1
00:00:06,880 --> 00:00:09,319
[Graham] This land here
is what we make of it.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,959
We're family.
And I need youse to fight for it now.
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,319
[door closes]
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,279
[Emily] You're lucky Colin didn't come in.
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,999
'Cause that gun that he carries
on his hip, it's not just for show.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,239
What's it for?
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,639
For killing snakes.
8
00:00:20,640 --> 00:00:23,999
Miller, I've got quarantine yards ready.
Now, you want to shut me down?
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,439
You know, hold our cattle
and just bleed us dry?
10
00:00:26,440 --> 00:00:29,079
When this is over, I'm coming for you.
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,439
Thought you was my brotherboy.
12
00:00:30,440 --> 00:00:32,520
You both screwed me,
stabbed me in the back.
13
00:00:33,080 --> 00:00:35,079
[Graham] Sandra Kirby bailed me out.
14
00:00:35,080 --> 00:00:36,639
She also told me that Dan
15
00:00:36,640 --> 00:00:38,839
- was gonna sell Marianne to her.
- [gun fires]
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,839
When I get back,
you and my brother are gone.
17
00:00:40,840 --> 00:00:43,080
I will hunt you from this place!
18
00:00:44,440 --> 00:00:47,279
She seems to think maybe
there was more to his death.
19
00:00:47,280 --> 00:00:48,879
[whinnying]
20
00:00:48,880 --> 00:00:50,320
[groans]
21
00:00:50,880 --> 00:00:52,079
I saw it all.
22
00:00:52,080 --> 00:00:54,159
You keep them all away, or you're gone.
23
00:00:54,160 --> 00:00:55,879
Sorry Place, that one.
24
00:00:55,880 --> 00:00:58,000
- Bad business happen there.
- [shouts]
25
00:00:58,920 --> 00:01:02,999
You gotta feel country,
so the country knows you.
26
00:01:03,000 --> 00:01:04,239
[man] An old gold mine.
27
00:01:04,240 --> 00:01:05,919
It's got infrastructure we need.
28
00:01:05,920 --> 00:01:07,879
[man] There are better alternatives.
29
00:01:07,880 --> 00:01:10,159
They're not on Lawson land, are they?
Get me that one.
30
00:01:10,160 --> 00:01:12,639
Letting Sandra
build a port on your property?
31
00:01:12,640 --> 00:01:15,359
She's gonna put a road through Marianne
because of this.
32
00:01:15,360 --> 00:01:17,319
It's your property. Your problem.
33
00:01:17,320 --> 00:01:18,959
Marshall been for a visit?
34
00:01:18,960 --> 00:01:20,719
No, rich boy left me to die.
35
00:01:20,720 --> 00:01:21,999
[sobs] Sharnie's dead.
36
00:01:22,000 --> 00:01:23,679
[Sharnie] Who are you mixed up with now?
37
00:01:23,680 --> 00:01:25,199
I'm working for Campbell Miller.
38
00:01:25,200 --> 00:01:26,679
[Marshall] Get out of here.
39
00:01:26,680 --> 00:01:27,599
- Let's go!
- Hey!
40
00:01:27,600 --> 00:01:28,879
- Marshall!
- Yeah?
41
00:01:28,880 --> 00:01:29,879
[Susie] Marshall!
42
00:01:29,880 --> 00:01:31,759
- Susie!
- [bull bellows]
43
00:01:31,760 --> 00:01:32,680
Susie!
44
00:01:34,600 --> 00:01:35,760
Ma.
45
00:01:42,160 --> 00:01:44,680
[birds squawking]
46
00:02:01,120 --> 00:02:03,120
[breath trembling]
47
00:02:11,680 --> 00:02:13,079
[Susie] Leave him! Marshall!
48
00:02:13,080 --> 00:02:14,839
All right! Break it up! Enough!
49
00:02:14,840 --> 00:02:16,039
Susie! Let go!
50
00:02:23,800 --> 00:02:25,080
[sobbing]
51
00:02:26,920 --> 00:02:28,080
[priest] Save me...
52
00:02:29,080 --> 00:02:32,040
for the waters are come in unto my soul.
53
00:02:32,680 --> 00:02:36,400
Deep waters, where the floods overflow me.
54
00:02:38,960 --> 00:02:41,999
Remember the waters recede
55
00:02:42,000 --> 00:02:46,080
and the land must be remade anew.
56
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
[cattle mooing]
57
00:03:06,920 --> 00:03:09,599
[snorts, grunts]
58
00:03:09,600 --> 00:03:10,679
Emily!
59
00:03:10,680 --> 00:03:11,720
[rifle cocking]
60
00:03:13,800 --> 00:03:14,680
[Colin] Hey!
61
00:03:15,280 --> 00:03:16,479
Hey!
62
00:03:16,480 --> 00:03:18,319
Lower that rifle!
63
00:03:18,320 --> 00:03:19,560
Put it down!
64
00:03:22,720 --> 00:03:24,559
It's not gonna bring her back.
65
00:03:24,560 --> 00:03:25,600
Nothing will.
66
00:03:35,320 --> 00:03:36,520
[Emily] I can't be here.
67
00:03:38,520 --> 00:03:40,600
- [car door closes]
- [engine starts]
68
00:03:50,120 --> 00:03:51,400
[horse whinnies]
69
00:04:05,640 --> 00:04:08,080
[crickets chirping]
70
00:04:12,160 --> 00:04:13,240
Hey, mate.
71
00:04:16,720 --> 00:04:19,160
Might be time to give it a rest now, son.
72
00:04:19,720 --> 00:04:21,640
Says the fucking alcoholic.
73
00:04:23,320 --> 00:04:24,279
Yeah.
74
00:04:26,839 --> 00:04:28,319
Listen to me, Marshall.
75
00:04:28,320 --> 00:04:29,959
[Marshall sobbing]
76
00:04:29,960 --> 00:04:32,639
It's not your fault that Susie died, mate.
77
00:04:32,640 --> 00:04:34,400
Well, whose was it then?
78
00:04:35,560 --> 00:04:36,759
Huh?
79
00:04:36,760 --> 00:04:39,440
I'm a... I'm a piece of shit like you!
80
00:04:42,120 --> 00:04:43,080
Come on, mate.
81
00:04:43,720 --> 00:04:46,199
That's not true. You're a good person.
82
00:04:46,200 --> 00:04:47,400
Shut up.
83
00:04:49,320 --> 00:04:50,639
Come out to the campfire.
84
00:04:50,640 --> 00:04:53,519
We're gonna get through this,
but we're gonna do it together, okay?
85
00:04:53,520 --> 00:04:54,640
No.
86
00:04:55,600 --> 00:04:56,800
I'm right here.
87
00:05:00,560 --> 00:05:01,680
You're home, mate.
88
00:05:09,760 --> 00:05:11,280
[Colin coughs]
89
00:05:17,120 --> 00:05:19,000
[fire crackling]
90
00:05:20,720 --> 00:05:22,080
[door opens]
91
00:05:37,000 --> 00:05:39,159
You need to look out for that boy.
92
00:05:39,160 --> 00:05:40,319
[engine starts]
93
00:05:40,320 --> 00:05:42,520
- He'll need help.
- Yeah.
94
00:05:49,840 --> 00:05:50,760
Yeah.
95
00:05:55,480 --> 00:05:57,600
Let's you and me go shoot that bull.
96
00:05:59,440 --> 00:06:00,560
Nah.
97
00:06:01,880 --> 00:06:03,200
No, that's for Em.
98
00:06:11,200 --> 00:06:13,880
[birds chirping]
99
00:06:20,720 --> 00:06:23,159
[Sandra] You were with her
for such a short time.
100
00:06:23,160 --> 00:06:25,480
But I could see how special she was.
101
00:06:29,320 --> 00:06:30,720
That poor family.
102
00:06:32,480 --> 00:06:34,199
From what you told me,
103
00:06:34,200 --> 00:06:36,400
she was the only one
keeping them together.
104
00:06:37,720 --> 00:06:39,280
The only hope they had.
105
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
And now she's gone.
106
00:06:46,360 --> 00:06:47,960
And now she's gone what?
107
00:06:49,480 --> 00:06:51,480
It's a tragedy for them.
