1 00:00:07,341 --> 00:00:08,843 Klären wir das! 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,515 Ich wrestle seit zehn Jahren und habe alles durch! 3 00:00:15,224 --> 00:00:21,355 Wenn ihr nur eine Minute lang denkt, ihr könntet herumlaufen 4 00:00:21,898 --> 00:00:26,736 und behaupten, Ric Flair sei erledigt, dann seid ihr verrückt. 5 00:00:27,737 --> 00:00:31,240 Mein Nacken tut weh. Ich habe den Preis dafür bezahlt. 6 00:00:31,324 --> 00:00:32,617 Wow! 7 00:00:32,700 --> 00:00:34,952 Danke, dass ihr hier seid. 8 00:00:39,290 --> 00:00:42,960 Schon mit sieben sah ich seine Matches, nun auch sein letztes. 9 00:00:44,087 --> 00:00:47,423 Wir sind neuneinhalb Stunden gefahren, um hier zu sein. 10 00:00:47,507 --> 00:00:49,717 Der Größte aller Zeiten! 11 00:00:50,468 --> 00:00:53,846 Ric Flair zeigt sich heute Abend mit Stil und Profil. 12 00:01:01,854 --> 00:01:03,523 -Machen wir ein Foto? -Ja. 13 00:01:03,606 --> 00:01:06,484 Al Snow, Baby. Jeder will mal ran. Head. 14 00:01:06,984 --> 00:01:08,236 Head! 15 00:01:09,028 --> 00:01:11,030 -Du bist die Beste. Danke. -Danke. 16 00:01:13,658 --> 00:01:17,120 -Du bist der Beste. -Sagt es weiter. Das wissen zu wenige. 17 00:01:17,203 --> 00:01:21,916 Al Snow mit Head. Ich habe sie bei WWE so oft gesehen. 18 00:01:22,500 --> 00:01:25,419 Er konnte die Leute immer mitreißen. 19 00:01:25,920 --> 00:01:27,004 -Danke, Mann. -Klar. 20 00:01:27,088 --> 00:01:31,592 Er wollte, dass alle eine gute Zeit haben, während er da oben auftrat. 21 00:01:31,676 --> 00:01:33,469 Was wollen alle? 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,054 Head! 23 00:01:37,056 --> 00:01:37,974 Wird nie alt. 24 00:01:38,057 --> 00:01:39,892 -Tolle Show. -Wie geht's? 25 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 Gut. Und dir? 26 00:01:41,227 --> 00:01:43,980 Gut. Hast du Al gesehen? Da ist der Kerl ja. 27 00:01:44,063 --> 00:01:45,356 Natürlich. Oh ja! 28 00:01:49,694 --> 00:01:53,197 Ihr seht live Ric Flairs letztes Match. 29 00:01:53,906 --> 00:01:55,408 Alle jubeln. 30 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 Der weiße Anzug! 31 00:02:03,166 --> 00:02:08,337 Einer der ikonischsten Anzüge, die er während seiner Karriere trug. 32 00:02:08,421 --> 00:02:12,633 Viele sehen ihn als den besten Wrestler aller Zeiten. 33 00:02:13,593 --> 00:02:15,303 "The Nature Boy." 34 00:02:17,722 --> 00:02:19,807 -Was für ein Applaus. -Oh ja. 35 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 Was für eine wunderbare Karriere. 36 00:02:24,103 --> 00:02:25,813 Und los geht's. 37 00:02:27,148 --> 00:02:29,692 Ich lernte Ric kennen, als ich 18 war. 38 00:02:30,610 --> 00:02:33,946 Ich war zwei Wochen dabei, dann kam Ric in die Umkleide. 39 00:02:34,447 --> 00:02:35,489 Und da ist es! 40 00:02:39,076 --> 00:02:40,453 Das habe ich gehört. 41 00:02:40,536 --> 00:02:42,830 Hört euch die Fans von Ric Flair an. 42 00:02:43,956 --> 00:02:48,920 Du hast es noch drauf! 43 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 Das ist toll. Das ist die Heat der alten Schule. 44 00:02:57,637 --> 00:03:01,349 Allein schon, dass sie buhen. Heute buht keiner mehr. 45 00:03:03,351 --> 00:03:06,646 Warum bist du Wrestler geworden? 46 00:03:07,563 --> 00:03:08,940 Ich habe keine Ahnung. 47 00:03:09,732 --> 00:03:10,983 Ich weiß es nicht. 48 00:03:11,943 --> 00:03:15,029 Ich wünschte, jemand würde es mir sagen. Ich weiß nicht. 49 00:03:15,112 --> 00:03:17,281 Ich würde es gerne herausfinden. 50 00:03:17,365 --> 00:03:18,783 Ich war 14 Jahre alt 51 00:03:18,866 --> 00:03:22,245 und entschied mich bewusst dafür, Profi-Wrestler zu werden. 52 00:03:22,328 --> 00:03:24,997 Und, Bruder, ich sage dir was. Das war's. 53 00:03:25,081 --> 00:03:29,126 Ich wusste, was ich tun würde und setzte alles daran, das zu erreichen. 54 00:03:29,210 --> 00:03:31,754 -Schön, dich zu sehen. Siehst gut aus. -Danke. 55 00:03:31,837 --> 00:03:36,384 Wegen dieser Entscheidung, durfte ich Dinge sehen und tun 56 00:03:36,926 --> 00:03:40,846 und an Orte gehen, die andere Leute nur im Internet oder TV sehen. 57 00:03:40,930 --> 00:03:45,226 Alles nur, weil ich mich als Erwachsener für vorgetäuschte Kämpfe 58 00:03:45,309 --> 00:03:47,687 in Unterwäsche und für Geld entschied. 59 00:03:48,271 --> 00:03:49,689 -Danke, Al. -Wie läuft's? 60 00:03:49,772 --> 00:03:51,941 Die irrste Art, Geld zu verdienen. 61 00:03:52,024 --> 00:03:53,567 -Schön, dich zu sehen. -Ja. 62 00:03:53,651 --> 00:03:56,529 Und wahrscheinlich auch die geilste Art. 63 00:03:58,656 --> 00:04:00,199 Dallas! 64 00:04:00,700 --> 00:04:04,537 Hey! Wie läuft's, Kumpel? Wie geht's, Al? 65 00:04:04,620 --> 00:04:07,623 Wenn du mich in deiner Show willst, bin ich dabei. 66 00:04:07,707 --> 00:04:09,375 Ich rede keinen Mist. 67 00:04:09,458 --> 00:04:12,837 Ich mache nichts mehr umsonst, außer für Leute, die ich liebe. 68 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 -Vielen Dank. -Alles klar. 69 00:04:15,840 --> 00:04:21,804 Ich hatte eine tolle Karriere, aber gleichzeitig habe ich das Gefühl, 70 00:04:21,887 --> 00:04:26,559 ich hätte viel erfolgreicher sein können, als ich war, 71 00:04:26,642 --> 00:04:30,062 wenn ich damals gewusst hätte, was ich heute weiß. 72 00:04:31,439 --> 00:04:36,235 In Schlüsselmomenten war mir nicht klar, welche Matches was für mich waren, 73 00:04:36,319 --> 00:04:42,450 und wie ich mich zur Attraktion mache und als Hauptakteur gesehen werde. 74 00:04:42,533 --> 00:04:46,620 Al Snow und Head! 75 00:04:47,330 --> 00:04:48,873 Seht euch den Idioten an. 76 00:04:48,956 --> 00:04:51,709 Mir ging es darum, ein gutes Match abzuliefern, 77 00:04:51,792 --> 00:04:54,587 statt mich zur Attraktion zu machen. 78 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 …nicht verdient. Er ist nicht mal offiziell bei der WWF. 79 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 Ich kehrte zur WWE zurück, und mein erstes Match 80 00:05:01,302 --> 00:05:04,388 war ein Tag Match mit Too Cool. 81 00:05:06,140 --> 00:05:09,643 Das ist die Chance, mich mit dem Gimmick Head durchzusetzen 82 00:05:10,269 --> 00:05:12,104 und das Match zu gewinnen. 83 00:05:13,731 --> 00:05:16,400 Anfangen zu zeigen, dass ich ein Star bin. 84 00:05:17,943 --> 00:05:22,782 Sie kamen auf mich zu, und Jerry Lawler hatte die Idee für ein witziges Ende, 85 00:05:22,865 --> 00:05:26,452 bei dem sie eine Head-&-Shoulders-Flasche in Head steckten 86 00:05:26,535 --> 00:05:28,204 und statt mich festhalten. 87 00:05:28,287 --> 00:05:30,915 Es ist eine Falsche Head & Shoulders. 88 00:05:30,998 --> 00:05:35,127 Ich dachte nur an den Moment. Ich hielt das für ein tolles Ende. 89 00:05:35,211 --> 00:05:36,045 Super. 90 00:05:36,128 --> 00:05:38,005 Doch ich hätte gewinnen sollen. 91 00:05:38,506 --> 00:05:39,715 Too Much! 92 00:05:39,799 --> 00:05:43,302 Habe ich nicht. Ein schlechteres Team hat mich geschlagen. 93 00:05:43,928 --> 00:05:47,640 Ich habe sie emporgehoben, nicht mich selbst. 94 00:05:51,560 --> 00:05:55,731 Doch ich konnte ein Leben führen. 95 00:05:55,815 --> 00:05:59,819 Ich habe mich mit 14 bewusst dafür entschieden, das zu machen. 96 00:05:59,902 --> 00:06:01,112 Und das habe ich. 97 00:06:02,279 --> 00:06:04,990 Wie stellst du dir dein letztes Match vor? 98 00:06:05,074 --> 00:06:08,285 -Ich habe nicht viel darüber nachgedacht. -Wirklich? 99 00:06:08,369 --> 00:06:11,831 Ganz ehrlich, das, was ich bei OVW mache, 100 00:06:12,456 --> 00:06:16,293 erfüllt mich genauso sehr wie wenn ich dort stehe. 101 00:06:16,377 --> 00:06:19,296 Wirklich, nur auf eine andere Art. Ja. 102 00:06:23,384 --> 00:06:26,512 Ich frage mich manchmal, wie lange ich das durchhalte. 103 00:06:27,012 --> 00:06:30,307 Manchmal denke ich, die Branche ist an mir vorbeigezogen. 104 00:06:30,808 --> 00:06:35,062 Doch dann erinnere ich mich an die Geschichten, die wir erzählt haben. 