1 00:00:07,341 --> 00:00:08,843 정확히 알려주마! 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,515 내 레슬링 인생 10년에 못 이룬 게 없었어! 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,310 혹시 잠깐이라도 4 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 너희가 돌아다니면서 5 00:00:21,898 --> 00:00:25,193 릭 플레어의 업적을 세상에 말하려 했다면 6 00:00:25,276 --> 00:00:26,736 그건 미친 짓이다! 7 00:00:27,737 --> 00:00:30,740 목이 아파! 난 대가를 치렀다! 8 00:00:31,324 --> 00:00:32,617 우우! 9 00:00:32,700 --> 00:00:33,826 와 줘서 고마워요 10 00:00:33,910 --> 00:00:34,952 "릭 플레어 고별전 우우우!" 11 00:00:35,036 --> 00:00:39,165 "테네시주 내슈빌" 12 00:00:39,248 --> 00:00:42,543 7살 때부터 봤던 선수인데 마지막 경기까지 봐야죠 13 00:00:43,044 --> 00:00:44,087 "네이처 보이! 릭 플레어!" 14 00:00:44,170 --> 00:00:47,423 오늘 이걸 보려고 9시간 반을 운전해 왔어요 15 00:00:47,507 --> 00:00:49,717 역대 최고! 16 00:00:50,468 --> 00:00:53,846 오늘도 릭 플레어의 '스타일과 프로파일'을 기대합니다 17 00:00:54,347 --> 00:00:56,265 - 우우! - 우우! 18 00:01:01,854 --> 00:01:03,523 - 사진 찍어도 될까요? - 네 19 00:01:03,606 --> 00:01:06,484 알 스노우예요! 다들 좋아요 부탁해요, 헤드! 20 00:01:06,984 --> 00:01:08,236 헤드! 21 00:01:09,028 --> 00:01:11,030 - 멋지세요, 고맙습니다 - 고마워요 22 00:01:13,658 --> 00:01:15,034 알이 최고예요 23 00:01:15,118 --> 00:01:17,120 소문 좀 내줘요 모르는 사람이 많더라고요 24 00:01:17,203 --> 00:01:21,916 옛날 WWE에서 헤드 들고 다니는 알 스노우를 많이 봤죠 25 00:01:22,500 --> 00:01:25,419 관중을 끌어당기는 대단한 스타였어요 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,004 - 고맙습니다 - 뭘요 27 00:01:27,088 --> 00:01:29,423 링 위에서 경기를 펼치는 모습을 28 00:01:29,507 --> 00:01:31,592 모두가 즐겨주기를 바라는 것 같았어요 29 00:01:31,676 --> 00:01:33,469 우리가 원하는 건 뭐다? 30 00:01:33,553 --> 00:01:35,054 헤드! 31 00:01:37,056 --> 00:01:37,974 안 질린다니까요 32 00:01:38,057 --> 00:01:39,892 - 멋진 쇼였어요 - 어떠세요 33 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 좋지, 자긴 어때? 34 00:01:41,227 --> 00:01:43,980 저도요, 릭 봤어요? 여기 있네요, 이 사람 아시잖아요 35 00:01:44,063 --> 00:01:45,356 뭔 소리야, 당연하지 36 00:01:49,694 --> 00:01:53,197 릭 플레어의 마지막 경기를 생중계로 보고 계십니다 37 00:01:53,906 --> 00:01:55,408 모두가 '우우'를 외치죠 38 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 흰 가운이에요! 39 00:02:03,166 --> 00:02:06,544 화려한 선수 생활 동안 입었던 의상 중에서 40 00:02:06,627 --> 00:02:08,337 가장 상징적인 옷이죠 41 00:02:08,421 --> 00:02:10,923 모두가 인정하는 역사상 가장 위대한 프로레슬러! 42 00:02:11,007 --> 00:02:12,633 "NWA 프로레슬링 릭 플레어" 43 00:02:13,593 --> 00:02:15,303 네이처 보이! 44 00:02:17,722 --> 00:02:19,807 - 멋진 박수가 나옵니다 - 그렇죠 45 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 정말 화려한 커리어였죠 46 00:02:24,103 --> 00:02:25,813 이제 시작합니다 47 00:02:27,148 --> 00:02:29,692 난 18살 때 릭을 만났어요 48 00:02:30,610 --> 00:02:33,946 입문하고 2주 됐을 때 릭이 탈의실에 들어왔죠 49 00:02:34,447 --> 00:02:35,489 