1 00:00:15,598 --> 00:00:18,685 Je suis le moine en chef du temple d'Enmyoin. 2 00:00:19,227 --> 00:00:21,646 Je suis le 29e moine en chef. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,446 Beaucoup de gens ont vu des ovnis dans les environs du temple. 4 00:00:32,782 --> 00:00:34,617 Un jour, j'ai vu un ovni ici. 5 00:00:35,201 --> 00:00:38,246 C'était un très gros ovni, vous voyez ? 6 00:00:40,582 --> 00:00:41,458 Là. 7 00:00:41,541 --> 00:00:44,252 Il était gros comme ça. 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,630 Et il bougeait comme ça. 9 00:00:50,300 --> 00:00:53,386 Ça m'a étonné de voir un si gros ovni. 10 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 J'avais les jambes en coton. 11 00:00:57,474 --> 00:00:59,434 C'était réel, je l'ai vu. 12 00:01:00,769 --> 00:01:02,228 Bien sûr que j'y crois. 13 00:01:05,732 --> 00:01:10,653 C'était juste avant le séisme, il doit y avoir 12 ou 13 ans. 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Flash info spécial. 15 00:01:14,783 --> 00:01:19,370 Un gros tremblement de terre au large de la côte est du Japon. 16 00:01:19,454 --> 00:01:20,455 11 MARS 2011 17 00:01:20,538 --> 00:01:24,167 Un séisme de magnitude 8,9 a frappé à 14h46. 18 00:01:24,250 --> 00:01:26,586 La ville la plus proche était Sendai. 19 00:01:33,259 --> 00:01:35,053 L'océan est là-bas. 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 Avant, il y avait plein de maisons. 21 00:01:39,474 --> 00:01:41,101 La mer a atteint ce niveau. 22 00:01:42,143 --> 00:01:45,897 Une alerte de tsunami a été émise pour le Japon, 23 00:01:45,980 --> 00:01:49,150 la Russie, l'île Marcus et les Mariannes du Nord. 24 00:01:49,234 --> 00:01:51,069 … des vagues s'engouffrent. 25 00:01:51,152 --> 00:01:55,615 Le tsunami a dévasté Sendai, la ville portuaire la plus proche… 26 00:01:55,698 --> 00:01:59,035 Si vous êtes près de la côte, évacuez vers les hauteurs. 27 00:02:03,748 --> 00:02:07,252 Comme ça ! 28 00:02:13,675 --> 00:02:17,929 Le cœur du réacteur nucléaire risquerait d'entrer en fusion. 29 00:02:18,012 --> 00:02:22,058 Le système de refroidissement ne marcherait pas. 30 00:02:22,142 --> 00:02:25,145 Un "syndrome chinois" avec des fuites de radiation… 31 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 Le temps presse. 32 00:02:26,563 --> 00:02:30,483 Chaque minute qui passe augmente le risque d'un second… 33 00:02:59,262 --> 00:03:01,973 Pendant la catastrophe, il y avait des ovnis. 34 00:03:09,647 --> 00:03:12,317 Juste après l'explosion, il y en avait plein. 35 00:03:13,735 --> 00:03:14,986 J'étais sous le choc. 36 00:03:32,086 --> 00:03:33,922 Depuis la nuit des temps, 37 00:03:34,005 --> 00:03:36,841 on voit des choses inexplicables dans le ciel. 38 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 Sommes-nous seuls dans l'univers ? 39 00:03:39,219 --> 00:03:42,680 Parmi ces données, certaines méritent de creuser un peu. 40 00:03:42,764 --> 00:03:44,724 Nous n'avons rien caché. 41 00:03:44,807 --> 00:03:46,809 Les vaisseaux spatiaux existent. 42 00:03:46,893 --> 00:03:49,354 Un extraterrestre avec de grands yeux. 43 00:03:49,437 --> 00:03:52,440 Il se passe quelque chose de très important. 44 00:03:52,523 --> 00:03:54,150 C'est authentique et réel. 45 00:03:56,194 --> 00:03:59,864 ENCOUNTERS : TÉMOINS D'UN AUTRE TYPE 46 00:04:06,120 --> 00:04:10,458 Dans les jours qui ont suivi la catastrophe nucléaire de Fukushima, 47 00:04:10,541 --> 00:04:14,921 des centaines de personnes ont vu de mystérieuses lumières dans le ciel. 48 00:04:17,548 --> 00:04:23,304 Certains pensent qu'il s'agit de l'âme des victimes du drame. 49 00:04:25,014 --> 00:04:29,352 D'autres y voient un phénomène d'un autre monde. 50 00:04:36,859 --> 00:04:41,406 LUMIÈRES DANS LE CIEL DE FUKUSHIMA 51 00:04:50,290 --> 00:04:53,001 JAPON 52 00:04:54,836 --> 00:04:57,505 CENTRALE NUCLÉAIRE DE FUKUSHIMA 53 00:04:57,588 --> 00:05:02,051 ZONE D'EXCLUSION 54 00:05:05,388 --> 00:05:10,643 RÉDACTEUR EN CHEF 55 00:05:17,775 --> 00:05:21,779 Le 14 mars, 56 00:05:21,863 --> 00:05:25,658 j'ai vu la centrale de Fukushima exploser. 57 00:05:25,742 --> 00:05:27,535 Je suis aussitôt venu ici. 58 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 J'avais un ami qui était près de la côte. 59 00:05:35,168 --> 00:05:38,755 J'ai pensé : "Je dois venir aider", et je suis venu. 60 00:05:39,547 --> 00:05:43,384 Malheureusement, mon ami est mort. 61 00:05:46,095 --> 00:05:50,350 Mais même s'il n'est plus là, je me dois encore d'aider. 62 00:05:50,433 --> 00:05:53,144 Alors, je vais continuer le volontariat. 63 00:05:56,230 --> 00:05:58,733 Beaucoup de gens sont morts. 64 00:05:59,567 --> 00:06:03,196 Beaucoup de gens ont dû fuir en abandonnant leurs possessions. 65 00:06:06,866 --> 00:06:08,951 Ces cinq ans ont été mouvementés. 66 00:06:10,286 --> 00:06:12,538 Il y a plein d'histoires mystérieuses. 67 00:06:18,961 --> 00:06:22,799 Le tsunami a emporté beaucoup de choses au large. 68 00:06:23,341 --> 00:06:26,594 Alors, je fouille aussi les plages. 69 00:06:28,429 --> 00:06:32,392 Juste après la catastrophe, 70 00:06:32,975 --> 00:06:36,479 de ce côté-ci, il y avait des montagnes de débris, 71 00:06:37,146 --> 00:06:42,568 et de ce côté-là, des maisons emportées à la dérive par les vagues. 