108
00:06:52,480 --> 00:06:55,279
Now she's gone,
they're broken, and you can...
109
00:06:55,280 --> 00:06:58,600
- you can exploit their weakness?
- No, that's not what I meant.
110
00:06:59,880 --> 00:07:04,440
She's... She's dead
and all you see is opportunity.
111
00:07:07,320 --> 00:07:09,880
Do you know why I loved Susie Lawson, Mum?
112
00:07:12,600 --> 00:07:14,560
Because she's the opposite of you.
113
00:07:19,000 --> 00:07:21,120
You wanna talk honestly, my boy?
114
00:07:26,080 --> 00:07:27,880
She would have ruined you.
115
00:07:28,800 --> 00:07:31,320
You've seen that pathetic wreck
her father is.
116
00:07:31,880 --> 00:07:33,160
That would be you.
117
00:07:34,320 --> 00:07:37,280
A weak man dominated by a strong woman.
118
00:07:39,080 --> 00:07:42,880
You think I'm weak,
but I've been watching you.
119
00:07:44,200 --> 00:07:46,039
Listening, learning.
120
00:07:46,040 --> 00:07:47,440
Careful, son.
121
00:07:49,640 --> 00:07:50,920
You be careful, Mum.
122
00:07:57,920 --> 00:07:59,639
[Keeley] Schedule that meeting for Monday.
123
00:07:59,640 --> 00:08:02,559
[indistinct chatter]
124
00:08:02,560 --> 00:08:05,159
And then we're just
gonna do one on Thursday.
125
00:08:05,160 --> 00:08:06,280
3:30.
126
00:08:07,720 --> 00:08:09,680
[speaks Australian Aboriginal language]
127
00:08:10,360 --> 00:08:11,799
Hi.
128
00:08:11,800 --> 00:08:14,320
Hey, girl. You know that deal you done?
129
00:08:15,080 --> 00:08:16,439
Not good.
130
00:08:16,440 --> 00:08:17,639
Not good at all.
131
00:08:17,640 --> 00:08:20,719
That deal's bringing in $40 million
to our community.
132
00:08:20,720 --> 00:08:23,839
And all we gotta do is let Sandra drive
on our land every now and then.
133
00:08:23,840 --> 00:08:25,079
And Marianne Station?
134
00:08:25,080 --> 00:08:27,200
That Lawson place is nothing
we gotta worry about.
135
00:08:28,480 --> 00:08:29,879
The Lawsons mean nothing.
136
00:08:29,880 --> 00:08:31,639
That's all our country.
137
00:08:31,640 --> 00:08:35,960
That road's going through
that Sorry Place and sacred place.
138
00:08:37,799 --> 00:08:39,039
What sacred place?
139
00:08:39,919 --> 00:08:40,880
You don't know?
140
00:08:41,640 --> 00:08:43,039
It's men's business area.
141
00:08:43,600 --> 00:08:46,520
You know what they'll do to it
to get their road through.
142
00:08:47,760 --> 00:08:49,119
You need to shut that road down.
143
00:08:49,120 --> 00:08:50,880
But the deal's being done.
144
00:08:51,880 --> 00:08:54,560
Get it undone or big trouble.
145
00:08:55,600 --> 00:08:56,480
Okay.
146
00:08:57,560 --> 00:08:58,720
I'm warning you now.
147
00:09:02,240 --> 00:09:06,360
[loud rock music playing on speakers]
148
00:09:07,680 --> 00:09:10,040
[indistinct chatter and laughter]
149
00:09:24,600 --> 00:09:25,600
That's my beer.
150
00:09:26,360 --> 00:09:27,640
Is that right?
151
00:09:33,680 --> 00:09:35,400
What are you gonna do about it?
152
00:09:36,480 --> 00:09:38,680
- Piss off, you roo.
- Roo?
153
00:09:39,360 --> 00:09:42,039
Who the fuck says "roo",
you Neanderthal-looking cunt?
154
00:09:42,040 --> 00:09:43,120
[man grunts]
155
00:09:43,760 --> 00:09:45,079
[laughs sarcastically]
156
00:09:45,080 --> 00:09:45,999
Jesus Christ.
157
00:09:46,000 --> 00:09:48,439
- You can do better than that, mate.
- [both grunting]
158
00:09:48,440 --> 00:09:49,999
[people exclaiming]
159
00:09:50,000 --> 00:09:51,440
[thuds]
160
00:09:52,440 --> 00:09:53,359
[man grunting]
161
00:09:53,360 --> 00:09:55,639
[woman] Oi! Oi, Nathan!
162
00:09:55,640 --> 00:09:57,799
[Nathan] Get him out of here.
He's fucking pissed.
163
00:09:57,800 --> 00:10:00,120
[groaning]
164
00:10:01,080 --> 00:10:02,080
[woman] Oi.
165
00:10:03,320 --> 00:10:04,480
[coughs]
166
00:10:09,360 --> 00:10:10,320
Sharnie?
167
00:10:21,320 --> 00:10:23,920
[birds screeching]
168
00:10:26,000 --> 00:10:27,040
[groaning]
169
00:10:28,640 --> 00:10:29,760
What's wrong with you?
170
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Marshall?
171
00:10:34,600 --> 00:10:36,160
Susie's dead. And I...
172
00:10:38,760 --> 00:10:40,120
I thought I killed you.
173
00:10:43,760 --> 00:10:44,800
Hey.
174
00:10:49,720 --> 00:10:50,640
Hey.
175
00:10:52,480 --> 00:10:54,000
I'm so sorry.
176
00:11:00,680 --> 00:11:01,760
You're a mess.
177
00:11:09,040 --> 00:11:10,640
How'd you know where to find me?
178
00:11:11,440 --> 00:11:12,400
I didn't.
179
00:11:13,240 --> 00:11:15,200
I was getting a bottle for me and Rich.
180
00:11:17,560 --> 00:11:18,640
You're back with him?
181
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
No.
182
00:11:21,400 --> 00:11:23,640
I'm just staying with him for a few days.
183
00:11:28,320 --> 00:11:29,520
I'm moving on.
184
00:11:31,480 --> 00:11:32,439
Clean yourself up.
185
00:11:32,440 --> 00:11:33,640
Wait, Sharnie.
186
00:11:42,760 --> 00:11:44,160
I thought you were dead.
187
00:11:45,520 --> 00:11:47,280
Thought I'd never see you again.
188
00:12:00,720 --> 00:12:03,400
[both breathing heavily]
189
00:12:24,400 --> 00:12:25,960
You're going to live here now?
190
00:12:28,120 --> 00:12:29,320
[tool clicking]
191
00:12:33,160 --> 00:12:35,320
I can't go back to Marianne.
192
00:12:39,640 --> 00:12:41,480
[birds screeching]
193
00:12:46,000 --> 00:12:47,760
I remember a little girl...
194
00:12:49,680 --> 00:12:52,280
who wanted to be somebody in the Top End.
195
00:12:54,160 --> 00:12:55,320
Beat everyone.
196
00:12:57,280 --> 00:12:59,160
Everyone who looked down on us.
197
00:13:00,720 --> 00:13:03,240
All those up-themselves bastards.
198
00:13:05,320 --> 00:13:06,880
Then you married one of them.
199
00:13:09,120 --> 00:13:10,640
Little Susie came along.
200
00:13:11,320 --> 00:13:13,999
You put on that mask of yours
and forgot who you were.
201
00:13:14,000 --> 00:13:17,560
Fooled yourself into thinking
you were doing it all for your daughter.
202
00:13:20,480 --> 00:13:22,360
But it was never for her, was it?
203
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
You know what I'm saying?
204
00:13:26,480 --> 00:13:27,720
It was all for you.
205
00:13:29,320 --> 00:13:30,760
It was your ambition.
206
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
Even your daughter knew that.
207
00:13:37,600 --> 00:13:40,680
So, the only way back
from this now is to stay true.
208
00:13:44,880 --> 00:13:48,080
Take that station
and fuck those Lawson bastards.
209
00:13:51,320 --> 00:13:53,480
That's not what Susie would've wanted.
