1 00:00:15,598 --> 00:00:19,144 Enmyoin Tapınağı'nın başkeşişiyim. 2 00:00:19,227 --> 00:00:21,646 29. başkeşişim. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,446 Bu tapınakta, bir sürü UFO görmüş birçok insan var. 4 00:00:32,782 --> 00:00:34,617 Bir keresinde UFO görmüştüm… 5 00:00:35,201 --> 00:00:38,246 Kocaman bir UFO idi. 6 00:00:40,582 --> 00:00:41,458 Burada. 7 00:00:41,541 --> 00:00:44,252 Bu büyüklükteydi. 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,630 Ve böyle hareket ediyordu. 9 00:00:50,300 --> 00:00:53,386 Ama o kadar büyük UFO gördüğüme çok şaşırmıştım. 10 00:00:53,470 --> 00:00:55,096 Dizlerimin bağı çözüldü. 11 00:00:57,474 --> 00:00:59,476 Gerçekti. Kendi gözlerimle gördüm. 12 00:01:00,769 --> 00:01:02,645 İnanmaktan başka seçeneğim yok. 13 00:01:05,732 --> 00:01:10,820 Depremden hemen önceydi. Yani 12, 13 yıl önce, değil mi? 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Son dakika haberi aldık. 15 00:01:14,783 --> 00:01:19,370 Japonya'nın doğu kıyısında büyük bir deprem yaşandı. 16 00:01:19,454 --> 00:01:20,455 11 MART 2011 17 00:01:20,538 --> 00:01:24,167 Büyük bir deprem, 8,9 büyüklüğünde. 14.46'da yaşandı. 18 00:01:24,250 --> 00:01:26,503 En yakın nüfus Sendai'ydi. 19 00:01:26,586 --> 00:01:28,963 8,9 BÜYÜKLÜĞÜNDE JAPONYA - SENDAI - TOKYO 20 00:01:33,259 --> 00:01:35,053 Şuradaki okyanus, tamam mı? 21 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 Eskiden burada çok ev vardı. 22 00:01:39,474 --> 00:01:41,101 Okyanus bu kadar yükseldi. 23 00:01:42,143 --> 00:01:45,897 Pasifik Tsunami Uyarı Merkezi Japonya, Rusya, Marcus Adası, 24 00:01:45,980 --> 00:01:49,150 Kuzey Mariana Adaları için uyarı yayınladı. 25 00:01:49,234 --> 00:01:51,069 …dalgalar girdi ve hızla yayılıyor. 26 00:01:51,152 --> 00:01:52,987 Liman şehri Sendai 27 00:01:53,071 --> 00:01:55,615 tsunami tarafından yok edildi… 28 00:01:55,698 --> 00:01:59,035 Sahile yakın olanlar hemen yüksek bölgelere gitmeliler. 29 00:02:03,748 --> 00:02:04,749 Şar! 30 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 Şar! 31 00:02:13,675 --> 00:02:17,929 Nükleer yetkililer, olası bir nükleer reaktör erimesine karşı uyarıyor. 32 00:02:18,012 --> 00:02:22,058 Soğutucu sisteminin çalışmadığını duyuyoruz. 33 00:02:22,142 --> 00:02:25,145 Bir Çin Sendromu erimesi ve radyasyon sızıntıları… 34 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 Zaman ilerliyor. 35 00:02:26,563 --> 00:02:30,483 Geçen her dakikayla daha da yaklaşıyoruz ikinci bir… 36 00:02:59,262 --> 00:03:02,390 O nükleer kaza sırasında UFO'lar da geliyordu, tamam mı? 37 00:03:09,647 --> 00:03:12,150 Patlamadan hemen sonra bir sürü geldi. 38 00:03:13,735 --> 00:03:14,944 Çok şaşırmıştım. 39 00:03:32,086 --> 00:03:33,922 Bilinen zamanın başlangıcından beri, 40 00:03:34,005 --> 00:03:36,841 insanlar gökyüzünde açıklanamayan şeyler görür. 41 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 Evrende tek başımıza mıyız? 42 00:03:39,219 --> 00:03:42,680 Verilerin arasında araştırmaya değer bir şey çıkacak. 43 00:03:42,764 --> 00:03:44,724 Hiçbir şey saklamıyorduk. 44 00:03:44,807 --> 00:03:47,143 Gezegenler arası uzay gemileri var. 45 00:03:47,227 --> 00:03:49,395 Uzaylı olduğunu düşündüm, iri gözleri vardı. 46 00:03:49,479 --> 00:03:54,275 Burada son derece önemli, özgün ve hakiki bir şey oluyor. 47 00:03:56,194 --> 00:03:59,864 UZAYLILARLA KARŞILAŞMALAR 48 00:04:06,120 --> 00:04:10,750 Fukuşima nükleer santral kazasından sonraki günlerde 49 00:04:10,833 --> 00:04:15,713 yüzlerce insan gökyüzünde gizemli ışıklar gördüğünü söyledi. 50 00:04:17,423 --> 00:04:23,304 Bazıları, trajedide kaybolanların ruhları olduğunu söylüyor. 51 00:04:24,889 --> 00:04:29,978 Bazılarıysa dünya dışı bir şey olduğuna inanıyor. 52 00:04:36,526 --> 00:04:41,864 FUKUŞİMA ÜZERİNDEKİ IŞIKLAR 53 00:04:50,290 --> 00:04:53,001 JAPONYA TOKYO 54 00:04:54,836 --> 00:04:57,505 FUKUŞİMA NÜKLEER SANTRALİ 55 00:04:57,588 --> 00:05:02,051 YASAK BÖLGE 56 00:05:05,388 --> 00:05:10,643 GAZETE EDİTÖRÜ 57 00:05:17,775 --> 00:05:21,779 14 Mart'ta 58 00:05:21,863 --> 00:05:25,658 Fukuşima nükleer santralinin patladığını gördüm. 59 00:05:25,742 --> 00:05:27,535 Hemen sonra buraya geldim. 60 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 Ama arkadaşım kıyıya biraz daha yakındı. 61 00:05:35,168 --> 00:05:38,755 Ben de "Gidip yardım edeyim" dedim, o yüzden buraya geldim. 62 00:05:39,547 --> 00:05:43,384 Maalesef o arkadaşım vefat etti. 63 00:05:46,095 --> 00:05:50,350 Ama arkadaşım artık burada olmasa da yardım etmesem olmaz. 64 00:05:50,433 --> 00:05:53,144 O yüzden bir süre burada olacağım. 65 00:05:56,230 --> 00:05:58,733 Gerçekten de çok kişi hayatını kaybetti. 66 00:05:59,567 --> 00:06:03,363 Birçok kişi eşyalarını bırakıp kaçmak zorunda kaldı. 67 00:06:06,866 --> 00:06:08,951 O beş yıl içinde çok şey yaşandı. 68 00:06:10,286 --> 00:06:12,372 Birçok gizemli hikâye vardı. 69 00:06:18,961 --> 00:06:23,257 Beklendiği üzere tsunami okyanusa epey bir şey sürükledi. 70 00:06:23,341 --> 00:06:26,594 Ben de aramak için kumsallara falan gidiyorum. 