1 00:00:01,001 --> 00:00:05,755 I dag i De berömdas liv och leverne: 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,135 Dru Charles har tagit världen med storm över en natt. 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,636 Bokstavligen. 4 00:00:11,720 --> 00:00:17,600 I går hade vi inte hört talas om henne, men hennes bok Mesmers hemligheter 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,103 har klättrat till toppen av listorna, 6 00:00:20,186 --> 00:00:24,816 så nu är hon världens rikaste, mest framgångsrika författare. 7 00:00:24,899 --> 00:00:30,697 Vi stämde träff med Dru vid hennes palatsliknande herrgård. Fantastiskt hus. 8 00:00:30,780 --> 00:00:36,036 Det är samma hus som jag alltid haft, med några mindre uppdateringar. 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 Berätta, Dru. Vad händer nu? 10 00:00:39,414 --> 00:00:44,544 Åh, jag vet inte. Men jag funderar på...att hämnas! 11 00:00:45,670 --> 00:00:49,340 - Borde vi oroa oss för det där? - Absolut. 12 00:00:53,178 --> 00:00:58,308 Det känns osannolikt Men vår värld kan ge dig nåt helt unikt 13 00:00:58,391 --> 00:01:01,019 Ja, din önskan slår in 14 00:01:01,102 --> 00:01:03,605 Och drömmen kan bli sann Lita på magin 15 00:01:03,688 --> 00:01:08,193 Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi 16 00:01:09,652 --> 00:01:14,074 Ja, tro på det som sker På allt du kring dig ser 17 00:01:14,157 --> 00:01:20,246 Vi kan bli allt vi vill med en gnutta magi 18 00:01:22,540 --> 00:01:24,834 {\an8}Ja, vi måste konfrontera Dru, 19 00:01:24,918 --> 00:01:29,047 {\an8}men jag kan inte sluta tänka på att hitta mina bröder. 20 00:01:29,130 --> 00:01:30,548 {\an8}Vad såg ni? 21 00:01:30,632 --> 00:01:35,428 Vi var på andra sidan valvbågen när Safirfehörningen tog bort förbannelsen. 22 00:01:35,512 --> 00:01:37,931 Dina bröder gick igenom först. 23 00:01:38,014 --> 00:01:40,642 Vi kom ut i museet, men inte de. 24 00:01:40,725 --> 00:01:44,312 - Vi vet inte vart de försvann. - Jag vet! 25 00:01:46,439 --> 00:01:48,566 Peggy? Vad gör du här? 26 00:01:48,650 --> 00:01:53,196 Titan bad mig att hämta Leo. Han har nyheter om dina bröder. 27 00:01:53,279 --> 00:01:56,241 Är det sant? Kom, så flyger vi! 28 00:01:56,324 --> 00:01:59,702 Jag kommer tillbaka så fort jag kan. 29 00:01:59,786 --> 00:02:05,291 Okej. Jag tror att det är dags att göra ett litet besök hos Dru Charles. 30 00:02:06,000 --> 00:02:07,961 Visst är det skojigt! 31 00:02:08,044 --> 00:02:10,755 Här borta? Eller här? 32 00:02:10,839 --> 00:02:15,844 Det är så svårt att bestämma sig med så många möjligheter. Ni vet? 33 00:02:15,927 --> 00:02:18,513 Din önskan är uppfylld. Släpp oss. 34 00:02:18,596 --> 00:02:24,561 Du vet hur det är med önskningar. När man väl har börjat kan man inte sluta. 35 00:02:24,644 --> 00:02:28,565 Förlåt mig, kära Saffi. Allt det här är mitt fel. 36 00:02:28,648 --> 00:02:31,151 Jag borde gömt juvelerna bättre. 37 00:02:31,234 --> 00:02:35,446 Var inte så hård mot dig själv. Du gjorde så gott du kunde. 38 00:02:35,530 --> 00:02:41,161 Men det räckte inte och nu mår jag jättedåligt! 