1
00:00:01,001 --> 00:00:05,755
I dag i De berömdas liv och leverne:
2
00:00:05,839 --> 00:00:10,135
Dru Charles har tagit världen med storm
över en natt.
3
00:00:10,218 --> 00:00:11,636
Bokstavligen.
4
00:00:11,720 --> 00:00:17,600
I går hade vi inte hört talas om henne,
men hennes bok Mesmers hemligheter
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,103
har klättrat till toppen av listorna,
6
00:00:20,186 --> 00:00:24,816
så nu är hon världens rikaste,
mest framgångsrika författare.
7
00:00:24,899 --> 00:00:30,697
Vi stämde träff med Dru vid hennes
palatsliknande herrgård. Fantastiskt hus.
8
00:00:30,780 --> 00:00:36,036
Det är samma hus som jag alltid haft,
med några mindre uppdateringar.
9
00:00:36,995 --> 00:00:39,330
Berätta, Dru. Vad händer nu?
10
00:00:39,414 --> 00:00:44,544
Åh, jag vet inte.
Men jag funderar på...att hämnas!
11
00:00:45,670 --> 00:00:49,340
- Borde vi oroa oss för det där?
- Absolut.
12
00:00:53,178 --> 00:00:58,308
Det känns osannolikt
Men vår värld kan ge dig nåt helt unikt
13
00:00:58,391 --> 00:01:01,019
Ja, din önskan slår in
14
00:01:01,102 --> 00:01:03,605
Och drömmen kan bli sann
Lita på magin
15
00:01:03,688 --> 00:01:08,193
Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi
16
00:01:09,652 --> 00:01:14,074
Ja, tro på det som sker
På allt du kring dig ser
17
00:01:14,157 --> 00:01:20,246
Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi
18
00:01:22,540 --> 00:01:24,834
{\an8}Ja, vi måste konfrontera Dru,
19
00:01:24,918 --> 00:01:29,047
{\an8}men jag kan inte sluta tänka på
att hitta mina bröder.
20
00:01:29,130 --> 00:01:30,548
{\an8}Vad såg ni?
21
00:01:30,632 --> 00:01:35,428
Vi var på andra sidan valvbågen när
Safirfehörningen tog bort förbannelsen.
22
00:01:35,512 --> 00:01:37,931
Dina bröder gick igenom först.
23
00:01:38,014 --> 00:01:40,642
Vi kom ut i museet, men inte de.
24
00:01:40,725 --> 00:01:44,312
- Vi vet inte vart de försvann.
- Jag vet!
25
00:01:46,439 --> 00:01:48,566
Peggy? Vad gör du här?
26
00:01:48,650 --> 00:01:53,196
Titan bad mig att hämta Leo.
Han har nyheter om dina bröder.
27
00:01:53,279 --> 00:01:56,241
Är det sant? Kom, så flyger vi!
28
00:01:56,324 --> 00:01:59,702
Jag kommer tillbaka så fort jag kan.
29
00:01:59,786 --> 00:02:05,291
Okej. Jag tror att det är dags att göra
ett litet besök hos Dru Charles.
30
00:02:06,000 --> 00:02:07,961
Visst är det skojigt!
31
00:02:08,044 --> 00:02:10,755
Här borta? Eller här?
32
00:02:10,839 --> 00:02:15,844
Det är så svårt att bestämma sig
med så många möjligheter. Ni vet?
33
00:02:15,927 --> 00:02:18,513
Din önskan är uppfylld. Släpp oss.
34
00:02:18,596 --> 00:02:24,561
Du vet hur det är med önskningar.
När man väl har börjat kan man inte sluta.
35
00:02:24,644 --> 00:02:28,565
Förlåt mig, kära Saffi.
Allt det här är mitt fel.
36
00:02:28,648 --> 00:02:31,151
Jag borde gömt juvelerna bättre.
37
00:02:31,234 --> 00:02:35,446
Var inte så hård mot dig själv.
Du gjorde så gott du kunde.
38
00:02:35,530 --> 00:02:41,161
Men det räckte inte
och nu mår jag jättedåligt!
39
00:02:41,244 --> 00:02:46,583
Sch! Du förstör stämningen.
Du måste lugna ner dig.
