,338 Wozu ist die Fernbedienung? 97 00:05:39,839 --> 00:05:40,840 Für alles. 98 00:05:40,923 --> 00:05:42,425 Nicht antatschen. 99 00:05:43,092 --> 00:05:44,469 Ganz hübsch hier. 100 00:05:44,552 --> 00:05:46,304 Es hat einen Stil. 101 00:05:46,387 --> 00:05:49,057 Ja, denn es riecht nach Erfolg! 102 00:05:49,140 --> 00:05:50,767 Nach viel Macht! 103 00:05:51,642 --> 00:05:53,311 Das verdanke ich dir! 104 00:05:54,020 --> 00:05:54,896 Mir? 105 00:05:54,979 --> 00:05:56,898 Oh ja. 106 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 Willst du wissen wieso? 107 00:05:59,067 --> 00:06:01,652 Ist es 'ne langatmige Geschichte? 108 00:06:01,736 --> 00:06:04,489 Sei still. Ich bin die erfolgreichste Autorin! 109 00:06:04,572 --> 00:06:07,658 Ihr dürft mein Wissen gratis erhalten. 110 00:06:07,742 --> 00:06:12,497 Ich berechne es euch nicht, denn ich bin froh, dass es rausdarf! 111 00:06:12,580 --> 00:06:15,124 Ihr habt den Echsenhexer besiegt 112 00:06:15,208 --> 00:06:17,293 und den Rat der Glyph gefragt. 113 00:06:17,376 --> 00:06:21,672 Ich hoffte, der Rat würde erlauben, dass Sie in Mesmer bleiben dürften. 114 00:06:21,756 --> 00:06:24,383 Es schien Ihnen wichtig zu sein. 115 00:06:24,467 --> 00:06:25,760 Beeindruckend... 116 00:06:27,053 --> 00:06:28,346 Das war es. 117 00:06:28,429 --> 00:06:29,305 Ist es noch. 118 00:06:29,388 --> 00:06:35,186 Mesmer ist eigentlich meine richtige Heimat. 119 00:06:35,269 --> 00:06:37,313 Das war es schon immer. 120 00:06:38,898 --> 00:06:40,608 Das ist nicht möglich! 121 00:06:41,400 --> 00:06:46,405 Nichts ist unmöglich in einer Welt voll von Magie. 122 00:06:46,489 --> 00:06:50,159 Ich war nie ein menschliches Wesen! 123 00:06:50,243 --> 00:06:54,747 Dank dir, Malibu, erinnere ich mich wieder an alles. 124 00:06:54,831 --> 00:06:59,418 Ganz besonders an die Zerstörung Mesmers! 125 00:07:00,878 --> 00:07:04,048 Habt ihr Titan gesehen oder meine Brüder? 126 00:07:04,132 --> 00:07:08,594 - Titan hat Nachricht von ihnen. - Zentauren? In Mesmer? 127 00:07:08,678 --> 00:07:10,930 Das ist nicht möglich. 128 00:07:11,013 --> 00:07:15,560 Wir haben sie nicht gesehen, aber etwas stimmt nicht. 129 00:07:15,643 --> 00:07:19,021 Die Saphir-Einhornfee wurde herbeigerufen! 130 00:07:19,105 --> 00:07:21,357 Ja, da war doch was. 131 00:07:21,441 --> 00:07:22,567 Nicht gut. 132 00:07:25,027 --> 00:07:29,031 Dru. Woran erinnern Sie sich bitte? Also dank mir? 133 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 Ich zeige es dir. 134 00:07:31,367 --> 00:07:34,579 - Saphie? - Nur ich darf sie so nennen! 135 00:07:34,662 --> 00:07:37,832 Verklag mich. Noch eine Rückblende. 136 00:07:42,378 --> 00:07:46,090 Als ich in Mesmer war, erinnerte ich mich wieder. 137 00:07:47,884 --> 00:07:49,302 Ich war zu Hause. 138 00:07:50,470 --> 00:07:55,516 Ich war nie der Mensch, der aus Versehen in Mesmer gelandet war. 139 00:07:55,600 --> 00:07:58,311 Mesmer ist der Ort meiner Geburt! 140 00:07:58,936 --> 00:08:02,773 Ich bin in Wahrheit eine Glyph! 141 00:08:03,357 --> 00:08:06,194 Sie sind bestimmt keine Glyph! 142 00:08:06,277 --> 00:08:09,489 Ich kenne Glyphs! Sie sind keine Glyph! 143 00:08:09,572 --> 00:08:10,656 Gerade nicht. 144 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 Meine Kräfte wurden mir weggenommen. 145 00:08:13,534 --> 00:08:16,537 Ich wurde ein Mensch und musste weiterleben 146 00:08:16,621 --> 00:08:19,665 als Dru Charles, wegen des Glyph-Rates! 