71 00:06:28,429 --> 00:06:32,475 Felaketin hemen ardından 72 00:06:32,975 --> 00:06:36,479 bu tarafa baktığınızda moloz yığınları vardı, 73 00:06:37,146 --> 00:06:42,568 bu tarafa baktığınızda da dalgaların sürüklediği evler falan vardı. 74 00:06:42,652 --> 00:06:44,946 O zaman beş kişiydik 75 00:06:45,029 --> 00:06:48,866 ve hepimiz okyanusun üzerinde ışıklı küreler gördük. 76 00:06:49,784 --> 00:06:52,829 Bir sürüydüler, böyle dizilmişlerdi. 77 00:06:52,912 --> 00:06:54,956 Epey fazlaydılar. 78 00:06:55,039 --> 00:06:58,543 Mavimsi beyaz ışık toplarıydı. 79 00:07:00,211 --> 00:07:03,005 Çok güzel ışıklardı. 80 00:07:08,428 --> 00:07:12,598 ISHINOMAKI NÜKLEER BÖLGEDEN 114 KİLOMETRE UZAKTA 81 00:07:18,104 --> 00:07:23,776 Ishinomaki'de, böyle küçük, kırsal bir kasabada 82 00:07:24,986 --> 00:07:28,448 bir anda tsunami oluşacağı 83 00:07:29,073 --> 00:07:31,826 ben de dâhil kimsenin aklına gelmezdi. 84 00:07:36,122 --> 00:07:40,376 GÖRSEL SANATÇI 85 00:07:40,460 --> 00:07:45,506 Annem bu küçük liman kasabasında doğdu 86 00:07:45,590 --> 00:07:48,092 ve buradaki ilkokulda öğretmendi. 87 00:07:50,386 --> 00:07:53,723 Bu ilkokulu çok severdi 88 00:07:53,806 --> 00:07:58,144 ve sık sık sevgiyle öğrencilerinden bahsederdi. 89 00:07:59,854 --> 00:08:02,982 Tsunami bu okulu mahvetti. 90 00:08:07,945 --> 00:08:10,573 Her şey tamamen yok oldu. 91 00:08:40,144 --> 00:08:43,481 Nükleer tesis patladıktan sonra 92 00:08:43,564 --> 00:08:49,320 bölgedeki birçok kişi UFO gördüğünü söyledi. 93 00:08:53,074 --> 00:08:58,204 Ne için buradalar, tam olarak bilmiyorum. 94 00:08:58,788 --> 00:09:05,086 Ama herkesin görebildiği yerde duruyor, bir şey yapıyorlardı. 95 00:09:11,342 --> 00:09:16,722 Bence Tanımlanamayan Hava Fenomeni ile nükleer santraller arasında 96 00:09:16,806 --> 00:09:18,516 çok belirgin bir bağlantı var 97 00:09:18,599 --> 00:09:21,894 ve bence bu bağlantı on yıllardır var. 98 00:09:24,939 --> 00:09:29,318 30 yılı aşkın kapsamlı araştırmaya dayanarak söylüyorum, şahsi görüşüm… 99 00:09:29,402 --> 00:09:31,445 BİLGİN & YAZAR 100 00:09:31,529 --> 00:09:34,532 …Dünya'da ve okyanuslarda 101 00:09:34,615 --> 00:09:38,035 ileri düzeyde dünya dışı varlıkların var olduğu yönünde. 102 00:09:38,619 --> 00:09:42,957 Kabullenmemiz gereken en büyük şeylerden biri de 103 00:09:43,040 --> 00:09:44,959 bunun gerçek olduğu. 104 00:09:45,042 --> 00:09:46,961 HAVA KUVVETLERİ BAKANLIĞI 105 00:09:47,044 --> 00:09:50,756 On yıllarca geriye giden, gizliliği kalkmış 106 00:09:50,840 --> 00:09:55,386 bazı ABD hükümet raporları inanılmaz. 107 00:09:55,469 --> 00:09:58,347 Hiç de muğlak değiller. 108 00:09:58,431 --> 00:10:02,435 FBI belgeleri, CIA belgeleri. 109 00:10:04,061 --> 00:10:07,148 1930'lara kadar gidiyor, 110 00:10:07,231 --> 00:10:11,652 fizyonu anlamak için araştırma yapılan zamanlara kadar. 111 00:10:13,154 --> 00:10:16,866 Ama 1940'larda iyice artıyor, 112 00:10:16,949 --> 00:10:23,664 özellikle de 1945'te Japonya'da iki atom bombasının patlamasından sonra. 113 00:10:26,792 --> 00:10:29,420 Sonra kesinleşiyor. Katileşiyor. 114 00:10:29,503 --> 00:10:33,382 Nükleer silahlarla ilişkili bölgelerin yakınlarında 115 00:10:34,008 --> 00:10:39,555 tekrar tekrar olaylar gözlemleniyor. 116 00:10:39,639 --> 00:10:42,516 1940'larda Los Alamos. 117 00:10:43,100 --> 00:10:45,353 Sandia Ulusal Laboratuvarları. 118 00:10:45,853 --> 00:10:49,357 Nükleer silahların saklandığı Kirtland Hava Kuvvetleri Üssü. 119 00:10:49,440 --> 00:10:53,486 Bam, bam, bam diye. Dikkatliler. Gözlerinden bir şey kaçmıyor. 120 00:10:55,571 --> 00:10:58,824 Güvenilir tanıkların anlattığı 121 00:10:58,908 --> 00:11:03,287 Tanımlanamayan Hava Fenomeni olaylarına bakarsanız 122 00:11:03,371 --> 00:11:06,207 bize bir tür sinyal var. 123 00:11:07,792 --> 00:11:11,170 Fukuşima felaketinde 124 00:11:11,253 --> 00:11:14,965 çok fazla UFO aktivitesi rapor edildi. 125 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 Az önce UFO gördüm! 126 00:11:18,886 --> 00:11:21,555 Çok alakasız olacak ama UFO uçuyor. 127 00:11:21,639 --> 00:11:25,559 Başta askerî uçaklar acil durum yardımı yapıyor sandım… 128 00:11:25,643 --> 00:11:29,021 Yüzlerce tweet'in yanı sıra, Fukuşima nükleer kaza bölgesi üzerinde 129 00:11:29,105 --> 00:11:31,816 açıklanamayan ışıklar gösteren bir video da ortaya çıktı. 130 00:11:43,786 --> 00:11:47,748 Ama yalnızca Fukuşima'da değil. 1986'da Çernobil'de 131 00:11:47,832 --> 00:11:50,376 4 numaralı reaktör arıza yapınca… 132 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 ÇERNOBİL, 1986 133 00:11:51,544 --> 00:11:56,382 …orada da çok fazla UFO aktivitesi bildirildi. 134 00:11:58,801 --> 00:12:01,303 Çernobil'deki yangın doruğa ulaştığında 135 00:12:01,887 --> 00:12:05,307 ölçüm 3.000 miliröntgendi, 136 00:12:05,391 --> 00:12:07,685 bu, iyonizan radyasyonun birimidir. 137 00:12:07,768 --> 00:12:12,481 Yangın doruğa ulaştığında birçok kişi bir UFO'nun geldiğini, 138 00:12:13,149 --> 00:12:15,067 üç dakika kaldığını, 139 00:12:15,151 --> 00:12:19,655 dört numaralı reaktöre ışık tutup gittiğini gördü. 140 00:12:19,739 --> 00:12:23,784 Sonra bir ölçüm daha yaptılar ve 800'e düşmüştü. 