1 00:00:06,880 --> 00:00:09,319 [Graham] This land here is what we make of it. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,959 We're family. And I need youse to fight for it now. 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,319 [door closes] 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,279 [Emily] You're lucky Colin didn't come in. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,999 'Cause that gun that he carries on his hip, it's not just for show. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,239 What's it for? 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,639 For killing snakes. 8 00:00:20,640 --> 00:00:23,999 Miller, I've got quarantine yards ready. Now, you want to shut me down? 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,439 You know, hold our cattle and just bleed us dry? 10 00:00:26,440 --> 00:00:29,079 When this is over, I'm coming for you. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,439 Thought you was my brotherboy. 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,520 You both screwed me, stabbed me in the back. 13 00:00:33,080 --> 00:00:35,079 [Graham] Sandra Kirby bailed me out. 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,639 She also told me that Dan 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,839 - was gonna sell Marianne to her. - [gun fires] 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,839 When I get back, you and my brother are gone. 17 00:00:40,840 --> 00:00:43,080 I will hunt you from this place! 18 00:00:44,440 --> 00:00:47,279 She seems to think maybe there was more to his death. 19 00:00:47,280 --> 00:00:48,879 [whinnying] 20 00:00:48,880 --> 00:00:50,320 [groans] 21 00:00:50,880 --> 00:00:52,079 I saw it all. 22 00:00:52,080 --> 00:00:54,159 You keep them all away, or you're gone. 23 00:00:54,160 --> 00:00:55,879 Sorry Place, that one. 24 00:00:55,880 --> 00:00:58,000 - Bad business happen there. - [shouts] 25 00:00:58,920 --> 00:01:02,999 You gotta feel country, so the country knows you. 26 00:01:03,000 --> 00:01:04,239 [man] An old gold mine. 27 00:01:04,240 --> 00:01:05,919 It's got infrastructure we need. 28 00:01:05,920 --> 00:01:07,879 [man] There are better alternatives. 29 00:01:07,880 --> 00:01:10,159 They're not on Lawson land, are they? Get me that one. 30 00:01:10,160 --> 00:01:12,639 Letting Sandra build a port on your property? 31 00:01:12,640 --> 00:01:15,359 She's gonna put a road through Marianne because of this. 32 00:01:15,360 --> 00:01:17,319 It's your property. Your problem. 33 00:01:17,320 --> 00:01:18,959 Marshall been for a visit? 34 00:01:18,960 --> 00:01:20,719 No, rich boy left me to die. 35 00:01:20,720 --> 00:01:21,999 [sobs] Sharnie's dead. 36 00:01:22,000 --> 00:01:23,679 [Sharnie] Who are you mixed up with now? 37 00:01:23,680 --> 00:01:25,199 I'm working for Campbell Miller. 38 00:01:25,200 --> 00:01:26,679 [Marshall] Get out of here. 39 00:01:26,680 --> 00:01:27,599 - Let's go! - Hey! 40 00:01:27,600 --> 00:01:28,879 - Marshall! - Yeah? 41 00:01:28,880 --> 00:01:29,879 [Susie] Marshall! 42 00:01:29,880 --> 00:01:31,759 - Susie! - [bull bellows] 43 00:01:31,760 --> 00:01:32,680 Susie! 44 00:01:34,600 --> 00:01:35,760 Ma. 45 00:01:42,160 --> 00:01:44,680 [birds squawking] 46 00:02:01,120 --> 00:02:03,120 [breath trembling] 47 00:02:11,680 --> 00:02:13,079 [Susie] Leave him! Marshall! 48 00:02:13,080 --> 00:02:14,839 All right! Break it up! Enough! 49 00:02:14,840 --> 00:02:16,039 Susie! Let go! 50 00:02:23,800 --> 00:02:25,080 [sobbing] 51 00:02:26,920 --> 00:02:28,080 [priest] Save me... 52 00:02:29,080 --> 00:02:32,040 for the waters are come in unto my soul. 53 00:02:32,680 --> 00:02:36,400 Deep waters, where the floods overflow me. 54 00:02:38,960 --> 00:02:41,999 Remember the waters recede 55 00:02:42,000 --> 00:02:46,080 and the land must be remade anew. 56 00:02:50,440 --> 00:02:52,880 [cattle mooing] 57 00:03:06,920 --> 00:03:09,599 [snorts, grunts] 58 00:03:09,600 --> 00:03:10,679 Emily! 59 00:03:10,680 --> 00:03:11,720 [rifle cocking] 60 00:03:13,800 --> 00:03:14,680 [Colin] Hey! 61 00:03:15,280 --> 00:03:16,479 Hey! 62 00:03:16,480 --> 00:03:18,319 Lower that rifle! 63 00:03:18,320 --> 00:03:19,560 Put it down! 64 00:03:22,720 --> 00:03:24,559 It's not gonna bring her back. 65 00:03:24,560 --> 00:03:25,600 Nothing will. 66 00:03:35,320 --> 00:03:36,520 [Emily] I can't be here. 67 00:03:38,520 --> 00:03:40,600 - [car door closes] - [engine starts] 68 00:03:50,120 --> 00:03:51,400 [horse whinnies] 69 00:04:05,640 --> 00:04:08,080 [crickets chirping] 70 00:04:12,160 --> 00:04:13,240 Hey, mate. 71 00:04:16,720 --> 00:04:19,160 Might be time to give it a rest now, son. 72 00:04:19,720 --> 00:04:21,640 Says the fucking alcoholic. 73 00:04:23,320 --> 00:04:24,279 Yeah. 74 00:04:26,839 --> 00:04:28,319 Listen to me, Marshall. 75 00:04:28,320 --> 00:04:29,959 [Marshall sobbing] 76 00:04:29,960 --> 00:04:32,639 It's not your fault that Susie died, mate. 77 00:04:32,640 --> 00:04:34,400 Well, whose was it then? 78 00:04:35,560 --> 00:04:36,759 Huh? 79 00:04:36,760 --> 00:04:39,440 I'm a... I'm a piece of shit like you! 80 00:04:42,120 --> 00:04:43,080 Come on, mate. 81 00:04:43,720 --> 00:04:46,199 That's not true. You're a good person. 82 00:04:46,200 --> 00:04:47,400 Shut up. 83 00:04:49,320 --> 00:04:50,639 Come out to the campfire. 84 00:04:50,640 --> 00:04:53,519 We're gonna get through this, but we're gonna do it together, okay? 85 00:04:53,520 --> 00:04:54,640 No. 86 00:04:55,600 --> 00:04:56,800 I'm right here. 87 00:05:00,560 --> 00:05:01,680 You're home, mate. 88 00:05:09,760 --> 00:05:11,280 [Colin coughs] 89 00:05:17,120 --> 00:05:19,000 [fire crackling] 90 00:05:20,720 --> 00:05:22,080 [door opens] 91 00:05:37,000 --> 00:05:39,159 You need to look out for that boy. 92 00:05:39,160 --> 00:05:40,319 [engine starts] 93 00:05:40,320 --> 00:05:42,520 - He'll need help. - Yeah. 94 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 Yeah. 95 00:05:55,480 --> 00:05:57,600 Let's you and me go shoot that bull. 96 00:05:59,440 --> 00:06:00,560 Nah. 97 00:06:01,880 --> 00:06:03,200 No, that's for Em. 98 00:06:11,200 --> 00:06:13,880 [birds chirping] 99 00:06:20,720 --> 00:06:23,159 [Sandra] You were with her for such a short time. 100 00:06:23,160 --> 00:06:25,480 But I could see how special she was. 101 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 That poor family. 