39 00:02:41,244 --> 00:02:46,583 Sch! Du förstör stämningen. Du måste lugna ner dig. 40 00:02:46,666 --> 00:02:49,460 Alo är en fin och lojal vän. 41 00:02:49,544 --> 00:02:55,633 Vem är du, som har lurat en sån rar magisk varelse att förlora juvelerna? 42 00:02:55,717 --> 00:02:59,596 Det är en väldigt bra fråga. Ja. 43 00:02:59,679 --> 00:03:03,266 Jag önskar mig en storslagen tillbakablick! 44 00:03:06,185 --> 00:03:12,191 Det första jag minns är att jag vaknade ur nåt som kändes som en djup sömn. 45 00:03:13,109 --> 00:03:16,738 Åh, mitt huvud. Var är jag? 46 00:03:16,821 --> 00:03:20,658 Jag var hemma. Eller det jag trodde var mitt hem. 47 00:03:20,742 --> 00:03:23,286 Allt kändes så vardagligt, 48 00:03:23,369 --> 00:03:28,583 men sen började jag minnas att jag hade varit på en magisk plats. 49 00:03:28,666 --> 00:03:34,339 Det var det enda jag tänkte på, så jag började skriva ner alltihop. 50 00:03:34,422 --> 00:03:38,051 Allt jag mindes om att vara där. 51 00:03:39,260 --> 00:03:43,056 I flera år satt jag och skrev, och skrev... 52 00:03:44,891 --> 00:03:46,476 ...och skrev. 53 00:03:47,393 --> 00:03:50,396 Men sen när min bok kom ut... 54 00:03:50,480 --> 00:03:53,816 ...sa alla att det bara var en fånig saga. 55 00:03:55,985 --> 00:03:59,822 Min bok blev ett fiasko. Alla skrattade åt mig. 56 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 Men nu är det ingen som skrattar. 57 00:04:02,742 --> 00:04:05,036 Jag har en robotbetjänt! 58 00:04:08,873 --> 00:04:14,170 Ja, du vann. Du fick som du ville. Nu kan du väl släppa ut oss? 59 00:04:14,254 --> 00:04:19,217 Nähä! För nu kommer vändpunkten. 60 00:04:19,300 --> 00:04:21,719 Jag hatar vändpunkter. 61 00:04:26,057 --> 00:04:28,393 Upp för trappan. 62 00:04:28,476 --> 00:04:32,438 - Vad är grejen med alla trappor? - Hon ska väl träna. 63 00:04:32,522 --> 00:04:36,943 Snarare en säkerhetsåtgärd för att folk inte bara ska titta in. 64 00:04:37,026 --> 00:04:39,195 Men det vill jag! 65 00:04:39,279 --> 00:04:42,615 Vad förskaffar mig äran av ert besök? 66 00:04:42,699 --> 00:04:44,867 Vi tänkte hämta våra vänner. 67 00:04:44,951 --> 00:04:51,708 - Och hindra dig från att önska nåt dåligt. - Dåligt? Livet har aldrig varit bättre. 68 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 För mig, vill säga. 69 00:04:53,710 --> 00:04:59,132 Kom in, så pratar vi om alltsammans. Min robotbetjänt visar er vägen. 70 00:05:04,887 --> 00:05:08,766 Wow! Visste ni att man tjänar så bra på att skriva? 71 00:05:08,850 --> 00:05:15,231 Inte jag. Men jag visste inte ens vad ett jobb var förrän för typ en vecka sen. 72 00:05:17,567 --> 00:05:20,653 Alo! Safirfehörningen! Mår ni bra? 73 00:05:22,697 --> 00:05:25,325 Du kan nog besvara frågan själv. 74 00:05:25,408 --> 00:05:31,414 Hon har satt er i en magisäker bur. Hur kan en människa veta vad det är? 75 00:05:31,497 --> 00:05:37,462 Tja, Dru Charles kan mycket mer än nån har haft vett att uppskatta. 76 00:05:37,545 --> 00:05:43,009 - Cool fjärrkontroll. Vad går den till? - Allt. Så bort med tassarna. 