105 00:06:35,563 --> 00:06:39,358 Ich begriff, dass das mein Vermächtnis in der Branche sein wird. 106 00:06:41,402 --> 00:06:46,157 Ich zeige allen, dass das, was wir tun und wie wir es tun 107 00:06:46,824 --> 00:06:51,078 nicht vorbei und altmodisch ist und sie das Rad nicht neu erfunden haben. 108 00:06:52,329 --> 00:06:54,457 Was wir hier machen, funktioniert. 109 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 Rev. 110 00:07:08,554 --> 00:07:13,559 -Ist dir übel oder ist es nur die Stimme? -Es ist wohl eine Lebensmittelvergiftung. 111 00:07:13,642 --> 00:07:16,562 Heute musste ich kotzen. Ich dachte: "Oh Gott." 112 00:07:17,188 --> 00:07:19,940 Nach drei Tagen Wrestling ist die Stimme weg. 113 00:07:20,024 --> 00:07:21,984 Bin mies dran, sehe aber gut aus. 114 00:07:22,067 --> 00:07:25,112 Mit dem Make-up fühlt sich das ganz anders an. 115 00:07:25,196 --> 00:07:28,282 Als würdest du gleich ein Countrymusikvideo drehen. 116 00:07:31,911 --> 00:07:34,371 -Volles Haar… -Das ist mein großer Kopf. 117 00:07:34,455 --> 00:07:37,791 -Deshalb brauche ich Volumen. -Wann kommt ihr zurück? 118 00:07:38,918 --> 00:07:39,919 Gute Frage. 119 00:07:41,128 --> 00:07:42,963 Vermisst mich keiner bei OVW? 120 00:07:43,047 --> 00:07:45,007 Sie vermissen dich sicher alle. 121 00:07:45,090 --> 00:07:49,053 Aber niemand zündet Kerzen an und hängt dein Bild auf. 122 00:07:49,136 --> 00:07:50,721 Gut so. Ich bin nicht tot. 123 00:07:51,222 --> 00:07:54,767 -Wir machen unser Ding. Du weißt schon. -Ich vermisse OVW. 124 00:07:54,850 --> 00:07:58,187 Sei wild und werde ganz groß. Wir sind hier. 125 00:07:59,146 --> 00:08:01,482 Es ist verdammt heiß. Ich gehe wieder rein. 126 00:08:01,982 --> 00:08:05,152 Okay, geh wieder rein. Hab dich lieb. Bis später. 127 00:08:05,236 --> 00:08:06,403 Hab dich auch lieb. 128 00:08:08,531 --> 00:08:11,784 Als Wrestlerin bin ich bereit, das Nest zu verlassen. 129 00:08:11,867 --> 00:08:16,580 Ich bin bereit, andere Dinge zu tun, aber mental und emotional spüre ich, 130 00:08:17,122 --> 00:08:18,874 dass ich alle vermisse. 131 00:08:18,958 --> 00:08:21,252 Es ist meine Komfortzone, mein Zuhause. 132 00:08:21,335 --> 00:08:24,296 Ich vertraue Al mein Leben an. Wir werden sehen. 133 00:08:34,014 --> 00:08:39,270 3 TAGE BIS ZU "THE BIG ONE" 134 00:08:40,771 --> 00:08:45,401 Ich möchte, dass beim letzten Event alle an einem Strang ziehen. 135 00:08:45,484 --> 00:08:49,363 Wir machen 20 Dollar, oder? Es gibt nichts umsonst, gar nichts. 136 00:08:49,446 --> 00:08:51,824 Die Wrestler schleusen niemanden rein. 137 00:08:51,907 --> 00:08:52,825 Zwanzig Dollar? 138 00:08:52,908 --> 00:08:54,577 Sie sind für 20 im Vorverkauf. 139 00:08:54,660 --> 00:08:57,037 -Es waren von Anfang an 20. -Okay. 140 00:08:57,121 --> 00:09:00,374 Wir nehmen 20, weil viele Leute kommen werden, 141 00:09:00,457 --> 00:09:02,376 um Al Shannon vermöbeln zu sehen. 142 00:09:02,960 --> 00:09:04,837 Kommen wir zur Card. 143 00:09:04,920 --> 00:09:08,841 Ich werde nämlich so viel Promotion für die Show machen, 144 00:09:08,924 --> 00:09:11,802 wie ich es lange nicht mehr gemacht habe. 145 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 Das Frauenmatch bestreiten Leila und Freya? 146 00:09:15,598 --> 00:09:20,436 Es werden Leila und Freya sein. Aaron Grider ist nicht dabei. 147 00:09:20,519 --> 00:09:23,564 Wir hauen den Ringrichter um. Dann kommt Aaron raus. 148 00:09:23,647 --> 00:09:26,525 Okay, das ist gut. Tony gegen Pec, richtig? 149 00:09:26,609 --> 00:09:27,901 Tony gegen Jesse. 150 00:09:27,985 --> 00:09:30,821 Okay, dann mal sehen… Was macht Haley? 151 00:09:32,114 --> 00:09:37,119 Nichts, dann sie und Maria kommen vielleicht nicht zurück. 152 00:09:37,202 --> 00:09:39,747 Planst du was unter Vorbehalt, falls sie kommt… 153 00:09:39,830 --> 00:09:41,582 -Ich denke drüber nach. -Okay. 154 00:09:41,665 --> 00:09:45,544 Ich könnte in letzter Minute was tun, aber mal sehen. 155 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 -Hast du mal von AEW gehört? -Ja. 156 00:09:53,677 --> 00:09:58,807 Eine der großen Verbände. Es gibt WWE, AEW, Impact und uns. 157 00:09:58,891 --> 00:10:02,353 Ja, OVW. Sechs von uns waren dort. 158 00:10:03,771 --> 00:10:05,397 -Es war… -Seid ihr gefahren? 159 00:10:05,481 --> 00:10:07,399 -Man hat uns eingeflogen. -Ja? 160 00:10:07,483 --> 00:10:10,611 -Ja, wir wurden geflogen. -Okay, Nerd-Alarm. 161 00:10:10,694 --> 00:10:14,823 Okay, sehen wir uns mal an, wie die Produktion hier ist. 162 00:10:15,324 --> 00:10:17,409 Du nimmst den halben Fernseher ein. 163 00:10:17,910 --> 00:10:21,330 -Hat das Spaß gemacht? -Ja, es hat viel Spaß gemacht. 164 00:10:21,413 --> 00:10:25,250 Ich war nervös, da ich nie dort war und die Produzenten nicht kannte. 165 00:10:25,334 --> 00:10:27,461 Das sehen noch viel mehr Leute. 166 00:10:28,212 --> 00:10:30,756 Sie sind jede Woche im Fernsehen. 167 00:10:30,839 --> 00:10:32,966 Verdienst du mehr Geld? 168 00:10:33,050 --> 00:10:37,763 Ich verdiene viel mehr Geld, wenn ich für sie arbeite als bei OVW, ja. 169 00:10:38,430 --> 00:10:41,183 -Ein ganz neues Level. -Eine größere Plattform. 170 00:10:41,266 --> 00:10:45,479 Es ist eine ganz andere Ebene. Ich durfte keine Chops einsetzen. 171 00:10:45,562 --> 00:10:48,524 -Du warst nicht da, um ein Star zu werden. -Genau. 172 00:10:48,607 --> 00:10:50,234 Du solltest andere stärken. 173 00:10:50,818 --> 00:10:53,487 Ich bot ihnen das, was sie von mir brauchten. 174 00:10:53,987 --> 00:10:55,364 Das ist okay für mich. 175 00:10:56,365 --> 00:10:59,201 Was? Ich dachte, du würdest gewinnen. 176 00:11:00,119 --> 00:11:02,246 -Dachtest du, ich gewinne? -Ja. 177 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 So könnte ich andere aber nicht stärken. 178 00:11:05,416 --> 00:11:06,709 Es lief gut. 179 00:11:06,792 --> 00:11:09,128 -Seid ihr stolz auf euren Dad? -Ja. 180 00:11:09,211 --> 00:11:11,130 -Ich bin stolz auf dich. -Danke. 181 00:11:12,172 --> 00:11:16,510 Ich wollte, dass er erfolgreich wird, sodass er viel Geld verdienen kann. 182 00:11:16,593 --> 00:11:22,224 Viele versuchen es und schaffen es nicht, aber er wird auch niemals damit aufhören. 183 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 Ob er gut verdient oder nicht, er liebt es. 184 00:11:26,311 --> 00:11:29,440 -Du wolltest einen Chop sehen. -Ja, das wollte ich. 185 00:11:31,650 --> 00:11:36,071 Wenn man ins Wrestling einsteigt, wird man erst mal geblendet. 186 00:11:36,155 --> 00:11:41,326 Viele wollen für eine Firma arbeiten, die landesweit im TV ausgestrahlt wird. 187 00:11:41,410 --> 00:11:43,370 Und zu meinem Glück 188 00:11:43,454 --> 00:11:47,833 sehe ich die Leidenschaft und die Vision der Leute hier. 189 00:11:47,916 --> 00:11:49,460 Ich will Teil davon sein. 190 00:11:50,586 --> 00:11:52,588 Es ist eine aufregende Zeit. 191 00:11:52,671 --> 00:11:54,840 Alle kommen gerne zur Arbeit. 192 00:11:54,923 --> 00:11:58,385 Alle werden bezahlt. Alle freuen sich, weißt du? 193 00:11:58,469 --> 00:12:02,973 Dann verbindet man das mit der Dynamik in der Wrestling-Gemeinschaft. 194 00:12:03,056 --> 00:12:06,518 Gut, alles steht. Ich bin bereit, Geld zu verdienen. 195 00:12:06,602 --> 00:12:10,063 Ich glaube, der Kampfgeist war noch nie so groß. 196 00:12:10,147 --> 00:12:14,026 Ich hoffe, die Stimmung ist so gut, dass wir nicht anders können, 197 00:12:14,526 --> 00:12:18,280 als im Herbst und Winter den Kopf über Wasser zu halten. 198 00:12:22,701 --> 00:12:26,330 Willkommen zurück, Kentucky Sports Radio. Michael, wie läuft's? 199 00:12:26,413 --> 00:12:31,460 -Reden wir über das große Tag-Team-Match. -Oh, das wird eine große Sache. 200 00:12:31,543 --> 00:12:33,420 Es heißt sogar "The Big One". 201 00:12:33,504 --> 00:12:36,548 Das ist unsere WrestleMania, "The Big One". 