141 00:12:24,410 --> 00:12:25,828 Sadece birkaç dakikada. 142 00:12:26,412 --> 00:12:30,249 Oradaki arızanın yarattığı tehlikeyi 143 00:12:30,332 --> 00:12:35,463 bilinçli bir şekilde iyileştirme çabasına benziyor bu. 144 00:12:37,923 --> 00:12:39,425 2. VE 3. REAKTÖRLERİN GÖRÜNTÜLERİ 145 00:12:41,302 --> 00:12:45,931 Nükleer santral patladığında herkes çılgına döndü. 146 00:12:46,015 --> 00:12:49,143 Depremden hemen sonra boşalttık. Resmen kaçtık. 147 00:12:50,144 --> 00:12:54,064 "Radyasyona maruz kalacağız!" dediler. Herkes gitti. 148 00:12:55,065 --> 00:12:56,901 Başta korkutucuydu, tamam mı? 149 00:12:58,652 --> 00:13:02,531 …yaklaşık 24 saat önce 71.000 nüfuslu bir kasabayken 150 00:13:02,615 --> 00:13:06,327 şimdi sular altında. Ayakta duran bir bina yok. 151 00:13:06,410 --> 00:13:10,289 Ancak mucizevi bir şekilde tsunami tapınağa ulaşmadı. 152 00:13:12,583 --> 00:13:14,585 O yüzden "Mucizevi Tapınak" dendi. 153 00:13:16,837 --> 00:13:21,842 Ben ilahi güç ya da UFO'ların gücü gibi görünmeyen güçlere inanırım. 154 00:13:21,926 --> 00:13:24,220 Bence gelip bize yardım ettiler. 155 00:13:24,303 --> 00:13:26,680 BAŞKEŞİŞ, ENMYOIN TAPINAĞI 156 00:13:33,103 --> 00:13:37,817 UFO'lar, uzaylılar ve uzay sorusu 157 00:13:37,900 --> 00:13:41,195 Japon popüler kültüründe çeşitli şekillerde sergilendi. 158 00:13:41,278 --> 00:13:43,364 GAZETECİ & YAZAR, JAPANAMERICA 159 00:13:43,447 --> 00:13:46,075 Birçok anime ve manga da uzayda geçiyor. 160 00:13:48,702 --> 00:13:50,955 Bana Astro Boy'la ilgili şunu soruyorlar: 161 00:13:51,038 --> 00:13:53,249 "Nasıl olur da nükleer bomba 162 00:13:53,332 --> 00:13:56,126 ülkeyi mahvettikten bu kadar sıra süre sonra 163 00:13:56,210 --> 00:14:00,381 atom enerjisinden güç alan bu kahramanı yaratırlar? 164 00:14:00,464 --> 00:14:01,841 Biri yardım etsin! 165 00:14:01,924 --> 00:14:03,259 Baba. 166 00:14:03,342 --> 00:14:05,094 Daha önemli olan bir yönü de 167 00:14:05,177 --> 00:14:08,889 Astro Boy'un yarı çocuk, yarı robot olması. 168 00:14:11,308 --> 00:14:15,855 Babası, doktor, oğlu öldürüldüğü için Astro Boy'u yaratıyor. 169 00:14:16,647 --> 00:14:18,023 Tobio… Canım Tobio'm… 170 00:14:18,107 --> 00:14:21,819 "Babanın aile fertleri savaşta öldürülmüş" demek 171 00:14:21,902 --> 00:14:24,572 çok da zor değil. 172 00:14:24,655 --> 00:14:30,661 "Yeni bir şey yaratmak için teknolojiyi kullanalım 173 00:14:30,744 --> 00:14:32,079 ve bir geleceğimiz olsun." 174 00:14:33,956 --> 00:14:36,584 Teknolojiye büyük bir inanç vardı 175 00:14:36,667 --> 00:14:38,544 ve bu, travmadan doğmuştu. 176 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Vay canına, uçuyorum! 177 00:14:43,632 --> 00:14:45,467 Bir bakıma bu, 178 00:14:46,343 --> 00:14:51,223 savaş sonrası dönemde Japon bilinçaltının ifadesiydi. 179 00:14:51,307 --> 00:14:53,767 Astro Boy ile başlayarak, 180 00:14:53,851 --> 00:14:57,938 yarısı başka, yarısı başka karakterler görüyoruz. 181 00:14:59,773 --> 00:15:01,650 Sen de kimsin? 182 00:15:01,734 --> 00:15:04,653 Ben Ultraman'im. 183 00:15:05,446 --> 00:15:06,572 Ultraman mi? 184 00:15:06,655 --> 00:15:10,034 Ultraman'in karakteri harika, çünkü… 185 00:15:10,576 --> 00:15:13,787 Ultraman başka bir gezegenden, 186 00:15:13,871 --> 00:15:16,332 bir işi berbat ediyor 187 00:15:17,499 --> 00:15:19,251 ve bir kaza yapıyor 188 00:15:19,335 --> 00:15:22,171 ve bir insan gemisine çarpıyor. 189 00:15:23,005 --> 00:15:25,716 Geminin pilotu da Bilim Devriyesi'nden bir adam. 190 00:15:25,799 --> 00:15:29,803 Ultraman de "Bu adamın gemisine çarptığım için çok utanıyorum" der. 191 00:15:29,887 --> 00:15:31,513 "Onunla birleşeceğim." 192 00:15:31,597 --> 00:15:33,724 Böylece birleşirler, 193 00:15:34,308 --> 00:15:36,310 o da Ultraman olur. 194 00:15:41,523 --> 00:15:43,192 Bir uzaylı, bir insanla birleşir 195 00:15:43,275 --> 00:15:48,322 ve elbette Ultraman, bazı uzaylıların çok iyi olduğu düşüncesinin somut hâli. 196 00:15:49,031 --> 00:15:51,158 İnsanları korumaya çalışıyorlar. 197 00:15:51,241 --> 00:15:54,203 Çocukken bu fikre bayılırdım. 198 00:15:57,289 --> 00:16:01,752 Yedi yaşındayken nedense uzaylıları düşündüm. 199 00:16:04,546 --> 00:16:08,384 Neye benzediklerini pek hayal edemedim. 200 00:16:08,467 --> 00:16:14,390 Ama sıcakkanlı hisleri son derece aşikârdı. 201 00:16:15,391 --> 00:16:18,102 Var olduklarından emindim. 202 00:16:18,686 --> 00:16:22,272 Yedi yaşındaki hâlim bundan emindi. 203 00:16:22,356 --> 00:16:25,651 Onlar var. Formlarını göstermiyorlar, o kadar. 204 00:16:26,151 --> 00:16:30,114 Ama bizi hep izliyorlar. 205 00:16:40,249 --> 00:16:43,961 Ne elde etmeyi umuyorsunuz, bilmiyorum ama ben bir profesörüm. 206 00:16:44,044 --> 00:16:45,713 Sadece… 207 00:16:45,796 --> 00:16:47,840 Ufolog değilim. 208 00:16:47,923 --> 00:16:51,385 İlahiyat profesörüyüm. 209 00:16:51,468 --> 00:16:53,345 Din üzerine çalışıyorum. 210 00:16:55,097 --> 00:16:59,018 Gerçek olup olmadığına odaklanırsak yanlış şeye odaklanmış oluruz. 211 00:16:59,101 --> 00:17:02,604 Bu olayların insanlar açısından anlamına bakmamız gerek. 