40
00:02:46,666 --> 00:02:49,460
Alo är en fin och lojal vän.
41
00:02:49,544 --> 00:02:55,633
Vem är du, som har lurat en sån rar
magisk varelse att förlora juvelerna?
42
00:02:55,717 --> 00:02:59,596
Det är en väldigt bra fråga. Ja.
43
00:02:59,679 --> 00:03:03,266
Jag önskar mig
en storslagen tillbakablick!
44
00:03:06,185 --> 00:03:12,191
Det första jag minns är att jag vaknade
ur nåt som kändes som en djup sömn.
45
00:03:13,109 --> 00:03:16,738
Åh, mitt huvud. Var är jag?
46
00:03:16,821 --> 00:03:20,658
Jag var hemma.
Eller det jag trodde var mitt hem.
47
00:03:20,742 --> 00:03:23,286
Allt kändes så vardagligt,
48
00:03:23,369 --> 00:03:28,583
men sen började jag minnas
att jag hade varit på en magisk plats.
49
00:03:28,666 --> 00:03:34,339
Det var det enda jag tänkte på,
så jag började skriva ner alltihop.
50
00:03:34,422 --> 00:03:38,051
Allt jag mindes om att vara där.
51
00:03:39,260 --> 00:03:43,056
I flera år satt jag och skrev,
och skrev...
52
00:03:44,891 --> 00:03:46,476
...och skrev.
53
00:03:47,393 --> 00:03:50,396
Men sen när min bok kom ut...
54
00:03:50,480 --> 00:03:53,816
...sa alla att det bara var en fånig saga.
55
00:03:55,985 --> 00:03:59,822
Min bok blev ett fiasko.
Alla skrattade åt mig.
56
00:03:59,906 --> 00:04:02,659
Men nu är det ingen som skrattar.
57
00:04:02,742 --> 00:04:05,036
Jag har en robotbetjänt!
58
00:04:08,873 --> 00:04:14,170
Ja, du vann. Du fick som du ville.
Nu kan du väl släppa ut oss?
59
00:04:14,254 --> 00:04:19,217
Nähä! För nu kommer vändpunkten.
60
00:04:19,300 --> 00:04:21,719
Jag hatar vändpunkter.
61
00:04:26,057 --> 00:04:28,393
Upp för trappan.
62
00:04:28,476 --> 00:04:32,438
- Vad är grejen med alla trappor?
- Hon ska väl träna.
63
00:04:32,522 --> 00:04:36,943
Snarare en säkerhetsåtgärd
för att folk inte bara ska titta in.
64
00:04:37,026 --> 00:04:39,195
Men det vill jag!
65
00:04:39,279 --> 00:04:42,615
Vad förskaffar mig äran av ert besök?
66
00:04:42,699 --> 00:04:44,867
Vi tänkte hämta våra vänner.
67
00:04:44,951 --> 00:04:51,708
- Och hindra dig från att önska nåt dåligt.
- Dåligt? Livet har aldrig varit bättre.
68
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
För mig, vill säga.
69
00:04:53,710 --> 00:04:59,132
Kom in, så pratar vi om alltsammans.
Min robotbetjänt visar er vägen.
70
00:05:04,887 --> 00:05:08,766
Wow! Visste ni att man tjänar så bra
på att skriva?
71
00:05:08,850 --> 00:05:15,231
Inte jag. Men jag visste inte ens vad
ett jobb var förrän för typ en vecka sen.
72
00:05:17,567 --> 00:05:20,653
Alo! Safirfehörningen! Mår ni bra?
73
00:05:22,697 --> 00:05:25,325
Du kan nog besvara frågan själv.
74
00:05:25,408 --> 00:05:31,414
Hon har satt er i en magisäker bur.
Hur kan en människa veta vad det är?
75
00:05:31,497 --> 00:05:37,462
Tja, Dru Charles kan mycket mer
än nån har haft vett att uppskatta.
76
00:05:37,545 --> 00:05:43,009
- Cool fjärrkontroll. Vad går den till?
- Allt. Så bort med tassarna.
77
00:05:43,092 --> 00:05:46,304
- Fint ställe, va?
- Det har en viss klass.