202 00:12:36,632 --> 00:12:41,845 Al Snow und Doug Basham gegen Joe Mack und Adam Revolver. 203 00:12:42,346 --> 00:12:43,972 Wenn Al und Doug gewinnen, 204 00:12:44,056 --> 00:12:47,100 bekommt Al fünf Minuten allein im Ring mit Shannon. 205 00:12:47,184 --> 00:12:51,146 -Was hast du mit ihm vor, Shannon? -Erst mal einen Schritt zurück. 206 00:12:51,230 --> 00:12:55,150 Das Match mit Al wird es nicht geben, da unsere Jungs gewinnen. 207 00:12:55,234 --> 00:12:58,737 Ich gebe ihnen aber die Möglichkeit für einen Rückzieher. 208 00:12:58,821 --> 00:13:00,989 Den meisten biete ich das nicht an. 209 00:13:01,073 --> 00:13:05,244 Er kann sich heute entschuldigen. Dann ist alles vergessen. 210 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 -Al, wie geht's, Sir? -Gut. 211 00:13:07,538 --> 00:13:12,793 Ich freue mich, hier zu sein, obwohl noch ein Idiot im anderen Raum ist. 212 00:13:12,876 --> 00:13:14,795 Wir sind am Ende der Sommertour. 213 00:13:14,878 --> 00:13:16,380 -Ja. -Wie war sie? 214 00:13:16,463 --> 00:13:18,549 Anstrengend, wenn ich ehrlich bin. 215 00:13:18,632 --> 00:13:21,718 Es war sehr fordernd, aber wirklich großartig. 216 00:13:21,802 --> 00:13:25,180 Der kommende Samstag wird eine tolle Art, den Sommer zu beenden. 217 00:13:25,264 --> 00:13:26,515 -The Big One. -Ja. 218 00:13:26,598 --> 00:13:27,432 Genau… 219 00:13:28,267 --> 00:13:30,853 So könntest du Shannon "The Dude" niemals nennen. 220 00:13:30,936 --> 00:13:32,855 Okay, wir müssen reden… 221 00:13:32,938 --> 00:13:35,315 -In jeglicher Hinsicht. -Das gefällt mir. 222 00:13:35,399 --> 00:13:37,317 -Mal sehen, wie groß… -Sei still. 223 00:13:37,401 --> 00:13:39,736 Was hast du am Samstag mit mir vor? 224 00:13:39,820 --> 00:13:42,865 Ein Stock mit 100 von dir sähe aus wie eine Bürste. 225 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 Ich komme gleich rüber und lasse "The Big One" hier stattfinden. 226 00:13:46,827 --> 00:13:49,496 Klar, hier gibt es nur Luft und Chancen. 227 00:13:49,580 --> 00:13:51,498 Die Luft habe ich eingesaugt. 228 00:13:51,582 --> 00:13:54,626 Ich sage dir was. Ich hole dich aus dem Ruhestand. 229 00:13:54,710 --> 00:13:57,129 Am Samstag schicke ich dich zurück. 230 00:13:57,212 --> 00:14:00,132 Mit Glück schaffst du es wieder in den Ruhestand. 231 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 -Wir werden sehen. -Wow! 232 00:14:02,259 --> 00:14:04,344 Du bist das COVID der Menschheit. 233 00:14:05,387 --> 00:14:08,181 Er hat seine Sprüche. Mal sehen, wie hart du bist. 234 00:14:08,265 --> 00:14:10,684 Es braucht nicht viel, um dich umzuhauen. 235 00:14:10,767 --> 00:14:12,561 Ich haue dir dein Gebiss raus. 236 00:14:12,644 --> 00:14:14,980 Danach bringst du keine Sprüche mehr. 237 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 Deine Eltern standen auf Analsex, sonst wäre… 238 00:14:17,816 --> 00:14:20,986 -Moment. -Schneiden wir das raus? 239 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 Lassen wir das, Shannon. Na los, weg damit. 240 00:14:24,114 --> 00:14:27,534 Nur weil ich… Ich mag dich, Al, aber wir müssen… 241 00:14:27,618 --> 00:14:31,455 -Es war nicht auf der Liste. -Verstehe. Also, Al… 242 00:14:31,538 --> 00:14:33,415 Es ist ein Fachausdruck. 243 00:14:33,498 --> 00:14:37,920 Al Snow. Wow. Du lässt die alten Zeiten raus. Toll. 244 00:14:38,003 --> 00:14:41,548 Gut, dass es die Trennwand gibt, sonst gäbe es ein Match. 245 00:14:41,632 --> 00:14:47,137 Wenn ihr das Match sehen wollt, besorgt euch Tickets auf OVWrestling.com. 246 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 Samstagabend, sieben Uhr, in der Davis Arena. 247 00:14:50,098 --> 00:14:54,227 -Al, es war mir eine Freude, ganz ehrlich. -Für dich vielleicht. 248 00:14:54,311 --> 00:14:57,940 -Samstag wird toll. -Es ist keine Freude, wenn ich ihn ansehe. 249 00:14:58,023 --> 00:15:01,443 Toll, dich hier zu haben. Shannon, letzte Worte an Al? 250 00:15:01,526 --> 00:15:04,404 Er wird meine Worte sehen und am Samstag spüren. 251 00:15:04,488 --> 00:15:07,282 -Al, letzte Worte? -Das war einschüchternd, was? 252 00:15:07,366 --> 00:15:13,246 Oh Gott, ich muss mich festhalten. Wow, jetzt habe ich fürchterliche Angst. 253 00:15:13,330 --> 00:15:17,668 Wenn du körperlich nicht schon so eine starke Präsenz hättest, 254 00:15:17,751 --> 00:15:20,420 dann wäre das jetzt wirklich bedrohlich. 255 00:15:20,921 --> 00:15:25,050 Du solltest darauf hoffen, dass mein Team dich nicht vor mir erwischt. 256 00:15:25,133 --> 00:15:28,387 Oh Gott. Du bist wie ein laufender Tumor. 257 00:15:28,470 --> 00:15:32,683 -Du bist wie ein Aneurysma. -Alles klar. Gute Nacht, alter Mann. 258 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 Nach einer Pause sind wir gleich zurück. 259 00:15:35,018 --> 00:15:38,313 Al Snow, Leute. Das ist Kentucky Sports Radio. 260 00:15:38,397 --> 00:15:40,899 Ich sollte rüberkommen und gleich loslegen. 261 00:15:42,234 --> 00:15:46,154 Das war toll, Mann. Gut gemacht. Schön, dich in der Rolle zu sehen. 262 00:15:46,238 --> 00:15:49,324 -Habe ich noch nie. Toll. -Das war wunderbar. 263 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 -Danke, hat Spaß gemacht. -Bis nachher. 264 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 Okay. Wir sehen uns. 265 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 -Bis dann, Al. Bis Samstag. -Danke. 266 00:15:57,457 --> 00:15:59,126 Danke, Shannon. Bis nachher. 267 00:16:01,086 --> 00:16:03,213 Er muss das öfter machen. 268 00:16:03,296 --> 00:16:07,259 Ich habe ihn zum ersten Mal so erlebt, und er war großartig. 269 00:16:07,342 --> 00:16:11,388 -Es sollte nicht am Samstag enden. -Sehe ich auch so. Bei der Chemie? 270 00:16:11,471 --> 00:16:13,598 Von den anderen kann das keiner. 271 00:16:13,682 --> 00:16:14,516 Ja. 272 00:16:19,938 --> 00:16:24,109 DER ABEND VOR "THE BIG ONE" 273 00:16:24,192 --> 00:16:28,447 Körperlich kann ich noch vieles von dem, was ich früher gemacht habe, 274 00:16:28,530 --> 00:16:30,574 aber sollte ich das auch? 275 00:16:31,241 --> 00:16:32,617 Du hast neue Knie. 276 00:16:32,701 --> 00:16:35,328 Ja, aber ich habe sie noch nicht eingetragen. 277 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 Ich sehe dir gern zu, bin aber besorgt. 278 00:16:38,331 --> 00:16:41,752 -Sei nicht besorgt. Ich mache das schon. -Bin ich aber. 279 00:16:41,835 --> 00:16:44,963 -Ich darf besorgt sein. -Ja, das weiß ich zu schätzen. 280 00:16:45,047 --> 00:16:48,675 Ich habe nicht gesagt, dass du das nicht darfst. 281 00:16:49,176 --> 00:16:51,887 Du musst nur nicht. Ich mache das schon lange. 282 00:16:51,970 --> 00:16:55,057 Ich weiß, was zu tun ist, und wie ich mich schütze. 283 00:16:55,140 --> 00:16:57,559 Wenn man nicht bewusst darüber nachdenkt, 284 00:16:57,642 --> 00:17:01,021 kann man nicht unbewusst besorgt sein, da man es zurückhält. 285 00:17:01,104 --> 00:17:02,189 Ja. 286 00:17:03,815 --> 00:17:06,318 Ich hoffe, wir werden ausverkauft sein. 287 00:17:06,401 --> 00:17:09,654 Ich möchte dem Talent vor Publikum eine Erfahrung bieten, 288 00:17:09,738 --> 00:17:11,531 die es sonst nie gehabt hätte. 289 00:17:12,115 --> 00:17:14,493 Du und Doug, ihr zieht die Leute an. 290 00:17:14,576 --> 00:17:16,286 Hoffentlich, denn wenn nicht, 291 00:17:16,369 --> 00:17:19,790 habe ich eine völlig überschätzte Meinung von mir selbst. 292 00:17:23,210 --> 00:17:25,420 "Hat nicht mal 400 Tickets verkauft. 293 00:17:25,504 --> 00:17:28,173 Bringst du mir bei, wie man ein Versager ist?" 294 00:17:28,256 --> 00:17:31,259 Ja, du hast recht. Das werde ich dir beibringen. 295 00:17:31,343 --> 00:17:32,761 -Oh Gott. -Ich werde… 296 00:17:32,844 --> 00:17:33,929 Sei still. 297 00:17:35,639 --> 00:17:37,599 Na bitte. Das ist viel besser. 298 00:17:44,272 --> 00:17:46,608 Wir haben ein Gebäude mit 400 Plätzen. 