102 00:06:32,480 --> 00:06:34,199 From what you told me, 103 00:06:34,200 --> 00:06:36,400 she was the only one keeping them together. 104 00:06:37,720 --> 00:06:39,280 The only hope they had. 105 00:06:40,400 --> 00:06:41,800 And now she's gone. 106 00:06:46,360 --> 00:06:47,960 And now she's gone what? 107 00:06:49,480 --> 00:06:51,480 It's a tragedy for them. 108 00:06:52,480 --> 00:06:55,279 Now she's gone, they're broken, and you can... 109 00:06:55,280 --> 00:06:58,600 - you can exploit their weakness? - No, that's not what I meant. 110 00:06:59,880 --> 00:07:04,440 She's... She's dead and all you see is opportunity. 111 00:07:07,320 --> 00:07:09,880 Do you know why I loved Susie Lawson, Mum? 112 00:07:12,600 --> 00:07:14,560 Because she's the opposite of you. 113 00:07:19,000 --> 00:07:21,120 You wanna talk honestly, my boy? 114 00:07:26,080 --> 00:07:27,880 She would have ruined you. 115 00:07:28,800 --> 00:07:31,320 You've seen that pathetic wreck her father is. 116 00:07:31,880 --> 00:07:33,160 That would be you. 117 00:07:34,320 --> 00:07:37,280 A weak man dominated by a strong woman. 118 00:07:39,080 --> 00:07:42,880 You think I'm weak, but I've been watching you. 119 00:07:44,200 --> 00:07:46,039 Listening, learning. 120 00:07:46,040 --> 00:07:47,440 Careful, son. 121 00:07:49,640 --> 00:07:50,920 You be careful, Mum. 122 00:07:57,920 --> 00:07:59,639 [Keeley] Schedule that meeting for Monday. 123 00:07:59,640 --> 00:08:02,559 [indistinct chatter] 124 00:08:02,560 --> 00:08:05,159 And then we're just gonna do one on Thursday. 125 00:08:05,160 --> 00:08:06,280 3:30. 126 00:08:07,720 --> 00:08:09,680 [speaks Australian Aboriginal language] 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,799 Hi. 128 00:08:11,800 --> 00:08:14,320 Hey, girl. You know that deal you done? 129 00:08:15,080 --> 00:08:16,439 Not good. 130 00:08:16,440 --> 00:08:17,639 Not good at all. 131 00:08:17,640 --> 00:08:20,719 That deal's bringing in $40 million to our community. 132 00:08:20,720 --> 00:08:23,839 And all we gotta do is let Sandra drive on our land every now and then. 133 00:08:23,840 --> 00:08:25,079 And Marianne Station? 134 00:08:25,080 --> 00:08:27,200 That Lawson place is nothing we gotta worry about. 135 00:08:28,480 --> 00:08:29,879 The Lawsons mean nothing. 136 00:08:29,880 --> 00:08:31,639 That's all our country. 137 00:08:31,640 --> 00:08:35,960 That road's going through that Sorry Place and sacred place. 138 00:08:37,799 --> 00:08:39,039 What sacred place? 139 00:08:39,919 --> 00:08:40,880 You don't know? 140 00:08:41,640 --> 00:08:43,039 It's men's business area. 141 00:08:43,600 --> 00:08:46,520 You know what they'll do to it to get their road through. 142 00:08:47,760 --> 00:08:49,119 You need to shut that road down. 143 00:08:49,120 --> 00:08:50,880 But the deal's being done. 144 00:08:51,880 --> 00:08:54,560 Get it undone or big trouble. 145 00:08:55,600 --> 00:08:56,480 Okay. 146 00:08:57,560 --> 00:08:58,720 I'm warning you now. 147 00:09:02,240 --> 00:09:06,360 [loud rock music playing on speakers] 148 00:09:07,680 --> 00:09:10,040 [indistinct chatter and laughter] 149 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 That's my beer. 150 00:09:26,360 --> 00:09:27,640 Is that right? 151 00:09:33,680 --> 00:09:35,400 What are you gonna do about it? 152 00:09:36,480 --> 00:09:38,680 - Piss off, you roo. - Roo? 153 00:09:39,360 --> 00:09:42,039 Who the fuck says "roo", you Neanderthal-looking cunt? 154 00:09:42,040 --> 00:09:43,120 [man grunts] 155 00:09:43,760 --> 00:09:45,079 [laughs sarcastically] 156 00:09:45,080 --> 00:09:45,999 Jesus Christ. 157 00:09:46,000 --> 00:09:48,439 - You can do better than that, mate. - [both grunting] 158 00:09:48,440 --> 00:09:49,999 [people exclaiming] 159 00:09:50,000 --> 00:09:51,440 [thuds] 160 00:09:52,440 --> 00:09:53,359 [man grunting] 161 00:09:53,360 --> 00:09:55,639 [woman] Oi! Oi, Nathan! 162 00:09:55,640 --> 00:09:57,799 [Nathan] Get him out of here. He's fucking pissed. 163 00:09:57,800 --> 00:10:00,120 [groaning] 164 00:10:01,080 --> 00:10:02,080 [woman] Oi. 165 00:10:03,320 --> 00:10:04,480 [coughs] 166 00:10:09,360 --> 00:10:10,320 Sharnie? 167 00:10:21,320 --> 00:10:23,920 [birds screeching] 168 00:10:26,000 --> 00:10:27,040 [groaning] 169 00:10:28,640 --> 00:10:29,760 What's wrong with you? 170 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Marshall? 171 00:10:34,600 --> 00:10:36,160 Susie's dead. And I... 172 00:10:38,760 --> 00:10:40,120 I thought I killed you. 173 00:10:43,760 --> 00:10:44,800 Hey. 174 00:10:49,720 --> 00:10:50,640 Hey. 175 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 I'm so sorry. 176 00:11:00,680 --> 00:11:01,760 You're a mess. 177 00:11:09,040 --> 00:11:10,640 How'd you know where to find me? 178 00:11:11,440 --> 00:11:12,400 I didn't. 179 00:11:13,240 --> 00:11:15,200 I was getting a bottle for me and Rich. 180 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 You're back with him? 181 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 No. 182 00:11:21,400 --> 00:11:23,640 I'm just staying with him for a few days. 183 00:11:28,320 --> 00:11:29,520 I'm moving on. 184 00:11:31,480 --> 00:11:32,439 Clean yourself up. 185 00:11:32,440 --> 00:11:33,640 Wait, Sharnie. 186 00:11:42,760 --> 00:11:44,160 I thought you were dead. 187 00:11:45,520 --> 00:11:47,280 Thought I'd never see you again. 188 00:12:00,720 --> 00:12:03,400 [both breathing heavily] 189 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 You're going to live here now? 190 00:12:28,120 --> 00:12:29,320 [tool clicking] 191 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 I can't go back to Marianne. 192 00:12:39,640 --> 00:12:41,480 [birds screeching] 193 00:12:46,000 --> 00:12:47,760 I remember a little girl... 194 00:12:49,680 --> 00:12:52,280 who wanted to be somebody in the Top End. 195 00:12:54,160 --> 00:12:55,320 Beat everyone. 196 00:12:57,280 --> 00:12:59,160 Everyone who looked down on us. 197 00:13:00,720 --> 00:13:03,240 All those up-themselves bastards. 198 00:13:05,320 --> 00:13:06,880 Then you married one of them. 199 00:13:09,120 --> 00:13:10,640 Little Susie came along. 200 00:13:11,320 --> 00:13:13,999 You put on that mask of yours and forgot who you were. 201 00:13:14,000 --> 00:13:17,560 Fooled yourself into thinking you were doing it all for your daughter. 