147 00:08:19,749 --> 00:08:22,960 Sie müssen etwas Übles getan haben. 148 00:08:23,044 --> 00:08:25,630 Nein, die sind einfach gemein. 149 00:08:25,713 --> 00:08:29,300 Ich versuchte damals, die Juwelen zu stehlen. 150 00:08:31,177 --> 00:08:35,014 Ich erfuhr von der Vase der drei Reiche, den Juwelen 151 00:08:35,097 --> 00:08:39,769 und der Saphir-Einhornfee, und ich wollte diese Macht. 152 00:08:39,852 --> 00:08:42,688 Ich hatte das Luftjuwel fast, 153 00:08:42,772 --> 00:08:46,108 doch da erwischte mich Victoria, das Einhornmädchen, 154 00:08:46,192 --> 00:08:49,153 mit ihrer Gabe, meine Lügen zu durchschauen. 155 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 Sie erzählte es ihren Schwestern 156 00:08:54,825 --> 00:09:00,164 und dem Rat, was meine Pläne gründlich durchkreuzte. 157 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 Als ich in Mesmer war, 158 00:09:08,130 --> 00:09:11,842 konnte ich meinen Plan weiterverfolgen. 159 00:09:12,552 --> 00:09:14,554 Zuerst stahl ich das Luft-Juwel. 160 00:09:14,637 --> 00:09:16,305 Sie haben es getan! 161 00:09:16,389 --> 00:09:21,435 Ich sorgte dafür, dass Victoria sich mir nicht in den Weg stellt. 162 00:09:21,519 --> 00:09:25,731 Ich benutzte eine Schlafblume, um sie in eine Statue zu verwandeln. 163 00:09:25,815 --> 00:09:29,318 Und steckte sie in ein Buch, zur doppelten Sicherheit. 164 00:09:30,027 --> 00:09:32,863 Wir fanden es in ihrem Haus in Malibu. 165 00:09:32,947 --> 00:09:35,449 Aber sie hatte doch keine Zauberkräfte! 166 00:09:35,533 --> 00:09:39,870 Ich habe mich mit den Einhorninchen angefreundet. 167 00:09:39,954 --> 00:09:43,624 Sie sind nützlich, um Portale zu öffnen. 168 00:09:43,708 --> 00:09:46,877 Wenn Sie so sauer auf Mesmer sind: Wozu das alles? 169 00:09:46,961 --> 00:09:49,213 Warum wollen Sie eine Autorin sein? 170 00:09:50,506 --> 00:09:53,551 Idiot! Weil ich ins Fernsehen wollte! 171 00:09:54,677 --> 00:09:56,929 Jetzt geht der Spaß erst los. 172 00:09:57,597 --> 00:09:59,432 Ich wünsche... 173 00:10:01,100 --> 00:10:04,312 Was soll das? Jetzt ist noch keine Kuschelzeit! 174 00:10:04,395 --> 00:10:05,771 Ken! Schnapp sie dir! 175 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 Hab sie! 176 00:10:08,357 --> 00:10:10,985 Nicht die Fernbedienung! Die Vase! 177 00:10:11,819 --> 00:10:12,695 Frech. 178 00:10:14,155 --> 00:10:16,991 Jetzt will ich euch den Rest nicht erzählen. 179 00:10:17,074 --> 00:10:19,243 Die Eindringlinge dorthin, 180 00:10:19,327 --> 00:10:23,456 wo sie meinen nächsten Wunsch live miterleben können. 181 00:10:28,502 --> 00:10:31,422 Saphie, was haben wir getan? 182 00:10:33,466 --> 00:10:34,425 Wo sind wir? 183 00:10:34,508 --> 00:10:38,054 In Mesmer. Hier gibt's noch keine Probleme. 184 00:10:41,849 --> 00:10:44,769 Wieso ist Dru Charles dort so riesig? 185 00:10:44,852 --> 00:10:47,688 Verwirrt? Ich erkläre es mal. 186 00:10:47,772 --> 00:10:50,650 Der vorige Rat der Glyph verbannte mich 187 00:10:50,733 --> 00:10:52,652 und nahm mir meine Kräfte. 188 00:10:52,735 --> 00:10:57,406 Jetzt soll jeder in Mesmer erfahren, wie sich das anfühlt. 189 00:10:57,490 --> 00:10:58,866 Es tut weh. 190 00:10:59,492 --> 00:11:03,621 Ich wünsche, dass alle Magie aus Mesmer verschwindet. 191 00:11:21,347 --> 00:11:22,264 Was passiert? 