77 00:05:43,092 --> 00:05:46,304 - Fint ställe, va? - Det har en viss klass. 78 00:05:46,387 --> 00:05:51,559 Ja! Ja, det osar av framgång. Av makt. 79 00:05:51,642 --> 00:05:54,896 - Och allt är din förtjänst. - Min? 80 00:05:54,979 --> 00:05:58,983 Javisst! Vill du att jag ska berätta varför? 81 00:05:59,067 --> 00:06:02,779 - Blir det här en ny långdragen historia? - Tyst! 82 00:06:02,862 --> 00:06:07,658 Jag är världens bäst säljande författare. Var glad att du får höra den gratis. 83 00:06:07,742 --> 00:06:12,497 Jag borde ta betalt. Men det gör jag inte, för jag vill bara få det ur mig. 84 00:06:12,580 --> 00:06:17,293 Minns du när ni besegrade ödletrollkarlen och bad rådet om en tjänst? 85 00:06:17,376 --> 00:06:21,881 Ja, jag frågade rådsordföranden om du fick stanna i Mesmer. 86 00:06:21,964 --> 00:06:24,383 Det verkade så viktigt för dig. 87 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 Det här är fantastiskt. 88 00:06:26,844 --> 00:06:29,305 Det var det. Det är det. 89 00:06:29,388 --> 00:06:35,186 För det visade sig att Mesmer faktiskt är mitt hem. 90 00:06:35,269 --> 00:06:37,396 Har alltid varit mitt hem. 91 00:06:38,898 --> 00:06:40,608 Det är omöjligt! 92 00:06:41,400 --> 00:06:46,405 Nej, ingenting är omöjligt i en värld full av magi. 93 00:06:46,489 --> 00:06:50,159 Du förstår, jag har aldrig varit en människa. 94 00:06:50,243 --> 00:06:54,747 Och tack vare Barbie minns jag allting. 95 00:06:54,831 --> 00:06:59,418 Jag minns särskilt att jag längtar efter att utplåna Mesmer! 96 00:07:00,670 --> 00:07:05,842 Rådsordförande! Har du sett Titan eller mina bröder? Titan vet nåt. 97 00:07:05,925 --> 00:07:10,930 Kentaurer, i Mesmer? Du vet att det är omöjligt. 98 00:07:11,013 --> 00:07:15,560 Vi har inte sett dem, Leo, men jag känner att nåt är på tok. 99 00:07:15,643 --> 00:07:19,021 Ja! Nån har kallat på safirfehörningen! 100 00:07:19,105 --> 00:07:22,567 Ja, det var det det var! Inte bra. 101 00:07:25,027 --> 00:07:29,031 Dru. Exakt vad är det du minns, tack vare mig? 102 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 Jag ska visa dig. 103 00:07:31,367 --> 00:07:34,579 - Saffi? - Mira, bara jag kallar henne så! 104 00:07:34,662 --> 00:07:38,583 Stäm mig, då! Jag vill se en tillbakablick till. 105 00:07:42,378 --> 00:07:47,091 I samma stund jag kom tillbaka till Mesmer började jag minnas. 106 00:07:47,884 --> 00:07:50,386 Jag är hemma! 107 00:07:50,470 --> 00:07:55,516 Jag var ingen simpel människa som råkat vandra in i Mesmer. 108 00:07:55,600 --> 00:07:58,853 Jag föddes i Mesmer. 109 00:07:58,936 --> 00:08:03,274 Ni förstår, jag är egentligen en glyf. 110 00:08:03,357 --> 00:08:06,068 Nähä! Du kan inte vara nån glyf. 111 00:08:06,152 --> 00:08:09,489 Jag vet hur glyfer är, och du är ingen glyf. 112 00:08:09,572 --> 00:08:13,451 Nej, inte nu. Mina krafter togs ifrån mig. 113 00:08:13,534 --> 00:08:19,665 Jag förvandlades till människa och fick ett nytt liv som Dru Charles, av rådet! 114 00:08:19,749 --> 00:08:25,505 - Då måste du ha gjort nåt väldigt dumt. - Nej. Nej, de är bara elaka. 