299 00:17:50,278 --> 00:17:54,116 Ich hoffe, ich habe im Publikum genug Heat aufgebaut, 300 00:17:54,199 --> 00:17:57,536 um das Gebäude zu füllen und eine gute Show zu haben. 301 00:18:02,541 --> 00:18:05,627 Es gibt immer Druck und Stress. 302 00:18:06,211 --> 00:18:10,048 Man hat Angst, sich zurückzunehmen und Ansehen zu verlieren, 303 00:18:10,132 --> 00:18:13,802 das man beim Publikum durch viel harte Arbeit erreicht hat. 304 00:18:15,929 --> 00:18:18,014 Das macht mir wirklich große Angst. 305 00:18:26,064 --> 00:18:29,818 DIE SUPERSTARS VON MORGEN SCHON HEUTE! 306 00:18:37,075 --> 00:18:38,577 Danke, mein Freund. 307 00:18:39,202 --> 00:18:40,370 -Ashcraft. -Ja? 308 00:18:40,453 --> 00:18:43,707 Wir könnten den Knochen im Hell's-Gate-Match als Waffe nutzen. 309 00:18:43,790 --> 00:18:45,834 Was ist los mit dir, Morty? 310 00:18:50,297 --> 00:18:54,259 Ich habe mich gefragt, warum der Sound in letzter Zeit schlecht war. 311 00:18:54,759 --> 00:18:56,428 Wir hatten keinen Bass. 312 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 Der Sound sollte heute Abend deutlich besser sein. 313 00:18:59,598 --> 00:19:01,766 -Wenn sonst nichts läuft… -Interview! 314 00:19:01,850 --> 00:19:06,688 Ich wurde öffentlich mit ihm gesehen. Nicht ein- oder zweimal, sondern dreimal. 315 00:19:06,771 --> 00:19:10,650 -Weißt du, was das für mein Image heißt? -Er kann alles mithören. 316 00:19:10,734 --> 00:19:13,778 Er hört es, und plötzlich fährt die Kamera rüber. 317 00:19:13,862 --> 00:19:15,280 Er steht da und sagt… 318 00:19:15,363 --> 00:19:19,618 Sind deine Gefühle verletzt? Wirst du weinen? Meine Güte. 319 00:19:19,701 --> 00:19:22,037 Bist du wirklich so wahnhaft zu denken, 320 00:19:22,120 --> 00:19:25,165 jemand wie ich wäre mit jemandem wie dir zusammen? 321 00:19:25,248 --> 00:19:28,585 Ich wollte dich zur Hochzeit meines Cousins mitnehmen. 322 00:19:28,668 --> 00:19:32,255 -Dich der Familie vorstellen. -Dann nimmt sie Aaron auseinander. 323 00:19:32,339 --> 00:19:36,384 -Reißt ihm ein neues Arschloch ein. -Sie muss ihn verbal vernichten. 324 00:19:36,468 --> 00:19:37,302 Ja. 325 00:19:38,553 --> 00:19:39,763 Tut mir leid. 326 00:19:44,267 --> 00:19:46,645 Wenn uns die Cola ausgeht, ist das Mist, 327 00:19:46,728 --> 00:19:49,189 aber uns darf das Wasser nicht ausgehen. 328 00:19:49,272 --> 00:19:54,277 Ich habe lieber zu viel als zu wenig. Ich will es nicht vermasseln. 329 00:19:54,361 --> 00:19:56,238 -Ja? -Wir haben nur zwei Mikros. 330 00:19:56,321 --> 00:19:59,616 -Oh Gott. -Wir haben ein Mikro am Anfang. 331 00:20:00,659 --> 00:20:03,578 Dann wirst du es an Linda im Ring abgeben. 332 00:20:03,662 --> 00:20:04,996 -Okay. -Okay, los! 333 00:20:05,080 --> 00:20:07,499 -Ich brauche Hilfe mit den Stangen! -Ja. 334 00:20:07,582 --> 00:20:08,750 Gut festhalten. 335 00:20:09,542 --> 00:20:11,253 Bereit fürs Wrestling heute? 336 00:20:11,336 --> 00:20:14,172 Bin ich bereit? Ist der Papst katholisch? 337 00:20:17,133 --> 00:20:20,929 -Du bist noch nicht fertig. -Ich habe zu tun. 338 00:20:21,012 --> 00:20:26,518 Wir sind bei etwa 275 verkauften Ticket, aber wir haben noch freie Plätze. 339 00:20:26,601 --> 00:20:28,436 Ich setze voll und ganz auf Al. 340 00:20:28,520 --> 00:20:31,064 -Nun… -Ich setze auf Al und Doug. 341 00:20:31,147 --> 00:20:32,983 -Al und Doug. Tut mir leid. -Ja. 342 00:20:33,066 --> 00:20:34,067 Er hat gewartet… 343 00:20:34,150 --> 00:20:35,819 Ich bin eigentlich Dude-Fan, 344 00:20:35,902 --> 00:20:39,739 aber er tritt gegen Doug und Al an, also muss ich auf sie setzen. 345 00:20:39,823 --> 00:20:43,868 Ich war schon Fan von Al Snow, als er noch schwarze Haare hatte. 346 00:20:43,952 --> 00:20:45,203 Als er bei WWE war. 347 00:20:45,287 --> 00:20:47,914 Die grau melierte Haare sind auch nicht schlecht. 348 00:20:47,998 --> 00:20:49,833 Nein, das stimmt. 349 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 …21, 22, 23, 24, 25, 26, 27. 350 00:20:52,752 --> 00:20:55,046 …21, 22, 23, 24, 25… 351 00:20:55,130 --> 00:20:56,256 Scheiße! 352 00:20:56,339 --> 00:20:58,800 Das wird heute Abend ein Desaster. 353 00:20:58,883 --> 00:21:03,722 Ich sage mir nur: "Es ist, was es ist." Ihr wisst schon. 354 00:21:03,805 --> 00:21:06,182 -Es endet mit 'nem Knall. -Es ist, was es ist. 355 00:21:06,766 --> 00:21:10,020 Ein paar Dinge. Es kommen State Wrestling Commissioner. 356 00:21:10,103 --> 00:21:13,940 Neben den Ortsansässigen werden die größten Werbeträger hier sein. 357 00:21:14,024 --> 00:21:17,360 Auch meine Mutter kommt zu ihrer ersten Show in der Davis Arena. 358 00:21:17,444 --> 00:21:18,278 Oh, super. 359 00:21:18,361 --> 00:21:21,239 Ja, denn um Mitternacht, Al, habe ich Geburtstag. 360 00:21:21,323 --> 00:21:23,950 -Alles Gute. -Vielen Dank. 361 00:21:24,034 --> 00:21:28,121 Dein Auftritt im Radio war großartig. 362 00:21:28,705 --> 00:21:32,375 Wie es diese Woche gelaufen ist, ist für mich, 363 00:21:32,459 --> 00:21:34,711 wie die Dinge zwischen dir und mir… 364 00:21:35,462 --> 00:21:37,839 -So kann es funktionieren. -Ja. 365 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 Dein Auftritt, 366 00:21:39,341 --> 00:21:43,720 zusammen mit meinem Versuch, über diese Wege Leute zu erreichen, 367 00:21:44,846 --> 00:21:46,473 so machen wir das. 368 00:21:46,556 --> 00:21:50,602 -Stimmst du mir zu? -Im Prinzip ja. Das versuchen wir immer. 369 00:21:50,685 --> 00:21:52,604 Ich hoffe, du siehst es auch so. 370 00:21:52,687 --> 00:21:56,649 Wir hatten hier und da unsere Probleme, den anderen zu verstehen. 371 00:21:56,733 --> 00:21:59,986 Nun habe ich das Gefühl, so funktioniert die Synergie. 372 00:22:00,070 --> 00:22:02,572 Ich weiß nicht, was sich verändert hat, 373 00:22:02,655 --> 00:22:06,368 aber du gehst die Dinge völlig anders an. 374 00:22:06,451 --> 00:22:11,831 Am Anfang war deine Herangehensweise sehr kontrovers und umstritten. 375 00:22:12,332 --> 00:22:14,292 Das führte zu Feindseligkeit. 376 00:22:14,376 --> 00:22:17,712 Es erschwerte auch manchmal die Arbeit mit dir, 377 00:22:17,796 --> 00:22:23,385 wenn du so aggressiv und intensiv ankamst, statt: "Was können wir gemeinsam tun?" 378 00:22:23,468 --> 00:22:24,969 War nicht meine Absicht. 379 00:22:25,053 --> 00:22:28,556 Ich hatte vom ersten Moment an eine Menge Respekt vor dir. 380 00:22:28,640 --> 00:22:31,810 Aber wie auch immer wir an diesen Punkt gekommen sind, 381 00:22:31,893 --> 00:22:34,145 wird es heute toll, also viel Glück. 382 00:22:34,229 --> 00:22:36,815 Kommst du anschließend zum… 383 00:22:36,898 --> 00:22:40,068 -Mal kurz, ja. -Alles klar, das hoffe ich. Danke. 384 00:22:41,027 --> 00:22:42,695 Auf geht's! 385 00:22:45,281 --> 00:22:46,783 Willkommen zur Show! 386 00:22:51,037 --> 00:22:52,664 Mehr kann ich nicht tun. 387 00:22:53,248 --> 00:22:54,666 Was ist mit dir? 388 00:22:55,250 --> 00:22:58,086 Die Plätze am Ring sind voll. Alle haben ein Ticket. 389 00:22:58,169 --> 00:23:00,964 -Ich habe auch eins gekauft. -Das tut mir leid. 390 00:23:03,425 --> 00:23:06,803 -Sind Sie der Besitzer von OVW? -Ja. Es tut mir leid. 391 00:23:06,886 --> 00:23:08,555 Was steht auf dem Schild? 392 00:23:09,055 --> 00:23:12,434 "Doug Basham ist mein Cousin. Er ist alt und kahl." 393 00:23:14,936 --> 00:23:15,770 Gefällt mir. 394 00:23:15,854 --> 00:23:18,481 Ich freue mich, dass Shannon ihn vermöbelt. 395 00:23:18,565 --> 00:23:19,691 Oh, wow! 396 00:23:27,157 --> 00:23:30,535 -Willkommen in der Davis Arena. -Historische Davis Arena. 397 00:23:30,618 --> 00:23:31,578 Wie geht's? 398 00:23:34,414 --> 00:23:38,418 -Es ist mein erstes Mal hier. -Das erste Mal beim Wrestling? 399 00:23:38,501 --> 00:23:39,502 Freut mich. 400 00:23:39,586 --> 00:23:43,006 Ich hätte nie gedacht, dass wir uns beim Wrestling treffen. 401 00:23:43,631 --> 00:23:45,133 Was für eine Menge, was? 402 00:23:45,884 --> 00:23:48,761 -The Big One, Baby. -Zerstörung. 