202 00:13:20,480 --> 00:13:22,360 But it was never for her, was it? 203 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 You know what I'm saying? 204 00:13:26,480 --> 00:13:27,720 It was all for you. 205 00:13:29,320 --> 00:13:30,760 It was your ambition. 206 00:13:32,760 --> 00:13:34,320 Even your daughter knew that. 207 00:13:37,600 --> 00:13:40,680 So, the only way back from this now is to stay true. 208 00:13:44,880 --> 00:13:48,080 Take that station and fuck those Lawson bastards. 209 00:13:51,320 --> 00:13:53,480 That's not what Susie would've wanted. 210 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 [door opens, creaks] 211 00:14:02,000 --> 00:14:02,839 [door closes] 212 00:14:02,840 --> 00:14:05,119 {\an8}[cattle mooing] 213 00:14:05,120 --> 00:14:07,240 {\an8}- [man] Hey! - [Colin] Well, it's a stitch-up, innit? 214 00:14:08,280 --> 00:14:10,119 {\an8}Well, how's this for an accusation? 215 00:14:10,120 --> 00:14:12,880 {\an8}When I'm done with him, I'm coming after you. 216 00:14:14,280 --> 00:14:15,919 {\an8}Which one of your friends was that, Dad? 217 00:14:15,920 --> 00:14:17,959 {\an8}That's Oscar Hillderman Trucking. 218 00:14:17,960 --> 00:14:20,519 {\an8}Refusing to deliver any fuel. 219 00:14:20,520 --> 00:14:22,919 {\an8}All right. Well, what about the quarantine mob? 220 00:14:22,920 --> 00:14:24,999 {\an8}No, no, no. Miller's got them as well. 221 00:14:25,000 --> 00:14:28,519 {\an8}Refusing to expedite anything. Nah. No, we're royally fucked. 222 00:14:28,520 --> 00:14:30,639 We've got to get these cows out of the country 223 00:14:30,640 --> 00:14:32,479 because the hay dealers are squeezing us. 224 00:14:32,480 --> 00:14:34,159 [Trent on radio] Graham, you on channel? 225 00:14:34,160 --> 00:14:35,439 [radio beeps] 226 00:14:35,440 --> 00:14:36,520 Hey, mate. 227 00:14:37,200 --> 00:14:39,399 Mate, it looks like someone's lighting fires 228 00:14:39,400 --> 00:14:40,999 along that eastern fence line. 229 00:14:41,000 --> 00:14:42,080 - [radio beeps] - Fuck. 230 00:14:46,360 --> 00:14:49,240 [Graham on radio] Six months' worth of cattle feed up in smoke, Dad! 231 00:14:50,960 --> 00:14:52,240 Yup. 232 00:14:57,680 --> 00:14:59,760 To the right, you fat fuck! 233 00:15:01,040 --> 00:15:03,120 [helicopter hovering] 234 00:15:07,760 --> 00:15:09,120 Fuck, fuck, fuck! 235 00:15:11,000 --> 00:15:11,920 Hey! 236 00:15:12,840 --> 00:15:15,400 Hey! Wait for me! 237 00:15:30,480 --> 00:15:31,759 Guys, guys... 238 00:15:31,760 --> 00:15:33,719 Guys, I'm trying to put it out. 239 00:15:33,720 --> 00:15:35,080 You working for Campbell Miller? 240 00:15:35,800 --> 00:15:37,160 What? Who's that? 241 00:15:37,760 --> 00:15:38,719 "Who's that?" 242 00:15:38,720 --> 00:15:40,080 [grunting] 243 00:15:42,840 --> 00:15:43,680 All right. 244 00:15:44,200 --> 00:15:45,439 Fucking stay down, mate. 245 00:15:45,440 --> 00:15:47,239 I want you to give him a message from me. 246 00:15:47,240 --> 00:15:49,919 If I catch more of you out here, I'm going to fucking kill you. 247 00:15:49,920 --> 00:15:53,039 You hear me? And I'm gonna kill him, too. You got it? 248 00:15:53,040 --> 00:15:54,679 No! What the fuck! Don't you-- 249 00:15:54,680 --> 00:15:57,639 Don't you fucking dare! Don't! Don't! 250 00:15:57,640 --> 00:15:58,679 [screams] 251 00:15:58,680 --> 00:15:59,919 Oh, you fuck! 252 00:15:59,920 --> 00:16:03,720 [gasping and screaming] 253 00:16:05,880 --> 00:16:07,600 All right, Dad, we're good. 254 00:16:11,800 --> 00:16:13,199 You fucking psycho! 255 00:16:13,200 --> 00:16:16,359 You can't fucking leave me out here, I'll die! 256 00:16:16,360 --> 00:16:19,519 You should have thought about that before you fucked with us. 257 00:16:19,520 --> 00:16:21,279 At least leave me some water. 258 00:16:21,280 --> 00:16:22,919 There's a river about 50 clicks 259 00:16:22,920 --> 00:16:24,279 - right over there. - Yeah. 260 00:16:24,280 --> 00:16:26,039 Are you fucking serious? 261 00:16:26,040 --> 00:16:27,879 [Graham] I'd watch out for crocs. 262 00:16:27,880 --> 00:16:30,480 A five-meter bad boy in that one. 263 00:16:31,320 --> 00:16:34,040 You're fucked. Fuck you! 264 00:16:37,920 --> 00:16:39,839 Starting to get sick of these fuckers. 265 00:16:39,840 --> 00:16:42,239 Well, they're gonna keep coming for us, though. 266 00:16:42,240 --> 00:16:44,439 [helicopter blades whirring] 267 00:16:44,440 --> 00:16:45,999 If we're gonna save Marianne, 268 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 we have to hit back at Miller with everything we've got. 269 00:16:50,120 --> 00:16:52,399 Because that's the only way to hang on to it. 270 00:16:52,400 --> 00:16:54,280 It's all or nothing, mate. 271 00:16:55,160 --> 00:16:57,359 - [woman] A conversation about... - [phone vibrating] 272 00:16:57,360 --> 00:16:59,759 Ah. Okay. Okay. Thank you. 273 00:16:59,760 --> 00:17:01,920 - Thank you, Chief Minister. - [woman] Thank you. 274 00:17:04,680 --> 00:17:05,999 [cell phone beeps] 275 00:17:06,000 --> 00:17:07,079 Col. 276 00:17:07,080 --> 00:17:10,199 Listen, things have gone too far with Miller. I need that prick gone. 277 00:17:10,200 --> 00:17:11,999 Mate, you're talking to the wrong bloke. 278 00:17:12,000 --> 00:17:13,598 You told us everything would be fine, 279 00:17:13,599 --> 00:17:15,799 that Miller wouldn't get the fucking presidency. 280 00:17:15,800 --> 00:17:19,118 Oh, fuck that, Col. Your son got pissed and blew it. 281 00:17:19,119 --> 00:17:20,439 Embarrassed both of us. 282 00:17:20,440 --> 00:17:22,759 Anyway, this is cattle industry stuff. 283 00:17:22,760 --> 00:17:24,959 I can't be seen to be sticking my hand in this. 284 00:17:24,960 --> 00:17:27,399 The cattle industry put you where you are, mate. 285 00:17:27,400 --> 00:17:30,159 My family put you where you are. Don't you ever forget that. 286 00:17:30,160 --> 00:17:32,838 Now you're the Chief Minister, nothing more. 287 00:17:32,839 --> 00:17:34,199 Bloody-well listen to me. 288 00:17:34,200 --> 00:17:37,279 Marianne Station means something to people up here. 289 00:17:37,280 --> 00:17:40,639 And you're gonna let a little pissant Campbell Miller destroy us. 290 00:17:40,640 --> 00:17:42,319 And he won't stop with me. 291 00:17:42,320 --> 00:17:43,879 He'll have his sights on you. 292 00:17:43,880 --> 00:17:46,279 Well, that's why I've got to stay on his right side. 293 00:17:46,280 --> 00:17:48,920 - I can't make an enemy of him. - You want to make one of me? 294 00:17:53,520 --> 00:17:56,680 Well, what could I even do? 295 00:17:57,560 --> 00:17:59,720 [thunder rumbling] 296 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 You ever heard of storm birds? 