210
00:13:56,400 --> 00:13:58,200
[door opens, creaks]
211
00:14:02,000 --> 00:14:02,839
[door closes]
212
00:14:02,840 --> 00:14:05,119
{\an8}[cattle mooing]
213
00:14:05,120 --> 00:14:07,240
{\an8}- [man] Hey!
- [Colin] Well, it's a stitch-up, innit?
214
00:14:08,280 --> 00:14:10,119
{\an8}Well, how's this for an accusation?
215
00:14:10,120 --> 00:14:12,880
{\an8}When I'm done with him,
I'm coming after you.
216
00:14:14,280 --> 00:14:15,919
{\an8}Which one of your friends was that, Dad?
217
00:14:15,920 --> 00:14:17,959
{\an8}That's Oscar Hillderman Trucking.
218
00:14:17,960 --> 00:14:20,519
{\an8}Refusing to deliver any fuel.
219
00:14:20,520 --> 00:14:22,919
{\an8}All right.
Well, what about the quarantine mob?
220
00:14:22,920 --> 00:14:24,999
{\an8}No, no, no. Miller's got them as well.
221
00:14:25,000 --> 00:14:28,519
{\an8}Refusing to expedite anything.
Nah. No, we're royally fucked.
222
00:14:28,520 --> 00:14:30,639
We've got to get these cows
out of the country
223
00:14:30,640 --> 00:14:32,479
because the hay dealers are squeezing us.
224
00:14:32,480 --> 00:14:34,159
[Trent on radio] Graham, you on channel?
225
00:14:34,160 --> 00:14:35,439
[radio beeps]
226
00:14:35,440 --> 00:14:36,520
Hey, mate.
227
00:14:37,200 --> 00:14:39,399
Mate, it looks like
someone's lighting fires
228
00:14:39,400 --> 00:14:40,999
along that eastern fence line.
229
00:14:41,000 --> 00:14:42,080
- [radio beeps]
- Fuck.
230
00:14:46,360 --> 00:14:49,240
[Graham on radio] Six months' worth
of cattle feed up in smoke, Dad!
231
00:14:50,960 --> 00:14:52,240
Yup.
232
00:14:57,680 --> 00:14:59,760
To the right, you fat fuck!
233
00:15:01,040 --> 00:15:03,120
[helicopter hovering]
234
00:15:07,760 --> 00:15:09,120
Fuck, fuck, fuck!
235
00:15:11,000 --> 00:15:11,920
Hey!
236
00:15:12,840 --> 00:15:15,400
Hey! Wait for me!
237
00:15:30,480 --> 00:15:31,759
Guys, guys...
238
00:15:31,760 --> 00:15:33,719
Guys, I'm trying to put it out.
239
00:15:33,720 --> 00:15:35,080
You working for Campbell Miller?
240
00:15:35,800 --> 00:15:37,160
What? Who's that?
241
00:15:37,760 --> 00:15:38,719
"Who's that?"
242
00:15:38,720 --> 00:15:40,080
[grunting]
243
00:15:42,840 --> 00:15:43,680
All right.
244
00:15:44,200 --> 00:15:45,439
Fucking stay down, mate.
245
00:15:45,440 --> 00:15:47,239
I want you to give him a message from me.
246
00:15:47,240 --> 00:15:49,919
If I catch more of you out here,
I'm going to fucking kill you.
247
00:15:49,920 --> 00:15:53,039
You hear me?
And I'm gonna kill him, too. You got it?
248
00:15:53,040 --> 00:15:54,679
No! What the fuck! Don't you--
249
00:15:54,680 --> 00:15:57,639
Don't you fucking dare! Don't! Don't!
250
00:15:57,640 --> 00:15:58,679
[screams]
251
00:15:58,680 --> 00:15:59,919
Oh, you fuck!
252
00:15:59,920 --> 00:16:03,720
[gasping and screaming]
253
00:16:05,880 --> 00:16:07,600
All right, Dad, we're good.
254
00:16:11,800 --> 00:16:13,199
You fucking psycho!
255
00:16:13,200 --> 00:16:16,359
You can't fucking
leave me out here, I'll die!
256
00:16:16,360 --> 00:16:19,519
You should have thought about that
before you fucked with us.
257
00:16:19,520 --> 00:16:21,279
At least leave me some water.
258
00:16:21,280 --> 00:16:22,919
There's a river about 50 clicks
259
00:16:22,920 --> 00:16:24,279
- right over there.
- Yeah.
260
00:16:24,280 --> 00:16:26,039
Are you fucking serious?
261
00:16:26,040 --> 00:16:27,879
[Graham] I'd watch out for crocs.
262
00:16:27,880 --> 00:16:30,480
A five-meter bad boy in that one.
263
00:16:31,320 --> 00:16:34,040
You're fucked. Fuck you!
264
00:16:37,920 --> 00:16:39,839
Starting to get sick of these fuckers.
265
00:16:39,840 --> 00:16:42,239
Well, they're gonna keep
coming for us, though.
266
00:16:42,240 --> 00:16:44,439
[helicopter blades whirring]
267
00:16:44,440 --> 00:16:45,999
If we're gonna save Marianne,
268
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
we have to hit back at Miller
with everything we've got.
269
00:16:50,120 --> 00:16:52,399
Because that's the only way
to hang on to it.
270
00:16:52,400 --> 00:16:54,280
It's all or nothing, mate.
271
00:16:55,160 --> 00:16:57,359
- [woman] A conversation about...
- [phone vibrating]
272
00:16:57,360 --> 00:16:59,759
Ah. Okay. Okay. Thank you.
273
00:16:59,760 --> 00:17:01,920
- Thank you, Chief Minister.
- [woman] Thank you.
274
00:17:04,680 --> 00:17:05,999
[cell phone beeps]
275
00:17:06,000 --> 00:17:07,079
Col.
276
00:17:07,080 --> 00:17:10,199
Listen, things have gone too far
with Miller. I need that prick gone.
277
00:17:10,200 --> 00:17:11,999
Mate, you're talking to the wrong bloke.
278
00:17:12,000 --> 00:17:13,598
You told us everything would be fine,
279
00:17:13,599 --> 00:17:15,799
that Miller wouldn't get
the fucking presidency.
280
00:17:15,800 --> 00:17:19,118
Oh, fuck that, Col.
Your son got pissed and blew it.
281
00:17:19,119 --> 00:17:20,439
Embarrassed both of us.
282
00:17:20,440 --> 00:17:22,759
Anyway, this is cattle industry stuff.
283
00:17:22,760 --> 00:17:24,959
I can't be seen to be
sticking my hand in this.
284
00:17:24,960 --> 00:17:27,399
The cattle industry
put you where you are, mate.
285
00:17:27,400 --> 00:17:30,159
My family put you where you are.
Don't you ever forget that.
286
00:17:30,160 --> 00:17:32,838
Now you're the Chief Minister,
nothing more.
287
00:17:32,839 --> 00:17:34,199
Bloody-well listen to me.
288
00:17:34,200 --> 00:17:37,279
Marianne Station means something
to people up here.
289
00:17:37,280 --> 00:17:40,639
And you're gonna let a little pissant
Campbell Miller destroy us.
290
00:17:40,640 --> 00:17:42,319
And he won't stop with me.
291
00:17:42,320 --> 00:17:43,879
He'll have his sights on you.
292
00:17:43,880 --> 00:17:46,279
Well, that's why I've got to stay
on his right side.
293
00:17:46,280 --> 00:17:48,920
- I can't make an enemy of him.
- You want to make one of me?
294
00:17:53,520 --> 00:17:56,680
Well, what could I even do?
295
00:17:57,560 --> 00:17:59,720
[thunder rumbling]
296
00:18:01,000 --> 00:18:02,800
You ever heard of storm birds?
297
00:18:05,000 --> 00:18:05,960
[Sharnie] Mmm-mm.
298
00:18:07,680 --> 00:18:11,000
Those big grey things, like channel-bills.
299
00:18:13,360 --> 00:18:15,680
They migrate north when the rains come.
300
00:18:20,480 --> 00:18:23,119
Farmers call them storm birds
because when you see one,
301
00:18:23,120 --> 00:18:25,200
you know a big mob storm's gonna follow.
302
00:18:26,320 --> 00:18:27,440
And these...