212 00:17:02,688 --> 00:17:06,608 Çünkü bireylerin hayatlarını değiştirmekle kalmadı, 213 00:17:06,692 --> 00:17:11,030 UFO'lara olan inanç, yeni bir küresel inanç sitemi hâline geldi. 214 00:17:11,113 --> 00:17:14,408 Dinden farklı ama dine benziyor. 215 00:17:14,992 --> 00:17:20,456 Araştırmalarıma bakarsanız bir devamlılık, bir tema var. 216 00:17:20,539 --> 00:17:24,668 Gökyüzüne bakıp bilinmeyen şeyler görülüyor 217 00:17:24,752 --> 00:17:26,712 ve bunlar tanımlanmaya çalışılıyor. 218 00:17:26,795 --> 00:17:30,632 Günümüzde insanlar hâlâ gökyüzünde bir şeyler görüyor 219 00:17:30,716 --> 00:17:32,634 ama bugün gökyüzünde gördükleri 220 00:17:32,718 --> 00:17:35,554 ileri teknoloji olduğuna inandıkları bir şey. 221 00:17:35,637 --> 00:17:39,767 Fakat bin yıl önce "Belki bu melektir" derlerdi. 222 00:17:39,850 --> 00:17:41,477 Ya da "Belki bu şeytandır." 223 00:17:42,102 --> 00:17:46,273 Bugün yukarı baktıklarında "Bu UFO" diyorlar. 224 00:17:48,609 --> 00:17:52,738 BİLGİSAYAR UZMANI 225 00:17:53,655 --> 00:17:59,953 Şahsen ben UFO'ların gerçek olmasını istiyorum. 226 00:18:00,037 --> 00:18:02,289 Ama kandırılmaktan nefret ederim. 227 00:18:02,372 --> 00:18:04,541 Asıl istediğim gerçek kanıt. 228 00:18:04,625 --> 00:18:08,545 Bulmaya çalışıyorum ama yok. Bulamıyorum. 229 00:18:08,629 --> 00:18:11,423 NEW MEXICO'DA ÇİFTLİKTE UÇAN DAİRE BULUNDU 230 00:18:11,507 --> 00:18:14,218 UFO şehir efsaneleri 1947'de Amerika'da başladı. 231 00:18:14,301 --> 00:18:19,515 O yüzden o tarihten öncesine ait fotoğraf ya da çizim bulamazsınız. 232 00:18:19,598 --> 00:18:23,811 Ama araştırmamda, Japonya'da böyle şeylerin olduğunu keşfettim. 233 00:18:23,894 --> 00:18:27,731 Utsuro-bune, oyuk gemi efsanesi bunlardan biri. 234 00:18:34,363 --> 00:18:37,449 Buna "kawaraban" deniyor, o zamanların gazetesi. 235 00:18:38,992 --> 00:18:44,665 Tüm bu kayıtlar, 1803'te yaşanan aynı olaydan bahsediyor gibi. 236 00:18:45,457 --> 00:18:50,212 Başta, yabancı bir geminin olduğu bir gemi enkazının kaydı sandım. 237 00:18:50,796 --> 00:18:52,756 Ama öyle değilmiş. 238 00:18:53,549 --> 00:18:55,342 Çok araştırdım 239 00:18:55,425 --> 00:18:59,721 ama Edo döneminde şekli böyle olan pek gemi yokmuş. 240 00:19:02,808 --> 00:19:05,519 Belgelerin hepsi istikrarlı bir şekilde 241 00:19:05,602 --> 00:19:08,730 üç pencere ya da pencereye benzer bir şey vardı diyor. 242 00:19:12,860 --> 00:19:15,070 İlginç olan bir başka şey de 243 00:19:16,238 --> 00:19:19,491 neredeyse tüm belgelerin bir kadından bahsetmesi. 244 00:19:29,293 --> 00:19:34,214 İnsanlar buna sık sık "uzay dili" diyor ama ben "hafif dil" terimini yeğlerim. 245 00:19:34,298 --> 00:19:38,260 Bana gelen frekansları sese dönüştürmeyi içeriyor. 246 00:19:38,886 --> 00:19:41,513 Müzik de olabilir, kelime de… 247 00:19:46,393 --> 00:19:52,566 Bu sayede evrenle ve dünya dışı varlıklarla temas kuruyorum. 248 00:19:54,651 --> 00:19:58,989 TİYATRO ÖĞRETMENİ 249 00:19:59,489 --> 00:20:01,241 Ben bir uzaylıyım. 250 00:20:03,076 --> 00:20:05,204 Birçok yıldızdan reenkarne oldum. 251 00:20:07,456 --> 00:20:10,250 Şimdi burada büyük bir yükselme zamanı, 252 00:20:10,334 --> 00:20:12,961 ben de gelip gözlemlemek ilginç olur dedim. 253 00:20:25,641 --> 00:20:26,642 Başlayalım. 254 00:20:28,268 --> 00:20:29,269 Hazır. 255 00:20:33,607 --> 00:20:40,155 Japonya'da İngilizcedeki kelimenin anlamıyla bir din yok. 256 00:20:40,239 --> 00:20:44,159 Kurumsallaşmış bir din. On Emir gibi bir şey yok. 257 00:20:44,243 --> 00:20:47,412 Japon kültüründeki etik karakteristikler 258 00:20:47,496 --> 00:20:50,457 okul ve aile aracılığıyla öğrenilir. 259 00:20:50,540 --> 00:20:55,337 Yani davranış ve kimliğin kökü, bağlamdadır. 260 00:20:55,420 --> 00:21:01,426 Bir bağlamda belli bir şekilde davranır, belli bir kişilik olursunuz. 261 00:21:01,510 --> 00:21:05,347 Sonra başka bir bağlamda başka bir şey olabilirsiniz. 262 00:21:05,430 --> 00:21:08,308 Ve bu gayet doğal gelir. 263 00:21:09,017 --> 00:21:12,062 Öğretmen olabilirsiniz, oyuncu olabilirsiniz 264 00:21:12,145 --> 00:21:15,148 ve aynı zamanda hafif dil konuşup, 265 00:21:15,649 --> 00:21:18,652 uzaylıları kanalize edip 266 00:21:18,735 --> 00:21:21,238 belki de onlardan biri olduğunuzu bilebilirsiniz. 267 00:21:22,531 --> 00:21:27,035 Bu Dünya'da yapmak istediğiniz bir şey vardı, 268 00:21:27,119 --> 00:21:30,539 o yüzden buraya geldiniz, unutmayın lütfen. 269 00:21:31,123 --> 00:21:35,669 Bu bir gizem ama bir yandan da güçlü bir yönleri 270 00:21:35,752 --> 00:21:41,758 çünkü Japonya, bizim paradoks olarak düşündüğümüz şeyi kucaklayıp 271 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 önüne bakabiliyor. 272 00:21:48,307 --> 00:21:52,978 Büyük Doğu Japonya Depremi'nden üç ay sonra 273 00:21:53,061 --> 00:21:56,982 eşim ve ben yakın temas yaşadık. 274 00:21:57,065 --> 00:21:59,192 Büyük bir dönüm noktası oldu. 275 00:21:59,276 --> 00:22:02,738 Sık sık "Hayata bakışın 180 derece değişiyor" derler 276 00:22:02,821 --> 00:22:04,406 ama tam olarak öyle oldu. 277 00:22:05,615 --> 00:22:08,493 Sanırım saat gece ikiyi geçmişti. 278 00:22:08,577 --> 00:22:13,957 Karım, birinin bizi izlediğini hissetmiş. 279 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 Gecenin bir yarısı uyanmış. 