297 00:18:05,000 --> 00:18:05,960 [Sharnie] Mmm-mm. 298 00:18:07,680 --> 00:18:11,000 Those big grey things, like channel-bills. 299 00:18:13,360 --> 00:18:15,680 They migrate north when the rains come. 300 00:18:20,480 --> 00:18:23,119 Farmers call them storm birds because when you see one, 301 00:18:23,120 --> 00:18:25,200 you know a big mob storm's gonna follow. 302 00:18:26,320 --> 00:18:27,440 And these... 303 00:18:29,080 --> 00:18:30,800 things, they don't... 304 00:18:33,800 --> 00:18:36,200 build a home and raise their young. 305 00:18:39,200 --> 00:18:44,520 They just sneak into other birds' nests, lay their eggs, and keep going. 306 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 I reckon that's because if they stayed in one place... 307 00:18:54,760 --> 00:18:57,400 storms would come and destroy everything. 308 00:19:03,920 --> 00:19:06,120 Sounds like they're always running. 309 00:19:10,840 --> 00:19:12,480 Maybe if they just... 310 00:19:13,560 --> 00:19:15,160 stayed in one place, 311 00:19:17,080 --> 00:19:20,640 and let the storms pass, they could make a life. 312 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 [Marshall] Hmm. 313 00:19:35,840 --> 00:19:37,240 We could make a life. 314 00:19:47,960 --> 00:19:50,200 Rich will be back tonight. You should go. 315 00:20:05,640 --> 00:20:06,960 I wanna be with you. 316 00:20:19,240 --> 00:20:22,200 The only thing you had to do was light a couple of fucking fires. 317 00:20:26,840 --> 00:20:29,120 [phone ringing] 318 00:20:30,600 --> 00:20:31,600 Yeah. Miller. 319 00:20:33,880 --> 00:20:34,760 Aye. 320 00:20:37,480 --> 00:20:38,440 Bullshit. How? 321 00:20:43,640 --> 00:20:45,840 Yeah, we'll see. I'll call you back. 322 00:20:46,840 --> 00:20:47,880 [phone clacks] 323 00:20:49,560 --> 00:20:52,960 They're going to start investigating me for cross branding. 324 00:20:56,560 --> 00:20:58,400 Cancel my brand. 325 00:21:01,280 --> 00:21:02,560 You know what that means? 326 00:21:04,960 --> 00:21:09,000 It means I can't fucking sell any of my cattle. Any of it! 327 00:21:14,000 --> 00:21:15,320 [sighs] 328 00:21:18,440 --> 00:21:20,240 What if I kill the Lawsons for ya? 329 00:21:25,960 --> 00:21:27,720 - And how soon? - [door opens] 330 00:21:28,520 --> 00:21:29,879 All right. 331 00:21:29,880 --> 00:21:31,599 - Yeah. - Keeley's here to see you. 332 00:21:31,600 --> 00:21:33,799 - I'll call you back, Don. - That road. 333 00:21:33,800 --> 00:21:36,359 You didn't show us where it was going on Marianne. 334 00:21:36,360 --> 00:21:38,839 - That's no concern of yours. - Old men aren't happy. 335 00:21:38,840 --> 00:21:41,160 They reckon it's gone through a sacred place. 336 00:21:41,800 --> 00:21:44,239 Come on. My anthropologists have cleared it all. 337 00:21:44,240 --> 00:21:46,759 There's no legal documentation of any sacred site. 338 00:21:46,760 --> 00:21:48,559 I don't give a shit what they say. 339 00:21:48,560 --> 00:21:49,560 It's there. 340 00:21:50,680 --> 00:21:51,840 Thank you, Sophie. 341 00:21:54,400 --> 00:21:56,839 There's 100 kilometers of impenetrable ridge line 342 00:21:56,840 --> 00:21:59,039 and the one place I can get a road through, 343 00:21:59,040 --> 00:22:00,999 you've just realized is a sacred place. 344 00:22:01,000 --> 00:22:03,279 We can throw some lawyers at you if you like. 345 00:22:03,280 --> 00:22:06,399 - Oh, come on. - Tie this up for 10, 20 years. 346 00:22:06,400 --> 00:22:08,320 No, that's not necessary. 347 00:22:11,600 --> 00:22:12,640 Where? 348 00:22:15,640 --> 00:22:16,720 That outcrop. 349 00:22:17,480 --> 00:22:19,399 It's a Sorry Place from way back. 350 00:22:19,400 --> 00:22:20,639 [birds squawking] 351 00:22:20,640 --> 00:22:23,599 The mob don't go out there anymore, but it's sacred. 352 00:22:23,600 --> 00:22:24,880 Men's business. 353 00:22:25,880 --> 00:22:29,679 It's been a sacred site for 60,000 years. 354 00:22:29,680 --> 00:22:33,319 Keels, these pop-up song lines that your mob keep hitting me with, 355 00:22:33,320 --> 00:22:35,159 it's starting to test my patience. 356 00:22:35,160 --> 00:22:38,360 And your mob treating our land like it's yours is testing mine. 357 00:22:41,920 --> 00:22:44,359 Community tried to get it recognized in the '90s 358 00:22:44,360 --> 00:22:46,680 and Colin Lawson shut down the idea. 359 00:22:48,520 --> 00:22:49,880 Paid off some oldfellas. 360 00:22:50,960 --> 00:22:51,960 Go on, then. 361 00:22:52,960 --> 00:22:54,359 We'll just give them some more. 362 00:22:54,360 --> 00:22:55,679 Name the price. 363 00:22:55,680 --> 00:22:57,280 Uncle Bryce won't take it. 364 00:22:58,000 --> 00:22:59,119 Just move the road. 365 00:22:59,120 --> 00:23:01,039 I can't just move the road. 366 00:23:01,040 --> 00:23:02,600 Come on, how much? 367 00:23:03,840 --> 00:23:05,040 [scoffs] 368 00:23:06,720 --> 00:23:08,840 I can't help feeling like I'm being played here. 369 00:23:13,080 --> 00:23:14,640 I put my trust in you. 370 00:23:16,040 --> 00:23:17,600 I pushed your deal through. 371 00:23:19,640 --> 00:23:23,720 You mess us around, and we are going to have a real problem. 372 00:23:31,160 --> 00:23:34,360 [birds screeching] 373 00:23:44,480 --> 00:23:46,999 Hey, Nolan. Ain't none of our stray cattle out here. 374 00:23:47,000 --> 00:23:49,119 You sure I'm allowed on Marianne Station? 375 00:23:49,120 --> 00:23:50,279 Graham okayed it. 376 00:23:50,280 --> 00:23:52,439 He said our cattle were along the river. 377 00:23:52,440 --> 00:23:53,680 [radio beeps] 378 00:23:54,960 --> 00:23:57,280 [sighs] Bullshit, they are. 379 00:24:24,560 --> 00:24:25,880 Hey, youngfella. 380 00:24:27,280 --> 00:24:28,399 What you doing? 381 00:24:28,400 --> 00:24:29,320 Nothing. 382 00:24:30,120 --> 00:24:31,560 You're from Marianne Station, eh? 383 00:24:32,240 --> 00:24:34,359 - Come with us. We'll take you home. - [rifle cocking] 384 00:24:34,360 --> 00:24:35,679 I'm not from Marianne Station. 385 00:24:35,680 --> 00:24:37,480 Just out on country, aye. 386 00:24:38,240 --> 00:24:39,919 Yeah, okay, kid. 387 00:24:39,920 --> 00:24:42,880 - Hey! Come back here! - [man] Shit! 388 00:24:43,400 --> 00:24:44,359 You idiot. 