403 00:23:48,845 --> 00:23:50,221 Verwüstung. 404 00:23:50,722 --> 00:23:52,056 Vernichtung. 405 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 Auslöschung. 406 00:23:54,684 --> 00:23:56,352 Untergang. 407 00:23:57,270 --> 00:24:02,275 OVWs The Big One. 408 00:24:03,401 --> 00:24:05,528 Meine Damen und Herren, 409 00:24:05,612 --> 00:24:10,325 willkommen zu OVW, The Big One! 410 00:24:10,408 --> 00:24:15,330 Das größte Pay-per-View-Event in der Geschichte der glorreichen Firma. 411 00:24:15,413 --> 00:24:18,917 Wir danken Ihnen weltweit, dass Sie heute dabei sind. 412 00:24:19,501 --> 00:24:21,044 -Toll. -Volles Haus. 413 00:24:21,127 --> 00:24:22,128 Super. 414 00:24:22,212 --> 00:24:24,589 -Wir sind wohl ausverkauft. -Toll, ja. 415 00:24:24,672 --> 00:24:27,133 -Ich kann's kaum erwarten. Bereit? -Oh ja. 416 00:24:27,634 --> 00:24:31,638 Ich wünschte, ich müsste es nicht tun. Ich habe genug Mist am Hals. 417 00:24:31,721 --> 00:24:35,350 -Wie hat man dich überredet? -Das hier macht mir mehr Sorgen. 418 00:24:35,433 --> 00:24:38,937 Die Leute sollen sagen: "Verdammt, ich wusste nichts davon." 419 00:24:39,020 --> 00:24:42,649 Die Zuschauer sollen sagen: "Ich wusste nichts über OVW." 420 00:24:42,732 --> 00:24:45,360 Die Zahlen sprechen gegen dich. Zwei zu eins. 421 00:24:45,443 --> 00:24:50,073 Nun, Shaloncé gibt ihr Geträller von sich. 422 00:24:53,826 --> 00:24:58,289 Dream Girl Ellie nimmt es alleine mit Guitarie und Shaloncé Royal auf. 423 00:25:01,000 --> 00:25:02,126 -Oh Gott! -Oh! 424 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 Ich weiß nicht, was das war. 425 00:25:08,132 --> 00:25:09,050 Los, kämpfe! 426 00:25:10,760 --> 00:25:11,886 Mach was! 427 00:25:13,888 --> 00:25:15,974 Wir können dich nicht singen hören! 428 00:25:21,062 --> 00:25:23,982 Ob Dream Girl Ellie das Duett stoppen kann? 429 00:25:24,065 --> 00:25:27,235 Die musikalischen Diven von OVW. Eine Frage der Zeit. 430 00:25:31,531 --> 00:25:34,826 -Sie müssen es beenden. -Dream Girl kann nicht aufstehen. 431 00:25:39,706 --> 00:25:42,584 -Was? Was zum Teufel? -Ist das Hollyhood Haley J? 432 00:25:42,667 --> 00:25:45,670 Haley J kommt direkt aus dem Flugzeug, ohne Schuhe! 433 00:25:51,593 --> 00:25:52,927 Gut. 434 00:25:54,804 --> 00:25:57,974 Haley J mit dem Double Leg. Die Fäuste fliegen! 435 00:25:58,057 --> 00:26:01,352 -Handgemenge mit Arie Alexander! -Hört euch die Menge an! 436 00:26:01,436 --> 00:26:03,521 Hollyhood Haley J macht Lärm! 437 00:26:06,899 --> 00:26:09,402 Mehrfacher OVW-Champion der Frauen 438 00:26:09,485 --> 00:26:11,988 legt Arie Alexander auf die Matte. 439 00:26:13,531 --> 00:26:15,742 Arie wollte nichts mit Haley zu tun haben. 440 00:26:17,785 --> 00:26:18,911 Drop-Toe, Baby! 441 00:26:19,537 --> 00:26:20,496 Drop-Toe-Hold! 442 00:26:25,835 --> 00:26:28,755 Haley hat das lange nicht getan. Babyface Haley. 443 00:26:28,838 --> 00:26:31,257 Hollyhood Haley J rettet den Tag. 444 00:26:31,341 --> 00:26:34,510 -Umgekehrte Meteora! -Das war wunderschön. 445 00:26:34,594 --> 00:26:37,722 Meine Güte. Das könnte ihre Zähne ausgeschlagen haben. 446 00:26:37,805 --> 00:26:39,932 -Codebreaker. -Oh, Codebreaker! 447 00:26:41,142 --> 00:26:44,937 Arie Alexander fällt um wie ein Baumstamm. 448 00:26:45,021 --> 00:26:47,440 Haley J ist richtig in Fahrt! 449 00:26:47,523 --> 00:26:48,983 Auf geht's, Haley! 450 00:26:50,360 --> 00:26:51,986 Haley hat sie im Griff. 451 00:26:52,070 --> 00:26:53,821 Oh, Ripcord! 452 00:26:53,905 --> 00:26:56,908 -Eins, zwei, drei! -Eins, zwei, drei, Baby. 453 00:26:56,991 --> 00:26:58,034 Das war's! 454 00:26:58,117 --> 00:27:00,244 Hier sind eure Gewinnerinnen, 455 00:27:00,328 --> 00:27:07,001 Dream Girl Ellie und Hollyhood Haley J! 456 00:27:07,835 --> 00:27:12,298 Hollhood Haley J kommt aus dem Nichts und rettet Dream Girl Ellie den Tag! 457 00:27:12,382 --> 00:27:14,634 Applaus für die Queen of the Skreets. 458 00:27:14,717 --> 00:27:18,054 Von allen, die Ellie helfen könnten, 459 00:27:18,137 --> 00:27:22,809 hätte niemand gedacht, dass Hollyhood Haley J den Tag rettet. 460 00:27:22,892 --> 00:27:24,227 Ihr Comeback ist toll. 461 00:27:24,727 --> 00:27:26,688 Es folgt ein Triple-Threat. 462 00:27:26,771 --> 00:27:29,273 Hören wir uns einen der Rivalen an. 463 00:27:30,566 --> 00:27:31,984 Gut gemacht, Mädels. 464 00:27:32,985 --> 00:27:35,488 Ja, so zeigt man es den Heels aus der Hood. 465 00:27:35,571 --> 00:27:37,990 Es war wunderschön. Scheiße, ja. 466 00:27:39,158 --> 00:27:41,703 -Ist dein Arm okay? -Ich dachte nur: "Au!" 467 00:27:41,786 --> 00:27:43,746 -Dann wurde er taub? -Verdammt! 468 00:27:43,830 --> 00:27:46,332 Ich dachte nur: "Stimmt was nicht?" 469 00:27:46,416 --> 00:27:48,418 -Schon gut. -Es fühlte sich gut an. 470 00:27:48,501 --> 00:27:51,754 -Ich bekam einen guten Pop. -Oh ja, Babyface Haley. 471 00:27:51,838 --> 00:27:53,756 -Ja. -Die Leute sind ausgerastet. 472 00:27:53,840 --> 00:27:55,883 -Der Double Leg… -Tolles Match. 473 00:27:55,967 --> 00:27:57,802 -Gut gemacht. -Sehr gut. 474 00:27:57,885 --> 00:28:01,764 Meine zwei Schimpfwörter hat wohl niemand gehört. 475 00:28:01,848 --> 00:28:04,684 Es ist Pay-per-View, schon gut. Ihr wart toll. 476 00:28:04,767 --> 00:28:06,477 -Aber? -Nein, ihr wart toll. 477 00:28:06,561 --> 00:28:08,312 Es gibt immer ein Aber. 478 00:28:09,731 --> 00:28:12,817 Du hast es drauf. Ich habe oben mitgefiebert. 479 00:28:12,900 --> 00:28:17,196 -Ich arbeite an dem Babyface-Ding. -Es war phänomenal. 480 00:28:17,280 --> 00:28:20,533 Was zum Teufel? Sorry, passiert nie wieder. 481 00:28:24,078 --> 00:28:25,663 Habt ihr Godderz gesehen? 482 00:28:26,164 --> 00:28:28,040 -Daddy! -Niemand hat ihn gesehen. 483 00:28:28,124 --> 00:28:29,125 Jessie! 484 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 Jessie! 485 00:28:32,503 --> 00:28:34,005 Sieh nur, da ist er. 486 00:28:38,134 --> 00:28:42,180 Oh mein Gott! Jessie Godderz hat Tony Gunn vermöbelt. 487 00:28:42,263 --> 00:28:46,017 -Ein unerwarteter Angriff. -Da ist Daddy! Siehst du? 488 00:28:46,100 --> 00:28:49,395 Man greift ihn nicht an und tut dann so, als wäre nichts. 489 00:28:49,479 --> 00:28:51,522 …er hat das Sagen, Pectacular… 490 00:28:51,606 --> 00:28:53,858 -Jessie Godderz ist wütend. -Was tut er? 491 00:28:53,941 --> 00:28:56,736 Jessie hat eine Kette aus dem Stiefel gezogen. 492 00:28:57,945 --> 00:28:59,447 Warte. Oh! 493 00:28:59,530 --> 00:29:02,825 Der Ringrichter hat den Schlag auf den Kiefer nicht gesehen. 494 00:29:02,909 --> 00:29:06,746 Was zum Teufel? Willst du mich verarschen? Was für ein Mist! 495 00:29:06,829 --> 00:29:09,123 Der Sieger dieses Matches: 496 00:29:09,916 --> 00:29:13,002 Jessie Godderz! 497 00:29:15,880 --> 00:29:17,089 Fühlt sich gut an. 498 00:29:19,759 --> 00:29:22,136 Amon führt diese dunkle Parade an. 499 00:29:22,220 --> 00:29:25,765 -Was ist das? Was ist los? -Was macht der Dark Rev? 500 00:29:25,848 --> 00:29:29,435 -Das kann man im TV nicht machen. -Das ist eine Familienshow. 501 00:29:29,519 --> 00:29:31,479 Hat er einen Knochen im Mund? 502 00:29:37,902 --> 00:29:39,987 The Fallen kennen die Hölle, 503 00:29:40,071 --> 00:29:43,074 aber Cash Flo bringt sie mit den Chops in den Ring. 504 00:29:45,326 --> 00:29:48,371 Crixus will das Match für sein Team retten. 505 00:29:48,454 --> 00:29:52,166 -Crixus macht den German Suplex! -Cash hat den Stacheldrahtstuhl! 506 00:29:52,250 --> 00:29:54,710 Ein Stuhl mit Stacheldraht. Warum? 507 00:29:54,794 --> 00:29:57,046 -Sie setzen Waffen ein. -Das mag ich nicht. 508 00:29:57,129 --> 00:29:59,090 Luscious Lawrence hat die Kette! 509 00:30:00,091 --> 00:30:04,220 Diese acht Männer wollen sich gegenseitig Gliedmaßen abreißen! Moment! 510 00:30:05,221 --> 00:30:07,765 Er wirft ihn nicht da drauf, oder? 511 00:30:07,849 --> 00:30:10,893 -Oh nein! -Wieder mit dem Stacheldraht. 