280 00:22:16,752 --> 00:22:22,049 Çığlık atınca ben de kalkıp baktım. Gerçekten de oradaydı! 281 00:22:25,427 --> 00:22:27,637 Parlak, yuvarlak bir ışık gördüm. 282 00:22:28,847 --> 00:22:30,932 İstikrarlı bir şekilde yaklaşıyordu. 283 00:22:31,016 --> 00:22:31,933 JIYO'NUN KARISI 284 00:22:32,517 --> 00:22:34,519 Şaşkına dönmüştük. 285 00:22:34,603 --> 00:22:38,648 Hemen önümüzde altın rengi bir UFO böyle uçuyordu. 286 00:22:39,566 --> 00:22:42,235 Bu UFO'yla konuşuyordu, 287 00:22:42,319 --> 00:22:45,113 o da cevap olarak göz alıcı bir şekilde ışıldıyordu. 288 00:22:48,283 --> 00:22:50,869 Altın renginde parıldayan UFO 289 00:22:50,952 --> 00:22:56,375 yoğun bir güçle koyu pembe bir ışık yaydı. 290 00:22:57,125 --> 00:23:02,214 Sanki "Her şey yolunda!" diyordu. 291 00:23:02,297 --> 00:23:04,591 "Rica ederiz" diyordu sanki. 292 00:23:06,259 --> 00:23:13,266 Onlara inanıyorduk, o yüzden bize göz kulak olduklarını da hissettik. 293 00:23:34,037 --> 00:23:38,792 Bu olayın yaşandığı yer uzun süre bilinmiyordu. 294 00:23:38,875 --> 00:23:41,378 Kurgusal bir yer olduğuna inanılıyordu. 295 00:23:41,461 --> 00:23:48,385 Yerin adı kurgusalsa hikâye de kurgusaldır, değil mi? 296 00:23:48,468 --> 00:23:50,637 Ben de öyle düşündüm. 297 00:23:52,639 --> 00:23:56,351 Ancak 2014'te yeni bir belge keşfedildi. 298 00:23:56,435 --> 00:24:00,439 Bir ninja ailesi olan Ban ailesinde bulunan bir belgeydi bu. 299 00:24:00,522 --> 00:24:03,775 Ban ailesinde nesilden nesle geçen birçok belge vardı. 300 00:24:03,859 --> 00:24:09,072 Bunların bir kısmında "Hitachihara, Sharihama" yer isimleri yazılıydı. 301 00:24:09,656 --> 00:24:15,036 "Hitachihara" ve "Sharihama"nın gerçek yer isimleri olabileceği düşünüldü. 302 00:24:16,079 --> 00:24:17,998 NÜKLEER BÖLGEDEN 188 KİLOMETRE UZAKTA 303 00:24:18,081 --> 00:24:23,295 1803'te Utsuro-bune'nin bu kıyıya vurduğu söyleniyor. 304 00:24:26,339 --> 00:24:28,967 Utsuro-bune'yi uzaktan görmüşler. 305 00:24:29,050 --> 00:24:31,720 Sonra balıkçı teknesiyle 306 00:24:31,803 --> 00:24:36,933 Utsuro-bune'yi yakalayıp kıyıya çekmişler. 307 00:24:37,017 --> 00:24:38,185 Efsane böyle. 308 00:24:39,144 --> 00:24:43,815 İçine baktıklarında güzel bir kadın görmüşler. 309 00:24:53,200 --> 00:24:57,037 Amerikan UFO hikâyeleri 1947'de başladı 310 00:24:57,621 --> 00:25:02,250 ama bu olay 1803'te yaşandı. 311 00:25:02,959 --> 00:25:05,170 Dünyanın disk şeklindeki bir araçla 312 00:25:05,253 --> 00:25:08,340 başka bir dünyadan gelen bir ziyaretçi hakkındaki 313 00:25:08,423 --> 00:25:09,966 ilk efsanesi bu olabilir. 314 00:25:20,477 --> 00:25:24,231 Bir keresinde uyuyordum ve berrak rüya görürken 315 00:25:25,524 --> 00:25:28,527 beş uzaylı belirdi. 316 00:25:29,569 --> 00:25:31,947 Ortadaki yeşildi 317 00:25:33,031 --> 00:25:36,117 ve yan taraflarındakiler açık beyazdı. 318 00:25:37,494 --> 00:25:40,038 Parıldayan bir beyazdı. 319 00:25:40,121 --> 00:25:43,416 Onları uzun zamandır beklediğimden 320 00:25:43,500 --> 00:25:46,836 "Sonunda geldiniz" dedim. 321 00:25:46,920 --> 00:25:50,715 "Dilediğinizi yapın" dedim ve ellerimi böyle açtım. 322 00:25:52,050 --> 00:25:57,305 Çok mutlu oldum, sanki uzun süre sonra eski dostlarımla yeniden görüşüyor gibi. 323 00:25:57,389 --> 00:26:00,559 Her şeyi saldım ve teslim oldum. 324 00:26:01,268 --> 00:26:04,521 Sonra yeşil uzaylıyla başlayarak 325 00:26:05,480 --> 00:26:11,403 her biri buralardaki çakralarıma ışın gönderdi. Hepsi. 326 00:26:13,530 --> 00:26:18,451 Beni daha önce hiç hissetmediğim bir mutlulukla sarmaladılar. 327 00:26:19,411 --> 00:26:20,787 Bence o beş uzaylı 328 00:26:20,870 --> 00:26:26,835 benim anlamamın kolay olacağı bir formda belirdiler. 329 00:26:28,628 --> 00:26:33,758 Aslında ışığın kendisiydiler ama bana uzaylı şeklinde göründüler. 330 00:26:40,557 --> 00:26:42,017 Pekâlâ. 331 00:26:43,268 --> 00:26:47,772 Gökyüzünde ne görüyoruz sorusuna gelirsek, 332 00:26:47,856 --> 00:26:50,859 bu nesnel mi yoksa öznel mi? 333 00:26:50,942 --> 00:26:54,404 Onu gerçekten gördük mü? Gerçek mi? 334 00:26:54,487 --> 00:26:57,741 Tarihî kayıtlara bakarsanız, 335 00:26:57,824 --> 00:26:59,618 özellikle de Batı'dakilere, 336 00:26:59,701 --> 00:27:01,953 gökyüzünde insanlar üzerinde 337 00:27:02,037 --> 00:27:05,540 gerçek etkiler yaratan şeyler olduğunu görürsünüz. 338 00:27:05,624 --> 00:27:09,377 Tamam mı? Bir örnek, Aziz Francis'in Stigmata'sı. 339 00:27:11,129 --> 00:27:15,133 Aziz Francis, "meşale" dediği bir şey görüyor. 340 00:27:15,967 --> 00:27:19,137 Bir tür ışık yayıyor. 341 00:27:20,221 --> 00:27:23,350 Onu bir ışıkla vuruyor. 342 00:27:24,142 --> 00:27:28,563 Ve Katoliklerin stigmata dediği şey oluşuyor, 343 00:27:28,647 --> 00:27:31,733 yani İsa'nın Yaraları. Yani yanıyor. 344 00:27:34,402 --> 00:27:37,197 Dinî şeyler de inanılmaz. 345 00:27:37,280 --> 00:27:40,033 Meleklerin gelip insanlarla konuşması. 346 00:27:40,116 --> 00:27:41,618 Suda yürümek. 347 00:27:41,701 --> 00:27:43,953 Bunlar da inanılmaz şeyler 348 00:27:44,037 --> 00:27:46,748 ve elimizde sadece görgü tanıklığı var. 349 00:27:46,831 --> 00:27:49,501 Ve bunlara tartışmasız inanıyoruz. 