115 00:08:25,588 --> 00:08:30,009 Ja, och så försökte jag stjäla juvelerna på den tiden med. 116 00:08:31,177 --> 00:08:36,849 Jag hörde om de tre rikenas vas, juvelerna och safirfehörningen, 117 00:08:36,933 --> 00:08:39,769 och jag ville också ha den makten. 118 00:08:39,852 --> 00:08:42,522 Jag fick nästan tag i luftjuvelen, 119 00:08:42,605 --> 00:08:46,108 men blev avslöjad av Vanna, enhörningsflickan, 120 00:08:46,192 --> 00:08:49,987 som har förmågan att se igenom mina lögner. 121 00:08:52,240 --> 00:08:57,411 Innan jag kunde hindra henne berättade hon för sina systrar och rådet, och... 122 00:08:57,495 --> 00:09:00,706 ...det satte stopp för mina planer. 123 00:09:05,836 --> 00:09:12,593 Men så fort jag var tillbaka i Mesmer kunde jag återuppta planen där jag slutat. 124 00:09:12,677 --> 00:09:16,305 - Först stal jag luftjuvelen. - Så det var du! 125 00:09:16,389 --> 00:09:21,435 Den här gången såg jag till att Vanna inte stod i vägen för mig. 126 00:09:21,519 --> 00:09:25,731 Med en sömnblomma förvandlade jag henne till staty, 127 00:09:25,815 --> 00:09:29,819 och stoppade in henne i en bok för säkerhets skull. 128 00:09:29,902 --> 00:09:35,449 Vi hittade ju den hemma hos dig i Malibu. Hur fick du dit den utan magi? 129 00:09:35,533 --> 00:09:39,870 Glömde jag nämna samarbetet med de små kaninhörningarna? 130 00:09:39,954 --> 00:09:43,624 De är duktiga på att öppna portaler mellan världar. 131 00:09:43,708 --> 00:09:47,003 Du är arg på Mesmer. Varför gör du det här? 132 00:09:47,086 --> 00:09:49,797 Varför bli bästsäljande författare? 133 00:09:49,880 --> 00:09:53,551 Hallå! Jag ville bara med på tv, så klart! 134 00:09:54,677 --> 00:09:57,513 Det är nu det roliga börjar! 135 00:09:57,597 --> 00:10:01,017 Jag önskar... Va? 136 00:10:01,100 --> 00:10:04,312 Vad gör du? Det är inte kramdags än. 137 00:10:04,395 --> 00:10:05,771 Ken! Ta den! 138 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 Har den! 139 00:10:08,357 --> 00:10:11,736 - Inte fjärrkontrollen, Ken. Vasen! - Jaha. 140 00:10:11,819 --> 00:10:13,154 Elakt. 141 00:10:14,155 --> 00:10:16,991 Nu vill jag inte berätta mer. 142 00:10:17,074 --> 00:10:23,456 Jag önskar att de här snokande krypen flyttas dit de kan se nästa stora önskan. 143 00:10:28,502 --> 00:10:31,422 Saffi, vad har vi gjort? 144 00:10:33,466 --> 00:10:34,634 Var är vi? 145 00:10:34,717 --> 00:10:38,054 I Mesmer, så klart. Inga problem här. 146 00:10:40,931 --> 00:10:44,769 - Ånej. - Varför svävar Dru Charles där? 147 00:10:44,852 --> 00:10:47,688 Förvirrad? Jag ska förklara. 148 00:10:47,772 --> 00:10:52,652 Det förra glyfrådet förvisade mig till jorden och tog min magi. 149 00:10:52,735 --> 00:10:57,406 Nu vill jag att alla i Mesmer ska få veta hur det känns. 150 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 Det gör ont. 151 00:10:59,492 --> 00:11:03,621 Jag önskar att all magi i Mesmer ska försvinna! 152 00:11:21,347 --> 00:11:22,264 Vad händer? 153 00:11:25,059 --> 00:11:30,523 - Glyfrådsordförande? Kan du inte göra nåt? - Jag försöker. 