512 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 -Ringrichter am Boden. -Eins, zwei, drei! 513 00:30:13,396 --> 00:30:15,982 -Das war's! -The Fallen sind gefallen! 514 00:30:16,065 --> 00:30:17,525 Gut gemacht. 515 00:30:18,025 --> 00:30:20,862 Sieh nur. Sie hat sie im Sleeper Hold. 516 00:30:20,945 --> 00:30:22,655 Freya könnte nachlassen. 517 00:30:22,738 --> 00:30:25,491 Freya lässt nicht nach. Sieht aus, als hätte sie… 518 00:30:25,575 --> 00:30:26,409 Oh! 519 00:30:26,909 --> 00:30:29,287 Ringrichter Jake Cloyd ist am Boden. 520 00:30:30,788 --> 00:30:36,794 Niemand kann den Pinfall auszählen. Selbst schuld. Sie hat ihn umgehauen. 521 00:30:38,254 --> 00:30:41,173 -Warte. Wir haben noch einen Ringrichter. -Moment. 522 00:30:41,257 --> 00:30:44,176 Nicht irgendein Ringrichter, sondern Aaron Grider. 523 00:30:44,677 --> 00:30:47,972 -Wozu ist Aaron Grider da? -Doch nicht als Ringrichter? 524 00:30:48,055 --> 00:30:50,433 Siehst du das? Freya richtet ihre Haare. 525 00:30:50,516 --> 00:30:53,394 Sie will für Aaron Grider gut aussehen. 526 00:30:53,477 --> 00:30:55,563 Aaron sieht nach seinem Bruder. 527 00:30:55,646 --> 00:30:57,982 Gut so. Du hast sein Herz gebrochen. 528 00:30:58,065 --> 00:31:02,111 Ringrichter Aaron Grider versucht, aus dem Ring zu kommen. Freya… 529 00:31:03,237 --> 00:31:05,031 Moment. 530 00:31:11,078 --> 00:31:11,913 Oh! 531 00:31:13,039 --> 00:31:16,876 -Aaron Grider hat einen Kuss abgewehrt! -Er zeigt Rückgrat. 532 00:31:17,543 --> 00:31:19,295 Ein DDT… Oh! 533 00:31:19,378 --> 00:31:21,839 DTT von "Unstoppable" Leila Grey! 534 00:31:21,923 --> 00:31:24,342 -Eins, zwei, drei! -Perfekt. 535 00:31:25,176 --> 00:31:27,720 -Sie ist Champion! -Ein neuer Frauen-Champion! 536 00:31:27,803 --> 00:31:34,226 Die Gewinnerin des Matches, Leila Grey! 537 00:31:34,310 --> 00:31:38,940 Aaron Grider macht einige Fehler gut, während wir einen neuen Champion haben: 538 00:31:39,023 --> 00:31:42,401 Leila Grey, "Unstoppable Danger". 539 00:31:42,485 --> 00:31:45,071 Wir werden sehen, wie Al Snow und Doug Basham 540 00:31:45,154 --> 00:31:48,532 erstmals nach über zehn Jahren in einen OVW-Ring steigen. 541 00:31:48,616 --> 00:31:51,661 Steh auf, verdammt. Leg dich bei der Arbeit nicht hin. 542 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 Wir haben noch was vor. 543 00:31:57,124 --> 00:31:58,793 Warum habe ich zugestimmt? 544 00:31:59,293 --> 00:32:01,712 -Es sind wohl nur fünf Minuten. -Ich weiß. 545 00:32:02,213 --> 00:32:06,425 -Wenn ich nicht atmen kann, gehen wir. -Sie sind nervös und besorgt. 546 00:32:07,051 --> 00:32:09,762 Mach du nur deine Witze. 547 00:32:13,808 --> 00:32:14,809 Dreißig Sekunden. 548 00:32:17,979 --> 00:32:20,648 -Viel Spaß. Passt auf. -Ich liebe euch. 549 00:32:26,362 --> 00:32:32,243 Das folgende Match ist das Hauptevent von The Big One! 550 00:32:35,329 --> 00:32:37,540 Als Erstes begrüße ich 551 00:32:37,623 --> 00:32:41,669 das Team von Adam Revolver 552 00:32:41,752 --> 00:32:46,549 und dem "Immackulate" Joe Mack. 553 00:32:52,013 --> 00:32:53,806 Steht bitte alle auf. 554 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 Steht bitte alle auf und zollt diesem Mann Respekt. 555 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 Setz dich, Steve. 556 00:32:59,395 --> 00:33:02,523 Ein Arschloch der Klasse A mit Canadian Muscle 557 00:33:02,606 --> 00:33:03,733 und Ahornsirup. 558 00:33:03,816 --> 00:33:05,693 Was wollt ihr alle? 559 00:33:05,776 --> 00:33:08,529 Wir wollen, dass dieser verdammte Song endet! 560 00:33:08,612 --> 00:33:10,364 Doug Basham und Al Snow 561 00:33:10,448 --> 00:33:14,118 kehren erstmals seit über zehn Jahren in einen OVW-Ring zurück. 562 00:33:14,201 --> 00:33:18,914 "The Machine", Doug Basham! 563 00:33:20,207 --> 00:33:25,963 Und sein Partner, WWE-Legende und OVW-CEO, 564 00:33:26,047 --> 00:33:29,508 Al Snow! 565 00:33:30,968 --> 00:33:34,346 Applaus für den CEO, der die Schnauze voll hatte. 566 00:33:34,430 --> 00:33:36,307 Er macht jetzt die Ansagen. 567 00:33:36,390 --> 00:33:40,352 Sie sind in phänomenaler Verfassung, meine Damen und Herren. 568 00:33:40,436 --> 00:33:44,815 Ihr Blut, ihr Schweiß und ihre Tränen stecken im Fundament der Davis Arena. 569 00:33:44,899 --> 00:33:47,860 Sie sind hier, um ihr Zuhause zu verteidigen. 570 00:33:47,943 --> 00:33:49,361 Läute die Glocke. Los. 571 00:33:50,362 --> 00:33:51,447 Läute sie. 572 00:33:52,448 --> 00:33:57,203 Die Glocke hat geläutet, es geht los. Adam Revolver gegen Al Snow. 573 00:33:57,286 --> 00:33:59,872 Eins der legendärsten Matches des OVW. 574 00:33:59,955 --> 00:34:01,540 Al nimmt Adams Kopf. 575 00:34:01,624 --> 00:34:05,753 -Revolver drückt ihn in die Seile. -Was für ein Shoulder Tackle! 576 00:34:05,836 --> 00:34:07,505 Snow geht auf Shannon los! 577 00:34:07,588 --> 00:34:10,424 Er verfolgt Shannon. Shannon kann nirgendwohin! 578 00:34:10,508 --> 00:34:12,718 -Wie schnell er läuft. -Moment. 579 00:34:12,802 --> 00:34:15,805 Adam Revolver hat Al Snow ganz billig abgewehrt. 580 00:34:15,888 --> 00:34:18,724 -Joe Mack geht rein. -Der Kanadier macht den Tag. 581 00:34:18,808 --> 00:34:21,060 Ein harter Schlag auf Al Snows Rücken. 582 00:34:24,063 --> 00:34:27,608 Oh Gott! Al Snow wird mit Kraft in die Ecke geschleudert. 583 00:34:27,691 --> 00:34:31,904 Was für ein Irish Whip. Canadian Muscle ist unglaublich stark. 584 00:34:34,240 --> 00:34:38,327 Kein Zweifel, nach dem Irish Whip rappelt sich Al Snow wieder auf. 585 00:34:38,410 --> 00:34:39,995 Jetzt haut er Joe Mack um. 586 00:34:40,079 --> 00:34:42,832 Brillanter Konter des Veteranen Al Snow. 587 00:34:53,968 --> 00:34:56,720 Wow, warte kurz. Komm schon, warte kurz. 588 00:34:58,180 --> 00:35:01,142 -Oh! -Er sticht Adam Revolver in die Augen. 589 00:35:01,225 --> 00:35:05,646 Revolver schreit jetzt Doug Basham an, der Adam Revolver auch trainiert hat. 590 00:35:06,272 --> 00:35:08,858 Doug Basham versucht, wieder reinzukommen. 591 00:35:08,941 --> 00:35:09,984 Seht euch das an! 592 00:35:10,067 --> 00:35:12,695 Er ist wieder da, und Revolver ist weg! 593 00:35:13,779 --> 00:35:14,780 Oh! 594 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 Harter Schlag von Al Snow in Adam Revolvers Gesicht. 595 00:35:19,994 --> 00:35:22,329 Canadian Muscle kontrolliert das Ganze. 596 00:35:22,913 --> 00:35:24,999 Revolver und Mack wieder im Doppel. 597 00:35:25,082 --> 00:35:27,418 Warte. Kann Basham den Tag machen? 598 00:35:27,501 --> 00:35:30,921 Basham macht verzweifelte Manöver. Erreicht er Al Snow? 599 00:35:31,005 --> 00:35:33,132 Er versucht, den Typen auszuweichen. 600 00:35:33,215 --> 00:35:35,467 Da ist der Tag! Jetzt kommt Al! 601 00:35:35,551 --> 00:35:39,388 Al Snow vernichtet alle. Joe Mack und Revolver sind am Boden. 602 00:35:42,266 --> 00:35:45,686 Big Clothesline. Double Chops auf beide. Seht nur! 603 00:35:46,896 --> 00:35:49,732 Al Snow trifft Revolver mit der rechten Hand. 604 00:35:49,815 --> 00:35:51,859 Er scheint alles richtig zu machen. 605 00:35:52,776 --> 00:35:56,071 Al Snow hat es auf beide Männer abgesehen. 606 00:36:00,409 --> 00:36:04,330 Big Crossbody von Al Snow. Wie beweglich der Boss ist. 607 00:36:05,706 --> 00:36:07,666 Al Snow verpasst keinen Schritt. 608 00:36:07,750 --> 00:36:09,376 Eine Sekunde. 609 00:36:09,460 --> 00:36:11,629 -Ist das noch ein… -Snow Plow? 610 00:36:16,842 --> 00:36:17,676 Snow Plow! 611 00:36:17,760 --> 00:36:20,638 Snow Plow, und das im Sommer. Ich glaub's nicht! 612 00:36:20,721 --> 00:36:21,639 Was zum Teufel? 613 00:36:24,350 --> 00:36:27,269 -Was zur Hölle? -Shannon the Dude greift zum Stuhl. 614 00:36:27,353 --> 00:36:30,648 Al sieht wütend aus. 615 00:36:36,528 --> 00:36:37,529 Moment mal! 616 00:36:40,574 --> 00:36:41,408 Clothesline. 