303
00:18:29,080 --> 00:18:30,800
things, they don't...
304
00:18:33,800 --> 00:18:36,200
build a home and raise their young.
305
00:18:39,200 --> 00:18:44,520
They just sneak into other birds' nests,
lay their eggs, and keep going.
306
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
I reckon that's because
if they stayed in one place...
307
00:18:54,760 --> 00:18:57,400
storms would come and destroy everything.
308
00:19:03,920 --> 00:19:06,120
Sounds like they're always running.
309
00:19:10,840 --> 00:19:12,480
Maybe if they just...
310
00:19:13,560 --> 00:19:15,160
stayed in one place,
311
00:19:17,080 --> 00:19:20,640
and let the storms pass,
they could make a life.
312
00:19:25,360 --> 00:19:26,640
[Marshall] Hmm.
313
00:19:35,840 --> 00:19:37,240
We could make a life.
314
00:19:47,960 --> 00:19:50,200
Rich will be back tonight. You should go.
315
00:20:05,640 --> 00:20:06,960
I wanna be with you.
316
00:20:19,240 --> 00:20:22,200
The only thing you had to do
was light a couple of fucking fires.
317
00:20:26,840 --> 00:20:29,120
[phone ringing]
318
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Yeah. Miller.
319
00:20:33,880 --> 00:20:34,760
Aye.
320
00:20:37,480 --> 00:20:38,440
Bullshit. How?
321
00:20:43,640 --> 00:20:45,840
Yeah, we'll see. I'll call you back.
322
00:20:46,840 --> 00:20:47,880
[phone clacks]
323
00:20:49,560 --> 00:20:52,960
They're going to start investigating me
for cross branding.
324
00:20:56,560 --> 00:20:58,400
Cancel my brand.
325
00:21:01,280 --> 00:21:02,560
You know what that means?
326
00:21:04,960 --> 00:21:09,000
It means I can't fucking sell
any of my cattle. Any of it!
327
00:21:14,000 --> 00:21:15,320
[sighs]
328
00:21:18,440 --> 00:21:20,240
What if I kill the Lawsons for ya?
329
00:21:25,960 --> 00:21:27,720
- And how soon?
- [door opens]
330
00:21:28,520 --> 00:21:29,879
All right.
331
00:21:29,880 --> 00:21:31,599
- Yeah.
- Keeley's here to see you.
332
00:21:31,600 --> 00:21:33,799
- I'll call you back, Don.
- That road.
333
00:21:33,800 --> 00:21:36,359
You didn't show us
where it was going on Marianne.
334
00:21:36,360 --> 00:21:38,839
- That's no concern of yours.
- Old men aren't happy.
335
00:21:38,840 --> 00:21:41,160
They reckon it's gone
through a sacred place.
336
00:21:41,800 --> 00:21:44,239
Come on.
My anthropologists have cleared it all.
337
00:21:44,240 --> 00:21:46,759
There's no legal documentation
of any sacred site.
338
00:21:46,760 --> 00:21:48,559
I don't give a shit what they say.
339
00:21:48,560 --> 00:21:49,560
It's there.
340
00:21:50,680 --> 00:21:51,840
Thank you, Sophie.
341
00:21:54,400 --> 00:21:56,839
There's 100 kilometers
of impenetrable ridge line
342
00:21:56,840 --> 00:21:59,039
and the one place
I can get a road through,
343
00:21:59,040 --> 00:22:00,999
you've just realized is a sacred place.
344
00:22:01,000 --> 00:22:03,279
We can throw some lawyers
at you if you like.
345
00:22:03,280 --> 00:22:06,399
- Oh, come on.
- Tie this up for 10, 20 years.
346
00:22:06,400 --> 00:22:08,320
No, that's not necessary.
347
00:22:11,600 --> 00:22:12,640
Where?
348
00:22:15,640 --> 00:22:16,720
That outcrop.
349
00:22:17,480 --> 00:22:19,399
It's a Sorry Place from way back.
350
00:22:19,400 --> 00:22:20,639
[birds squawking]
351
00:22:20,640 --> 00:22:23,599
The mob don't go out there anymore,
but it's sacred.
352
00:22:23,600 --> 00:22:24,880
Men's business.
353
00:22:25,880 --> 00:22:29,679
It's been a sacred site for 60,000 years.
354
00:22:29,680 --> 00:22:33,319
Keels, these pop-up song lines
that your mob keep hitting me with,
355
00:22:33,320 --> 00:22:35,159
it's starting to test my patience.
356
00:22:35,160 --> 00:22:38,360
And your mob treating our land
like it's yours is testing mine.
357
00:22:41,920 --> 00:22:44,359
Community tried to get it
recognized in the '90s
358
00:22:44,360 --> 00:22:46,680
and Colin Lawson shut down the idea.
359
00:22:48,520 --> 00:22:49,880
Paid off some oldfellas.
360
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
Go on, then.
361
00:22:52,960 --> 00:22:54,359
We'll just give them some more.
362
00:22:54,360 --> 00:22:55,679
Name the price.
363
00:22:55,680 --> 00:22:57,280
Uncle Bryce won't take it.
364
00:22:58,000 --> 00:22:59,119
Just move the road.
365
00:22:59,120 --> 00:23:01,039
I can't just move the road.
366
00:23:01,040 --> 00:23:02,600
Come on, how much?
367
00:23:03,840 --> 00:23:05,040
[scoffs]
368
00:23:06,720 --> 00:23:08,840
I can't help feeling
like I'm being played here.
369
00:23:13,080 --> 00:23:14,640
I put my trust in you.
370
00:23:16,040 --> 00:23:17,600
I pushed your deal through.
371
00:23:19,640 --> 00:23:23,720
You mess us around,
and we are going to have a real problem.
372
00:23:31,160 --> 00:23:34,360
[birds screeching]
373
00:23:44,480 --> 00:23:46,999
Hey, Nolan.
Ain't none of our stray cattle out here.
374
00:23:47,000 --> 00:23:49,119
You sure I'm allowed on Marianne Station?
375
00:23:49,120 --> 00:23:50,279
Graham okayed it.
376
00:23:50,280 --> 00:23:52,439
He said our cattle were along the river.
377
00:23:52,440 --> 00:23:53,680
[radio beeps]
378
00:23:54,960 --> 00:23:57,280
[sighs] Bullshit, they are.
379
00:24:24,560 --> 00:24:25,880
Hey, youngfella.
380
00:24:27,280 --> 00:24:28,399
What you doing?
381
00:24:28,400 --> 00:24:29,320
Nothing.
382
00:24:30,120 --> 00:24:31,560
You're from Marianne Station, eh?
383
00:24:32,240 --> 00:24:34,359
- Come with us. We'll take you home.
- [rifle cocking]
384
00:24:34,360 --> 00:24:35,679
I'm not from Marianne Station.
385
00:24:35,680 --> 00:24:37,480
Just out on country, aye.
386
00:24:38,240 --> 00:24:39,919
Yeah, okay, kid.
387
00:24:39,920 --> 00:24:42,880
- Hey! Come back here!
- [man] Shit!
388
00:24:43,400 --> 00:24:44,359
You idiot.
389
00:24:44,360 --> 00:24:46,480
[birds screeching]
390
00:24:48,040 --> 00:24:49,720
I think we've got a problem, boss.
391
00:24:55,400 --> 00:24:56,360
[car door opens]
392
00:24:59,040 --> 00:25:01,840
Did you hear the Lawsons
are trying to bury me?
393
00:25:02,800 --> 00:25:03,639
How?
394
00:25:03,640 --> 00:25:05,399
Colin's old boys' club.
395
00:25:05,400 --> 00:25:08,479
He's using the Chief Minister.
I don't know what he's got on him, though.
396
00:25:08,480 --> 00:25:12,239
Well, Chief Ministers
don't last forever, Campbell.
397
00:25:12,240 --> 00:25:14,760
Perhaps it's time
for a change of government.
398
00:25:15,760 --> 00:25:16,719
I'm a billionaire.
399
00:25:16,720 --> 00:25:19,320
What's the point of all this power
if I can't use it?