72 00:06:42,652 --> 00:06:44,946 À l'époque, on était cinq, 73 00:06:45,029 --> 00:06:48,699 et on a vu d'incroyables orbes de lumière au-dessus de l'océan. 74 00:06:49,784 --> 00:06:52,829 Il y en avait plein, ils formaient une ligne. 75 00:06:52,912 --> 00:06:54,956 Il y en avait vraiment beaucoup. 76 00:06:55,039 --> 00:06:58,543 Des orbes de lumière, d'un blanc bleuté. 77 00:07:00,211 --> 00:07:02,880 Des lumières magnifiques. 78 00:07:08,428 --> 00:07:12,598 114 KM DE LA CENTRALE NUCLÉAIRE 79 00:07:18,104 --> 00:07:23,651 Ishinomaki est une petite ville champêtre. 80 00:07:24,986 --> 00:07:28,448 Qu'un tsunami nous arrive dessus, 81 00:07:29,073 --> 00:07:31,701 c'était inimaginable, même pour moi. 82 00:07:36,122 --> 00:07:40,376 ARTISTE VISUEL 83 00:07:40,460 --> 00:07:45,506 Ma mère est née dans cette petite ville portuaire, 84 00:07:45,590 --> 00:07:48,092 elle y enseignait à l'école primaire. 85 00:07:50,386 --> 00:07:53,723 Elle adorait cette école, 86 00:07:53,806 --> 00:07:58,144 elle parlait souvent de ses élèves avec beaucoup de tendresse. 87 00:07:59,854 --> 00:08:02,857 Le tsunami a dévasté cette école. 88 00:08:07,945 --> 00:08:10,573 Tout a été emporté. 89 00:08:40,144 --> 00:08:43,064 Après l'explosion de la centrale nucléaire, 90 00:08:43,564 --> 00:08:49,320 beaucoup de gens du voisinage ont dit avoir vu des ovnis. 91 00:08:53,074 --> 00:08:58,037 Je ne sais pas trop ce qu'ils viennent faire ici. 92 00:08:58,788 --> 00:09:04,877 Mais ils n'ont pas peur de se montrer et ils semblent faire quelque chose. 93 00:09:11,342 --> 00:09:14,554 Je pense qu'il y a un lien clair et net 94 00:09:14,637 --> 00:09:18,516 entre l'activité des PAN et les centrales nucléaires, 95 00:09:18,599 --> 00:09:21,769 et c'est le cas depuis des décennies. 96 00:09:24,939 --> 00:09:29,235 J'ai consacré 30 ans à des recherches très poussées. 97 00:09:29,318 --> 00:09:30,653 CHERCHEUSE ET AUTRICE 98 00:09:30,736 --> 00:09:35,366 Et je pense que c'est le fait d'une présence extraterrestre avancée 99 00:09:35,449 --> 00:09:38,035 qui opère sur Terre et dans les océans. 100 00:09:38,619 --> 00:09:42,957 Et le plus gros effort qu'il nous reste à faire, 101 00:09:43,040 --> 00:09:44,959 c'est d'accepter ça. 102 00:09:45,042 --> 00:09:46,961 DÉPARTEMENT DE LA FORCE AÉRIENNE 103 00:09:47,044 --> 00:09:50,756 Le gouvernement des États-Unis a déclassifié des rapports 104 00:09:50,840 --> 00:09:53,009 vieux de dizaines d'années, 105 00:09:53,634 --> 00:09:55,386 qui sont très édifiants. 106 00:09:55,469 --> 00:09:58,347 Ils ne laissent pas la place au doute. 107 00:09:58,431 --> 00:10:02,435 Des documents du FBI, de la CIA. 108 00:10:04,061 --> 00:10:07,148 Ça remonte aux années 1930, 109 00:10:07,231 --> 00:10:11,527 quand la recherche scientifique se penchait sur la fission nucléaire. 110 00:10:13,154 --> 00:10:16,866 Mais ça grimpe en flèche dans les années 40, 111 00:10:16,949 --> 00:10:23,539 notamment après l'explosion des bombes atomiques au Japon en 1945. 112 00:10:26,792 --> 00:10:29,420 Là, il n'y a pas de doute. C'est concluant. 113 00:10:29,503 --> 00:10:33,382 On voit plein d'évènements 114 00:10:34,008 --> 00:10:39,555 à proximité de sites associés aux armes nucléaires. 115 00:10:39,639 --> 00:10:42,516 Los Alamos dans les années 1940. 116 00:10:43,100 --> 00:10:45,353 Les laboratoires Sandia. 117 00:10:45,853 --> 00:10:49,482 La base aérienne de Kirtland, qui abrite des armes nucléaires. 118 00:10:49,565 --> 00:10:51,901 À chaque fois, ils étaient là. 119 00:10:51,984 --> 00:10:53,486 Ils ne ratent rien. 120 00:10:55,571 --> 00:10:58,824 Dans les images de PAN, 121 00:10:58,908 --> 00:11:03,287 dans les récits de témoins très crédibles, 122 00:11:03,371 --> 00:11:06,415 on dirait qu'ils nous font signe. 123 00:11:07,792 --> 00:11:11,170 Pendant la catastrophe de Fukushima, 124 00:11:11,253 --> 00:11:14,840 beaucoup de gens ont dit avoir vu des ovnis. 125 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 J'ai vu un ovni ! 126 00:11:18,886 --> 00:11:21,555 Super chelou, il y a des ovnis. 127 00:11:21,639 --> 00:11:25,559 J'ai d'abord cru à des avions militaires qui livraient des vivres… 128 00:11:26,352 --> 00:11:28,729 Outre les nombreux tweets, une vidéo montrait 129 00:11:28,813 --> 00:11:31,816 des lumières inexpliquées dans le ciel de Fukushima. 130 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 Pas juste à Fukushima. 131 00:11:45,371 --> 00:11:47,748 En 1986, à Tchernobyl, 132 00:11:47,832 --> 00:11:50,376 quand le réacteur quatre s'est emballé… 133 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 TCHERNOBYL, 1986 134 00:11:51,544 --> 00:11:56,382 … beaucoup de témoins ont aussi dit avoir vu des ovnis. 135 00:11:58,801 --> 00:12:01,303 Au plus fort de l'incendie, à Tchernobyl, 136 00:12:01,887 --> 00:12:05,307 la radiation était de 3 000 milliröntgens, 137 00:12:05,391 --> 00:12:07,685 une unité de radiation ionisante. 138 00:12:07,768 --> 00:12:12,481 Et alors que l'incendie faisait rage, des témoins ont vu un ovni arriver, 139 00:12:13,149 --> 00:12:14,984 rester trois minutes, 140 00:12:15,067 --> 00:12:18,112 projeter une lumière sur le réacteur quatre 141 00:12:18,195 --> 00:12:19,196 et repartir. 142 00:12:19,739 --> 00:12:23,784 Dans les mesures suivantes, la radiation était tombée à 800. 