389 00:24:44,360 --> 00:24:46,480 [birds screeching] 390 00:24:48,040 --> 00:24:49,720 I think we've got a problem, boss. 391 00:24:55,400 --> 00:24:56,360 [car door opens] 392 00:24:59,040 --> 00:25:01,840 Did you hear the Lawsons are trying to bury me? 393 00:25:02,800 --> 00:25:03,639 How? 394 00:25:03,640 --> 00:25:05,399 Colin's old boys' club. 395 00:25:05,400 --> 00:25:08,479 He's using the Chief Minister. I don't know what he's got on him, though. 396 00:25:08,480 --> 00:25:12,239 Well, Chief Ministers don't last forever, Campbell. 397 00:25:12,240 --> 00:25:14,760 Perhaps it's time for a change of government. 398 00:25:15,760 --> 00:25:16,719 I'm a billionaire. 399 00:25:16,720 --> 00:25:19,320 What's the point of all this power if I can't use it? 400 00:25:20,280 --> 00:25:21,399 [Campbell sighs] 401 00:25:21,400 --> 00:25:23,720 I'm putting infrastructure on that place. 402 00:25:26,720 --> 00:25:28,280 The road and the gold mine. 403 00:25:29,240 --> 00:25:31,799 There's a wrinkle to be ironed out. 404 00:25:31,800 --> 00:25:36,639 And they won't be happy about it, so, it would be reassuring to me 405 00:25:36,640 --> 00:25:39,920 if you could be on hand to protect my men at the escarpment. 406 00:25:41,000 --> 00:25:43,079 I expect the Lawsons will overreact. 407 00:25:43,080 --> 00:25:44,599 [grunts] 408 00:25:44,600 --> 00:25:48,360 And once they're gone, Marianne Station's yours. 409 00:25:50,240 --> 00:25:53,440 All I ask is that you never ask about my business. 410 00:25:56,120 --> 00:25:58,119 [indistinct chatter] 411 00:25:58,120 --> 00:25:59,600 Keep it here. 412 00:26:03,000 --> 00:26:06,159 [Hank] Hey. Your new best mate is back, Ethan. 413 00:26:06,160 --> 00:26:07,480 [car door slams] 414 00:26:18,760 --> 00:26:20,760 Look, I don't know how to tell you this. 415 00:26:22,080 --> 00:26:25,919 The gold mine my mum's reopened on Marianne Station, 416 00:26:25,920 --> 00:26:27,880 it's the infrastructure she wants. 417 00:26:29,400 --> 00:26:31,280 The mine's a cover for uranium. 418 00:26:32,120 --> 00:26:33,599 There's no uranium here. 419 00:26:33,600 --> 00:26:35,520 She's not mining it, she's enriching it. 420 00:26:36,280 --> 00:26:37,999 You sell enriched uranium overseas 421 00:26:38,000 --> 00:26:41,079 and then you get paid to take the radioactive waste back. 422 00:26:41,080 --> 00:26:46,720 All this land out here, we can bury it, store it, hide it. 423 00:26:47,800 --> 00:26:49,319 The gold mine's a cover. 424 00:26:49,320 --> 00:26:53,040 She's converting the older shafts into underground storage facilities, 425 00:26:54,160 --> 00:27:00,440 preparing to store radioactive waste forever on your land. 426 00:27:03,120 --> 00:27:06,479 Just a suggestion of radiation on Marianne... 427 00:27:06,480 --> 00:27:08,480 And no one will buy our cattle. 428 00:27:12,400 --> 00:27:15,080 My mum wants the Lawsons gone. 429 00:27:16,000 --> 00:27:18,240 And she's going to poison the land to do it. 430 00:27:19,160 --> 00:27:22,000 I know how much Marianne has meant to you and Suse. 431 00:27:23,960 --> 00:27:27,960 You have to hold on to it, for Susie. 432 00:27:35,240 --> 00:27:37,440 [shower running] 433 00:27:47,240 --> 00:27:49,000 Wakey, wakey, lover boy. 434 00:27:51,960 --> 00:27:53,440 Hey, Marsh, I was-- 435 00:28:16,800 --> 00:28:18,519 You know I love Sharnie. 436 00:28:18,520 --> 00:28:20,239 Mmm-hmm. 437 00:28:20,240 --> 00:28:24,080 It's weird 'cause I always had issues with, um... 438 00:28:25,800 --> 00:28:28,280 What's the word? Intimacy? 439 00:28:29,680 --> 00:28:31,280 Till I met her. Yeah. 440 00:28:32,080 --> 00:28:34,480 I never really liked people touching me. 441 00:28:37,040 --> 00:28:39,800 Man, I trusted yous. 442 00:28:42,360 --> 00:28:43,680 You were my mate. 443 00:28:44,640 --> 00:28:45,960 You were my mate. 444 00:28:46,800 --> 00:28:48,440 You fucked me. 445 00:28:49,200 --> 00:28:51,320 Yeah. Yeah, you fucked me. 446 00:28:53,000 --> 00:28:54,479 I'm sorry, Rich. 447 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 No. It's all good. 448 00:28:57,480 --> 00:28:58,919 Don't worry about it. 449 00:28:58,920 --> 00:29:01,000 Hey, you wanna know where we're going? 450 00:29:03,960 --> 00:29:06,520 Destiny, that's where. 451 00:29:09,240 --> 00:29:10,720 'Cause I'm the hero. 452 00:29:12,600 --> 00:29:14,360 And you're the mutt that dies. 453 00:29:17,000 --> 00:29:19,159 - Nol. - Hey, Colin! 454 00:29:19,160 --> 00:29:20,119 What's up? 455 00:29:20,120 --> 00:29:22,119 You got a big problem at your station, Lawson. 456 00:29:22,120 --> 00:29:25,200 This boy here, Dezi, he was shot at on Marianne. 457 00:29:26,120 --> 00:29:29,879 Okay. Hey, all our men are here now. 458 00:29:29,880 --> 00:29:32,079 Everyone's accounted for, okay? 459 00:29:32,080 --> 00:29:34,239 You remember what these fellas looked like, Dezi? 460 00:29:34,240 --> 00:29:35,879 - I don't know. Whitefellas. - It's okay. 461 00:29:35,880 --> 00:29:38,119 - Okay. - Had A-N-F-O on their cruisers. 462 00:29:38,120 --> 00:29:41,560 ANFO. That's explosives. Miners. 463 00:29:42,720 --> 00:29:44,799 - Sandra Kirby. - Right. Yeah. 464 00:29:44,800 --> 00:29:46,119 Where'd this happen, Dezi? 465 00:29:46,120 --> 00:29:48,039 Near the place where your son died. 466 00:29:48,040 --> 00:29:49,479 [Bryce] Next to that Sorry Place. 467 00:29:49,480 --> 00:29:51,799 - [Nolan] A sacred site. - What's Kirby doing out there? 468 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 She wants to put a road through. 469 00:29:55,400 --> 00:29:58,320 I told Keeley, "No. Move that road." 470 00:30:00,680 --> 00:30:01,959 Sandra's not... 471 00:30:01,960 --> 00:30:04,959 She's not moving the road around the Sorry Place. 472 00:30:04,960 --> 00:30:06,320 She's gonna blow it up. 473 00:30:10,440 --> 00:30:11,519 [door slams] 474 00:30:11,520 --> 00:30:13,880 I just had Lachie Kirby at my brother's place. 475 00:30:14,680 --> 00:30:18,360 Sandra Kirby is gonna transport nuclear waste through that port of yours. 476 00:30:19,520 --> 00:30:21,720 And the road that she's building to Marianne, 477 00:30:22,400 --> 00:30:25,119 she's gonna use that to take it for storage at the gold mine. 478 00:30:25,120 --> 00:30:28,079 She wants to turn my land into a nuclear waste dump? 479 00:30:28,080 --> 00:30:30,439 She never said anything about nuclear waste. 