보십시오! 50 00:02:39,076 --> 00:02:39,952 들리죠! 51 00:02:40,536 --> 00:02:42,830 릭 플레어에게 호응하는 팬들의 함성을 들어 보세요 52 00:02:43,956 --> 00:02:48,920 '살아 있네!' 53 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 굉장하네요, 올드 스쿨의 열기죠 54 00:02:57,637 --> 00:03:01,349 야유하는 걸 봐요 요즘은 야유를 안 하거든요 55 00:03:03,351 --> 00:03:06,646 레슬러가 된 이유가 뭐였다고 생각해요? 56 00:03:07,563 --> 00:03:08,940 난들 알겠어요? 57 00:03:09,732 --> 00:03:10,983 정말 몰라요 58 00:03:11,943 --> 00:03:14,570 누가 좀 알려주면 좋겠네 모르겠어요 59 00:03:15,071 --> 00:03:17,156 나도 그게 궁금하다 이거예요 60 00:03:17,240 --> 00:03:20,159 14살 때 고민하고 내린 결정이었죠 61 00:03:20,243 --> 00:03:22,245 프로레슬러가 되겠다고 62 00:03:22,328 --> 00:03:24,288 그런데 말이죠 63 00:03:24,372 --> 00:03:26,332 더 고민 안 했어요 내 운명이 뭔지 알았어요 64 00:03:26,415 --> 00:03:29,126 그래서 꿈을 실현하는 데 필요한 모든 걸 시작했어요 65 00:03:29,210 --> 00:03:30,544 "제리 '더 킹' 롤러 해설자, 레슬러" 66 00:03:30,628 --> 00:03:31,754 - 여전하군요 - 고맙습니다 67 00:03:31,837 --> 00:03:35,925 그 결정 이후로 알아야 할 것과 해야 할 일이 생겼고 68 00:03:36,008 --> 00:03:36,842 "언더테이커 전 WWE 챔피언" 69 00:03:36,926 --> 00:03:40,680 남들은 TV나 인터넷으로만 보던 장소에 가게 됐어요 70 00:03:40,763 --> 00:03:41,889 "레이 미스테리오 프로레슬러" 71 00:03:41,973 --> 00:03:45,351 다 큰 남자가 속옷만 입고 다른 남자와 짜고 싸워서 72 00:03:45,434 --> 00:03:47,687 돈을 버는 직업을 택했기 때문이었어요 73 00:03:48,271 --> 00:03:49,689 - 고마워, 알 - 어떻게 살아? 74 00:03:49,772 --> 00:03:51,899 생계를 유지하는 가장 우스꽝스러운 길이죠 75 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 - 반가워 - 저도요 76 00:03:53,651 --> 00:03:56,529 그리고 어쩌면 제일 폼 나는 길일지도 몰라요 77 00:03:58,656 --> 00:04:00,199 댈러스! 78 00:04:00,700 --> 00:04:04,537 야! 이게 누구야! 어떻게 지내, 알? 79 00:04:04,620 --> 00:04:06,455 링에 부르고 싶다면 언제든 출동할게 80 00:04:06,539 --> 00:04:07,623 "다이아몬드 댈러스 페이지" 81 00:04:07,707 --> 00:04:09,375 - 나 빈말 안 하는 거 알지 - 알지 82 00:04:09,458 --> 00:04:12,837 이제 내가 사랑하는 사람들이 부를 때 아니면 이 짓 안 해 83 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 - 고마워 - 그래 84 00:04:15,840 --> 00:04:19,468 저는 화려한 커리어를 누렸지만 그와 동시에 85 00:04:19,552 --> 00:04:26,559 훨씬 크게 성공할 수도 있었다는 생각을 해요 86 00:04:26,642 --> 00:04:30,062 지금 아는 걸 그때도 알았더라면 말이죠 87 00:04:31,439 --> 00:04:36,235 경기가 어떤 의미인지도 모르면서 관중을 끌어모으려고 하고 88 00:04:36,319 --> 00:04:42,450 메인 이벤트 선수로 보이려고 했던 결정적 순간들이 있었죠 89 00:04:42,533 --> 00:04:46,620 알 스노우와 헤드! 90 00:04:47,330 --> 00:04:48,789 저 멍청이 좀 보세요 91 00:04:48,873 --> 00:04:51,709 나 자신을 관중 동원 요소로 만드는 경기를 하기보다 92 00:04:51,792 --> 00:04:54,587 그저 경기 자체를 재밌게 치를 생각뿐이었어요 93 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 그럴 자격 없잖아요 WWE 공식 선수도 아니면서! 94 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 WWE에 복귀해 가장 처음 치른 경기에서 95 00:05:01,302 --> 00:05:04,388 투 쿨과 태그 매치에 투입됐어요 