350 00:27:49,584 --> 00:27:53,588 İnanç kategorilerini neden ayırıyorsunuz? 351 00:27:53,672 --> 00:27:55,924 Bu inanılmaz şeye inanıyorsunuz 352 00:27:56,007 --> 00:28:01,179 ama elimizde biraz delil olan şeylere inanmıyoruz, yani UFO'lara. 353 00:28:14,776 --> 00:28:17,278 YASAK BÖLGE NÜKLEER BÖLGEDEN 5 KİLOMETRE UZAKTA 354 00:28:17,362 --> 00:28:22,033 Hayalet ve gizemlerle ilgili hikâyeler genelde ilginç ve korkunç olarak görülür. 355 00:28:22,117 --> 00:28:26,913 Hayaletlere korkutucu şeyler olarak bakarız ama öyle yapmamalıyız. 356 00:28:26,996 --> 00:28:29,958 Fukuşima, Miyagi ve Iwate'li insanlar, 357 00:28:30,041 --> 00:28:32,877 depremi yaşayan insanlar 358 00:28:32,961 --> 00:28:38,383 eskiden birlikte yaşadıkları insanların geri geldiğini hissediyor. 359 00:28:39,884 --> 00:28:44,055 Arabalarda böyle insan ararken 360 00:28:45,014 --> 00:28:46,725 böyle yerlerden yükselen 361 00:28:46,808 --> 00:28:52,814 parlak, solgun, bulanık bir ışık görmek yaygın sayılırdı. 362 00:28:52,897 --> 00:28:57,861 Burada ya da burada bir şey varsa burada biri ölmüş gibi gelirdi. 363 00:28:57,944 --> 00:29:00,822 Yani burada ya da sürü koltuğundaysa. 364 00:29:00,905 --> 00:29:04,409 Yani öyle hayal edebilirdin. 365 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 Hitodama'yı bilir misiniz? 366 00:29:07,871 --> 00:29:13,710 Tek bir noktada süzülen bir ateş topu ya da parlak bir ışık topu gibi bir şey. 367 00:29:13,793 --> 00:29:15,920 Ben birkaç tane gördüm. 368 00:29:17,922 --> 00:29:22,177 Japon inançlarına göre, biri öldüğünde 369 00:29:22,260 --> 00:29:25,346 ruhu bir ışık topuna dönüşür ve gökyüzüne yükselir. 370 00:29:42,280 --> 00:29:45,074 Deprem gibi büyük bir felaketin ardından, 371 00:29:45,158 --> 00:29:47,327 çok sayıda insan öldükten sonra 372 00:29:47,410 --> 00:29:51,039 bu ışık topunu görürseniz ben bunun bir UFO değil, 373 00:29:51,122 --> 00:29:54,167 bir insanın ruhu, yani hitodama olduğuna inanıyorum. 374 00:29:54,250 --> 00:29:58,046 Biz böyle görüyoruz, böyle düşünüyoruz. 375 00:29:59,631 --> 00:30:03,384 Bu gizemli şeyler günlük yaşantımızda bile oluyor. 376 00:30:03,468 --> 00:30:08,014 Tıpkı günlük yaşantımızı yaşadığımız gibi o da süregeliyor. 377 00:30:08,097 --> 00:30:10,600 Bence bu çok önemli. 378 00:30:16,523 --> 00:30:21,027 Burada doğdum ve büyüdüm. 379 00:30:21,528 --> 00:30:28,284 Buranın ruhu yüksek. Enerjisi güçlü bir yer. 380 00:30:29,077 --> 00:30:32,080 Hatta bazıları buraya cennete açılan bir kapı diyor. 381 00:30:34,707 --> 00:30:40,505 Bence UFO'lar burada iyi hisseder 382 00:30:40,588 --> 00:30:44,425 ve böyle bir yerde toplanır. Ben böyle düşünüyorum. 383 00:30:49,305 --> 00:30:50,807 Derin bir nefes al. 384 00:30:52,267 --> 00:30:53,101 Tut. 385 00:30:54,143 --> 00:30:56,437 Japon folkloru böyle hikâyelerle dolu, 386 00:30:56,521 --> 00:30:59,148 çevrende olan ruhların hikâyeleriyle. 387 00:30:59,232 --> 00:31:03,319 Hayao Miyazaki'nin dünyadaki en popüler filmlerinden biri 388 00:31:03,403 --> 00:31:05,154 Komşum Totoro. 389 00:31:06,364 --> 00:31:11,035 Ve Totoro korkutucu olabilen kocaman, tüylü bir yaratık. 390 00:31:12,829 --> 00:31:16,124 Ağzının kocaman dişerle dolu olduğunu görüyorsunuz. 391 00:31:17,292 --> 00:31:20,962 Ama Miyazaki'yle röportaj yapıp ona 392 00:31:21,045 --> 00:31:23,673 "Bay Miyazaki, Totoro nedir?" diye sorduğumda 393 00:31:24,173 --> 00:31:27,302 çok hızlı cevap verdi. "Totoro, Totoro" dedi. 394 00:31:27,844 --> 00:31:28,970 "Totoro işte." 395 00:31:30,680 --> 00:31:36,311 Japon sanatında, Japon duyarlığında doğa üstü ve doğal 396 00:31:36,394 --> 00:31:39,856 birbirine bağlı ve birbirine dolanmış. 397 00:31:40,398 --> 00:31:42,066 Ama aynı zamanda 398 00:31:42,150 --> 00:31:45,361 onları farklı varlıklar olarak düşünmezsiniz bile. 399 00:31:45,445 --> 00:31:47,488 Yani birbirine dolanmış olmalarına gerek yok. 400 00:31:47,572 --> 00:31:49,824 Birlikte olması gereken iki şey değiller. 401 00:31:49,908 --> 00:31:53,536 Onlar aynı. Tek bir şey. 402 00:31:54,078 --> 00:31:56,581 Gazeteleri ara! UFO'lar var! 403 00:31:56,664 --> 00:31:58,041 GERÇEK TANIĞIN SESİ 404 00:31:58,124 --> 00:32:00,752 İşte UFO! 405 00:32:01,502 --> 00:32:02,837 Hiçbir şey göremiyorum. 406 00:32:02,921 --> 00:32:05,173 Bak, yine UFO! 407 00:32:05,256 --> 00:32:11,721 Daha önce UFO görmemiştim! Bir sürü var! 408 00:32:11,804 --> 00:32:13,640 Gerçekten de tanıklar var. 409 00:32:13,723 --> 00:32:19,145 UFO ve uzaylı görmüş olan tanıklar var. 410 00:32:19,854 --> 00:32:21,856 Ama sonuçta bunlar sadece tanıklıklar. 411 00:32:21,940 --> 00:32:26,152 Uçakları falan UFO sanma ihtimalleri çok yüksek. 412 00:32:26,903 --> 00:32:29,739 11 Mart'ta görülen UFO da muhtemelen böyleydi. 413 00:32:30,615 --> 00:32:34,118 FUKUŞİMA NÜKLEER SANTRALİ, 2011 414 00:32:34,661 --> 00:32:37,747 Kanıta ihtiyacım yok. 415 00:32:37,830 --> 00:32:40,917 Böyle materyalist şeylere ihtiyacım yok. 416 00:32:41,000 --> 00:32:45,380 Önemli olan o yankıyı hissetmektir. 417 00:32:48,758 --> 00:32:51,552 Uzaylılardan pek bahsetmemeye çalışıyorum. 