400
00:25:20,280 --> 00:25:21,399
[Campbell sighs]
401
00:25:21,400 --> 00:25:23,720
I'm putting infrastructure on that place.
402
00:25:26,720 --> 00:25:28,280
The road and the gold mine.
403
00:25:29,240 --> 00:25:31,799
There's a wrinkle to be ironed out.
404
00:25:31,800 --> 00:25:36,639
And they won't be happy about it,
so, it would be reassuring to me
405
00:25:36,640 --> 00:25:39,920
if you could be on hand to protect
my men at the escarpment.
406
00:25:41,000 --> 00:25:43,079
I expect the Lawsons will overreact.
407
00:25:43,080 --> 00:25:44,599
[grunts]
408
00:25:44,600 --> 00:25:48,360
And once they're gone,
Marianne Station's yours.
409
00:25:50,240 --> 00:25:53,440
All I ask is that
you never ask about my business.
410
00:25:56,120 --> 00:25:58,119
[indistinct chatter]
411
00:25:58,120 --> 00:25:59,600
Keep it here.
412
00:26:03,000 --> 00:26:06,159
[Hank] Hey. Your new best mate
is back, Ethan.
413
00:26:06,160 --> 00:26:07,480
[car door slams]
414
00:26:18,760 --> 00:26:20,760
Look, I don't know how to tell you this.
415
00:26:22,080 --> 00:26:25,919
The gold mine my mum's reopened
on Marianne Station,
416
00:26:25,920 --> 00:26:27,880
it's the infrastructure she wants.
417
00:26:29,400 --> 00:26:31,280
The mine's a cover for uranium.
418
00:26:32,120 --> 00:26:33,599
There's no uranium here.
419
00:26:33,600 --> 00:26:35,520
She's not mining it, she's enriching it.
420
00:26:36,280 --> 00:26:37,999
You sell enriched uranium overseas
421
00:26:38,000 --> 00:26:41,079
and then you get paid to take
the radioactive waste back.
422
00:26:41,080 --> 00:26:46,720
All this land out here,
we can bury it, store it, hide it.
423
00:26:47,800 --> 00:26:49,319
The gold mine's a cover.
424
00:26:49,320 --> 00:26:53,040
She's converting the older shafts
into underground storage facilities,
425
00:26:54,160 --> 00:27:00,440
preparing to store radioactive waste
forever on your land.
426
00:27:03,120 --> 00:27:06,479
Just a suggestion
of radiation on Marianne...
427
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
And no one will buy our cattle.
428
00:27:12,400 --> 00:27:15,080
My mum wants the Lawsons gone.
429
00:27:16,000 --> 00:27:18,240
And she's going to poison
the land to do it.
430
00:27:19,160 --> 00:27:22,000
I know how much Marianne
has meant to you and Suse.
431
00:27:23,960 --> 00:27:27,960
You have to hold on to it, for Susie.
432
00:27:35,240 --> 00:27:37,440
[shower running]
433
00:27:47,240 --> 00:27:49,000
Wakey, wakey, lover boy.
434
00:27:51,960 --> 00:27:53,440
Hey, Marsh, I was--
435
00:28:16,800 --> 00:28:18,519
You know I love Sharnie.
436
00:28:18,520 --> 00:28:20,239
Mmm-hmm.
437
00:28:20,240 --> 00:28:24,080
It's weird 'cause
I always had issues with, um...
438
00:28:25,800 --> 00:28:28,280
What's the word? Intimacy?
439
00:28:29,680 --> 00:28:31,280
Till I met her. Yeah.
440
00:28:32,080 --> 00:28:34,480
I never really liked people touching me.
441
00:28:37,040 --> 00:28:39,800
Man, I trusted yous.
442
00:28:42,360 --> 00:28:43,680
You were my mate.
443
00:28:44,640 --> 00:28:45,960
You were my mate.
444
00:28:46,800 --> 00:28:48,440
You fucked me.
445
00:28:49,200 --> 00:28:51,320
Yeah. Yeah, you fucked me.
446
00:28:53,000 --> 00:28:54,479
I'm sorry, Rich.
447
00:28:54,480 --> 00:28:56,480
No. It's all good.
448
00:28:57,480 --> 00:28:58,919
Don't worry about it.
449
00:28:58,920 --> 00:29:01,000
Hey, you wanna know where we're going?
450
00:29:03,960 --> 00:29:06,520
Destiny, that's where.
451
00:29:09,240 --> 00:29:10,720
'Cause I'm the hero.
452
00:29:12,600 --> 00:29:14,360
And you're the mutt that dies.
453
00:29:17,000 --> 00:29:19,159
- Nol.
- Hey, Colin!
454
00:29:19,160 --> 00:29:20,119
What's up?
455
00:29:20,120 --> 00:29:22,119
You got a big problem
at your station, Lawson.
456
00:29:22,120 --> 00:29:25,200
This boy here, Dezi,
he was shot at on Marianne.
457
00:29:26,120 --> 00:29:29,879
Okay. Hey, all our men are here now.
458
00:29:29,880 --> 00:29:32,079
Everyone's accounted for, okay?
459
00:29:32,080 --> 00:29:34,239
You remember
what these fellas looked like, Dezi?
460
00:29:34,240 --> 00:29:35,879
- I don't know. Whitefellas.
- It's okay.
461
00:29:35,880 --> 00:29:38,119
- Okay.
- Had A-N-F-O on their cruisers.
462
00:29:38,120 --> 00:29:41,560
ANFO. That's explosives. Miners.
463
00:29:42,720 --> 00:29:44,799
- Sandra Kirby.
- Right. Yeah.
464
00:29:44,800 --> 00:29:46,119
Where'd this happen, Dezi?
465
00:29:46,120 --> 00:29:48,039
Near the place where your son died.
466
00:29:48,040 --> 00:29:49,479
[Bryce] Next to that Sorry Place.
467
00:29:49,480 --> 00:29:51,799
- [Nolan] A sacred site.
- What's Kirby doing out there?
468
00:29:51,800 --> 00:29:53,840
She wants to put a road through.
469
00:29:55,400 --> 00:29:58,320
I told Keeley, "No. Move that road."
470
00:30:00,680 --> 00:30:01,959
Sandra's not...
471
00:30:01,960 --> 00:30:04,959
She's not moving the road
around the Sorry Place.
472
00:30:04,960 --> 00:30:06,320
She's gonna blow it up.
473
00:30:10,440 --> 00:30:11,519
[door slams]
474
00:30:11,520 --> 00:30:13,880
I just had Lachie Kirby
at my brother's place.
475
00:30:14,680 --> 00:30:18,360
Sandra Kirby is gonna transport
nuclear waste through that port of yours.
476
00:30:19,520 --> 00:30:21,720
And the road
that she's building to Marianne,
477
00:30:22,400 --> 00:30:25,119
she's gonna use that to take it
for storage at the gold mine.
478
00:30:25,120 --> 00:30:28,079
She wants to turn my land
into a nuclear waste dump?
479
00:30:28,080 --> 00:30:30,439
She never said anything
about nuclear waste.
480
00:30:30,440 --> 00:30:33,839
Uncle, that sacred site
is still registered, yeah?
481
00:30:33,840 --> 00:30:36,279
No. This guy blocked it.
482
00:30:36,280 --> 00:30:38,039
But you could register it now,
483
00:30:38,040 --> 00:30:39,359
so she can't touch it.
484
00:30:39,360 --> 00:30:41,999
And we won't oppose it
this time. Right, Colin?
485
00:30:42,000 --> 00:30:44,159
We gotta get up there quick.
We gotta stop her.
486
00:30:44,160 --> 00:30:45,240
Hang on. Hang on.
487
00:30:45,800 --> 00:30:47,119
I know this fella.
488
00:30:47,120 --> 00:30:48,439
We need conditions now.
489
00:30:48,440 --> 00:30:52,879
I can make a claim on that sacred site,
shut that road down for good,
490
00:30:52,880 --> 00:30:55,680
because you can't. You need me.
491
00:30:58,360 --> 00:30:59,720
What do you want, Bryce?
492
00:31:00,800 --> 00:31:02,759
All that land around that river.
493
00:31:02,760 --> 00:31:04,879
No more locked gates. No nothing.