154 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 Min magi fungerar inte. 155 00:11:32,608 --> 00:11:36,654 Den är borta. All magi i hela Mesmer är borta! 156 00:11:45,371 --> 00:11:46,956 Jag är så ledsen. 157 00:11:47,039 --> 00:11:52,586 Om jag inte hade frågat om Dru fick bo i Mesmer skulle det här inte hänt. 158 00:11:52,670 --> 00:11:56,465 Tänk inte så. Du gjorde det ju för att vara snäll. 159 00:11:56,549 --> 00:11:59,802 Snällheten kommer alltid att belönas. 160 00:11:59,885 --> 00:12:02,054 Theo! Mio! 161 00:12:02,680 --> 00:12:04,306 Min bror! 162 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Jag hittade dem i skogen. 163 00:12:08,894 --> 00:12:13,065 Safirfehörningen verkar ha vetat vad hon höll på med. 164 00:12:13,149 --> 00:12:15,651 Det är lustigt med konsekvenser. 165 00:12:15,734 --> 00:12:20,823 Visst, Dru tog all vår magi, men titta vilken magi ni har skapat. 166 00:12:20,906 --> 00:12:24,994 Tack. Jag skulle aldrig ha hittat mina bröder utan er. 167 00:12:26,370 --> 00:12:31,584 Dru? Dru Charles? Skickade jag inte henne till Malibu? 168 00:12:31,667 --> 00:12:34,628 Va? Förvisade du Dru? 169 00:12:34,712 --> 00:12:39,341 Ja, när jag var glyfrådsordförande. För många månar sen. 170 00:12:39,425 --> 00:12:43,596 Hon försökte stjäla juvelerna. Det var inte snällt. 171 00:12:43,679 --> 00:12:49,226 - Det är ditt fel att hon kom till jorden! - Jo, lägger du fram det så... 172 00:12:49,310 --> 00:12:52,313 Det är ingen mening att skylla på nån. 173 00:12:52,396 --> 00:12:56,692 Nu behöver vi samarbeta för att stoppa henne. 174 00:12:56,775 --> 00:12:59,945 - Bra idé. - Snyggt, det var ditt eget råd. 175 00:13:00,029 --> 00:13:02,948 Men hur ska vi stoppa Dru utan magi? 176 00:13:03,032 --> 00:13:07,703 Mina människovänner visade mig att magi inte behövs för att lösa problem. 177 00:13:07,786 --> 00:13:12,291 - Vi behöver bara hitta en väg till Malibu. - Jag vet en väg. 178 00:13:13,250 --> 00:13:16,962 Självklart! Vi tar vägen genom Pacifica. 179 00:13:17,046 --> 00:13:22,760 Som sjöjungfru av luft kan jag förvandla er. Men jag har bara två händer... 180 00:13:22,843 --> 00:13:25,804 Jag vägrar låta min bästis åka ensam. 181 00:13:25,888 --> 00:13:29,141 Här, Drus fjärrkontroll. Den är bra att ha. 182 00:13:29,225 --> 00:13:31,393 Du står alltid på min sida. 183 00:13:31,477 --> 00:13:34,897 Vänskap är verkligen den bästa sortens magi. 184 00:13:44,406 --> 00:13:49,370 - Okej, den här leder er till Malibu. - Pacificas magi finns kvar. 185 00:13:49,453 --> 00:13:52,373 Fort nu, innan Dru fattar det. 186 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 Förvandla mig till människa? 187 00:13:56,794 --> 00:14:01,257 Ja, låt dem känna på hur det är att inte ha nån magi! 188 00:14:01,340 --> 00:14:04,718 Va? Varför är den här inte ens halvfull? 189 00:14:04,802 --> 00:14:08,430 Magi finns ju på fler ställen än Mesmer, dummer! 190 00:14:08,514 --> 00:14:10,474 Alo! Säg ingenting. 191 00:14:12,142 --> 00:14:15,020 Pacifica! Självklart! 192 00:14:15,104 --> 00:14:18,774 Lämna sjöfolket ifred! De har inte gjort nåt. 193 00:14:18,857 --> 00:14:20,568 Jag vet, men kom igen. 194 00:14:20,651 --> 00:14:24,822 Hur kan jag ha en magisk vas som inte ens är halvfull? 