78
00:05:46,387 --> 00:05:51,559
Ja! Ja, det osar av framgång. Av makt.
79
00:05:51,642 --> 00:05:54,896
- Och allt är din förtjänst.
- Min?
80
00:05:54,979 --> 00:05:58,983
Javisst!
Vill du att jag ska berätta varför?
81
00:05:59,067 --> 00:06:02,779
- Blir det här en ny långdragen historia?
- Tyst!
82
00:06:02,862 --> 00:06:07,658
Jag är världens bäst säljande författare.
Var glad att du får höra den gratis.
83
00:06:07,742 --> 00:06:12,497
Jag borde ta betalt. Men det gör jag inte,
för jag vill bara få det ur mig.
84
00:06:12,580 --> 00:06:17,293
Minns du när ni besegrade ödletrollkarlen
och bad rådet om en tjänst?
85
00:06:17,376 --> 00:06:21,881
Ja, jag frågade rådsordföranden
om du fick stanna i Mesmer.
86
00:06:21,964 --> 00:06:24,383
Det verkade så viktigt för dig.
87
00:06:24,467 --> 00:06:26,761
Det här är fantastiskt.
88
00:06:26,844 --> 00:06:29,305
Det var det. Det är det.
89
00:06:29,388 --> 00:06:35,186
För det visade sig
att Mesmer faktiskt är mitt hem.
90
00:06:35,269 --> 00:06:37,396
Har alltid varit mitt hem.
91
00:06:38,898 --> 00:06:40,608
Det är omöjligt!
92
00:06:41,400 --> 00:06:46,405
Nej, ingenting är omöjligt
i en värld full av magi.
93
00:06:46,489 --> 00:06:50,159
Du förstår,
jag har aldrig varit en människa.
94
00:06:50,243 --> 00:06:54,747
Och tack vare Barbie minns jag allting.
95
00:06:54,831 --> 00:06:59,418
Jag minns särskilt att jag längtar efter
att utplåna Mesmer!
96
00:07:00,670 --> 00:07:05,842
Rådsordförande! Har du sett Titan
eller mina bröder? Titan vet nåt.
97
00:07:05,925 --> 00:07:10,930
Kentaurer, i Mesmer?
Du vet att det är omöjligt.
98
00:07:11,013 --> 00:07:15,560
Vi har inte sett dem, Leo,
men jag känner att nåt är på tok.
99
00:07:15,643 --> 00:07:19,021
Ja! Nån har kallat på safirfehörningen!
100
00:07:19,105 --> 00:07:22,567
Ja, det var det det var! Inte bra.
101
00:07:25,027 --> 00:07:29,031
Dru. Exakt vad är det du minns,
tack vare mig?
102
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
Jag ska visa dig.
103
00:07:31,367 --> 00:07:34,579
- Saffi?
- Mira, bara jag kallar henne så!
104
00:07:34,662 --> 00:07:38,583
Stäm mig, då!
Jag vill se en tillbakablick till.
105
00:07:42,378 --> 00:07:47,091
I samma stund jag kom tillbaka till Mesmer
började jag minnas.
106
00:07:47,884 --> 00:07:50,386
Jag är hemma!
107
00:07:50,470 --> 00:07:55,516
Jag var ingen simpel människa
som råkat vandra in i Mesmer.
108
00:07:55,600 --> 00:07:58,853
Jag föddes i Mesmer.
109
00:07:58,936 --> 00:08:03,274
Ni förstår, jag är egentligen en glyf.
110
00:08:03,357 --> 00:08:06,068
Nähä! Du kan inte vara nån glyf.
111
00:08:06,152 --> 00:08:09,489
Jag vet hur glyfer är,
och du är ingen glyf.
112
00:08:09,572 --> 00:08:13,451
Nej, inte nu. Mina krafter togs ifrån mig.
113
00:08:13,534 --> 00:08:19,665
Jag förvandlades till människa och fick
ett nytt liv som Dru Charles, av rådet!
114
00:08:19,749 --> 00:08:25,505
- Då måste du ha gjort nåt väldigt dumt.
- Nej. Nej, de är bara elaka.
115
00:08:25,588 --> 00:08:30,009
Ja, och så försökte jag stjäla juvelerna
på den tiden med.