494
00:31:04,880 --> 00:31:08,080
It comes back to us. Official.
495
00:31:11,040 --> 00:31:12,120
Well?
496
00:31:12,960 --> 00:31:14,879
[Graham] Dad, it's only 300 acres.
497
00:31:14,880 --> 00:31:17,960
Jesus. Yes. That's a deal, Uncle.
498
00:31:18,920 --> 00:31:20,239
No more locked gates.
499
00:31:20,240 --> 00:31:23,399
Okay? You mob can move in
whenever you want. Yours.
500
00:31:23,400 --> 00:31:25,959
Everybody happy? Nothing else?
501
00:31:25,960 --> 00:31:27,079
Let's go.
502
00:31:27,080 --> 00:31:28,679
- All right, let's go.
- Okay.
503
00:31:28,680 --> 00:31:30,719
Fuel up a couple of utes.
Rifles in the back. Go.
504
00:31:30,720 --> 00:31:32,399
Okay. You, come with me.
505
00:31:32,400 --> 00:31:34,599
- [Colin] Go, go!
- [Trent] Let's get moving!
506
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
[engines starting]
507
00:31:39,440 --> 00:31:40,879
We'll stop these bastards.
508
00:31:40,880 --> 00:31:42,679
[indistinct chatter]
509
00:31:42,680 --> 00:31:43,760
Let's go, Bryce.
510
00:32:02,800 --> 00:32:03,960
Go.
511
00:32:15,200 --> 00:32:18,800
All right. I'm taking the chopper.
You get moving.
512
00:32:26,640 --> 00:32:27,720
[objects thudding]
513
00:32:38,440 --> 00:32:39,280
Pop.
514
00:32:40,120 --> 00:32:41,319
Watch out!
515
00:32:41,320 --> 00:32:43,679
[Colin grunts]
516
00:32:43,680 --> 00:32:45,000
- Rich, no!
- [thuds]
517
00:32:53,320 --> 00:32:56,320
[Emily] There's something that
I've been needing to tell you.
518
00:33:05,000 --> 00:33:06,120
But Graham...
519
00:33:07,520 --> 00:33:08,440
I know.
520
00:33:10,240 --> 00:33:11,240
Dan.
521
00:33:14,720 --> 00:33:15,680
I know.
522
00:33:18,680 --> 00:33:20,240
I just wanted to scare him.
523
00:33:23,400 --> 00:33:25,200
When I did, I left him to die.
524
00:33:29,880 --> 00:33:32,240
I'm not asking
for your forgiveness for that.
525
00:33:36,480 --> 00:33:38,840
[sobs] But I do need your forgiveness
for Susie.
526
00:33:42,080 --> 00:33:43,840
Because I feel like...
527
00:33:47,560 --> 00:33:49,800
I feel like I put that out there.
528
00:33:51,240 --> 00:33:52,800
That's how it came back.
529
00:33:53,560 --> 00:33:54,640
And I'm...
530
00:33:56,400 --> 00:33:58,040
- I'm so sorry.
- It's okay.
531
00:33:59,960 --> 00:34:01,680
You can let that go now.
532
00:34:03,880 --> 00:34:05,840
I'm sorry I wasn't there for you, Em.
533
00:34:08,200 --> 00:34:10,640
It might not have happened if I had been...
534
00:34:11,640 --> 00:34:13,040
What should we do?
535
00:34:16,080 --> 00:34:17,800
We don't have to do anything.
536
00:34:20,719 --> 00:34:21,600
- Okay.
- No.
537
00:34:46,920 --> 00:34:47,960
All right.
538
00:34:50,280 --> 00:34:51,480
First thing's first.
539
00:34:53,480 --> 00:34:55,600
Where's the key to that big black thing?
540
00:34:57,199 --> 00:34:58,480
Up your ass.
541
00:35:01,320 --> 00:35:02,200
Yeah.
542
00:35:04,240 --> 00:35:05,400
[sighs]
543
00:35:06,440 --> 00:35:07,400
Hi, buddy.
544
00:35:08,720 --> 00:35:11,399
- [grunts]
- [Marshall grunts, exhales]
545
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
Okay, so, so your cockhead grandson,
546
00:35:16,800 --> 00:35:22,840
he promised me and my girl,
like, like a whole lot of fucking money.
547
00:35:24,120 --> 00:35:28,520
And he may be a lying little cunt,
but I know you're good for it...
548
00:35:30,480 --> 00:35:32,680
because you're a man of honor.
549
00:35:33,600 --> 00:35:36,000
And I really need you
to pay the family debts.
550
00:35:47,560 --> 00:35:49,200
[engine stops]
551
00:35:52,360 --> 00:35:53,999
Now, what's Miller doing here?
552
00:35:54,000 --> 00:35:55,200
[car door opens]
553
00:36:13,080 --> 00:36:14,040
[Campbell] Graham.
554
00:36:16,640 --> 00:36:20,959
Sandra Kirby has engaged specialists
to examine this site
555
00:36:20,960 --> 00:36:25,159
in connection with mining activities,
so it's her legal right.
556
00:36:25,160 --> 00:36:27,360
[birds screeching]
557
00:36:28,160 --> 00:36:29,359
What are you doing here?
558
00:36:29,360 --> 00:36:32,960
Well, she feels that the Lawsons
have a bit of a reputation for violence.
559
00:36:34,680 --> 00:36:37,000
- I'm here to protect against that.
- Mmm-hmm.
560
00:36:37,560 --> 00:36:40,640
I was expecting your old man
to accompany you today, though, Graham.
561
00:36:41,480 --> 00:36:42,640
Yea, well...
562
00:36:44,840 --> 00:36:46,040
he's on his way.
563
00:36:48,800 --> 00:36:52,080
I really, really enjoy this shit.
564
00:36:53,080 --> 00:36:54,079
[Marshall groans]
565
00:36:54,080 --> 00:36:55,960
What do you reckon, oldfella?
566
00:37:01,200 --> 00:37:02,600
You gonna open them safes?
567
00:37:05,400 --> 00:37:07,000
Piss off, swamp rat.
568
00:37:09,120 --> 00:37:10,239
Swamp rat.
569
00:37:10,240 --> 00:37:11,879
[Marshall breathing heavily]
570
00:37:11,880 --> 00:37:15,080
Hey, my step dad taught me this one.
571
00:37:17,440 --> 00:37:19,400
[groaning]
572
00:37:20,240 --> 00:37:22,560
[Rich exclaiming]
573
00:37:23,680 --> 00:37:25,999
Fuck. You're a tough bastard, aren't you?
574
00:37:26,000 --> 00:37:27,440
He's a tough one, isn't he?
575
00:37:28,000 --> 00:37:31,159
- [grunts]
- I will slit your fucking throat, you dog.
576
00:37:31,160 --> 00:37:32,240
It's in the drawer.
577
00:37:34,000 --> 00:37:35,280
Top drawer. It's here.
578
00:37:38,120 --> 00:37:38,960
He loves ya.
579
00:37:40,760 --> 00:37:42,000
He loves ya.
580
00:37:46,560 --> 00:37:48,480
[keys jangling]
581
00:37:50,920 --> 00:37:51,800
Ta.
582
00:37:53,040 --> 00:37:54,000
Very much.
583
00:37:55,040 --> 00:37:56,400
I'm sorry, mate.
584
00:37:57,640 --> 00:37:58,840
Don't matter.
585
00:38:04,000 --> 00:38:05,240
[device beeps]
586
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Uncle, that's them.
587
00:38:18,960 --> 00:38:19,920
[car door slams]
588
00:38:21,360 --> 00:38:22,200
[Nolan] You!
589
00:38:23,440 --> 00:38:24,959
Hand over your detonator, now!
590
00:38:24,960 --> 00:38:26,160
[gun cocking]
591
00:38:33,080 --> 00:38:34,639
You're trespassing, whitefella.
592
00:38:34,640 --> 00:38:36,239
- This is our land.
- [gun cocks]
593
00:38:36,240 --> 00:38:38,280
Lower the weapon, you dumb prick.
594
00:38:39,520 --> 00:38:41,039
Drop the weapon, Brannock.