480 00:30:30,440 --> 00:30:33,839 Uncle, that sacred site is still registered, yeah? 481 00:30:33,840 --> 00:30:36,279 No. This guy blocked it. 482 00:30:36,280 --> 00:30:38,039 But you could register it now, 483 00:30:38,040 --> 00:30:39,359 so she can't touch it. 484 00:30:39,360 --> 00:30:41,999 And we won't oppose it this time. Right, Colin? 485 00:30:42,000 --> 00:30:44,159 We gotta get up there quick. We gotta stop her. 486 00:30:44,160 --> 00:30:45,240 Hang on. Hang on. 487 00:30:45,800 --> 00:30:47,119 I know this fella. 488 00:30:47,120 --> 00:30:48,439 We need conditions now. 489 00:30:48,440 --> 00:30:52,879 I can make a claim on that sacred site, shut that road down for good, 490 00:30:52,880 --> 00:30:55,680 because you can't. You need me. 491 00:30:58,360 --> 00:30:59,720 What do you want, Bryce? 492 00:31:00,800 --> 00:31:02,759 All that land around that river. 493 00:31:02,760 --> 00:31:04,879 No more locked gates. No nothing. 494 00:31:04,880 --> 00:31:08,080 It comes back to us. Official. 495 00:31:11,040 --> 00:31:12,120 Well? 496 00:31:12,960 --> 00:31:14,879 [Graham] Dad, it's only 300 acres. 497 00:31:14,880 --> 00:31:17,960 Jesus. Yes. That's a deal, Uncle. 498 00:31:18,920 --> 00:31:20,239 No more locked gates. 499 00:31:20,240 --> 00:31:23,399 Okay? You mob can move in whenever you want. Yours. 500 00:31:23,400 --> 00:31:25,959 Everybody happy? Nothing else? 501 00:31:25,960 --> 00:31:27,079 Let's go. 502 00:31:27,080 --> 00:31:28,679 - All right, let's go. - Okay. 503 00:31:28,680 --> 00:31:30,719 Fuel up a couple of utes. Rifles in the back. Go. 504 00:31:30,720 --> 00:31:32,399 Okay. You, come with me. 505 00:31:32,400 --> 00:31:34,599 - [Colin] Go, go! - [Trent] Let's get moving! 506 00:31:34,600 --> 00:31:38,000 [engines starting] 507 00:31:39,440 --> 00:31:40,879 We'll stop these bastards. 508 00:31:40,880 --> 00:31:42,679 [indistinct chatter] 509 00:31:42,680 --> 00:31:43,760 Let's go, Bryce. 510 00:32:02,800 --> 00:32:03,960 Go. 511 00:32:15,200 --> 00:32:18,800 All right. I'm taking the chopper. You get moving. 512 00:32:26,640 --> 00:32:27,720 [objects thudding] 513 00:32:38,440 --> 00:32:39,280 Pop. 514 00:32:40,120 --> 00:32:41,319 Watch out! 515 00:32:41,320 --> 00:32:43,679 [Colin grunts] 516 00:32:43,680 --> 00:32:45,000 - Rich, no! - [thuds] 517 00:32:53,320 --> 00:32:56,320 [Emily] There's something that I've been needing to tell you. 518 00:33:05,000 --> 00:33:06,120 But Graham... 519 00:33:07,520 --> 00:33:08,440 I know. 520 00:33:10,240 --> 00:33:11,240 Dan. 521 00:33:14,720 --> 00:33:15,680 I know. 522 00:33:18,680 --> 00:33:20,240 I just wanted to scare him. 523 00:33:23,400 --> 00:33:25,200 When I did, I left him to die. 524 00:33:29,880 --> 00:33:32,240 I'm not asking for your forgiveness for that. 525 00:33:36,480 --> 00:33:38,840 [sobs] But I do need your forgiveness for Susie. 526 00:33:42,080 --> 00:33:43,840 Because I feel like... 527 00:33:47,560 --> 00:33:49,800 I feel like I put that out there. 528 00:33:51,240 --> 00:33:52,800 That's how it came back. 529 00:33:53,560 --> 00:33:54,640 And I'm... 530 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 - I'm so sorry. - It's okay. 531 00:33:59,960 --> 00:34:01,680 You can let that go now. 532 00:34:03,880 --> 00:34:05,840 I'm sorry I wasn't there for you, Em. 533 00:34:08,200 --> 00:34:10,640 It might not have happened if I had been... 534 00:34:11,640 --> 00:34:13,040 What should we do? 535 00:34:16,080 --> 00:34:17,800 We don't have to do anything. 536 00:34:20,719 --> 00:34:21,600 - Okay. - No. 537 00:34:46,920 --> 00:34:47,960 All right. 538 00:34:50,280 --> 00:34:51,480 First thing's first. 539 00:34:53,480 --> 00:34:55,600 Where's the key to that big black thing? 540 00:34:57,199 --> 00:34:58,480 Up your ass. 541 00:35:01,320 --> 00:35:02,200 Yeah. 542 00:35:04,240 --> 00:35:05,400 [sighs] 543 00:35:06,440 --> 00:35:07,400 Hi, buddy. 544 00:35:08,720 --> 00:35:11,399 - [grunts] - [Marshall grunts, exhales] 545 00:35:11,400 --> 00:35:14,800 Okay, so, so your cockhead grandson, 546 00:35:16,800 --> 00:35:22,840 he promised me and my girl, like, like a whole lot of fucking money. 547 00:35:24,120 --> 00:35:28,520 And he may be a lying little cunt, but I know you're good for it... 548 00:35:30,480 --> 00:35:32,680 because you're a man of honor. 549 00:35:33,600 --> 00:35:36,000 And I really need you to pay the family debts. 550 00:35:47,560 --> 00:35:49,200 [engine stops] 551 00:35:52,360 --> 00:35:53,999 Now, what's Miller doing here? 552 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 [car door opens] 553 00:36:13,080 --> 00:36:14,040 [Campbell] Graham. 554 00:36:16,640 --> 00:36:20,959 Sandra Kirby has engaged specialists to examine this site 555 00:36:20,960 --> 00:36:25,159 in connection with mining activities, so it's her legal right. 556 00:36:25,160 --> 00:36:27,360 [birds screeching] 557 00:36:28,160 --> 00:36:29,359 What are you doing here? 558 00:36:29,360 --> 00:36:32,960 Well, she feels that the Lawsons have a bit of a reputation for violence. 559 00:36:34,680 --> 00:36:37,000 - I'm here to protect against that. - Mmm-hmm. 560 00:36:37,560 --> 00:36:40,640 I was expecting your old man to accompany you today, though, Graham. 561 00:36:41,480 --> 00:36:42,640 Yea, well... 562 00:36:44,840 --> 00:36:46,040 he's on his way. 563 00:36:48,800 --> 00:36:52,080 I really, really enjoy this shit. 564 00:36:53,080 --> 00:36:54,079 [Marshall groans] 565 00:36:54,080 --> 00:36:55,960 What do you reckon, oldfella? 566 00:37:01,200 --> 00:37:02,600 You gonna open them safes? 567 00:37:05,400 --> 00:37:07,000 Piss off, swamp rat. 568 00:37:09,120 --> 00:37:10,239 Swamp rat. 569 00:37:10,240 --> 00:37:11,879 [Marshall breathing heavily] 570 00:37:11,880 --> 00:37:15,080 Hey, my step dad taught me this one. 571 00:37:17,440 --> 00:37:19,400 [groaning] 572 00:37:20,240 --> 00:37:22,560 [Rich exclaiming] 573 00:37:23,680 --> 00:37:25,999 Fuck. You're a tough bastard, aren't you? 574 00:37:26,000 --> 00:37:27,440 He's a tough one, isn't he? 575 00:37:28,000 --> 00:37:31,159 - [grunts] - I will slit your fucking throat, you dog. 576 00:37:31,160 --> 00:37:32,240 It's in the drawer. 