418 00:32:51,636 --> 00:32:53,888 İnsanlar zaten beni deli sanıyor. 419 00:32:58,893 --> 00:33:01,854 Deli olduğumu düşünmeleri sorun değil 420 00:33:02,438 --> 00:33:04,857 ama mesajı anlamazlarsa yazık olur. 421 00:33:10,071 --> 00:33:14,409 11 Mart'ta ışıklar vardı. UFO'lar geldi. 422 00:33:14,993 --> 00:33:18,329 Bence bu Dünya'yı korumak için bir şey yapıldı. 423 00:33:18,413 --> 00:33:21,708 Bence çok şey oluyordu. 424 00:33:28,089 --> 00:33:30,383 Ama ne olursa olsun beni şaşırtmazdı. 425 00:33:33,011 --> 00:33:38,683 Bir uzaylı olsam, dünya dışı bir yaşam formu olsam 426 00:33:38,766 --> 00:33:41,352 ve muazzam miktarda bir enerji ortaya çıksa 427 00:33:42,186 --> 00:33:45,648 gidip oraya bakmak isterdim. 428 00:33:57,285 --> 00:34:01,080 Nükleer bölgelerin yakınında yüzlerce belgelenmiş… 429 00:34:01,164 --> 00:34:04,667 ÖLÇÜLEN MAKSİMUM RADYASYON DOZU SAATTE 15 MİLİSİEVERTTİ. 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,836 …UAP olayı varsa 431 00:34:06,919 --> 00:34:09,172 bu çok açık bir mesajdır. 432 00:34:09,255 --> 00:34:11,716 ULUSAL BASIN KULÜBÜ 433 00:34:11,799 --> 00:34:13,551 Adım Robert Salas. 434 00:34:13,634 --> 00:34:14,635 1967 Mart'ında… 435 00:34:14,719 --> 00:34:16,637 ABD HAVA KUVVETLERİ ATIŞ SUBAYI 436 00:34:16,721 --> 00:34:20,892 …Malmstrom Hava Kuvvetleri Üssü'nde füze atış subayı olarak 437 00:34:22,060 --> 00:34:23,978 görev yaptım. 438 00:34:24,062 --> 00:34:28,191 Yerin 18 metre altında, bir kapsülün içinde 439 00:34:29,108 --> 00:34:34,280 10 tane nükleer uçlu füzeyi izliyor ve kontrol ediyordum. 440 00:34:35,740 --> 00:34:41,537 40'lardan 90'lara kadar 39 rapora baktım. 441 00:34:41,621 --> 00:34:43,456 Yaklaşık 50 yıllık bir süreç. 442 00:34:43,539 --> 00:34:49,295 Tüm tanıklıklarda belli bir miktarda tutarlılık var, 443 00:34:49,378 --> 00:34:52,673 o da "Bölgeye bir UAP geldi." 444 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 O sabah biri aradı. 445 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 Gökyüzünde uçan tuhaf ışıklar gördüğünü söyledi. 446 00:35:00,556 --> 00:35:02,475 O görüşmeye kulak asmadım, 447 00:35:03,059 --> 00:35:07,021 daha önemli bir şey olunca aramasını söyledim. 448 00:35:07,105 --> 00:35:11,150 İster Malmstrom Hava Kuvvetleri Üssü olsun 449 00:35:11,234 --> 00:35:16,531 ister F.E. Warron ister Minot… Fark etmez. 450 00:35:16,614 --> 00:35:19,784 O görüşmenin ardından biri daha aradı. 451 00:35:20,284 --> 00:35:24,205 Bu sefer tonu daha ağırdı şey açısından… 452 00:35:24,288 --> 00:35:26,958 Sesin korkmuş olduğu barizdi. 453 00:35:28,459 --> 00:35:34,340 Ön kapının dışında uçan parlak, parıldayan, kırmızı bir nesne 454 00:35:34,423 --> 00:35:36,134 olduğunu söyledi. 455 00:35:36,217 --> 00:35:39,095 Tahditli hava sahasında. Uçuyor. 456 00:35:39,178 --> 00:35:43,057 Nükleer silahlara ışık tutuyor. 457 00:35:43,141 --> 00:35:45,268 O görüşmeden hemen sonra 458 00:35:45,351 --> 00:35:49,147 silahlarım birer birer bozulmaya başladı. 459 00:35:49,230 --> 00:35:51,149 Kullanılmaz duruma geldiler. 460 00:35:51,232 --> 00:35:53,943 Biz "kullanılmaz durum" diyoruz. Atılamaz durumdaydılar. 461 00:35:54,026 --> 00:35:57,113 Bunun meydana geldiği tek bölge bu değil. 462 00:35:59,240 --> 00:36:02,118 Yine o sabah, bunu komuta merkezine bildirdikten sonra… 463 00:36:02,201 --> 00:36:04,036 YASAK BÖLGE PERSONEL HARİCİ GİRİLMEZ 464 00:36:04,120 --> 00:36:09,584 …Echo Flight'ta da çok benzer bir olayın yaşandığını öğrendik. 465 00:36:09,667 --> 00:36:13,421 Çok benzer şartlar altında 10 silahlarını da kaybetmişlerdi. 466 00:36:13,504 --> 00:36:15,464 SORUNUN NEDENİ ŞU AN BİLİNMİYOR 467 00:36:15,548 --> 00:36:18,217 Fırlatma tesisinin üzerinde UFO görülmüştü. 468 00:36:29,478 --> 00:36:32,815 Orası nükleer santraldi, yani radyoaktif enerji vardı. 469 00:36:32,899 --> 00:36:39,739 Bence UFO'lar insanlara yardıma, daha ziyade enerjiyi ayarlamaya geldiler. 470 00:36:40,239 --> 00:36:42,116 Benim teorim bu. 471 00:36:42,950 --> 00:36:47,663 Bence şu an hasarın yalnızca bu kadar olmasının sebebi bu. 472 00:36:50,875 --> 00:36:53,878 Japon halkı dünya dışı varlıklardan, 473 00:36:53,961 --> 00:36:57,757 UFO'lardan veya niye geldiklerinden bahsettiklerinde 474 00:36:57,840 --> 00:37:02,762 genelde denge kurmak, dengeyi yeniden sağlamak için derler. 475 00:37:02,845 --> 00:37:06,724 Modern hayatın ahenk içinde olmadığını söylerler. 476 00:37:06,807 --> 00:37:12,688 İyi niyetli görüşe göre uzaylılar, ya da her ne demek isterseniz, 477 00:37:12,772 --> 00:37:15,316 buraya geliyorlar, endişeliler 478 00:37:15,399 --> 00:37:19,904 ve dünyaya denge hissini geri kazandırmaya çalışıyorlar. 479 00:37:21,405 --> 00:37:26,160 "Dünyalılar, kardeşlerimiz. 480 00:37:26,244 --> 00:37:30,665 Nükleer enerji kullanmaya başladınız. 481 00:37:31,666 --> 00:37:36,045 Dünyalılar olarak teknoloji konusunda falan 482 00:37:36,128 --> 00:37:37,922 evrilmiş olmanız muhteşem 483 00:37:38,005 --> 00:37:41,300 ama sizi denetimsiz bırakamayız." 484 00:37:46,555 --> 00:37:48,891 Nükleer enerji çok tehlikeli olabilir. 