595
00:38:41,040 --> 00:38:42,679
[guns cocking]
596
00:38:42,680 --> 00:38:43,720
Drop it!
597
00:38:44,960 --> 00:38:46,640
Drop the weapon!
598
00:38:55,160 --> 00:38:56,960
There's 35,000 in there.
599
00:38:57,600 --> 00:38:58,480
Cash.
600
00:38:59,360 --> 00:39:01,399
My mother's jewelry, that's worth 20k.
601
00:39:01,400 --> 00:39:03,080
Just take it and go.
602
00:39:04,400 --> 00:39:06,840
[breathing heavily]
603
00:39:08,720 --> 00:39:10,160
[Rich] What about the smaller safe?
604
00:39:11,160 --> 00:39:12,440
What's in the smaller safe?
605
00:39:13,400 --> 00:39:14,280
Nothing.
606
00:39:26,080 --> 00:39:27,760
What's the fucking code?
607
00:39:28,360 --> 00:39:31,240
Just take what you got and go.
608
00:39:35,960 --> 00:39:37,040
I'll kill him.
609
00:39:40,320 --> 00:39:41,240
No, you won't.
610
00:39:42,080 --> 00:39:43,040
You reckon?
611
00:39:45,880 --> 00:39:47,080
What are you gonna do?
612
00:39:49,800 --> 00:39:50,680
Kill us all?
613
00:39:54,480 --> 00:39:57,840
[breathing heavily]
614
00:39:58,760 --> 00:39:59,920
Oh, fuck.
615
00:40:06,000 --> 00:40:07,359
- [yells]
- [grunts]
616
00:40:07,360 --> 00:40:09,399
How's that there, eh? Eh!
617
00:40:09,400 --> 00:40:10,519
[Marshall groaning]
618
00:40:10,520 --> 00:40:12,199
[Colin] Leave him!
619
00:40:12,200 --> 00:40:14,080
- Leave him!
- How's this then, eh?
620
00:40:15,600 --> 00:40:16,679
- [gun fires]
- [screams]
621
00:40:16,680 --> 00:40:18,439
- That's enough.
- [exhales]
622
00:40:18,440 --> 00:40:20,360
- [screaming]
- Leave him!
623
00:40:21,440 --> 00:40:22,479
He'll open it.
624
00:40:22,480 --> 00:40:24,359
[Marshall groaning]
625
00:40:24,360 --> 00:40:25,520
He'll open it!
626
00:40:30,720 --> 00:40:32,200
You're gonna be all right, son.
627
00:40:33,320 --> 00:40:36,960
I'm gonna kill this prick
if he doesn't put that gun down.
628
00:40:38,960 --> 00:40:39,800
Come on.
629
00:40:46,160 --> 00:40:49,040
[Marshall gasping and groaning]
630
00:41:03,920 --> 00:41:05,400
[lock clicking]
631
00:41:25,640 --> 00:41:27,200
You're gonna have to kill us.
632
00:41:28,040 --> 00:41:29,239
[grunts]
633
00:41:29,240 --> 00:41:30,159
Shit.
634
00:41:30,160 --> 00:41:33,120
[guns firing]
635
00:41:40,600 --> 00:41:41,440
[Campbell] Get down!
636
00:41:43,560 --> 00:41:44,519
[grunts]
637
00:41:44,520 --> 00:41:45,880
[Trent] Shit!
638
00:41:47,480 --> 00:41:48,320
[Campbell] Fuck!
639
00:41:51,800 --> 00:41:53,240
Open that thing again.
640
00:41:56,680 --> 00:41:57,999
What the fuck was in it?
641
00:41:58,000 --> 00:42:00,159
- [Colin grunts]
- [gun fires]
642
00:42:00,160 --> 00:42:02,320
[both grunting]
643
00:42:02,960 --> 00:42:04,240
[gunfire continues]
644
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
Uncle!
645
00:42:08,640 --> 00:42:09,479
Uncle!
646
00:42:09,480 --> 00:42:11,719
- [Graham] Bring him around!
- [Nolan] Get him behind.
647
00:42:11,720 --> 00:42:13,799
- Dezi, stay with him.
- Hey!
648
00:42:13,800 --> 00:42:15,559
[Dezi] Uncle! He's been shot.
649
00:42:15,560 --> 00:42:17,520
[grunting]
650
00:42:21,360 --> 00:42:24,000
- Marshall! Stop! Stop!
- [gasping]
651
00:42:25,080 --> 00:42:27,040
Oi! Look at me!
652
00:42:28,160 --> 00:42:29,240
Marsh!
653
00:42:30,680 --> 00:42:31,720
Look at me!
654
00:42:32,960 --> 00:42:35,239
You are not a killer.
655
00:42:35,240 --> 00:42:36,439
Hey!
656
00:42:36,440 --> 00:42:37,760
Bring it!
657
00:42:40,200 --> 00:42:41,879
[screams]
658
00:42:41,880 --> 00:42:42,879
Shit.
659
00:42:42,880 --> 00:42:45,200
[groaning]
660
00:42:47,360 --> 00:42:48,360
I'm sorry.
661
00:42:49,920 --> 00:42:51,239
[choking]
662
00:42:51,240 --> 00:42:52,960
- [Marshall] I'm sorry.
- You all right, mate.
663
00:42:54,600 --> 00:42:55,560
No!
664
00:42:56,360 --> 00:42:58,640
[gasps]
665
00:43:03,360 --> 00:43:04,239
No, no. Pop.
666
00:43:04,240 --> 00:43:06,239
- Pop. No.
- She was in on it, Marsh.
667
00:43:06,240 --> 00:43:08,359
- She had nothing to do with it.
- Look at her.
668
00:43:08,360 --> 00:43:10,200
Been playing you the whole time.
669
00:43:11,640 --> 00:43:13,760
[Emily] Campbell. Campbell.
670
00:43:14,200 --> 00:43:15,439
Don't.
671
00:43:15,440 --> 00:43:16,919
Don't, please, mate.
672
00:43:16,920 --> 00:43:19,119
- She's a parasite.
- Don't.
673
00:43:19,120 --> 00:43:20,879
Fuck 'em all!
674
00:43:20,880 --> 00:43:22,559
- [yells]
- [beeps]
675
00:43:22,560 --> 00:43:25,639
- [explosions booming]
- [gasps]
676
00:43:25,640 --> 00:43:27,600
[in Warlpiri] Oh, my poor country.
677
00:43:30,720 --> 00:43:32,159
Shit.
678
00:43:32,160 --> 00:43:34,359
- [Bryce groans]
- Oh, shit.
679
00:43:34,360 --> 00:43:36,320
No. Come on, Uncle! Uncle!
680
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
Fuck.
681
00:43:45,160 --> 00:43:46,480
[coughs]
682
00:43:47,960 --> 00:43:49,199
[grunts]
683
00:43:49,200 --> 00:43:50,519
[rifle cocking]
684
00:43:50,520 --> 00:43:51,839
Nolan!
685
00:43:51,840 --> 00:43:53,160
[breathing heavily]
686
00:43:54,080 --> 00:43:55,640
I dare you, prick.
687
00:43:57,160 --> 00:43:58,839
- They played you.
- I'm begging you.
688
00:43:58,840 --> 00:44:01,320
- They played you.
- I'm begging you, please.
689
00:44:04,640 --> 00:44:05,479
Please.
690
00:44:05,480 --> 00:44:06,839
Marshall.
691
00:44:06,840 --> 00:44:07,920
Please, let her go.
692
00:44:14,000 --> 00:44:15,639
[gunshot echoing]
693
00:44:15,640 --> 00:44:17,360
[Campbell groaning]
694
00:44:18,040 --> 00:44:20,200
[breathing heavily]
695
00:44:21,280 --> 00:44:24,080
[continues groaning]
696
00:44:30,480 --> 00:44:32,920
[Campbell groans loudly]
697
00:44:37,360 --> 00:44:38,680
Come here, mate.
698
00:44:42,280 --> 00:44:43,400
Good boy.
699
00:44:51,400 --> 00:44:53,520
[rumbling]
700
00:45:07,600 --> 00:45:10,480
[birds chirping, squawking]
701
00:45:26,920 --> 00:45:28,280
[Sharnie sniffles softly]
702
00:45:30,480 --> 00:45:31,400
Please stay.