617 00:36:41,492 --> 00:36:44,828 Die Double Clothesline haut beide um. Doug Basham ist am Zug. 618 00:36:44,912 --> 00:36:48,040 -Last Impression! -Reicht das aus? 619 00:36:48,123 --> 00:36:50,292 Eins, zwei, drei! 620 00:36:51,168 --> 00:36:52,503 -Das war's! -Ja! 621 00:36:52,586 --> 00:36:54,338 Eure Gewinner sind… 622 00:36:54,421 --> 00:36:58,175 Basham und Snow! 623 00:37:01,387 --> 00:37:05,307 Das war das Hauptevent, aber das Dessert wird genauso gut. 624 00:37:06,016 --> 00:37:09,019 Fünf Minuten mit Shannon the Dude. 625 00:37:09,770 --> 00:37:11,230 Shannon ist außer sich. 626 00:37:11,313 --> 00:37:14,233 Babyfaces. Ich will alle Babyfaces. 627 00:37:14,316 --> 00:37:16,068 Shannon verschwindet. 628 00:37:16,151 --> 00:37:20,364 Shannon rennt so schnell er kann. Ich weiß nicht, ob er weit kommt. 629 00:37:20,864 --> 00:37:22,992 Was zum Teufel macht Cash Flo hier? 630 00:37:23,492 --> 00:37:24,994 Geh zurück in den Ring. 631 00:37:25,995 --> 00:37:29,873 -Cash Flo zwingt sie zurück… Crixus! -Cash Flo ist nicht allein. 632 00:37:29,957 --> 00:37:32,751 Bleib zusammen und umkreist den Ring. 633 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 Moment. Die Kavallerie ist da, Leute. 634 00:37:36,005 --> 00:37:39,800 Snow! 635 00:37:39,883 --> 00:37:45,139 Jetzt bekommt Al Snow fünf Minuten mit Shannon the Dude. 636 00:37:45,222 --> 00:37:46,390 Es wird wahr! 637 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 Seht euch das an! 638 00:37:50,769 --> 00:37:54,273 Shannon wird von Snowman auf die harte Tour reingeführt. 639 00:37:55,524 --> 00:37:58,485 Für Shannon the Dude gibt es keine einfache Lösung. 640 00:37:58,569 --> 00:38:02,698 Shannon, ich würde schnell laufen oder mich tot stellen. 641 00:38:02,781 --> 00:38:05,200 Werde ohnmächtig, stell dich tot. 642 00:38:06,243 --> 00:38:07,328 Ja! 643 00:38:11,707 --> 00:38:13,917 Seht euch all die Wrestler an. 644 00:38:14,001 --> 00:38:16,545 Das ist toll. 645 00:38:28,515 --> 00:38:32,561 Shannon the Dude wird von Al Snow lebendig gefressen. 646 00:38:32,644 --> 00:38:34,772 Alle hier wollen dabei zusehen. 647 00:38:34,855 --> 00:38:36,398 -Oh Gott! -Was zum Teufel? 648 00:38:36,482 --> 00:38:37,983 Komm schon! 649 00:38:39,443 --> 00:38:42,738 Shannon darf sich verteidigen, aber was für ein feiger Akt. 650 00:38:42,821 --> 00:38:45,908 Sich verteidigen? Das war unter der Gürtellinie. 651 00:38:51,288 --> 00:38:53,707 Nach dem harten Match ist Al Snow am Ende. 652 00:38:56,585 --> 00:38:59,922 Er hat dem Mann in die Eier geschlagen. Komm schon, Al. 653 00:39:00,005 --> 00:39:01,006 Komm schon, Al! 654 00:39:01,090 --> 00:39:03,801 Shannon the Dude verprügelt Al Snow. 655 00:39:05,511 --> 00:39:06,845 Hat der Boss es in sich? 656 00:39:09,306 --> 00:39:12,267 Al Snow hat ihn! Er hat ihn gepackt und umgeworfen. 657 00:39:12,351 --> 00:39:14,019 Er wird sich revanchieren. 658 00:39:18,148 --> 00:39:21,318 -Oh, warte! -Shannon the Dude hat Al weggekickt. 659 00:39:24,613 --> 00:39:28,659 Shannon the Dude wird vom Kopf am kleinen Dude getroffen. 660 00:39:28,742 --> 00:39:32,371 Headbutt etwas südlich der Grenze von Al Snow. 661 00:39:39,044 --> 00:39:41,797 Al steht irgendwie wieder auf. 662 00:39:41,880 --> 00:39:43,841 Diese Menge trägt Al Snow 663 00:39:43,924 --> 00:39:47,845 in der Arena, die mit Blut, Schweiß und Tränen des Snowman erbaut wurde. 664 00:39:55,436 --> 00:39:58,313 Was wollen alle? Head! 665 00:39:58,397 --> 00:40:00,691 Shannon the Dude wurde vom Kopf erwischt! 666 00:40:03,110 --> 00:40:09,324 Head! 667 00:40:31,138 --> 00:40:35,809 Du hast es noch drauf! 668 00:40:36,477 --> 00:40:40,564 Das Publikum: "Du hast es noch drauf." Al Snow hatte es immer drauf. 669 00:40:45,777 --> 00:40:46,778 Komm schon, Al! 670 00:40:46,862 --> 00:40:48,822 Vielen Dank, dass ihr dabei wart, 671 00:40:48,906 --> 00:40:51,700 bei einem der größten Abende der OVW-Geschichte. 672 00:40:51,783 --> 00:40:53,452 Es war mir eine Ehre. 673 00:40:56,830 --> 00:41:00,959 Das war OVW, The Big One. 674 00:41:02,211 --> 00:41:07,090 Meine Damen und Herren, das war The Big One! 675 00:41:08,509 --> 00:41:13,347 Vielen Dank für einen tollen Sommer, aber es endet hier nicht. 676 00:41:13,430 --> 00:41:14,932 Du hast das gerockt. 677 00:41:15,432 --> 00:41:18,310 -Der Hammer! -Ich war lange nicht mehr im Ring. 678 00:41:18,393 --> 00:41:20,771 Ein Foto mit den Gürteln im Hintergrund. 679 00:41:21,271 --> 00:41:23,106 -Großartig. -Fühlte sich gut an. 680 00:41:26,193 --> 00:41:28,570 Jetzt müssen wir alle hier raus. 681 00:41:30,531 --> 00:41:33,742 -Nicht schlecht. Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 682 00:41:34,701 --> 00:41:37,579 -Ich bin froh, dass es dir gut geht. -Alles okay. 683 00:41:40,082 --> 00:41:44,253 R PACE PUB HEISST OVW WILLKOMMEN 684 00:41:48,090 --> 00:41:52,219 -Es ist kalt. Warum trägst du das noch? -Ist es nicht. Ich friere schnell. 685 00:41:52,302 --> 00:41:55,013 Liver King sagt, man muss frieren. 686 00:41:55,097 --> 00:41:58,267 Im Meeting sagte Matt: "Die Drinks gehen auf mich." 687 00:41:58,350 --> 00:42:01,186 Laut Bartender gilt das nur für Miller Lite. 688 00:42:01,687 --> 00:42:03,647 Oh, warte, bis Crixie das hört. 689 00:42:04,314 --> 00:42:07,192 Oh, Crixus! Wo ist Crixus? 690 00:42:07,276 --> 00:42:13,115 Matt! Ich will ihm das Miller Lite überziehen. Matt! 691 00:42:13,198 --> 00:42:15,617 Hey! Al ist hier. 692 00:42:15,701 --> 00:42:17,828 Al Snow, verdammt. 693 00:42:17,911 --> 00:42:24,585 Al Snow! 694 00:42:26,795 --> 00:42:31,300 Ursprünglich waren für euch nur Miller Lite und Old Forester gedacht. 695 00:42:31,383 --> 00:42:34,011 Aber nach der Show könnt ihr alles bestellen. 696 00:42:40,183 --> 00:42:42,519 Maker's Mark. Bring uns eine Flasche! 697 00:42:43,228 --> 00:42:48,108 Tatsächlich sollte es jeden Donnerstag so gut besucht sein wie heute. 698 00:42:48,191 --> 00:42:51,320 Bei jeder TV-Show sollte es nur Stehplätze geben. 699 00:42:51,403 --> 00:42:54,531 Leute werden weggeschickt, draußen ist eine Schlange. 700 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 Prost. Du hast es noch drauf. 701 00:42:57,242 --> 00:42:58,660 Das weiß ich nicht. 702 00:43:00,912 --> 00:43:02,623 Da können wir nicht sitzen. 703 00:43:02,706 --> 00:43:05,834 -Zu viel Drama am Tisch. -Du kannst hier nicht sitzen. 704 00:43:06,335 --> 00:43:08,587 Das ist Certified-Drama. 705 00:43:08,670 --> 00:43:10,672 Das war toll. Es hat Spaß gemacht. 706 00:43:10,756 --> 00:43:14,509 -Danke. Dank dir stand ich gut da. -Ja, selbstverständlich. 707 00:43:14,593 --> 00:43:16,595 Ich kann dir nicht genug danken. 708 00:43:18,055 --> 00:43:19,973 Ich kann dir nicht genug danken. 709 00:43:22,517 --> 00:43:24,728 Also, wann gehst du zurück nach Cali? 710 00:43:24,811 --> 00:43:26,438 Ich muss am 13. drehen. 711 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 Es gibt diesmal viel für mich zu drehen. 712 00:43:29,524 --> 00:43:32,819 Ich darf den Kerl verprügeln. Von der Zeit im Knast. 713 00:43:32,903 --> 00:43:33,904 Cool. 714 00:43:33,987 --> 00:43:39,326 Diesen Monat hast du ja freibekommen, um für deinen Run-in zurückzukommen. 715 00:43:39,409 --> 00:43:41,828 -Mein großer Run-in. -Für den Run-in. 716 00:43:41,912 --> 00:43:43,872 -Wie auch immer. -Unser Titelsong. 717 00:43:44,373 --> 00:43:47,459 Du kannst bei mir schlafen. Morgen gibt's Tattoos. 718 00:43:48,627 --> 00:43:50,295 Sind wir offiziell zusammen? 719 00:43:50,379 --> 00:43:53,382 Wir sind zusammen und nicht zusammen, aber zusammen. 720 00:43:53,465 --> 00:43:54,424 Verstehst du? 721 00:43:54,508 --> 00:43:56,718 -Verwirrt dich das? -Schon klar. 722 00:43:56,802 --> 00:43:59,638 Sonst versteht das wohl keiner, ich aber schon. 723 00:44:01,264 --> 00:44:03,975 Eine wirklich gute Wrestlingshow ist komplex. 