577 00:37:34,000 --> 00:37:35,280 Top drawer. It's here. 578 00:37:38,120 --> 00:37:38,960 He loves ya. 579 00:37:40,760 --> 00:37:42,000 He loves ya. 580 00:37:46,560 --> 00:37:48,480 [keys jangling] 581 00:37:50,920 --> 00:37:51,800 Ta. 582 00:37:53,040 --> 00:37:54,000 Very much. 583 00:37:55,040 --> 00:37:56,400 I'm sorry, mate. 584 00:37:57,640 --> 00:37:58,840 Don't matter. 585 00:38:04,000 --> 00:38:05,240 [device beeps] 586 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Uncle, that's them. 587 00:38:18,960 --> 00:38:19,920 [car door slams] 588 00:38:21,360 --> 00:38:22,200 [Nolan] You! 589 00:38:23,440 --> 00:38:24,959 Hand over your detonator, now! 590 00:38:24,960 --> 00:38:26,160 [gun cocking] 591 00:38:33,080 --> 00:38:34,639 You're trespassing, whitefella. 592 00:38:34,640 --> 00:38:36,239 - This is our land. - [gun cocks] 593 00:38:36,240 --> 00:38:38,280 Lower the weapon, you dumb prick. 594 00:38:39,520 --> 00:38:41,039 Drop the weapon, Brannock. 595 00:38:41,040 --> 00:38:42,679 [guns cocking] 596 00:38:42,680 --> 00:38:43,720 Drop it! 597 00:38:44,960 --> 00:38:46,640 Drop the weapon! 598 00:38:55,160 --> 00:38:56,960 There's 35,000 in there. 599 00:38:57,600 --> 00:38:58,480 Cash. 600 00:38:59,360 --> 00:39:01,399 My mother's jewelry, that's worth 20k. 601 00:39:01,400 --> 00:39:03,080 Just take it and go. 602 00:39:04,400 --> 00:39:06,840 [breathing heavily] 603 00:39:08,720 --> 00:39:10,160 [Rich] What about the smaller safe? 604 00:39:11,160 --> 00:39:12,440 What's in the smaller safe? 605 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 Nothing. 606 00:39:26,080 --> 00:39:27,760 What's the fucking code? 607 00:39:28,360 --> 00:39:31,240 Just take what you got and go. 608 00:39:35,960 --> 00:39:37,040 I'll kill him. 609 00:39:40,320 --> 00:39:41,240 No, you won't. 610 00:39:42,080 --> 00:39:43,040 You reckon? 611 00:39:45,880 --> 00:39:47,080 What are you gonna do? 612 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Kill us all? 613 00:39:54,480 --> 00:39:57,840 [breathing heavily] 614 00:39:58,760 --> 00:39:59,920 Oh, fuck. 615 00:40:06,000 --> 00:40:07,359 - [yells] - [grunts] 616 00:40:07,360 --> 00:40:09,399 How's that there, eh? Eh! 617 00:40:09,400 --> 00:40:10,519 [Marshall groaning] 618 00:40:10,520 --> 00:40:12,199 [Colin] Leave him! 619 00:40:12,200 --> 00:40:14,080 - Leave him! - How's this then, eh? 620 00:40:15,600 --> 00:40:16,679 - [gun fires] - [screams] 621 00:40:16,680 --> 00:40:18,439 - That's enough. - [exhales] 622 00:40:18,440 --> 00:40:20,360 - [screaming] - Leave him! 623 00:40:21,440 --> 00:40:22,479 He'll open it. 624 00:40:22,480 --> 00:40:24,359 [Marshall groaning] 625 00:40:24,360 --> 00:40:25,520 He'll open it! 626 00:40:30,720 --> 00:40:32,200 You're gonna be all right, son. 627 00:40:33,320 --> 00:40:36,960 I'm gonna kill this prick if he doesn't put that gun down. 628 00:40:38,960 --> 00:40:39,800 Come on. 629 00:40:46,160 --> 00:40:49,040 [Marshall gasping and groaning] 630 00:41:03,920 --> 00:41:05,400 [lock clicking] 631 00:41:25,640 --> 00:41:27,200 You're gonna have to kill us. 632 00:41:28,040 --> 00:41:29,239 [grunts] 633 00:41:29,240 --> 00:41:30,159 Shit. 634 00:41:30,160 --> 00:41:33,120 [guns firing] 635 00:41:40,600 --> 00:41:41,440 [Campbell] Get down! 636 00:41:43,560 --> 00:41:44,519 [grunts] 637 00:41:44,520 --> 00:41:45,880 [Trent] Shit! 638 00:41:47,480 --> 00:41:48,320 [Campbell] Fuck! 639 00:41:51,800 --> 00:41:53,240 Open that thing again. 640 00:41:56,680 --> 00:41:57,999 What the fuck was in it? 641 00:41:58,000 --> 00:42:00,159 - [Colin grunts] - [gun fires] 642 00:42:00,160 --> 00:42:02,320 [both grunting] 643 00:42:02,960 --> 00:42:04,240 [gunfire continues] 644 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 Uncle! 645 00:42:08,640 --> 00:42:09,479 Uncle! 646 00:42:09,480 --> 00:42:11,719 - [Graham] Bring him around! - [Nolan] Get him behind. 647 00:42:11,720 --> 00:42:13,799 - Dezi, stay with him. - Hey! 648 00:42:13,800 --> 00:42:15,559 [Dezi] Uncle! He's been shot. 649 00:42:15,560 --> 00:42:17,520 [grunting] 650 00:42:21,360 --> 00:42:24,000 - Marshall! Stop! Stop! - [gasping] 651 00:42:25,080 --> 00:42:27,040 Oi! Look at me! 652 00:42:28,160 --> 00:42:29,240 Marsh! 653 00:42:30,680 --> 00:42:31,720 Look at me! 654 00:42:32,960 --> 00:42:35,239 You are not a killer. 655 00:42:35,240 --> 00:42:36,439 Hey! 656 00:42:36,440 --> 00:42:37,760 Bring it! 657 00:42:40,200 --> 00:42:41,879 [screams] 658 00:42:41,880 --> 00:42:42,879 Shit. 659 00:42:42,880 --> 00:42:45,200 [groaning] 660 00:42:47,360 --> 00:42:48,360 I'm sorry. 661 00:42:49,920 --> 00:42:51,239 [choking] 662 00:42:51,240 --> 00:42:52,960 - [Marshall] I'm sorry. - You all right, mate. 663 00:42:54,600 --> 00:42:55,560 No! 664 00:42:56,360 --> 00:42:58,640 [gasps] 665 00:43:03,360 --> 00:43:04,239 No, no. Pop. 666 00:43:04,240 --> 00:43:06,239 - Pop. No. - She was in on it, Marsh. 667 00:43:06,240 --> 00:43:08,359 - She had nothing to do with it. - Look at her. 668 00:43:08,360 --> 00:43:10,200 Been playing you the whole time. 669 00:43:11,640 --> 00:43:13,760 [Emily] Campbell. Campbell. 670 00:43:14,200 --> 00:43:15,439 Don't. 671 00:43:15,440 --> 00:43:16,919 Don't, please, mate. 672 00:43:16,920 --> 00:43:19,119 - She's a parasite. - Don't. 673 00:43:19,120 --> 00:43:20,879 Fuck 'em all! 674 00:43:20,880 --> 00:43:22,559 - [yells] - [beeps] 675 00:43:22,560 --> 00:43:25,639 - [explosions booming] - [gasps] 676 00:43:25,640 --> 00:43:27,600 [in Warlpiri] Oh, my poor country. 677 00:43:30,720 --> 00:43:32,159 Shit. 678 00:43:32,160 --> 00:43:34,359 - [Bryce groans] - Oh, shit. 679 00:43:34,360 --> 00:43:36,320 No. Come on, Uncle! Uncle! 680 00:43:37,400 --> 00:43:38,400 Fuck. 681 00:43:45,160 --> 00:43:46,480 [coughs] 682 00:43:47,960 --> 00:43:49,199 [grunts] 683 00:43:49,200 --> 00:43:50,519 [rifle cocking] 684 00:43:50,520 --> 00:43:51,839 Nolan! 685 00:43:51,840 --> 00:43:53,160 [breathing heavily] 686 00:43:54,080 --> 00:43:55,640 I dare you, prick. 687 00:43:57,160 --> 00:43:58,839 - They played you. - I'm begging you. 688 00:43:58,840 --> 00:44:01,320 - They played you. - I'm begging you, please. 689 00:44:04,640 --> 00:44:05,479 Please. 690 00:44:05,480 --> 00:44:06,839 Marshall. 