195 00:14:24,905 --> 00:14:28,868 Jag önskar mig all magi i Pacifica! 196 00:14:33,455 --> 00:14:36,542 - Tack, snälla Charlie. - Det var så lite. 197 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 Ånej! Titta! 198 00:14:40,963 --> 00:14:44,258 - Dru har fattat. - Säg åt de andra. 199 00:14:45,050 --> 00:14:48,304 Vad händer om vi är här när magin tar slut? 200 00:14:48,387 --> 00:14:52,182 Vi stannar inte kvar för att få svaret. Simma! 201 00:15:01,942 --> 00:15:05,905 - Vi klarade det. - Nu stoppar vi Dru. 202 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 Och sen var de bara en. 203 00:15:11,368 --> 00:15:15,831 - Du får inte ta magin på jorden också! - Jo, det måste jag. 204 00:15:15,915 --> 00:15:20,836 Jag insisterar. Vad är poängen med en samling som är inkomplett? 205 00:15:20,920 --> 00:15:22,254 Förstår du inte? 206 00:15:22,338 --> 00:15:28,093 Varje gång du tar bort magin ur en värld, så förstör du den världen. 207 00:15:29,303 --> 00:15:31,639 Jaha, tråkigt för dem. 208 00:15:32,473 --> 00:15:36,602 - Ska vi vänta på Teresa? - Hinner inte. Vi måste in. 209 00:15:36,685 --> 00:15:40,439 Se upp. Jag slår vad om att hon gillar säkerhet. 210 00:15:44,318 --> 00:15:47,905 - Du skulle vinna vadet. - Hur kommer vi förbi? 211 00:15:47,988 --> 00:15:49,531 Ken hade rätt. 212 00:15:53,994 --> 00:15:55,537 Fel knapp. 213 00:15:59,792 --> 00:16:00,709 Kom nu. 214 00:16:02,711 --> 00:16:05,297 Jag önskar att... 215 00:16:05,381 --> 00:16:06,507 - Stopp! - Stopp! 216 00:16:08,008 --> 00:16:12,054 Nu får ni sluta lägga er i! Kaninhörningar! 217 00:16:13,764 --> 00:16:17,226 Distrahera dem medan jag avslutar det här. 218 00:16:19,728 --> 00:16:21,355 Det gör du inte alls. 219 00:16:23,565 --> 00:16:24,650 Teresa! 220 00:16:24,733 --> 00:16:27,194 Okej, Gullepäls. Din tur. 221 00:16:30,489 --> 00:16:33,450 Gelébönor? Orättvist! 222 00:16:39,957 --> 00:16:46,839 Åh! Så klart att jag har fler gelébönor. Och jag tvingar er inte att göra nåt dumt. 223 00:16:46,922 --> 00:16:52,052 Va? Nej! Finns det inget som heter lojalitet längre? 224 00:16:52,136 --> 00:16:55,764 Okej. Jag önskar att ni var inburade allihop. 225 00:16:58,851 --> 00:17:01,228 Då var det avklarat. 226 00:17:01,311 --> 00:17:04,273 Jag önskar mig all magi på jorden! 227 00:17:19,038 --> 00:17:24,209 Dru! Är du säker på det här? Du får ändå inte det du vill ha. 228 00:17:24,293 --> 00:17:25,252 - Va? - Va? 229 00:17:25,335 --> 00:17:27,921 Få tillbaka sin magi. 230 00:17:30,215 --> 00:17:35,763 Just det. Vasen är magisk, men inte du. Är det inte det du vill ha? 231 00:17:36,430 --> 00:17:41,643 Hur kan jag ha förbisett det? Jag behöver en önskning till. 232 00:17:41,727 --> 00:17:45,397 Välj omsorgsfullt. Det är din sista önskning. 233 00:17:45,481 --> 00:17:49,359 Jag önskar att jag fick tillbaka min magi! 234 00:17:49,443 --> 00:17:53,280 Och inte bara min magi, utan all magi i vasen! 