192 00:11:24,725 --> 00:11:27,686 Ratsvorsitzende. Kannst du nichts tun? 193 00:11:28,270 --> 00:11:29,605 Ich versuche es. 194 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 Meine Magie funktioniert nicht. 195 00:11:32,608 --> 00:11:33,734 Sie ist fort. 196 00:11:33,818 --> 00:11:36,654 Alle Magie von Mesmer ist fort. 197 00:11:45,371 --> 00:11:46,956 Es tut mir so leid. 198 00:11:47,039 --> 00:11:52,086 Hätte ich Dru nicht angeboten, in Mesmer zu wohnen, wär nichts passiert. 199 00:11:52,795 --> 00:11:56,382 Was du getan hast, geschah aus Freundlichkeit. 200 00:11:56,465 --> 00:11:59,802 Freundliche Taten werden immer belohnt. 201 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 Theo! Mio! 202 00:12:02,680 --> 00:12:03,556 Bruder! 203 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Ich begegnete ihnen im Wald. 204 00:12:08,894 --> 00:12:13,065 Die Saphir-Einhornfee wusste gut, was zu tun war. 205 00:12:13,149 --> 00:12:15,359 Das Leben geht seltsame Wege. 206 00:12:15,443 --> 00:12:20,114 Dru hat unsere Zauberkraft. Seht euch die Magie an, die ihr erschaffen habt. 207 00:12:20,781 --> 00:12:23,868 Ohne euch hätte ich meine Brüder nie gefunden. 208 00:12:26,370 --> 00:12:31,584 Dru? Dru Charles? Ich dachte, die hätte ich nach Malibu geschickt. 209 00:12:31,667 --> 00:12:34,628 Moment. Sie haben Dru verbannt? 210 00:12:34,712 --> 00:12:39,341 Richtig. Als ich Vorsitzender war, vor sehr vielen Monden, 211 00:12:39,425 --> 00:12:42,219 versuchte sie, die Juwelen zu stehlen. 212 00:12:42,303 --> 00:12:43,596 Nicht cool. 213 00:12:43,679 --> 00:12:46,182 Sie sind also dafür verantwortlich... 214 00:12:46,265 --> 00:12:49,226 Wenn man es so betrachtet. 215 00:12:49,310 --> 00:12:52,313 Schuldzuweisungen bringen keinem was. 216 00:12:52,396 --> 00:12:56,108 Wir müssen zusammenarbeiten und sie aufhalten. 217 00:12:56,775 --> 00:12:57,985 Hast recht. 218 00:12:58,068 --> 00:12:59,945 Das gilt auch für dich. 219 00:13:00,029 --> 00:13:02,948 Wie können wir Dru aufhalten? 220 00:13:03,032 --> 00:13:05,034 Meine Menschen-Freunde zeigten, 221 00:13:05,117 --> 00:13:07,578 dass man keine Magie braucht. 222 00:13:07,661 --> 00:13:10,498 Wir müssen einen Weg nach Malibu finden! 223 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 Ich kenne einen! 224 00:13:13,250 --> 00:13:16,962 Ja, natürlich! Wir können über Pacifica hin! 225 00:13:17,046 --> 00:13:19,590 Ich als Luftnixe kann euch verwandeln. 226 00:13:19,673 --> 00:13:22,760 Aber ich habe nur zwei Hände, deshalb... 227 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 Ich lasse meine Freundin nicht alleine. 228 00:13:26,096 --> 00:13:29,141 Drus Fernbedienung. Die könntet ihr gebrauchen. 229 00:13:29,225 --> 00:13:31,393 Du bist immer für mich da. 230 00:13:31,477 --> 00:13:33,854 Freundschaft ist die beste Magie. 231 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 Das ist der Weg nach Malibu. 232 00:13:46,909 --> 00:13:49,370 Die Magie von Pacifica ist noch da? 233 00:13:49,453 --> 00:13:51,747 Schnell, bevor Dru das herausfindet. 234 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 Mich in einen Menschen verwandeln? 235 00:13:56,794 --> 00:14:00,339 Jetzt merken sie, wie es ohne Zauberkraft ist. 236 00:14:02,341 --> 00:14:04,718 Wieso ist die Vase nicht mal halbvoll? 237 00:14:04,802 --> 00:14:08,389 Weil es mehr Magie gibt als die in Mesmer. 238 00:14:08,472 --> 00:14:10,474 Alo! Verrat's nicht! 