703
00:45:32,600 --> 00:45:33,920
I can't, Marsh.
704
00:45:36,360 --> 00:45:37,440
I love you.
705
00:45:38,520 --> 00:45:39,520
[breath trembling]
706
00:45:41,280 --> 00:45:42,760
You love me. Don't you?
707
00:45:44,440 --> 00:45:47,400
Rich is dead inside, Marsh.
708
00:45:49,200 --> 00:45:51,439
He's gone. You can't ask me to stay.
709
00:45:51,440 --> 00:45:53,280
[crying]
710
00:45:54,480 --> 00:45:57,439
I can't watch you turn
into your grandfather. I can't.
711
00:45:57,440 --> 00:45:58,640
Hey, I won't.
712
00:45:59,200 --> 00:46:00,319
I won't.
713
00:46:00,320 --> 00:46:01,800
[Sharnie sniffles]
714
00:46:07,360 --> 00:46:08,320
Sharnie.
715
00:46:17,600 --> 00:46:18,600
I'm going home.
716
00:46:21,800 --> 00:46:23,440
We can't fight who we are.
717
00:46:26,960 --> 00:46:29,360
Don't. Sharnie.
We can make things different.
718
00:46:31,200 --> 00:46:32,240
We can.
719
00:46:33,400 --> 00:46:35,080
[sniffling]
720
00:46:38,920 --> 00:46:40,080
Take it, Marsh.
721
00:46:40,840 --> 00:46:41,760
Please.
722
00:46:42,640 --> 00:46:44,520
Marsh, take the necklace.
723
00:46:48,800 --> 00:46:50,920
[birds screeching]
724
00:46:56,920 --> 00:46:58,120
[engine starts]
725
00:47:05,160 --> 00:47:06,360
[crying]
726
00:47:14,080 --> 00:47:16,000
[birds chirping]
727
00:47:17,960 --> 00:47:21,520
[birds squawking]
728
00:47:27,400 --> 00:47:29,200
[cattle mooing]
729
00:47:35,640 --> 00:47:37,080
[brakes screech]
730
00:47:40,800 --> 00:47:42,200
[gun cocks]
731
00:47:48,520 --> 00:47:49,360
[bull bellows]
732
00:48:02,920 --> 00:48:05,040
[cattle mooing]
733
00:48:32,240 --> 00:48:35,119
[Sandra on phone] Campbell Miller
wasn't acting on my direction.
734
00:48:35,120 --> 00:48:38,240
Okay. So, who put
those explosives in that cave?
735
00:48:39,040 --> 00:48:40,959
And dumping nuclear wastes on Country.
736
00:48:40,960 --> 00:48:45,239
I am perfectly within my rights to use
the port and road for more than cattle.
737
00:48:45,240 --> 00:48:47,799
Yeah, you're perfectly
more than welcome to come here
738
00:48:47,800 --> 00:48:49,359
and explain it to the mob.
739
00:48:49,360 --> 00:48:50,639
[indistinct chatter]
740
00:48:50,640 --> 00:48:53,240
I would, but I am en route to Singapore.
741
00:48:55,000 --> 00:48:58,599
Now, if Miller survives, he will face
the full consequences of his actions.
742
00:48:58,600 --> 00:49:00,359
And that's why I'm putting you forward
743
00:49:00,360 --> 00:49:02,759
for Acting President
of the Cattlemen's Federation.
744
00:49:02,760 --> 00:49:03,839
Who said I want that?
745
00:49:03,840 --> 00:49:06,079
Nolan, we've had a setback,
746
00:49:06,080 --> 00:49:09,119
but don't get distracted
by petty politics.
747
00:49:09,120 --> 00:49:11,879
The territory's yours
if you still want it.
748
00:49:11,880 --> 00:49:13,799
I didn't know it was yours to give.
749
00:49:13,800 --> 00:49:14,720
[car honks]
750
00:49:18,400 --> 00:49:20,400
- Goodbye, Sandra.
- [phone beeps]
751
00:49:26,400 --> 00:49:27,239
Uncle.
752
00:49:27,240 --> 00:49:28,320
You all right?
753
00:49:29,760 --> 00:49:31,640
I'm still here. Don't worry.
754
00:49:33,400 --> 00:49:35,119
That Sandra Kirby mob.
755
00:49:35,120 --> 00:49:37,600
She took something precious from us.
756
00:49:38,480 --> 00:49:40,399
But we got a long memory, boy.
757
00:49:40,400 --> 00:49:41,840
True God.
758
00:49:43,600 --> 00:49:44,439
[Bryce] Hey.
759
00:49:44,440 --> 00:49:47,640
[in Warlpiri]
I'll be all right, don't worry.
760
00:49:49,360 --> 00:49:51,479
[chatter continues in Warlpiri]
761
00:49:51,480 --> 00:49:53,799
[Dezi] Don't worry about me.
Should have seen this one.
762
00:49:53,800 --> 00:49:56,079
He shot that lug
like he shot that buffalo.
763
00:49:56,080 --> 00:49:57,879
[Keeley] What do you reckon, Uncle Bryce?
764
00:49:57,880 --> 00:49:59,159
[Bryce] Yeah.
765
00:49:59,160 --> 00:50:01,600
[birds twittering]
766
00:50:04,680 --> 00:50:05,680
[grunts softly]
767
00:50:10,560 --> 00:50:11,640
You leaving?
768
00:50:14,200 --> 00:50:15,400
I can't stay.
769
00:50:17,360 --> 00:50:18,800
I know that was our deal...
770
00:50:21,200 --> 00:50:22,680
but I don't belong here.
771
00:50:23,400 --> 00:50:24,880
[Emily] Hmm...
772
00:50:32,040 --> 00:50:33,200
Hey.
773
00:50:35,200 --> 00:50:36,280
Good luck.
774
00:50:37,240 --> 00:50:39,520
[birds chirping]
775
00:50:46,080 --> 00:50:47,760
The place'll be in good hands.
776
00:50:54,960 --> 00:50:55,800
See you, Pop.
777
00:51:10,360 --> 00:51:13,279
[car door opens and closes]
778
00:51:13,280 --> 00:51:14,800
[engine starts]
779
00:51:24,960 --> 00:51:26,160
[keys jangling]
780
00:51:34,800 --> 00:51:36,160
The big house is yours.
781
00:51:37,320 --> 00:51:38,720
You and Graham can have it.
782
00:52:32,000 --> 00:52:33,320
[horse whinnies]
783
00:52:36,120 --> 00:52:37,520
[horse whinnying]
784
00:53:13,840 --> 00:53:16,800
- ["Kingdom" playing]
- [singer vocalizing]
785
00:53:19,440 --> 00:53:22,279
♪ Made our bed in which we lie ♪
786
00:53:22,280 --> 00:53:25,079
♪ Pretend we don't hear mothers cry ♪
787
00:53:25,080 --> 00:53:27,959
♪ Led by leaders we deserve ♪
788
00:53:27,960 --> 00:53:31,199
♪ All our penance we will serve ♪
789
00:53:31,200 --> 00:53:34,599
♪ And I'm waiting ♪
790
00:53:34,600 --> 00:53:39,200
♪ Waiting for the kingdom ♪
791
00:53:40,000 --> 00:53:43,359
♪ And I'm waiting ♪
792
00:53:43,360 --> 00:53:46,639
♪ Waiting for the kingdom ♪
793
00:53:46,640 --> 00:53:51,280
♪ We walk together
Through the jungle to the other side ♪
794
00:53:52,320 --> 00:53:56,879
♪ We're running away
From everything that we left behind ♪
795
00:53:56,880 --> 00:53:59,599
♪ Now do you remember anything? ♪
796
00:53:59,600 --> 00:54:01,839
♪ I can remember everything ♪
797
00:54:01,840 --> 00:54:04,319
♪ So who's coming with me? ♪
798
00:54:04,320 --> 00:54:08,200
♪ Yeah, who's coming with me
To the kingdom? ♪
799
00:54:09,000 --> 00:54:11,679
♪ Feel the sun come up on high ♪
800
00:54:11,680 --> 00:54:13,960
[song fades]