235 00:18:05,584 --> 00:18:08,712 Ja! Jag känner det! 236 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Jag är magisk igen! 237 00:18:12,424 --> 00:18:15,469 Och nu kan ingenting stoppa mig! 238 00:18:15,552 --> 00:18:17,221 Förutom det där! 239 00:18:18,472 --> 00:18:21,725 Va? Vad är det som händer? 240 00:18:21,809 --> 00:18:22,768 Karma. 241 00:18:22,851 --> 00:18:25,687 Nej. Det här händer inte! 242 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Vi vann! 243 00:18:40,327 --> 00:18:43,580 Min magi! Vart tog den vägen? 244 00:18:43,664 --> 00:18:47,668 Din girighet tog dina krafter och förstörde vasen. 245 00:18:47,751 --> 00:18:51,004 Din plan... Hur säger man? 246 00:18:51,088 --> 00:18:54,258 - Slog slint? - Ja, så säger man. 247 00:18:54,341 --> 00:18:58,679 Och nu är jag fri, och ingen ska kontrollera mig igen. 248 00:18:58,762 --> 00:19:02,975 Värst vad du är belåten för att ha förlorat din magi. 249 00:19:03,058 --> 00:19:07,688 Det går alltid att hitta magi om man vet vad man ska leta. 250 00:19:07,771 --> 00:19:14,111 Jag har gömt en sista gnutta av min magi. I en juvel i Alos halsband. 251 00:19:14,194 --> 00:19:16,697 Du litade inte på mig! 252 00:19:16,780 --> 00:19:22,870 Jodå. Men jag visste också att allt inte går att förutse. 253 00:19:24,079 --> 00:19:27,666 Vi kan säga att det var min reservplan. 254 00:19:30,711 --> 00:19:35,090 Qué linda. Qué maravilla. 255 00:19:40,888 --> 00:19:41,972 Underbart! 256 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 De klarade det! 257 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 Ja, där ser man! 258 00:19:50,230 --> 00:19:52,900 De har räddat Mesmer! 259 00:19:52,983 --> 00:19:56,778 De har räddat all magi överallt! 260 00:20:05,412 --> 00:20:07,372 Okej, så blev det så här. 261 00:20:07,456 --> 00:20:10,918 Jag är ledsen för allt. Är jag förlåten? 262 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 Jag kan inte bortse från sån själviskhet. 263 00:20:14,463 --> 00:20:16,882 Men där du kommer att hamna 264 00:20:16,965 --> 00:20:22,554 har du gott om tid att tänka ut hur du ska dra lärdom av dina misstag. 265 00:20:22,638 --> 00:20:25,265 Nej, vänta... Jag bara skojade. 266 00:20:26,225 --> 00:20:28,977 Tack, snälla safirfehörning! 267 00:20:29,061 --> 00:20:35,567 Tack själv. Tack till alla dina vänner. Din tillit till magin räddade den. 268 00:20:35,651 --> 00:20:37,903 Vad ska du göra nu? 269 00:20:37,986 --> 00:20:40,489 Jag har alltid velat se Belgien. 270 00:20:40,572 --> 00:20:45,202 En god våffla är alltid värd ett besök. Beredd? 271 00:20:45,285 --> 00:20:46,745 Adiós! Hej då! 272 00:20:46,828 --> 00:20:48,330 - Hej då! - Hej då! 273 00:20:50,999 --> 00:20:53,085 Okej. Tillbaka till skolan? 274 00:20:53,168 --> 00:20:55,712 Precis! Vi har en pjäs att spela. 275 00:20:55,796 --> 00:20:58,215 En fråga. Vad hände med Dru? 276 00:21:00,926 --> 00:21:03,303 Va? Nej! 277 00:21:03,387 --> 00:21:07,057 Va? En ny sambo? 278 00:21:07,140 --> 00:21:11,228 Okej, då. Men du får inte peta på nåt som är mitt. 279 00:21:13,730 --> 00:21:16,566 Peta inte, sa jag! 280 00:21:47,306 --> 00:21:49,808 Undertexter: Lisa Linder