239 00:14:12,142 --> 00:14:15,020 Pacifica! Aber ja doch! 240 00:14:15,104 --> 00:14:18,774 Lass die Meerjungfrauen. Sie taten nichts. 241 00:14:18,857 --> 00:14:20,568 Das weiß ich. 242 00:14:20,651 --> 00:14:24,822 Wozu eine magische Vase, wenn die nicht halbvoll ist? 243 00:14:24,905 --> 00:14:28,868 Ich wünsche mir die Zauberkraft von Pacifica! 244 00:14:33,455 --> 00:14:34,832 Danke, Charlie. 245 00:14:34,915 --> 00:14:36,542 Mehr geht nicht. 246 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 Nein! Guckt! 247 00:14:40,963 --> 00:14:43,924 Dru fand es raus. Sag es den anderen! 248 00:14:45,050 --> 00:14:48,304 Was, wenn es keine Zauberkraft mehr gibt? 249 00:14:48,387 --> 00:14:51,307 Darauf warten wir nicht. Schwimm! 250 00:15:01,942 --> 00:15:05,070 - Geschafft! - Jetzt stoppen wir Dru! 251 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 Es fehlt nur noch eine einzige. 252 00:15:11,368 --> 00:15:14,288 Du darfst nicht die Magie stehlen! 253 00:15:14,371 --> 00:15:15,831 Das muss ich. 254 00:15:15,915 --> 00:15:20,836 Wozu braucht man eine Sammlung, wenn die nicht komplett ist? 255 00:15:20,920 --> 00:15:22,254 Verstehst du nicht? 256 00:15:22,338 --> 00:15:25,549 Jedes Mal, wenn du die Magie entfernst, 257 00:15:25,633 --> 00:15:28,093 zerstörst du diese Welt! 258 00:15:29,303 --> 00:15:31,639 Das ist übel für die Armen. 259 00:15:32,473 --> 00:15:36,018 - Sollen wir auf Teresa warten? - Keine Zeit. 260 00:15:36,602 --> 00:15:39,772 Pass auf. Sie hat ein gutes Alarmsystem. 261 00:15:44,318 --> 00:15:45,986 Du hast recht. 262 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 Wie sollen wir durch? 263 00:15:47,988 --> 00:15:49,531 Dank Kens Hilfe. 264 00:15:53,994 --> 00:15:55,204 Falscher Knopf. 265 00:15:59,792 --> 00:16:00,709 Los, komm! 266 00:16:02,711 --> 00:16:05,297 Ich wünsche, dass... 267 00:16:05,381 --> 00:16:06,382 Stopp! 268 00:16:08,008 --> 00:16:12,012 Mir reicht's mit den Unterbrechungen! Einhorninchen! 269 00:16:13,764 --> 00:16:16,517 Bewacht sie, während ich es beende. 270 00:16:19,728 --> 00:16:21,355 Das werden Sie nicht! 271 00:16:23,565 --> 00:16:24,650 Teresa! 272 00:16:24,733 --> 00:16:26,777 Süßfellchen, du bist dran. 273 00:16:30,489 --> 00:16:33,450 Gummibärchen, wie unfair! 274 00:16:41,166 --> 00:16:46,296 Ich habe noch mehr. Ich zwinge euch nicht, etwas Böses zu tun. 275 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 Was? Nein! 276 00:16:49,133 --> 00:16:52,052 Gibt's denn keine Loyalität mehr? 277 00:16:52,136 --> 00:16:55,764 Na gut. Ich wünsche Käfige für euch alle. 278 00:16:58,851 --> 00:17:01,228 Da das endlich erledigt ist, 279 00:17:01,311 --> 00:17:04,273 wünsche ich mir die Magie der Erde. 280 00:17:19,038 --> 00:17:21,582 Dru. Sind Sie sicher? 281 00:17:21,665 --> 00:17:24,209 Sie kriegen nicht, was Sie wollen! 282 00:17:24,293 --> 00:17:25,252 - Was? - Was? 283 00:17:25,335 --> 00:17:27,504 Ihre Zauberkraft zurück. 284 00:17:30,215 --> 00:17:32,968 Die Vase ist magisch, Sie nicht. 285 00:17:33,052 --> 00:17:35,763 Wollten Sie das? 286 00:17:36,430 --> 00:17:39,641 Wie konnte ich das nur übersehen? 287 00:17:39,725 --> 00:17:41,643 Ich brauch einen Wunsch! 288 00:17:41,727 --> 00:17:43,228 Entscheide weise. 289 00:17:43,312 --> 00:17:45,397 Das ist der letzte Wunsch. 290 00:17:45,481 --> 00:17:49,359 Ich wünsche mir meine Zauberkraft zurück! 