691 00:44:06,840 --> 00:44:07,920 Please, let her go. 692 00:44:14,000 --> 00:44:15,639 [gunshot echoing] 693 00:44:15,640 --> 00:44:17,360 [Campbell groaning] 694 00:44:18,040 --> 00:44:20,200 [breathing heavily] 695 00:44:21,280 --> 00:44:24,080 [continues groaning] 696 00:44:30,480 --> 00:44:32,920 [Campbell groans loudly] 697 00:44:37,360 --> 00:44:38,680 Come here, mate. 698 00:44:42,280 --> 00:44:43,400 Good boy. 699 00:44:51,400 --> 00:44:53,520 [rumbling] 700 00:45:07,600 --> 00:45:10,480 [birds chirping, squawking] 701 00:45:26,920 --> 00:45:28,280 [Sharnie sniffles softly] 702 00:45:30,480 --> 00:45:31,400 Please stay. 703 00:45:32,600 --> 00:45:33,920 I can't, Marsh. 704 00:45:36,360 --> 00:45:37,440 I love you. 705 00:45:38,520 --> 00:45:39,520 [breath trembling] 706 00:45:41,280 --> 00:45:42,760 You love me. Don't you? 707 00:45:44,440 --> 00:45:47,400 Rich is dead inside, Marsh. 708 00:45:49,200 --> 00:45:51,439 He's gone. You can't ask me to stay. 709 00:45:51,440 --> 00:45:53,280 [crying] 710 00:45:54,480 --> 00:45:57,439 I can't watch you turn into your grandfather. I can't. 711 00:45:57,440 --> 00:45:58,640 Hey, I won't. 712 00:45:59,200 --> 00:46:00,319 I won't. 713 00:46:00,320 --> 00:46:01,800 [Sharnie sniffles] 714 00:46:07,360 --> 00:46:08,320 Sharnie. 715 00:46:17,600 --> 00:46:18,600 I'm going home. 716 00:46:21,800 --> 00:46:23,440 We can't fight who we are. 717 00:46:26,960 --> 00:46:29,360 Don't. Sharnie. We can make things different. 718 00:46:31,200 --> 00:46:32,240 We can. 719 00:46:33,400 --> 00:46:35,080 [sniffling] 720 00:46:38,920 --> 00:46:40,080 Take it, Marsh. 721 00:46:40,840 --> 00:46:41,760 Please. 722 00:46:42,640 --> 00:46:44,520 Marsh, take the necklace. 723 00:46:48,800 --> 00:46:50,920 [birds screeching] 724 00:46:56,920 --> 00:46:58,120 [engine starts] 725 00:47:05,160 --> 00:47:06,360 [crying] 726 00:47:14,080 --> 00:47:16,000 [birds chirping] 727 00:47:17,960 --> 00:47:21,520 [birds squawking] 728 00:47:27,400 --> 00:47:29,200 [cattle mooing] 729 00:47:35,640 --> 00:47:37,080 [brakes screech] 730 00:47:40,800 --> 00:47:42,200 [gun cocks] 731 00:47:48,520 --> 00:47:49,360 [bull bellows] 732 00:48:02,920 --> 00:48:05,040 [cattle mooing] 733 00:48:32,240 --> 00:48:35,119 [Sandra on phone] Campbell Miller wasn't acting on my direction. 734 00:48:35,120 --> 00:48:38,240 Okay. So, who put those explosives in that cave? 735 00:48:39,040 --> 00:48:40,959 And dumping nuclear wastes on Country. 736 00:48:40,960 --> 00:48:45,239 I am perfectly within my rights to use the port and road for more than cattle. 737 00:48:45,240 --> 00:48:47,799 Yeah, you're perfectly more than welcome to come here 738 00:48:47,800 --> 00:48:49,359 and explain it to the mob. 739 00:48:49,360 --> 00:48:50,639 [indistinct chatter] 740 00:48:50,640 --> 00:48:53,240 I would, but I am en route to Singapore. 741 00:48:55,000 --> 00:48:58,599 Now, if Miller survives, he will face the full consequences of his actions. 742 00:48:58,600 --> 00:49:00,359 And that's why I'm putting you forward 743 00:49:00,360 --> 00:49:02,759 for Acting President of the Cattlemen's Federation. 744 00:49:02,760 --> 00:49:03,839 Who said I want that? 745 00:49:03,840 --> 00:49:06,079 Nolan, we've had a setback, 746 00:49:06,080 --> 00:49:09,119 but don't get distracted by petty politics. 747 00:49:09,120 --> 00:49:11,879 The territory's yours if you still want it. 748 00:49:11,880 --> 00:49:13,799 I didn't know it was yours to give. 749 00:49:13,800 --> 00:49:14,720 [car honks] 750 00:49:18,400 --> 00:49:20,400 - Goodbye, Sandra. - [phone beeps] 751 00:49:26,400 --> 00:49:27,239 Uncle. 752 00:49:27,240 --> 00:49:28,320 You all right? 753 00:49:29,760 --> 00:49:31,640 I'm still here. Don't worry. 754 00:49:33,400 --> 00:49:35,119 That Sandra Kirby mob. 755 00:49:35,120 --> 00:49:37,600 She took something precious from us. 756 00:49:38,480 --> 00:49:40,399 But we got a long memory, boy. 757 00:49:40,400 --> 00:49:41,840 True God. 758 00:49:43,600 --> 00:49:44,439 [Bryce] Hey. 759 00:49:44,440 --> 00:49:47,640 [in Warlpiri] I'll be all right, don't worry. 760 00:49:49,360 --> 00:49:51,479 [chatter continues in Warlpiri] 761 00:49:51,480 --> 00:49:53,799 [Dezi] Don't worry about me. Should have seen this one. 762 00:49:53,800 --> 00:49:56,079 He shot that lug like he shot that buffalo. 763 00:49:56,080 --> 00:49:57,879 [Keeley] What do you reckon, Uncle Bryce? 764 00:49:57,880 --> 00:49:59,159 [Bryce] Yeah. 765 00:49:59,160 --> 00:50:01,600 [birds twittering] 766 00:50:04,680 --> 00:50:05,680 [grunts softly] 767 00:50:10,560 --> 00:50:11,640 You leaving? 768 00:50:14,200 --> 00:50:15,400 I can't stay. 769 00:50:17,360 --> 00:50:18,800 I know that was our deal... 770 00:50:21,200 --> 00:50:22,680 but I don't belong here. 771 00:50:23,400 --> 00:50:24,880 [Emily] Hmm... 772 00:50:32,040 --> 00:50:33,200 Hey. 773 00:50:35,200 --> 00:50:36,280 Good luck. 774 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 [birds chirping] 775 00:50:46,080 --> 00:50:47,760 The place'll be in good hands. 776 00:50:54,960 --> 00:50:55,800 See you, Pop. 777 00:51:10,360 --> 00:51:13,279 [car door opens and closes] 778 00:51:13,280 --> 00:51:14,800 [engine starts] 779 00:51:24,960 --> 00:51:26,160 [keys jangling] 780 00:51:34,800 --> 00:51:36,160 The big house is yours. 781 00:51:37,320 --> 00:51:38,720 You and Graham can have it. 782 00:52:32,000 --> 00:52:33,320 [horse whinnies] 783 00:52:36,120 --> 00:52:37,520 [horse whinnying] 784 00:53:13,840 --> 00:53:16,800 - ["Kingdom" playing] - [singer vocalizing] 785 00:53:19,440 --> 00:53:22,279 ♪ Made our bed in which we lie ♪ 786 00:53:22,280 --> 00:53:25,079 ♪ Pretend we don't hear mothers cry ♪ 787 00:53:25,080 --> 00:53:27,959 ♪ Led by leaders we deserve ♪ 788 00:53:27,960 --> 00:53:31,199 ♪ All our penance we will serve ♪ 789 00:53:31,200 --> 00:53:34,599 ♪ And I'm waiting ♪ 790 00:53:34,600 --> 00:53:39,200 ♪ Waiting for the kingdom ♪ 791 00:53:40,000 --> 00:53:43,359 ♪ And I'm waiting ♪ 792 00:53:43,360 --> 00:53:46,639 ♪ Waiting for the kingdom ♪ 793 00:53:46,640 --> 00:53:51,280 ♪ We walk together Through the jungle to the other side ♪ 794 00:53:52,320 --> 00:53:56,879 ♪ We're running away From everything that we left behind ♪ 795 00:53:56,880 --> 00:53:59,599 ♪ Now do you remember anything? ♪ 796 00:53:59,600 --> 00:54:01,839 ♪ I can remember everything ♪ 797 00:54:01,840 --> 00:54:04,319 ♪ So who's coming with me? ♪ 798 00:54:04,320 --> 00:54:08,200 ♪ Yeah, who's coming with me To the kingdom? ♪ 799 00:54:09,000 --> 00:54:11,679 ♪ Feel the sun come up on high ♪ 800 00:54:11,680 --> 00:54:13,960 [song fades]