116
00:08:31,177 --> 00:08:36,849
Jag hörde om de tre rikenas vas,
juvelerna och safirfehörningen,
117
00:08:36,933 --> 00:08:39,769
och jag ville också ha den makten.
118
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Jag fick nästan tag i luftjuvelen,
119
00:08:42,605 --> 00:08:46,108
men blev avslöjad av Vanna,
enhörningsflickan,
120
00:08:46,192 --> 00:08:49,987
som har förmågan
att se igenom mina lögner.
121
00:08:52,240 --> 00:08:57,411
Innan jag kunde hindra henne berättade hon
för sina systrar och rådet, och...
122
00:08:57,495 --> 00:09:00,706
...det satte stopp för mina planer.
123
00:09:05,836 --> 00:09:12,593
Men så fort jag var tillbaka i Mesmer
kunde jag återuppta planen där jag slutat.
124
00:09:12,677 --> 00:09:16,305
- Först stal jag luftjuvelen.
- Så det var du!
125
00:09:16,389 --> 00:09:21,435
Den här gången såg jag till
att Vanna inte stod i vägen för mig.
126
00:09:21,519 --> 00:09:25,731
Med en sömnblomma
förvandlade jag henne till staty,
127
00:09:25,815 --> 00:09:29,819
och stoppade in henne i en bok
för säkerhets skull.
128
00:09:29,902 --> 00:09:35,449
Vi hittade ju den hemma hos dig i Malibu.
Hur fick du dit den utan magi?
129
00:09:35,533 --> 00:09:39,870
Glömde jag nämna samarbetet
med de små kaninhörningarna?
130
00:09:39,954 --> 00:09:43,624
De är duktiga på
att öppna portaler mellan världar.
131
00:09:43,708 --> 00:09:47,003
Du är arg på Mesmer.
Varför gör du det här?
132
00:09:47,086 --> 00:09:49,797
Varför bli bästsäljande författare?
133
00:09:49,880 --> 00:09:53,551
Hallå! Jag ville bara med på tv, så klart!
134
00:09:54,677 --> 00:09:57,513
Det är nu det roliga börjar!
135
00:09:57,597 --> 00:10:01,017
Jag önskar... Va?
136
00:10:01,100 --> 00:10:04,312
Vad gör du? Det är inte kramdags än.
137
00:10:04,395 --> 00:10:05,771
Ken! Ta den!
138
00:10:07,273 --> 00:10:08,274
Har den!
139
00:10:08,357 --> 00:10:11,736
- Inte fjärrkontrollen, Ken. Vasen!
- Jaha.
140
00:10:11,819 --> 00:10:13,154
Elakt.
141
00:10:14,155 --> 00:10:16,991
Nu vill jag inte berätta mer.
142
00:10:17,074 --> 00:10:23,456
Jag önskar att de här snokande krypen
flyttas dit de kan se nästa stora önskan.
143
00:10:28,502 --> 00:10:31,422
Saffi, vad har vi gjort?
144
00:10:33,466 --> 00:10:34,634
Var är vi?
145
00:10:34,717 --> 00:10:38,054
I Mesmer, så klart. Inga problem här.
146
00:10:40,931 --> 00:10:44,769
- Ånej.
- Varför svävar Dru Charles där?
147
00:10:44,852 --> 00:10:47,688
Förvirrad? Jag ska förklara.
148
00:10:47,772 --> 00:10:52,652
Det förra glyfrådet förvisade mig
till jorden och tog min magi.
149
00:10:52,735 --> 00:10:57,406
Nu vill jag att alla i Mesmer
ska få veta hur det känns.
150
00:10:57,490 --> 00:10:59,408
Det gör ont.
151
00:10:59,492 --> 00:11:03,621
Jag önskar att all magi i Mesmer
ska försvinna!
152
00:11:21,347 --> 00:11:22,264
Vad händer?
153
00:11:25,059 --> 00:11:30,523
- Glyfrådsordförande? Kan du inte göra nåt?
- Jag försöker.
154
00:11:30,606 --> 00:11:32,525
Min magi fungerar inte.
155
00:11:32,608 --> 00:11:36,654
Den är borta.
All magi i hela Mesmer är borta!