143 00:12:24,410 --> 00:12:25,745 En quelques minutes. 144 00:12:26,412 --> 00:12:30,249 Ça me semble être une tentative délibérée 145 00:12:30,332 --> 00:12:35,463 de remédier au danger causé par l'accident. 146 00:12:38,215 --> 00:12:39,425 RÉACTEURS 2 ET 3 147 00:12:41,302 --> 00:12:45,931 Quand la centrale nucléaire a explosé, c'était la panique. 148 00:12:46,015 --> 00:12:49,018 On a évacué juste après le séisme, on a fui. 149 00:12:50,144 --> 00:12:53,939 Tout le monde est parti par peur d'être exposé aux radiations. 150 00:12:55,065 --> 00:12:56,901 Ça faisait peur, au début. 151 00:12:58,652 --> 00:13:02,531 Ce qui hier encore était une ville de 71 000 habitants 152 00:13:02,615 --> 00:13:06,327 est complètement inondé, il ne reste plus aucun bâtiment. 153 00:13:06,410 --> 00:13:10,289 Mais par miracle, le tsunami n'a pas atteint le temple. 154 00:13:12,583 --> 00:13:14,794 On l'a surnommé le "temple miraculé". 155 00:13:16,837 --> 00:13:21,842 Je crois aux forces invisibles, comme les pouvoirs divins et les ovnis. 156 00:13:21,926 --> 00:13:24,553 Je crois qu'ils sont venus nous aider. 157 00:13:24,637 --> 00:13:26,680 MOINE EN CHEF, TEMPLE D'ENMYOIN 158 00:13:33,103 --> 00:13:37,817 Les ovnis, les extraterrestres et l'espace tout entier 159 00:13:37,900 --> 00:13:41,737 ont diverses représentations dans la culture populaire japonaise. 160 00:13:41,821 --> 00:13:45,950 Beaucoup d'animes et de mangas se déroulent dans l'espace. 161 00:13:48,702 --> 00:13:53,249 On me demande souvent comment Astro Boy a pu voir le jour, 162 00:13:53,332 --> 00:13:55,084 un robot atomique, 163 00:13:55,167 --> 00:14:00,381 peu après que le pays a été ravagé par une bombe nucléaire. 164 00:14:00,464 --> 00:14:01,841 Au secours ! 165 00:14:02,508 --> 00:14:08,889 Et plus important encore, Astro Boy est mi-humain, mi-robot. 166 00:14:11,308 --> 00:14:15,855 Son père, le docteur, l'a créé après la mort de son fils. 167 00:14:16,647 --> 00:14:18,023 Mon petit Tobio ! 168 00:14:18,107 --> 00:14:20,609 Ce n'est pas tiré pas les cheveux de dire 169 00:14:20,693 --> 00:14:24,071 que la famille du père a été tuée pendant la guerre. 170 00:14:24,655 --> 00:14:30,661 Et il cherche à utiliser la technologie pour créer quelque chose de nouveau 171 00:14:30,744 --> 00:14:32,079 et retrouver un futur. 172 00:14:33,956 --> 00:14:36,584 La foi en la technologie était immense, 173 00:14:36,667 --> 00:14:38,544 après ce traumatisme. 174 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Je vole ! 175 00:14:43,632 --> 00:14:45,467 D'une certaine manière, 176 00:14:46,343 --> 00:14:51,223 c'est l'expression du subconscient du Japon de l'après-guerre. 177 00:14:51,307 --> 00:14:55,185 Et dans la lignée d'Astro Boy, on commence à voir 178 00:14:55,269 --> 00:14:57,938 des personnages moitié ceci, moitié cela. 179 00:14:59,773 --> 00:15:01,650 Qui es-tu ? 180 00:15:01,734 --> 00:15:04,653 Je suis Ultraman. 181 00:15:06,655 --> 00:15:10,034 Le personnage d'Ultraman est génial. 182 00:15:10,576 --> 00:15:13,787 Il vient d'une autre planète. 183 00:15:13,871 --> 00:15:16,332 Il fait une erreur 184 00:15:17,499 --> 00:15:19,251 et a un accident, 185 00:15:19,335 --> 00:15:22,421 une collision avec un vaisseau humain 186 00:15:22,504 --> 00:15:25,716 piloté par un type de la Patrouille scientifique. 187 00:15:25,799 --> 00:15:29,803 Et Ultraman a honte d'avoir embouti le vaisseau de ce mec, 188 00:15:29,887 --> 00:15:31,513 donc il fusionne avec lui. 189 00:15:31,597 --> 00:15:33,724 Ils fusionnent, 190 00:15:34,308 --> 00:15:36,310 et ça donne Ultraman. 191 00:15:41,523 --> 00:15:43,192 Une fusion d'alien et d'humain. 192 00:15:43,275 --> 00:15:48,238 Ultraman incarne l'idée que certains extraterrestres sont bons. 193 00:15:49,031 --> 00:15:51,158 Qu'ils veulent protéger les gens. 194 00:15:51,241 --> 00:15:54,203 Petit, j'adorais cette idée. 195 00:15:57,289 --> 00:16:01,669 À sept ans, pour une raison quelconque, je me suis mis à penser aux aliens. 196 00:16:04,546 --> 00:16:08,384 Je n'arrivais pas à imaginer à quoi ils pouvaient ressembler. 197 00:16:08,467 --> 00:16:14,390 Mais leurs sentiments chaleureux étaient vraiment tangibles. 198 00:16:15,391 --> 00:16:17,893 J'étais sûr de leur existence. 199 00:16:18,686 --> 00:16:22,272 Dès sept ans, j'en étais convaincu. 200 00:16:22,356 --> 00:16:25,567 Ils existent, mais ils ne se montrent pas physiquement. 201 00:16:26,151 --> 00:16:29,989 Et ils nous observent en permanence. 202 00:16:40,249 --> 00:16:43,961 Je ne sais pas ce que vous espérez, mais je suis professeure. 203 00:16:44,044 --> 00:16:45,713 Et je suis… 204 00:16:45,796 --> 00:16:47,840 Je ne suis pas ufologue. 205 00:16:47,923 --> 00:16:51,385 Je suis professeure en sciences religieuses. 206 00:16:51,468 --> 00:16:53,345 Mon domaine, c'est la religion. 207 00:16:54,471 --> 00:16:59,018 S'interroger sur la réalité du phénomène, c'est poser la mauvaise question. 208 00:16:59,101 --> 00:17:02,604 On devrait plutôt se demander ce qu'il signifie. 209 00:17:02,688 --> 00:17:06,608 Parce que non content d'avoir bouleversé des vies individuelles, 210 00:17:06,692 --> 00:17:11,030 croire aux ovnis est devenu une nouvelle foi mondiale. 211 00:17:11,113 --> 00:17:14,408 Pas tout à fait une religion, mais ça s'en rapproche. 