485 00:37:50,685 --> 00:37:55,398 Bir çocuk mutfağa gidip tavada yemek yapmaya çalışırsa, 486 00:37:55,481 --> 00:37:58,776 bu üç yaşında bir çocuksa çok tehlikelidir. 487 00:38:00,069 --> 00:38:02,321 Ebeveynler güvenliğini sağlamalıdır. 488 00:38:03,322 --> 00:38:05,825 Bence uzaylılar da böyle hissediyor. 489 00:38:07,910 --> 00:38:10,288 -Korkmalı mıyız? -Uzaylılardan mı? 490 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 Korkmaya gerek yok. 491 00:38:12,373 --> 00:38:17,044 Gerek yok. Uzaylılar, Japonlar gibi. Onları insanların müttefiki olarak görün. 492 00:38:18,629 --> 00:38:21,799 Ben hiç kötü bir uzaylıyla karşılaşmadım. 493 00:38:23,759 --> 00:38:28,180 Bence o zaman münasip dengeyi korumaya geldiler. 494 00:38:32,018 --> 00:38:34,520 Bence sevgilerini böyle ifade ediyorlardı. 495 00:38:37,898 --> 00:38:39,525 Bence bu zeki varlık 496 00:38:39,608 --> 00:38:43,612 insan yaratıcılığının derinliğini anlıyor 497 00:38:44,113 --> 00:38:46,615 ve onu muhafaza etmek istiyor. 498 00:38:48,743 --> 00:38:51,537 Bence bu zeki varlık, bizi önemsiyor. 499 00:38:51,620 --> 00:38:55,207 Bence bu zeki varlık, neslimizin tükenmesini istemiyor. 500 00:38:58,085 --> 00:39:02,214 Bence asıl anlatılan bu. 501 00:39:02,298 --> 00:39:05,509 "Biz de yanınızdayız. 502 00:39:06,719 --> 00:39:10,264 Kalplerinizi, zihinlerinizi açın. 503 00:39:11,349 --> 00:39:12,892 Size yardım etmek isteriz. 504 00:39:13,809 --> 00:39:17,355 Ve birbirimizi tanıyalım." 505 00:39:17,438 --> 00:39:20,399 Bence mesaj aslında bu. 506 00:39:22,985 --> 00:39:28,824 Felaket, yüreğimi yaralayan bir deneyimdi. 507 00:39:30,493 --> 00:39:35,790 Ama o etkili UFO karşılaşması sırasında o enerjiyle sarmalandığım için 508 00:39:37,124 --> 00:39:40,294 o an gerçekten de iyileştim. 509 00:39:40,378 --> 00:39:46,467 Bu yüzden varlıklarının gerçekten de iyi bir doğası var. 510 00:39:49,637 --> 00:39:51,013 UFO bir olaydır. 511 00:39:52,348 --> 00:39:56,018 Bir kişi bir deneyim yaşayınca, UFO gördüğünü söyleyince 512 00:39:56,102 --> 00:39:57,812 sonrasında farklılaşır. 513 00:39:58,312 --> 00:39:59,939 Kulağa tuhaf geldiğini biliyorum 514 00:40:00,022 --> 00:40:04,318 ama bu insanlar için kozmosla ilişki değişti. 515 00:40:04,402 --> 00:40:07,029 Neredeyse din değiştirmeye benziyor. 516 00:40:07,113 --> 00:40:10,199 Dünya görüşlerini değiştirir. İşleyişlerini değiştirir. 517 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 İnsanlarla ilişkilerini değiştirir. 518 00:40:12,785 --> 00:40:15,871 Temelinde onları tamamen değiştirir. 519 00:40:20,292 --> 00:40:25,714 2016'da "astral kaçırılma" yaşadım. 520 00:40:27,591 --> 00:40:32,680 Sadece astral bedenim kaçırıldı ve UFO'ya götürüldü. 521 00:40:36,976 --> 00:40:39,562 Önümde bir ekran vardı. 522 00:40:42,106 --> 00:40:46,193 UFO'nun görsel-işitsel odasında bana ne öğretildiğini söyleyeyim. 523 00:40:48,154 --> 00:40:50,156 Dünya'nın canlı olduğunu öğrendim. 524 00:40:51,574 --> 00:40:56,620 Birçok olay yaşanıyor. Herkes travma yaşar. 525 00:41:00,082 --> 00:41:01,333 Böyle durumlarda 526 00:41:02,084 --> 00:41:07,882 insanlar birbirinden nefret edebilir ya da kötü hisler besleyebilirler. 527 00:41:07,965 --> 00:41:14,430 Özünde, bilincimiz bulanıklaşır. 528 00:41:15,973 --> 00:41:18,017 Herkes bilincini temizlemeli. 529 00:41:19,685 --> 00:41:24,690 Çocukluklarında olduğu gibi, 530 00:41:26,150 --> 00:41:31,447 yargısız yeni doğmuş bir bilinç. 531 00:41:32,156 --> 00:41:34,575 Bilincimizi temizlememiz gerek 532 00:41:34,658 --> 00:41:39,121 ve kendimizi arıtırsak kozmik bir medeniyet bizi bekliyor. 533 00:41:40,247 --> 00:41:45,002 Sonra Dünya altın bir ışıkla parıldayacak. 534 00:41:45,085 --> 00:41:47,755 Ekranda bana gösterilen son şey buydu. 535 00:41:48,547 --> 00:41:50,591 Dünya'nın geleceği parlak. 536 00:41:51,175 --> 00:41:56,263 Altın Çağ bu Dünya'ya gelecek. 537 00:42:08,776 --> 00:42:11,987 İnsanlar bu dünyaya bir sebeple geliyor, değil mi? 538 00:42:13,113 --> 00:42:16,283 Bu yüzden dünyayı barışçıl yapmak için çaba göstermeliyiz. 539 00:42:16,367 --> 00:42:18,702 Bu varlıklardan ödünç almamız gereken 540 00:42:18,786 --> 00:42:25,000 Tanrı'nın gücü, UFO'ların gücü gibi böyle görünmez güçtür. 541 00:42:29,755 --> 00:42:31,257 UFO'lardan bahsedince 542 00:42:31,340 --> 00:42:36,554 bence Japonların hikâyesi gizemi kucaklayabilme 543 00:42:36,637 --> 00:42:38,806 ve boş verebilme becerisi. 544 00:42:39,807 --> 00:42:42,518 Görülen şey farklı değil. 545 00:42:42,601 --> 00:42:47,064 Amerikalılar ve Japonlar arasında farklılık gösteren şey 546 00:42:47,147 --> 00:42:50,651 deneyimin hikâyesinin anlatım biçimi. 547 00:42:51,735 --> 00:42:55,698 Pek de ötekilikle ilgili değil. 548 00:42:56,574 --> 00:43:01,203 UFO ve uzaylı gizemi 549 00:43:02,329 --> 00:43:04,123 var. 550 00:43:05,082 --> 00:43:06,542 Ve bu yeterli. 551 00:43:12,631 --> 00:43:17,511 Bana insanların kalplerinin güzelliği gösterildi. 552 00:43:17,595 --> 00:43:20,347 İnsanların çok güzel olduğu. 553 00:43:21,599 --> 00:43:24,393 Herkesin aslında iyi bir insan olduğu. 554 00:43:24,977 --> 00:43:28,147 Bence ışıklar bana bunu gösterdi. 555 00:44:42,971 --> 00:44:47,643 Alt yazı çevirmeni: Yasemin Memiş