156
00:11:45,371 --> 00:11:46,956
Jag är så ledsen.
157
00:11:47,039 --> 00:11:52,586
Om jag inte hade frågat om Dru fick bo
i Mesmer skulle det här inte hänt.
158
00:11:52,670 --> 00:11:56,465
Tänk inte så.
Du gjorde det ju för att vara snäll.
159
00:11:56,549 --> 00:11:59,802
Snällheten kommer alltid att belönas.
160
00:11:59,885 --> 00:12:02,054
Theo! Mio!
161
00:12:02,680 --> 00:12:04,306
Min bror!
162
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
Jag hittade dem i skogen.
163
00:12:08,894 --> 00:12:13,065
Safirfehörningen verkar ha vetat
vad hon höll på med.
164
00:12:13,149 --> 00:12:15,651
Det är lustigt med konsekvenser.
165
00:12:15,734 --> 00:12:20,823
Visst, Dru tog all vår magi,
men titta vilken magi ni har skapat.
166
00:12:20,906 --> 00:12:24,994
Tack. Jag skulle aldrig ha hittat
mina bröder utan er.
167
00:12:26,370 --> 00:12:31,584
Dru? Dru Charles?
Skickade jag inte henne till Malibu?
168
00:12:31,667 --> 00:12:34,628
Va? Förvisade du Dru?
169
00:12:34,712 --> 00:12:39,341
Ja, när jag var glyfrådsordförande.
För många månar sen.
170
00:12:39,425 --> 00:12:43,596
Hon försökte stjäla juvelerna.
Det var inte snällt.
171
00:12:43,679 --> 00:12:49,226
- Det är ditt fel att hon kom till jorden!
- Jo, lägger du fram det så...
172
00:12:49,310 --> 00:12:52,313
Det är ingen mening att skylla på nån.
173
00:12:52,396 --> 00:12:56,692
Nu behöver vi samarbeta
för att stoppa henne.
174
00:12:56,775 --> 00:12:59,945
- Bra idé.
- Snyggt, det var ditt eget råd.
175
00:13:00,029 --> 00:13:02,948
Men hur ska vi stoppa Dru utan magi?
176
00:13:03,032 --> 00:13:07,703
Mina människovänner visade mig
att magi inte behövs för att lösa problem.
177
00:13:07,786 --> 00:13:12,291
- Vi behöver bara hitta en väg till Malibu.
- Jag vet en väg.
178
00:13:13,250 --> 00:13:16,962
Självklart! Vi tar vägen genom Pacifica.
179
00:13:17,046 --> 00:13:22,760
Som sjöjungfru av luft kan jag förvandla
er. Men jag har bara två händer...
180
00:13:22,843 --> 00:13:25,804
Jag vägrar låta min bästis åka ensam.
181
00:13:25,888 --> 00:13:29,141
Här, Drus fjärrkontroll.
Den är bra att ha.
182
00:13:29,225 --> 00:13:31,393
Du står alltid på min sida.
183
00:13:31,477 --> 00:13:34,897
Vänskap är verkligen
den bästa sortens magi.
184
00:13:44,406 --> 00:13:49,370
- Okej, den här leder er till Malibu.
- Pacificas magi finns kvar.
185
00:13:49,453 --> 00:13:52,373
Fort nu, innan Dru fattar det.
186
00:13:54,542 --> 00:13:56,710
Förvandla mig till människa?
187
00:13:56,794 --> 00:14:01,257
Ja, låt dem känna på
hur det är att inte ha nån magi!
188
00:14:01,340 --> 00:14:04,718
Va? Varför är den här inte ens halvfull?
189
00:14:04,802 --> 00:14:08,430
Magi finns ju på fler ställen än Mesmer,
dummer!
190
00:14:08,514 --> 00:14:10,474
Alo! Säg ingenting.
191
00:14:12,142 --> 00:14:15,020
Pacifica! Självklart!
192
00:14:15,104 --> 00:14:18,774
Lämna sjöfolket ifred!
De har inte gjort nåt.
193
00:14:18,857 --> 00:14:20,568
Jag vet, men kom igen.
194
00:14:20,651 --> 00:14:24,822
Hur kan jag ha en magisk vas
som inte ens är halvfull?