212 00:17:14,992 --> 00:17:20,372 Dans mes recherches, j'ai repéré un thème récurrent. 213 00:17:20,456 --> 00:17:24,668 On voit des choses inconnues dans le ciel, 214 00:17:24,752 --> 00:17:26,712 et on essaie de les identifier. 215 00:17:26,795 --> 00:17:30,632 Aujourd'hui encore, les gens voient des choses dans le ciel, 216 00:17:30,716 --> 00:17:35,554 et ils l'interprètent à leur manière, par une technologie avancée, par exemple. 217 00:17:35,637 --> 00:17:39,767 Alors qu'il y a 1 000 ans, on aurait dit : "C'est un ange." 218 00:17:39,850 --> 00:17:41,477 Ou : "C'est un démon." 219 00:17:42,102 --> 00:17:46,273 Aujourd'hui, on dit : "C'est un ovni." 220 00:17:48,942 --> 00:17:52,321 INFORMATICIEN 221 00:17:53,655 --> 00:17:59,953 Ce n'est que mon opinion, mais j'espère que les ovnis existent. 222 00:18:00,037 --> 00:18:01,872 Mais je ne suis pas crédule. 223 00:18:02,372 --> 00:18:04,541 Il me faut des preuves tangibles. 224 00:18:04,625 --> 00:18:08,545 J'essaie d'en trouver, mais pas moyen, il n'y en a pas. 225 00:18:08,629 --> 00:18:14,218 Les légendes sur les ovnis ont commencé en 1947 aux États-Unis. 226 00:18:14,301 --> 00:18:19,515 On ne trouve aucune photo ni aucun dessin avant cette date. 227 00:18:19,598 --> 00:18:23,811 Mais dans mes recherches, j'en ai trouvé au Japon. 228 00:18:23,894 --> 00:18:27,731 Comme la légende de Utsuro-bune, le bateau vide. 229 00:18:34,363 --> 00:18:37,449 C'est un "kawaraban", un journal de l'époque. 230 00:18:38,992 --> 00:18:44,665 On dirait que tous les récits se rapportent au même évènement, en 1803. 231 00:18:45,457 --> 00:18:50,212 Au début, j'ai cru que ça décrivait le naufrage d'un bateau étranger. 232 00:18:50,796 --> 00:18:52,756 Mais pas du tout. 233 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 Je me suis penché sur le sujet, 234 00:18:55,467 --> 00:18:59,721 et il n'y avait pas vraiment de bateau de cette forme, à cette époque. 235 00:19:02,808 --> 00:19:05,519 Tous les documents mentionnent 236 00:19:05,602 --> 00:19:08,480 trois fenêtres, ou quelque chose d'approchant. 237 00:19:12,860 --> 00:19:14,862 Un autre point intéressant, 238 00:19:16,238 --> 00:19:19,491 tous les documents mentionnent une femme. 239 00:19:29,293 --> 00:19:34,214 Les gens parlent de "langage spatial", mais je préfère "langage de lumière". 240 00:19:34,298 --> 00:19:38,260 Je transforme en son les fréquences qui me parviennent. 241 00:19:38,886 --> 00:19:41,513 Sous forme de musique ou de mots, comme ça. 242 00:19:46,393 --> 00:19:52,399 Grâce à ça, j'entre déjà en contact avec l'univers et les extraterrestres. 243 00:19:54,943 --> 00:19:58,822 PROFESSEURE DE THÉÂTRE 244 00:19:59,489 --> 00:20:01,241 "Je suis un alien. 245 00:20:03,076 --> 00:20:05,204 "Je suis la réincarnation d'étoiles. 246 00:20:07,456 --> 00:20:10,250 "Cet endroit va connaître une grande ascension, 247 00:20:10,334 --> 00:20:13,212 "ça me semblait intéressant de venir y assister." 248 00:20:25,641 --> 00:20:26,642 Commençons. 249 00:20:28,268 --> 00:20:29,269 Prêts. 250 00:20:33,607 --> 00:20:40,155 Le Japon n'a pas vraiment de religion, pas dans le sens où on entend ce terme. 251 00:20:40,239 --> 00:20:44,159 Une religion institutionnalisée. Il n'y a pas de Dix Commandements. 252 00:20:44,243 --> 00:20:47,412 L'éthique, dans la culture japonaise, 253 00:20:47,496 --> 00:20:50,457 s'apprend à l'école et par la famille. 254 00:20:50,540 --> 00:20:55,337 Le comportement et l'identité sont ancrés dans le contexte. 255 00:20:55,420 --> 00:20:56,880 Dans tel contexte, 256 00:20:56,964 --> 00:21:01,426 on se comporte d'une certaine manière, on adopte une certaine identité. 257 00:21:01,510 --> 00:21:05,347 Mais dans un autre contexte, on deviendra quelqu'un d'autre. 258 00:21:05,430 --> 00:21:07,849 Sans que ça choque personne. 259 00:21:09,017 --> 00:21:12,062 Une personne peut être prof et actrice, 260 00:21:12,145 --> 00:21:15,148 mais aussi parler le langage de lumière, 261 00:21:15,649 --> 00:21:18,652 canaliser les extraterrestres 262 00:21:18,735 --> 00:21:21,238 et être convaincue qu'elle est des leurs. 263 00:21:22,531 --> 00:21:27,035 Il y a quelque chose que vous vouliez vraiment faire sur Terre, 264 00:21:27,119 --> 00:21:30,539 et c'est pour ça que vous êtes venus, ne l'oubliez pas. 265 00:21:31,123 --> 00:21:35,669 C'est un mystère, mais c'est aussi une force, 266 00:21:35,752 --> 00:21:41,758 car le Japon peut accepter ce qui, à nos yeux, est un paradoxe, 267 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 et aller de l'avant. 268 00:21:48,307 --> 00:21:52,978 Trois mois après le tremblement de terre, 269 00:21:53,061 --> 00:21:56,982 ma femme et moi avons vu un ovni. 270 00:21:57,065 --> 00:21:59,192 Ça a changé notre vie. 271 00:21:59,276 --> 00:22:02,738 On parle souvent de "retournement complet de perspective", 272 00:22:02,821 --> 00:22:04,406 et c'est exactement ça. 273 00:22:05,615 --> 00:22:08,493 Il était deux heures du matin passées. 274 00:22:08,577 --> 00:22:13,498 Ma femme a eu la sensation que quelqu'un nous observait. 275 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 Elle s'est réveillée en pleine nuit. 276 00:22:16,752 --> 00:22:22,049 Elle a hurlé, alors je me suis levé pour aller voir, et il était bien là ! 