291 00:17:49,443 --> 00:17:53,280 Und noch all die Magie in der Vase! 292 00:18:05,584 --> 00:18:08,170 Ja! Ich kann es fühlen! 293 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Ich bin wieder magisch! 294 00:18:12,424 --> 00:18:15,469 Jetzt kann mich nichts mehr aufhalten! 295 00:18:15,552 --> 00:18:17,221 Abgesehen von dem da! 296 00:18:18,472 --> 00:18:21,725 Was? Was geschieht hier bloß? 297 00:18:21,809 --> 00:18:22,768 Karma. 298 00:18:22,851 --> 00:18:25,312 Nein. Das darf nicht sein! 299 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Wir haben gesiegt! 300 00:18:40,327 --> 00:18:43,163 Meine Zauberkraft. Wo ist sie hin? 301 00:18:43,956 --> 00:18:47,668 Deine Gier hat deine Kräfte und die Vase vernichtet. 302 00:18:47,751 --> 00:18:51,004 Dein Plan war... Wie ist das Wort dafür? 303 00:18:51,088 --> 00:18:52,297 Ein Reinfall? 304 00:18:52,381 --> 00:18:54,258 Das wollte ich sagen. 305 00:18:54,341 --> 00:18:58,679 Jetzt bin ich frei. Nie wieder unter fremder Kontrolle! 306 00:18:58,762 --> 00:19:02,975 Ganz schön eingebildet für jemanden, der seine Zauberkraft verlor. 307 00:19:03,058 --> 00:19:07,688 Überall gibt es Magie. Wenn man weiß, wo man suchen muss. 308 00:19:07,771 --> 00:19:11,024 Ich habe ein letztes bisschen versteckt. 309 00:19:11,108 --> 00:19:14,111 In dem Juwel an Alos Halskette. 310 00:19:14,194 --> 00:19:16,697 Du hast mir nicht vertraut! 311 00:19:16,780 --> 00:19:22,119 Doch! Aber ich wusste auch, dass unvorhersehbare Dinge passieren. 312 00:19:24,079 --> 00:19:27,249 Sagen wir, es war mein Ersatzplan. 313 00:19:40,888 --> 00:19:41,972 Wunderschön. 314 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 Sie haben es geschafft! 315 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 Ist es die Möglichkeit? 316 00:19:50,230 --> 00:19:52,649 Sie sind die Retter von Mesmer! 317 00:19:52,983 --> 00:19:56,403 Sie haben die Magie gerettet. 318 00:20:05,412 --> 00:20:07,372 Da hab ich mir was eingebrockt. 319 00:20:07,456 --> 00:20:10,500 Es tut mir leid. Verzeiht ihr mir? 320 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 Ich kann solchen Egoismus nicht vergessen. 321 00:20:14,463 --> 00:20:16,882 Keine Sorge. Wo du hingehst, 322 00:20:16,965 --> 00:20:22,012 kannst du nachdenken, wie du aus deinen Fehlern lernst. 323 00:20:22,638 --> 00:20:24,848 Das war doch nur Spaß. 324 00:20:26,225 --> 00:20:28,977 Danke, Frau Saphir-Einhornfee. 325 00:20:29,061 --> 00:20:32,022 Ich danke euch und euren Freunden. 326 00:20:32,105 --> 00:20:35,567 Es war euer Glaube an Magie. 327 00:20:35,651 --> 00:20:37,903 Was werdet ihr jetzt tun? 328 00:20:37,986 --> 00:20:40,405 Ich wollte immer nach Belgien. 329 00:20:40,489 --> 00:20:43,533 Eine leckere Waffel ist die Reise wert. 330 00:20:44,284 --> 00:20:45,202 Wollen wir? 331 00:20:45,869 --> 00:20:46,745 Bis bald! 332 00:20:46,828 --> 00:20:47,955 Bis bald. 333 00:20:50,999 --> 00:20:53,001 Zurück zur Schule? 334 00:20:53,085 --> 00:20:55,712 Da will ein Musical auf die Bühne. 335 00:20:55,796 --> 00:20:58,215 Was ist mit Dru passiert? 336 00:21:00,926 --> 00:21:03,303 Was? Nein! 337 00:21:03,387 --> 00:21:06,640 Was? Eine neue Mitbewohnerin? 338 00:21:07,140 --> 00:21:11,228 Na gut! Du darfst nichts anfassen, was mir gehört! 339 00:21:13,730 --> 00:21:16,608 Nichts anfassen, habe ich gesagt! 340 00:21:47,306 --> 00:21:49,808 Untertitel von: Anne Jerratsch