96 00:05:06,140 --> 00:05:09,643 저와 헤드라는 기믹을 굳힐 기회였고 97 00:05:10,269 --> 00:05:11,520 이길 기회였어요 98 00:05:13,731 --> 00:05:16,400 그 기회를 잡았다면 스타로 떠오를 수 있었죠 99 00:05:17,943 --> 00:05:22,782 제리 롤러가 오더니 웃기는 결말 구상을 얘기했어요 100 00:05:22,865 --> 00:05:26,452 헤드앤숄더 샴푸 병에 헤드를 꽂고 101 00:05:26,535 --> 00:05:28,204 저 대신 헤드를 쓰러뜨린다는 계획이었죠 102 00:05:28,287 --> 00:05:30,915 헤드앤숄더 샴푸 병이에요 103 00:05:30,998 --> 00:05:33,542 그때는 한 치 앞을 못 봤어요 104 00:05:33,626 --> 00:05:36,045 - 재밌는 결말이라고만 생각했죠 - 재밌군요 105 00:05:36,128 --> 00:05:38,005 그때 저는 이기는 경기를 해야만 했어요 106 00:05:38,506 --> 00:05:39,715 너무합니다! 107 00:05:39,799 --> 00:05:43,135 그런데 안 그랬죠 나보다 떨어지는 팀에 패했어요 108 00:05:43,928 --> 00:05:47,640 내가 아니라 상대를 띄워주는 크나큰 실수를 저질렀습니다 109 00:05:51,560 --> 00:05:55,731 하지만 그런대로 살아야 했어요 110 00:05:55,815 --> 00:05:59,819 14살 때 이게 내 미래라고 스스로 결정했고 111 00:05:59,902 --> 00:06:00,903 그렇게 살아왔어요 112 00:06:02,279 --> 00:06:04,407 마지막 경기를 어떻게 치르고 싶습니까? 113 00:06:05,074 --> 00:06:06,534 별로 생각을 안 해 봤어요 114 00:06:06,617 --> 00:06:08,285 - 정말요 - 어떻게 안 할 수가 있죠? 115 00:06:08,369 --> 00:06:11,831 솔직히 지금 OVW에서 하는 일이 116 00:06:12,456 --> 00:06:16,293 예전에 링에 설 때만큼 만족스러워요 117 00:06:16,377 --> 00:06:19,296 진짜예요, 조금 다른 길일 뿐이죠 118 00:06:23,384 --> 00:06:26,512 가끔은 이 일을 언제까지 할 수 있을지 궁금하기도 해요 119 00:06:27,012 --> 00:06:30,224 내가 레슬링이란 세계에서 한물갔나 싶을 때도 있어요 120 00:06:30,724 --> 00:06:35,062 그러다가도 우리가 했던 이야기와 만들어낸 모든 순간이 떠올라요 121 00:06:35,563 --> 00:06:39,358 내가 이 업계에 남기는 유산은 그거라고 옛날부터 생각했어요 122 00:06:41,402 --> 00:06:46,157 우리가 무슨 일을 어떻게 하는지 모든 이에게 보여줄 겁니다 123 00:06:46,824 --> 00:06:51,078 한물간 것도, 구식도 아닙니다 원칙은 달라지지 않았어요 124 00:06:52,329 --> 00:06:54,206 여기서 우리가 하는 방식이 지금도 통하죠 125 00:06:54,290 --> 00:06:58,586 "레슬러" 126 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 "캘리포니아 LA" 127 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 로니 목사님 128 00:07:08,554 --> 00:07:10,848 너 왜 그래? 컨디션이 나빠? 아니면 그냥 목이 잠겼니? 129 00:07:10,931 --> 00:07:13,476 식중독에 걸렸는지 아주 엉망이에요 130 00:07:13,559 --> 00:07:16,562 오늘은 구토까지 시작돼서 식겁했죠 131 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 "로니 목사" 132 00:07:17,563 --> 00:07:19,523 사흘 동안 레슬링을 해서 목이 잠겼어요 133 00:07:20,024 --> 00:07:21,567 컨디션은 거지 같지만 겉보긴 멀쩡해요 134 00:07:22,067 --> 00:07:24,653 메이크업을 했는데 전과 달라졌을 거예요 135 00:07:24,737 --> 00:07:25,571 "할리후드 헤일리 J" 136 00:07:25,654 --> 00:07:27,948 컨트리 뮤직 비디오 찍는 줄 알았다 137 00:07:31,911 --> 00:07:34,371 - 머리를 부풀려서 그래 - 머리통이 크니까 138 00:07:34,455 --> 00:07:37,791 - 머리도 어울리게 부풀려야죠 - 언제 올 거야? 139 00:07:38,918 --> 00:07:39,752 좋은 질문이네요 140 00:07:41,128 --> 00:07:42,963 OVW에서 나 보고 싶다는 사람 없어요? 141 00:07:43,047 --> 00:07:45,007 다들 보고 