277 00:22:25,427 --> 00:22:27,471 J'ai vu une lumière vive, ronde, 278 00:22:28,847 --> 00:22:30,849 qui approchait petit à petit. 279 00:22:30,932 --> 00:22:31,933 FEMME DE JIYO 280 00:22:32,517 --> 00:22:34,519 On était sous le choc. 281 00:22:34,603 --> 00:22:38,648 En face de nous, un ovni doré qui volait sur place, comme ça. 282 00:22:39,566 --> 00:22:45,113 Il parlait à l'ovni, et en réponse, l'ovni clignotait, c'était spectaculaire. 283 00:22:48,283 --> 00:22:50,869 L'ovni brillait d'une lumière dorée, 284 00:22:50,952 --> 00:22:56,166 puis tout à coup, il a émis une lumière rose très intense. 285 00:22:57,125 --> 00:23:02,214 Comme s'il voulait dire : "Tout va bien !" 286 00:23:02,297 --> 00:23:04,591 En mode : "De rien !" 287 00:23:06,259 --> 00:23:13,100 Comme on croyait en eux, on a senti qu'ils veillaient sur nous. 288 00:23:34,037 --> 00:23:38,792 On a longtemps ignoré où avait eu lieu cet incident. 289 00:23:38,875 --> 00:23:41,378 On pensait que c'était un lieu fictif. 290 00:23:41,461 --> 00:23:48,385 Si le nom du lieu est fictif, l'histoire aussi doit être fictive, non ? 291 00:23:48,468 --> 00:23:50,637 C'est ce que je pensais. 292 00:23:52,639 --> 00:23:56,351 Mais en 2014, on a découvert un nouveau document. 293 00:23:56,435 --> 00:24:00,439 Un document qui appartenait à la famille Ban, une famille de ninjas. 294 00:24:00,522 --> 00:24:03,775 La famille Ban a conservé beaucoup de documents. 295 00:24:03,859 --> 00:24:09,072 Et dans l'un d'eux, une référence au lieu de "Hitachihara, Sharihama". 296 00:24:09,656 --> 00:24:15,036 On s'est dit que "Hitachihara" et "Sharihama" étaient des lieux réels. 297 00:24:16,079 --> 00:24:17,998 188 KM DE LA CENTRALE NUCLÉAIRE 298 00:24:18,081 --> 00:24:23,295 En 1803, d'après la légende, le Utsuro-bune s'est échoué ici. 299 00:24:26,339 --> 00:24:28,967 Les gens ont vu le Utsuro-bune de loin. 300 00:24:29,050 --> 00:24:31,720 Puis, à bord d'un bateau de pêche, 301 00:24:31,803 --> 00:24:36,933 ils l'ont récupéré et remorqué jusqu'au bord. 302 00:24:37,017 --> 00:24:38,143 D'après la légende. 303 00:24:39,144 --> 00:24:43,815 Et en regardant à l'intérieur, ils ont vu une très belle femme. 304 00:24:53,200 --> 00:24:57,037 Aux États-Unis, les histoires d'ovnis ont commencé en 1947, 305 00:24:57,621 --> 00:25:02,250 mais cet incident remonte à 1803. 306 00:25:02,959 --> 00:25:07,047 C'est sans doute la première légende d'un visiteur d'un autre monde 307 00:25:07,130 --> 00:25:09,841 à bord d'un vaisseau en forme de disque. 308 00:25:20,477 --> 00:25:24,064 Un soir, dans mon sommeil, pendant un rêve lucide, 309 00:25:25,524 --> 00:25:28,443 cinq extraterrestres sont apparus. 310 00:25:29,569 --> 00:25:31,947 Celui du milieu était vert, 311 00:25:33,031 --> 00:25:36,117 et ceux sur les côtés étaient d'un blanc lumineux. 312 00:25:37,494 --> 00:25:40,038 Vraiment étincelant. 313 00:25:40,121 --> 00:25:43,416 Ça faisait longtemps que je les attendais, 314 00:25:43,500 --> 00:25:46,836 et j'ai dit : "Vous voilà enfin. 315 00:25:46,920 --> 00:25:50,632 "Faites ce que vous voulez." Et j'ai ouvert les bras comme ça. 316 00:25:52,050 --> 00:25:57,305 J'étais heureuse, comme si je retrouvais des amis perdus de vue depuis longtemps. 317 00:25:57,389 --> 00:26:00,392 J'ai lâché prise et je me suis livrée à eux. 318 00:26:01,268 --> 00:26:04,521 Puis, en commençant par l'alien vert, 319 00:26:05,480 --> 00:26:11,236 ils ont tous projeté un rayon de lumière dans mes chakras, juste ici. 320 00:26:13,530 --> 00:26:18,326 Ça m'a remplie d'une béatitude que je n'avais jamais ressentie. 321 00:26:19,411 --> 00:26:23,498 Je crois que ces cinq aliens ont adopté une forme 322 00:26:23,582 --> 00:26:26,668 que je n'aurais pas de mal à comprendre. 323 00:26:28,628 --> 00:26:33,592 Ils étaient la lumière incarnée, mais ils ont pris la forme d'aliens. 324 00:26:43,268 --> 00:26:47,772 La question est de savoir si ce qu'on voit dans le ciel 325 00:26:47,856 --> 00:26:50,859 est objectif ou purement subjectif. 326 00:26:50,942 --> 00:26:54,404 Est-ce qu'on l'a vraiment vu ? Est-ce que c'est réel ? 327 00:26:54,487 --> 00:26:57,741 Si on se penche sur les annales historiques, 328 00:26:57,824 --> 00:26:59,618 surtout dans l'Occident, 329 00:26:59,701 --> 00:27:05,540 on voit que certains objets dans le ciel ont des effets bien réels sur les gens. 330 00:27:05,624 --> 00:27:09,377 Un exemple, c'est les stigmates de Saint François. 331 00:27:11,129 --> 00:27:15,133 Saint François voit ce qu'il qualifie de "torche". 332 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 Elle émet une sorte de lumière. 333 00:27:20,221 --> 00:27:23,350 La lumière lui envoie une sorte de décharge. 334 00:27:24,142 --> 00:27:28,563 Il reçoit ce qu'on appelle les stigmates dans la tradition catholique, 335 00:27:28,647 --> 00:27:30,106 les blessures du Christ. 336 00:27:30,190 --> 00:27:31,566 Il se fait brûler. 337 00:27:34,402 --> 00:27:37,197 La religion aussi est parfois invraisemblable. 338 00:27:37,280 --> 00:27:40,033 Parler avec des anges descendus du ciel. 339 00:27:40,116 --> 00:27:41,618 Marcher sur l'eau. 340 00:27:41,701 --> 00:27:43,953 Ce sont des choses invraisemblables, 341 00:27:44,037 --> 00:27:46,748 dont on n'a que des témoignages oculaires. 