724 00:44:04,059 --> 00:44:08,146 Der Gute ist nicht perfekt, der Böse nicht zu100 % böse. 725 00:44:08,814 --> 00:44:09,648 Meine Güte! 726 00:44:10,816 --> 00:44:12,693 Das gilt für die Menschheit. 727 00:44:13,193 --> 00:44:16,363 Ich werde Dinge tun, die hoffentlich sehr gut sind. 728 00:44:16,446 --> 00:44:19,658 Es wird auch Momente geben, in denen ich etwas bereue 729 00:44:19,741 --> 00:44:21,785 und denke: "Das habe ich gesagt?" 730 00:44:22,536 --> 00:44:27,749 Wrestling hat mir gezeigt, niemand ist nur gut oder nur schlecht. 731 00:44:27,833 --> 00:44:31,128 Und in den wirklich guten Wrestlern steckt beides. 732 00:44:32,879 --> 00:44:38,552 Es gibt Momente, in denen etwas passiert, das mir unfassbare Freude bereitet. 733 00:44:39,469 --> 00:44:43,557 Das sind tolle Momente, die man nicht für sich alleine erlebt. 734 00:44:43,640 --> 00:44:46,184 Dazu gehört ein Team. Das gefällt mir. 735 00:44:46,268 --> 00:44:49,020 Al war heute Abend echt gut. 736 00:44:49,104 --> 00:44:51,398 Danke. Vielen Dank. 737 00:44:51,481 --> 00:44:54,609 Es braucht jede einzelne Person, um das zu schaffen. 738 00:44:55,193 --> 00:44:59,322 Man muss leidenschaftlich sein, um dem Publikum ein Erlebnis zu bieten, 739 00:44:59,406 --> 00:45:01,742 das sie beim Wrestling nicht erwarten. 740 00:45:01,825 --> 00:45:04,119 Diese Energie zu spüren, war toll. 741 00:45:04,202 --> 00:45:05,495 -Großartig. -Ja. 742 00:45:05,996 --> 00:45:10,083 An jedem verdammten Tag, in jedem wachen Moment, gehst du raus, 743 00:45:10,167 --> 00:45:16,006 und gibst absolut alles, um dem Publikum dieses Erlebnis zu bieten. 744 00:45:17,215 --> 00:45:20,719 Denn am Ende des Tages ist es eine endlose Straße. 745 00:45:24,431 --> 00:45:26,600 Auch wenn der Sommer vorbei ist, 746 00:45:26,683 --> 00:45:30,645 war das nur ein weiterer Schritt in Richtung des nächsten Events. 747 00:45:31,563 --> 00:45:35,192 Man baut auf das auf, was man bereits geschafft hat. 748 00:45:36,777 --> 00:45:38,695 Es hört niemals auf. 749 00:45:43,408 --> 00:45:46,578 Ich dachte, ich wüsste, was ich im Leben machen will. 750 00:45:46,661 --> 00:45:50,791 Ich dachte, ich würde einen guten Job und ein schönes Haus haben. 751 00:45:51,416 --> 00:45:54,044 Doch als ich diese Dinge dann bekam, 752 00:45:54,127 --> 00:45:56,880 merkte ich, das macht mich nicht glücklich. 753 00:45:56,963 --> 00:46:01,343 Etwas zu finden, für das ich brenne, wird mich viel glücklicher machen. 754 00:46:07,808 --> 00:46:11,228 Manche wünschen sich für die Zukunft einen guten Vertrag. 755 00:46:11,311 --> 00:46:13,438 Viele Nullen bedeuten Erfolg. 756 00:46:13,522 --> 00:46:16,107 Doch was bedeutet Erfolg, wenn man das hat? 757 00:46:16,775 --> 00:46:19,528 Du hast außergewöhnlich hart gearbeitet. 758 00:46:19,611 --> 00:46:23,323 Du wirst so bald nicht gefeuert, falls dir das Sorgen bereitet. 759 00:46:23,949 --> 00:46:26,493 Du musst mir eine Minute geben. Danke. 760 00:46:26,576 --> 00:46:29,120 Ich warte seit drei Monaten auf die Aussage. 761 00:46:29,204 --> 00:46:31,581 Erfolg impliziert eine Art Abschluss. 762 00:46:31,665 --> 00:46:34,793 Das kann man im Wrestling nie erreichen. 763 00:46:36,920 --> 00:46:39,256 Wir beenden die Dark Matches früher, ja? 764 00:46:41,758 --> 00:46:43,468 AEW nimmt mich unter Vertrag. 765 00:46:43,552 --> 00:46:46,221 -Wirklich? Herzlichen Glückwunsch. -Super. 766 00:46:46,304 --> 00:46:47,138 Danke. 767 00:46:47,222 --> 00:46:50,684 Zweifle nicht an dir. Du musst an dich glauben. 768 00:46:50,767 --> 00:46:54,104 Je länger du da bist, desto mehr Sinn ergibt das alles. 769 00:46:54,604 --> 00:47:00,235 Viele fragen: "Wie lange machst du noch?" Ich sage: "Mein Körper wird es mir sagen." 770 00:47:00,944 --> 00:47:04,239 Gerade sagt mir mein Körper, ich soll aufs Seil klettern 771 00:47:04,322 --> 00:47:08,410 und einen Frog Splash machen, auf 'nen Idioten, der an mein Geld will. 772 00:47:12,831 --> 00:47:14,708 Ich liebe diesen Ort, Mann. 773 00:47:14,791 --> 00:47:17,878 Wenn ich hier meine Karriere beende, ist das in Ordnung. 774 00:47:17,961 --> 00:47:19,713 Willkommen zur Show! 775 00:47:20,797 --> 00:47:24,593 Ich habe Fähigkeiten, die es auf dem Planeten nicht mehr gibt. 776 00:47:24,676 --> 00:47:26,970 Irgendwer wird mir viel dafür zahlen. 777 00:47:27,053 --> 00:47:29,890 Ich bin tief im Herzen davon überzeugt. 778 00:47:34,436 --> 00:47:37,689 Ich will zu WWE und dort die Beste sein. 779 00:47:39,399 --> 00:47:41,192 Was meine Mutter angeht, 780 00:47:41,276 --> 00:47:43,778 habe ich das Gefühl, ich werde sie mitnehmen. 781 00:47:43,862 --> 00:47:45,196 Sie gehört zu mir. 782 00:47:51,161 --> 00:47:52,287 Das geht nicht. 783 00:47:52,370 --> 00:47:55,874 Endlich erlebe ich Wrestling so, wie ich es wollte. 784 00:47:58,960 --> 00:48:03,715 Wenn ich heute aufhören würde, wär's okay, da ich das mit ihr erlebt hab. 785 00:48:03,798 --> 00:48:05,133 Ich bin stolz auf sie. 786 00:48:07,093 --> 00:48:08,595 -Bist du stolz auf mich? -Ja. 787 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 -Ja? -Ja. 788 00:48:09,888 --> 00:48:11,681 -Warum? -Weil ich dich liebe. 789 00:48:11,765 --> 00:48:13,099 Ich liebe dich auch. 790 00:48:13,934 --> 00:48:15,685 -Wirst du mal Wrestler? -Ja. 791 00:48:15,769 --> 00:48:17,687 Ja, das dachte ich mir. 792 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 -Gute Nacht! -Gute Nacht! 793 00:48:25,987 --> 00:48:30,742 Wenn man Erfolg einem Ziel gleichsetzt, wäre WWE das Ziel. 794 00:48:30,825 --> 00:48:32,702 Vermutlich erreichst du es nicht. 795 00:48:32,786 --> 00:48:38,500 Aber wenn man Erfolg in dem sieht, was man mit Leidenschaft macht, 796 00:48:38,583 --> 00:48:41,670 was dir Sinn und Antrieb gibt, dann bist du erfolgreich. 797 00:48:45,674 --> 00:48:50,845 Das Schöne am Wrestling ist, dass die Leute spüren, sie sind was wert. 798 00:48:50,929 --> 00:48:52,514 Lasst die Show beginnen. 799 00:48:52,597 --> 00:48:55,350 Es sind viele Leute dabei, 800 00:48:55,433 --> 00:48:59,562 die mal die Erfahrung gemacht haben, dass sie anderen nichts bedeuten. 801 00:48:59,646 --> 00:49:01,398 Keiner zeigte Interesse. 802 00:49:01,481 --> 00:49:05,610 Ziehen wir den Abend durch, damit es genauso weitergehen kann. 803 00:49:05,694 --> 00:49:09,948 Dann steigen sie in den Ring und sind für ein paar Minuten wichtig. 804 00:49:10,448 --> 00:49:13,952 Vier, drei, zwei, eins. 805 00:49:14,035 --> 00:49:15,286 Ich hoffe, es klappt. 806 00:49:20,250 --> 00:49:22,627 Bürgerlich heiße ich Allen Ray Sarven. 807 00:49:22,711 --> 00:49:26,881 Im Ring bin ich Allelujah Snow. 808 00:49:26,965 --> 00:49:29,467 Mein ganzer Name? Wow, es wird persönlich. 809 00:49:30,051 --> 00:49:32,262 Ich heiße Wayne Eric Lewis. 810 00:49:32,345 --> 00:49:34,597 Nur die Behörden nennen mich Wayne. 811 00:49:34,681 --> 00:49:38,935 Nun, ich bin der Künstler, den man früher als Ryan Howe kannte. 812 00:49:39,019 --> 00:49:40,854 Michael Walden. 813 00:49:40,937 --> 00:49:44,774 -Jessie Godderz. -Ich heiße Amanpreet Singh Randhawa. 814 00:49:45,692 --> 00:49:46,693 Okay. 815 00:49:47,694 --> 00:49:52,949 Ich gebe diese Info nicht oft weiter, aber ich heiße Ranoni Thompson. 816 00:49:53,033 --> 00:49:57,954 Ich wrestle als Triple R Superstar, Reverend Ronnie Roberts. 817 00:49:58,038 --> 00:49:59,330 Ich bin Cash Flo. 818 00:49:59,414 --> 00:50:01,166 Ich bin Freya the Slaya. 819 00:50:01,249 --> 00:50:02,876 Mr. Pectacular. 820 00:50:04,502 --> 00:50:06,921 -Ryan Von Rockit. -Mahabali Shera. 821 00:50:07,005 --> 00:50:08,715 Ich bin Haley J. 822 00:50:08,798 --> 00:50:10,759 "Elusive" Eric Darkstorm. 823 00:50:10,842 --> 00:50:14,095 Ich nenne mich "Elusive" wegen meines Namens Eric Lewis. 824 00:50:14,179 --> 00:50:15,805 Ich bin also E-lus-sive. 825 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 Hast du das verstanden? 826 00:51:00,100 --> 00:51:05,105 Untertitel von: Julia Höfer