195
00:14:24,905 --> 00:14:28,868
Jag önskar mig all magi i Pacifica!
196
00:14:33,455 --> 00:14:36,542
- Tack, snälla Charlie.
- Det var så lite.
197
00:14:36,625 --> 00:14:37,751
Ånej! Titta!
198
00:14:40,963 --> 00:14:44,258
- Dru har fattat.
- Säg åt de andra.
199
00:14:45,050 --> 00:14:48,304
Vad händer om vi är här
när magin tar slut?
200
00:14:48,387 --> 00:14:52,182
Vi stannar inte kvar för att få svaret.
Simma!
201
00:15:01,942 --> 00:15:05,905
- Vi klarade det.
- Nu stoppar vi Dru.
202
00:15:08,824 --> 00:15:11,285
Och sen var de bara en.
203
00:15:11,368 --> 00:15:15,831
- Du får inte ta magin på jorden också!
- Jo, det måste jag.
204
00:15:15,915 --> 00:15:20,836
Jag insisterar. Vad är poängen
med en samling som är inkomplett?
205
00:15:20,920 --> 00:15:22,254
Förstår du inte?
206
00:15:22,338 --> 00:15:28,093
Varje gång du tar bort magin ur en värld,
så förstör du den världen.
207
00:15:29,303 --> 00:15:31,639
Jaha, tråkigt för dem.
208
00:15:32,473 --> 00:15:36,602
- Ska vi vänta på Teresa?
- Hinner inte. Vi måste in.
209
00:15:36,685 --> 00:15:40,439
Se upp.
Jag slår vad om att hon gillar säkerhet.
210
00:15:44,318 --> 00:15:47,905
- Du skulle vinna vadet.
- Hur kommer vi förbi?
211
00:15:47,988 --> 00:15:49,531
Ken hade rätt.
212
00:15:53,994 --> 00:15:55,537
Fel knapp.
213
00:15:59,792 --> 00:16:00,709
Kom nu.
214
00:16:02,711 --> 00:16:05,297
Jag önskar att...
215
00:16:05,381 --> 00:16:06,507
- Stopp!
- Stopp!
216
00:16:08,008 --> 00:16:12,054
Nu får ni sluta lägga er i!
Kaninhörningar!
217
00:16:13,764 --> 00:16:17,226
Distrahera dem medan jag avslutar det här.
218
00:16:19,728 --> 00:16:21,355
Det gör du inte alls.
219
00:16:23,565 --> 00:16:24,650
Teresa!
220
00:16:24,733 --> 00:16:27,194
Okej, Gullepäls. Din tur.
221
00:16:30,489 --> 00:16:33,450
Gelébönor? Orättvist!
222
00:16:39,957 --> 00:16:46,839
Åh! Så klart att jag har fler gelébönor.
Och jag tvingar er inte att göra nåt dumt.
223
00:16:46,922 --> 00:16:52,052
Va? Nej! Finns det inget
som heter lojalitet längre?
224
00:16:52,136 --> 00:16:55,764
Okej.
Jag önskar att ni var inburade allihop.
225
00:16:58,851 --> 00:17:01,228
Då var det avklarat.
226
00:17:01,311 --> 00:17:04,273
Jag önskar mig all magi på jorden!
227
00:17:19,038 --> 00:17:24,209
Dru! Är du säker på det här?
Du får ändå inte det du vill ha.
228
00:17:24,293 --> 00:17:25,252
- Va?
- Va?
229
00:17:25,335 --> 00:17:27,921
Få tillbaka sin magi.
230
00:17:30,215 --> 00:17:35,763
Just det. Vasen är magisk, men inte du.
Är det inte det du vill ha?
231
00:17:36,430 --> 00:17:41,643
Hur kan jag ha förbisett det?
Jag behöver en önskning till.
232
00:17:41,727 --> 00:17:45,397
Välj omsorgsfullt.
Det är din sista önskning.
233
00:17:45,481 --> 00:17:49,359
Jag önskar att jag fick tillbaka min magi!
234
00:17:49,443 --> 00:17:53,280
Och inte bara min magi,
utan all magi i vasen!
235
00:18:05,584 --> 00:18:08,712
Ja! Jag känner det!