342 00:27:46,831 --> 00:27:49,501 Et on y croit sans les remettre en question. 343 00:27:49,584 --> 00:27:53,588 Alors, pourquoi séparer les catégories de foi ? 344 00:27:53,672 --> 00:27:55,924 On croit en une chose invraisemblable, 345 00:27:56,007 --> 00:27:59,469 mais pas en des choses pour lesquelles on a des preuves, 346 00:27:59,552 --> 00:28:01,179 à savoir les ovnis. 347 00:28:14,776 --> 00:28:16,736 ZONE D'EXCLUSION 5 KM DE LA CENTRALE 348 00:28:16,820 --> 00:28:22,033 Les histoires de fantômes, les mystères, ça fascine et ça fait peur à la fois. 349 00:28:22,117 --> 00:28:26,913 On a souvent peur des fantômes, mais on ne devrait pas. 350 00:28:26,996 --> 00:28:29,958 Les habitants de Fukushima, de Miyaki et d'Iwate, 351 00:28:30,041 --> 00:28:32,877 qui ont vécu le tremblement de terre, 352 00:28:32,961 --> 00:28:38,174 ont la sensation de retrouver les gens avec qui ils vivaient. 353 00:28:39,884 --> 00:28:43,805 Quand on cherchait des gens dans des voitures, comme ça, 354 00:28:45,014 --> 00:28:49,602 ce n'était pas rare de voir une lueur brillante, pâle et nébuleuse 355 00:28:49,686 --> 00:28:52,814 qui s'élevait au-dessus. 356 00:28:52,897 --> 00:28:57,861 Et quand elle apparaissait ici ou là, on pensait que quelqu'un était mort. 357 00:28:57,944 --> 00:29:00,822 Soit au-dessus, soit au volant. 358 00:29:00,905 --> 00:29:04,409 Vous pouvez vous l'imaginer. 359 00:29:06,161 --> 00:29:09,080 Avez-vous entendu parler des hitodama ? 360 00:29:09,164 --> 00:29:13,710 C'est une sorte de boule de feu ou de lumière vive qui flotte en l'air. 361 00:29:13,793 --> 00:29:15,920 J'en ai vu beaucoup. 362 00:29:17,922 --> 00:29:22,177 Les croyances japonaises veulent qu'à la mort d'une personne, 363 00:29:22,260 --> 00:29:25,346 son âme monte au ciel sous forme de boule de lumière. 364 00:29:42,280 --> 00:29:45,074 Après une catastrophe comme un séisme, 365 00:29:45,158 --> 00:29:47,327 où beaucoup de gens sont morts, 366 00:29:47,410 --> 00:29:51,039 ces boules de lumières ne sont pas des ovnis, à mon avis, 367 00:29:51,122 --> 00:29:54,167 mais des âmes d'êtres humains, des hitodama. 368 00:29:54,250 --> 00:29:57,962 Voilà comment on voit les choses, comment on les explique. 369 00:29:59,631 --> 00:30:03,384 Ces phénomènes mystérieux font partie de notre quotidien. 370 00:30:03,468 --> 00:30:08,014 La vie continue, et ces choses aussi. 371 00:30:08,097 --> 00:30:10,600 Et je trouve ça très important. 372 00:30:16,523 --> 00:30:20,985 Je suis né ici, j'ai grandi ici. 373 00:30:21,528 --> 00:30:28,117 Cet endroit a beaucoup d'âme, c'est un lieu plein d'énergie. 374 00:30:29,077 --> 00:30:31,871 On dit même qu'il mène au paradis. 375 00:30:34,707 --> 00:30:40,046 Je pense donc que les ovnis s'y sentent bien. 376 00:30:40,588 --> 00:30:44,300 Ils aiment à se regrouper dans des lieux comme ça, à mon avis. 377 00:30:49,305 --> 00:30:50,807 Inspire à fond. 378 00:30:52,267 --> 00:30:53,560 Retiens ton souffle. 379 00:30:54,143 --> 00:30:59,148 Le folklore japonais regorge d'histoires sur les esprits du monde qui nous entoure. 380 00:30:59,232 --> 00:31:03,319 L'un des films les plus populaires de Hayao Miyazaki, 381 00:31:03,403 --> 00:31:05,154 c'est Mon Voisin Totoro. 382 00:31:06,364 --> 00:31:11,035 Totoro est une immense créature pelucheuse qui pourrait être terrifiante. 383 00:31:12,829 --> 00:31:16,124 Il a une bouche pleine de dents énormes. 384 00:31:17,292 --> 00:31:20,962 Mais quand j'ai interviewé Miyazaki, je lui ai demandé : 385 00:31:21,045 --> 00:31:23,464 "M. Miyazaki, Totoro, c'est quoi ?" 386 00:31:24,173 --> 00:31:27,176 Il a répondu du tac au tac : "Totoro, c'est Totoro. 387 00:31:27,844 --> 00:31:28,970 "Juste Totoro." 388 00:31:30,680 --> 00:31:36,311 Je dirais que le surnaturel et le naturel, dans la sensibilité et l'art japonais 389 00:31:36,394 --> 00:31:39,856 sont étroitement liés et indissociables. 390 00:31:40,398 --> 00:31:42,066 Et en même temps, 391 00:31:42,150 --> 00:31:45,361 on ne les voit même pas comme des concepts distincts. 392 00:31:45,445 --> 00:31:47,488 Ils n'ont pas besoin d'être liés. 393 00:31:47,572 --> 00:31:49,824 Ce ne sont pas deux choses à relier. 394 00:31:49,908 --> 00:31:53,453 Ce sont deux facettes d'une même chose. 395 00:31:54,078 --> 00:31:57,290 Appelez les journaux ! Il y a des ovnis ! 396 00:31:57,373 --> 00:31:58,750 VOIX D'UN TÉMOIN 397 00:31:58,833 --> 00:32:00,752 Là, un ovni ! 398 00:32:01,502 --> 00:32:02,837 Je ne vois rien. 399 00:32:02,921 --> 00:32:05,173 Regarde, l'ovni revient ! 400 00:32:05,256 --> 00:32:11,721 Je n'avais jamais vu d'ovni ! Il y en a plein ! 401 00:32:11,804 --> 00:32:13,640 Il y a des témoins, oui. 402 00:32:13,723 --> 00:32:19,020 Des témoins qui ont vu des ovnis et des extraterrestres. 403 00:32:19,854 --> 00:32:21,856 Mais ce ne sont que des témoignages. 404 00:32:21,940 --> 00:32:26,152 Il y a de fortes chances qu'ils prennent un avion pour un ovni. 405 00:32:26,903 --> 00:32:29,864 Les ovnis du 11 mars, c'est sûrement la même chose. 406 00:32:30,782 --> 00:32:34,118 CENTRALE NUCLÉAIRE DE FUKUSHIMA, 2011 407 00:32:34,661 --> 00:32:37,747 Des preuves ? Pas besoin de ça. 408 00:32:37,830 --> 00:32:40,917 Je n'ai pas besoin de ces considérations matérielles. 409 00:32:41,000 --> 00:32:45,296 Ce qui est important, c'est de ressentir l'écho. 410 00:32:48,758 --> 00:32:51,552 J'essaie de ne pas trop parler d'aliens. 411 00:32:51,636 --> 00:32:53,888 On croit déjà que je suis folle. 412 00:32:58,893 --> 00:33:01,854 Ça ne me dérange pas qu'on croie que je suis folle, 413 00:33:01,938 --> 00:33:05,024 mais ce serait bête de ne pas transmettre le message. 414 00:33:10,071 --> 00:33:14,409 Autour du 11 mars, il y a eu des lumières. Des ovnis sont venus. 415 00:33:14,993 --> 00:33:18,329 Ils ont fait quelque chose pour protéger la Terre. 416 00:33:18,413 --> 00:33:21,582 À mon avis, il se passait beaucoup de choses. 417 00:33:28,089 --> 00:33:30,591 Mais quoi que ce soit, ça ne m'étonne pas. 418 00:33:33,011 --> 00:33:38,683 Si j'étais une forme de vie extraterrestre, 419 00:33:38,766 --> 00:33:41,185 en voyant une telle quantité d'énergie, 420 00:33:42,186 --> 00:33:45,565 j'irais sur place pour voir ce qui se passe. 421 00:33:57,285 --> 00:34:00,913 Quand on a des centaines 422 00:34:00,997 --> 00:34:04,667 de récits de PAN très bien documentés 423 00:34:04,751 --> 00:34:06,836 autour des centrales nucléaires, 424 00:34:06,919 --> 00:34:09,172 c'est un message sans équivoque. 425 00:34:11,799 --> 00:34:13,551 Je m'appelle Robert Salas. 426 00:34:14,969 --> 00:34:20,641 En mars 1967, j'étais en poste à la base aérienne de Malmstrom, Montana. 427 00:34:22,060 --> 00:34:23,978 J'étais responsable des missiles. 428 00:34:24,062 --> 00:34:28,066 J'étais au sous-sol, dans une capsule à 18 m de profondeur, 429 00:34:29,108 --> 00:34:34,280 à surveiller et contrôler dix missiles à tête nucléaire. 430 00:34:35,740 --> 00:34:41,537 J'ai étudié 39 témoignages allant des années 40 aux années 90. 431 00:34:41,621 --> 00:34:43,456 Soit une période de 50 ans. 432 00:34:43,539 --> 00:34:49,295 Tous les témoignages ont une structure similaire : 433 00:34:49,378 --> 00:34:52,673 d'abord, un PAN arrive sur place. 434 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 J'ai reçu un coup de fil 435 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 disant qu'on voyait des lumières dans le ciel. 436 00:35:00,556 --> 00:35:02,475 Je n'en ai pas tenu compte, 437 00:35:03,059 --> 00:35:07,021 je leur ai dit de n'appeler qu'en cas d'incident important. 438 00:35:07,105 --> 00:35:11,150 Peu importe que ça se passe à la base aérienne de Malmstrom, 439 00:35:11,234 --> 00:35:16,531 de F.E. Warren ou de Minot, ce n'est pas ça qu'il faut en retenir. 440 00:35:16,614 --> 00:35:19,659 Après cet appel, j'ai reçu un autre coup de fil. 441 00:35:20,284 --> 00:35:24,205 Cette fois, c'était un ton plus intense. 442 00:35:24,288 --> 00:35:26,958 Une voix empreinte de peur. 443 00:35:28,459 --> 00:35:34,340 Il a dit qu'il y avait un objet lumineux rouge 444 00:35:34,423 --> 00:35:36,134 qui volait devant la porte. 445 00:35:36,217 --> 00:35:39,095 Il vole sur place dans un espace aérien interdit 446 00:35:39,178 --> 00:35:43,057 et projette un rayon lumineux sur les armes nucléaires. 447 00:35:43,141 --> 00:35:44,475 Après cet appel, 448 00:35:44,559 --> 00:35:49,147 les missiles se sont désactivés les uns après les autres. 449 00:35:49,230 --> 00:35:51,149 Ils sont passés en mode "no-go", 450 00:35:51,232 --> 00:35:53,943 c'est-à-dire qu'on ne pouvait pas les tirer. 451 00:35:54,026 --> 00:35:57,113 Et ce n'est pas arrivé qu'à cet endroit. 452 00:35:59,240 --> 00:36:03,202 Ce matin-là, après notre rapport au commandement, 453 00:36:03,286 --> 00:36:08,082 on nous a informés qu'un incident similaire avait eu lieu 454 00:36:08,166 --> 00:36:09,584 à Echo Flight. 455 00:36:09,667 --> 00:36:15,464 Ils avaient perdu dix de leurs armes dans des circonstances similaires, 456 00:36:15,548 --> 00:36:18,217 avec des ovnis aperçus au-dessus du complexe. 457 00:36:29,478 --> 00:36:32,815 La centrale nucléaire débordait d'énergie radioactive. 458 00:36:32,899 --> 00:36:39,572 Les ovnis sont venus aider les humains en régulant cette énergie, à mon avis. 459 00:36:40,239 --> 00:36:42,116 C'est ma théorie personnelle. 460 00:36:42,950 --> 00:36:47,496 Je pense que c'est grâce à ça qu'on a réussi à limiter les dégâts. 461 00:36:50,875 --> 00:36:54,754 Quand les Japonais parlent d'extraterrestres, 462 00:36:54,837 --> 00:36:57,757 d'ovnis ou de la raison de leur présence, 463 00:36:57,840 --> 00:37:02,762 c'est souvent une question d'équilibre à atteindre ou à restaurer. 464 00:37:02,845 --> 00:37:06,724 La vie moderne n'est plus en harmonie. 465 00:37:06,807 --> 00:37:12,688 C'est l'explication bienveillante : les aliens, ou ce qu'on appelle aliens, 466 00:37:12,772 --> 00:37:15,316 arrivent, se font du souci 467 00:37:15,399 --> 00:37:19,904 et essaient de rétablir l'équilibre du monde. 468 00:37:21,405 --> 00:37:26,160 "Ah, Terriens, mes frères et sœurs, 469 00:37:26,244 --> 00:37:30,498 "vous avez commencé à utiliser l'énergie nucléaire. 470 00:37:31,666 --> 00:37:36,045 "C'est génial que vous ayez tant évolué, 471 00:37:36,128 --> 00:37:37,922 "avec toute cette technologie, 472 00:37:38,005 --> 00:37:41,300 "mais on ne peut pas vous laisser sans supervision." 473 00:37:46,555 --> 00:37:48,891 Le nucléaire n'est pas sans danger. 474 00:37:50,685 --> 00:37:55,398 Si un enfant prend une poêle et essaie de cuisiner, 475 00:37:55,481 --> 00:37:58,609 pour un enfant de trois ans, c'est dangereux. 