236
00:18:08,796 --> 00:18:11,173
Jag är magisk igen!
237
00:18:12,424 --> 00:18:15,469
Och nu kan ingenting stoppa mig!
238
00:18:15,552 --> 00:18:17,221
Förutom det där!
239
00:18:18,472 --> 00:18:21,725
Va? Vad är det som händer?
240
00:18:21,809 --> 00:18:22,768
Karma.
241
00:18:22,851 --> 00:18:25,687
Nej. Det här händer inte!
242
00:18:37,616 --> 00:18:39,076
Vi vann!
243
00:18:40,327 --> 00:18:43,580
Min magi! Vart tog den vägen?
244
00:18:43,664 --> 00:18:47,668
Din girighet tog dina krafter
och förstörde vasen.
245
00:18:47,751 --> 00:18:51,004
Din plan... Hur säger man?
246
00:18:51,088 --> 00:18:54,258
- Slog slint?
- Ja, så säger man.
247
00:18:54,341 --> 00:18:58,679
Och nu är jag fri,
och ingen ska kontrollera mig igen.
248
00:18:58,762 --> 00:19:02,975
Värst vad du är belåten
för att ha förlorat din magi.
249
00:19:03,058 --> 00:19:07,688
Det går alltid att hitta magi
om man vet vad man ska leta.
250
00:19:07,771 --> 00:19:14,111
Jag har gömt en sista gnutta av min magi.
I en juvel i Alos halsband.
251
00:19:14,194 --> 00:19:16,697
Du litade inte på mig!
252
00:19:16,780 --> 00:19:22,870
Jodå. Men jag visste också
att allt inte går att förutse.
253
00:19:24,079 --> 00:19:27,666
Vi kan säga att det var min reservplan.
254
00:19:30,711 --> 00:19:35,090
Qué linda. Qué maravilla.
255
00:19:40,888 --> 00:19:41,972
Underbart!
256
00:19:44,808 --> 00:19:46,310
De klarade det!
257
00:19:47,811 --> 00:19:49,646
Ja, där ser man!
258
00:19:50,230 --> 00:19:52,900
De har räddat Mesmer!
259
00:19:52,983 --> 00:19:56,778
De har räddat all magi överallt!
260
00:20:05,412 --> 00:20:07,372
Okej, så blev det så här.
261
00:20:07,456 --> 00:20:10,918
Jag är ledsen för allt. Är jag förlåten?
262
00:20:11,001 --> 00:20:14,379
Jag kan inte bortse från sån själviskhet.
263
00:20:14,463 --> 00:20:16,882
Men där du kommer att hamna
264
00:20:16,965 --> 00:20:22,554
har du gott om tid att tänka ut
hur du ska dra lärdom av dina misstag.
265
00:20:22,638 --> 00:20:25,265
Nej, vänta... Jag bara skojade.
266
00:20:26,225 --> 00:20:28,977
Tack, snälla safirfehörning!
267
00:20:29,061 --> 00:20:35,567
Tack själv. Tack till alla dina vänner.
Din tillit till magin räddade den.
268
00:20:35,651 --> 00:20:37,903
Vad ska du göra nu?
269
00:20:37,986 --> 00:20:40,489
Jag har alltid velat se Belgien.
270
00:20:40,572 --> 00:20:45,202
En god våffla är alltid värd ett besök.
Beredd?
271
00:20:45,285 --> 00:20:46,745
Adiós! Hej då!
272
00:20:46,828 --> 00:20:48,330
- Hej då!
- Hej då!
273
00:20:50,999 --> 00:20:53,085
Okej. Tillbaka till skolan?
274
00:20:53,168 --> 00:20:55,712
Precis! Vi har en pjäs att spela.
275
00:20:55,796 --> 00:20:58,215
En fråga. Vad hände med Dru?
276
00:21:00,926 --> 00:21:03,303
Va? Nej!
277
00:21:03,387 --> 00:21:07,057
Va? En ny sambo?
278
00:21:07,140 --> 00:21:11,228
Okej, då.
Men du får inte peta på nåt som är mitt.
279
00:21:13,730 --> 00:21:16,566
Peta inte, sa jag!
280
00:21:47,306 --> 00:21:49,808
Undertexter: Lisa Linder