476 00:38:00,069 --> 00:38:02,571 Les parents doivent veiller à sa sécurité. 477 00:38:03,322 --> 00:38:05,825 Je pense que les aliens voient ça comme ça. 478 00:38:07,910 --> 00:38:09,370 Faut-il avoir peur ? 479 00:38:09,453 --> 00:38:10,288 Des aliens ? 480 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 Pas de peur à avoir. 481 00:38:12,373 --> 00:38:17,044 Pas du tout. Ils sont comme nous. Ce sont les alliés de l'humanité. 482 00:38:18,629 --> 00:38:21,799 Je n'ai jamais rencontré d'alien méchant. 483 00:38:23,759 --> 00:38:28,180 S'ils sont venus à ce moment, c'est pour rétablir l'équilibre, je pense. 484 00:38:32,018 --> 00:38:34,520 C'est comme ça qu'ils montrent leur amour. 485 00:38:37,898 --> 00:38:39,525 C'est une intelligence 486 00:38:39,608 --> 00:38:43,529 qui reconnaît la profondeur de la créativité humaine 487 00:38:44,113 --> 00:38:46,615 et qui veut la préserver. 488 00:38:48,743 --> 00:38:51,537 Une intelligence qui a de l'affection pour nous. 489 00:38:51,620 --> 00:38:55,207 Qui ne veut pas qu'on disparaisse. 490 00:38:58,085 --> 00:39:02,214 Voilà le message qu'ils nous font passer. 491 00:39:02,298 --> 00:39:05,384 "On est là, on est avec vous. 492 00:39:06,719 --> 00:39:10,264 "Ouvrez votre cœur, ouvrez votre esprit. 493 00:39:11,349 --> 00:39:12,892 "On veut vous aider. 494 00:39:13,809 --> 00:39:17,355 "On veut apprendre à mieux se connaître." 495 00:39:17,438 --> 00:39:20,399 Voilà leur message, je pense. 496 00:39:22,985 --> 00:39:28,657 La catastrophe m'a vraiment fendu le cœur. 497 00:39:30,493 --> 00:39:35,790 Mais voir cet ovni aussi clairement, sentir cette énergie m'envelopper, 498 00:39:37,124 --> 00:39:40,294 ça m'a guéri sur le coup. 499 00:39:40,378 --> 00:39:46,050 C'est comme ça que je sais qu'ils sont de nature bienveillante. 500 00:39:49,637 --> 00:39:51,305 Un ovni, c'est un évènement. 501 00:39:52,348 --> 00:39:56,018 Les gens qui ont cette expérience, qui disent avoir vu un ovni, 502 00:39:56,102 --> 00:39:57,812 en ressortent différents. 503 00:39:58,312 --> 00:39:59,855 Ça peut paraître étrange, 504 00:39:59,939 --> 00:40:03,818 mais ça change la relation de ces gens avec le cosmos. 505 00:40:04,402 --> 00:40:07,029 Presque comme une conversion religieuse. 506 00:40:07,113 --> 00:40:10,199 Ça change leur vision du monde, leur manière d'être, 507 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 leur relation aux autres. 508 00:40:12,785 --> 00:40:15,871 Ça les change complètement et en profondeur. 509 00:40:20,292 --> 00:40:25,506 En 2016, j'ai vécu un enlèvement astral. 510 00:40:27,591 --> 00:40:32,680 Mon corps astral a été enlevé et emmené à bord d'un ovni. 511 00:40:36,976 --> 00:40:39,395 Il y avait un écran en face de moi. 512 00:40:42,106 --> 00:40:46,068 Voici ce que j'ai appris dans la salle audiovisuelle de l'ovni. 513 00:40:48,154 --> 00:40:49,905 La Terre est vivante. 514 00:40:51,574 --> 00:40:56,620 Il y a beaucoup d'incidents, tout le monde a des traumatismes. 515 00:41:00,082 --> 00:41:01,333 Dans ces situations, 516 00:41:02,084 --> 00:41:07,882 il arrive de ressentir de la haine ou des émotions négatives. 517 00:41:07,965 --> 00:41:14,430 En gros, notre conscience se trouble. 518 00:41:15,973 --> 00:41:17,892 Il faut nettoyer sa conscience. 519 00:41:19,685 --> 00:41:24,690 Retrouver sa conscience d'enfant, 520 00:41:26,150 --> 00:41:31,363 une conscience fraîche, sans préjugés. 521 00:41:32,156 --> 00:41:34,575 On doit nettoyer notre conscience, 522 00:41:34,658 --> 00:41:38,787 et si on se purifie, une civilisation cosmique nous attend. 523 00:41:40,247 --> 00:41:45,002 Et la Terre brillera d'une lumière dorée. 524 00:41:45,085 --> 00:41:47,796 C'est la dernière chose que j'ai vue à l'écran. 525 00:41:48,547 --> 00:41:50,591 L'avenir de la Terre est brillant. 526 00:41:51,175 --> 00:41:56,263 La Terre se dirige vers un Âge d'Or. 527 00:42:08,776 --> 00:42:11,862 L'être humain ne vient pas au monde sans raison. 528 00:42:13,113 --> 00:42:16,283 On doit tout faire pour la paix dans le monde. 529 00:42:16,367 --> 00:42:18,702 C'est ce pouvoir invisible, 530 00:42:18,786 --> 00:42:24,792 le pouvoir divin, le pouvoir des ovnis, qu'on devrait emprunter à ces êtres. 531 00:42:29,755 --> 00:42:31,257 En matière d'ovnis, 532 00:42:31,340 --> 00:42:37,471 la particularité du Japon est la capacité à embrasser le mystère 533 00:42:37,555 --> 00:42:38,639 et à l'accepter. 534 00:42:39,807 --> 00:42:42,518 Ce n'est pas qu'on voit autre chose. 535 00:42:42,601 --> 00:42:47,064 Mais la manière de raconter l'expérience 536 00:42:47,147 --> 00:42:50,651 diffère entre Américains et Japonais. 537 00:42:51,735 --> 00:42:55,698 Ils ne mettent pas l'accent sur l'altérité totale des aliens. 538 00:42:56,574 --> 00:43:00,953 Le mystère des ovnis et des aliens 539 00:43:02,329 --> 00:43:04,123 est accepté, c'est tout. 540 00:43:05,082 --> 00:43:06,625 Pas besoin de l'expliquer. 541 00:43:12,631 --> 00:43:17,052 Ça m'a montré la beauté intérieure de l'être humain. 542 00:43:17,595 --> 00:43:20,347 Les gens sont beaux. 543 00:43:21,599 --> 00:43:24,184 Tout le monde est bon. 544 00:43:24,977 --> 00:43:28,147 Voilà ce que m'ont montré les lumières. 545 00:44:42,971 --> 00:44:44,682 Sous-titres : Pierre Nérisson