싶을 테지만 142 00:07:45,090 --> 00:07:49,053 그렇다고 네 사진 걸고 초 켜놓고 그런 놈은 없다 143 00:07:49,136 --> 00:07:50,721 초를 왜 켜요, 내가 죽었나? 144 00:07:51,222 --> 00:07:53,390 우린 열심히 하고 있어 145 00:07:53,474 --> 00:07:54,683 OVW가 그리워요 146 00:07:54,767 --> 00:07:58,354 넌 거기서 꿈을 펼치고 크게 떠야지, 우린 여길 지킬게 147 00:07:59,146 --> 00:08:01,482 밖이 겁나 덥네 안으로 들어가야겠어요 148 00:08:01,982 --> 00:08:05,152 그래, 들어가라 사랑한다, 또 통화하자 149 00:08:05,236 --> 00:08:06,403 그래요, 나도 사랑해요 150 00:08:08,531 --> 00:08:11,784 레슬러로서는 자라난 둥지를 떠나 151 00:08:11,867 --> 00:08:13,869 다른 곳으로 날아갈 준비가 됐지만 152 00:08:14,370 --> 00:08:16,580 정신적으로나 심정적으로는 153 00:08:17,122 --> 00:08:21,210 다들 그립고 안전했던 고향을 떠난 기분이에요 154 00:08:21,293 --> 00:08:24,296 난 알을 목숨 바쳐 믿지만 어떻게 될지 두고 봐야죠 155 00:08:28,926 --> 00:08:31,929 "켄터키주 루이빌" 156 00:08:34,014 --> 00:08:39,270 "더 빅 원까지 3일" 157 00:08:39,353 --> 00:08:40,688 "오늘, 내일의 슈퍼스타를!" 158 00:08:40,771 --> 00:08:45,401 마지막 행사를 앞두고 모두에게 공지할 게 있어요 159 00:08:45,484 --> 00:08:48,445 입장료는 20달러고 공짜 표는 한 장도 없을 겁니다 160 00:08:48,529 --> 00:08:49,363 "알의 사무실" 161 00:08:49,446 --> 00:08:50,948 레슬러들도 몰래 넣어주기 없어요 162 00:08:51,031 --> 00:08:51,907 "맷 존스 OVW 공동 소유주" 163 00:08:51,991 --> 00:08:52,825 20달러요? 164 00:08:52,908 --> 00:08:54,451 사전 예매를 20달러에 팔고 있어요 165 00:08:54,535 --> 00:08:57,037 - 처음부터 20달러로 팔았어요 - 알았어요 166 00:08:57,121 --> 00:08:58,205 20달러 받아도 될 거예요 167 00:08:58,289 --> 00:09:00,374 알이 섀넌을 때려눕히는 걸 보려고 168 00:09:00,457 --> 00:09:02,376 구름 떼처럼 밀려들 테니까요 169 00:09:02,960 --> 00:09:04,837 출전 명단이 알고 싶어요 170 00:09:04,920 --> 00:09:07,047 내가 기획한 행사 중에서 171 00:09:07,131 --> 00:09:11,802 가장 요란하게 홍보할 계획이거든요 172 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 여자 경기는 레일라랑 프레이야죠? 173 00:09:15,598 --> 00:09:17,016 레일라와 프레이야가 붙는데 174 00:09:17,099 --> 00:09:20,436 에런 그라이더는 그 경기의 심판으로 세우지 않았다가 175 00:09:20,519 --> 00:09:23,564 중간에 기존 심판을 들이받으면 에런을 등장시킬 거예요 176 00:09:23,647 --> 00:09:26,525 좋습니다 토니와 펙의 경기는요? 177 00:09:26,609 --> 00:09:27,901 토니 대 제시예요 178 00:09:27,985 --> 00:09:30,821 그렇군요, 또 뭐가 있나 헤일리는 뭘 하나요? 179 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 안 올라가요, 이유가 뭐냐면 180 00:09:34,617 --> 00:09:37,119 헤일리와 마리아가 안 돌아올 것 같아요 181 00:09:37,202 --> 00:09:39,663 조건을 붙여보면 안 돼요? 경기 전에 돌아오면… 182 00:09:39,747 --> 00:09:41,582 - 모르겠어요, 생각해 볼게요 - 알았어요 183 00:09:41,665 --> 00:09:45,544 막판에 뭔가 해볼 수 있겠지만 기다려 봅시다 184 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 - AEW라고 들어 봤어요? - 응 185 00:09:53,677 --> 00:09:54,553 거기도 큰 단체예요 186 00:09:54,637 --> 00:09:55,638 "리키 월든 캐시의 아버지" 187 00:09:55,721 --> 00:09:57,681 WWE, AEW, 임팩트 등이 있죠 188 00:09:57,765 --> 00:10:00,142 - OVW는? - 그래, OWV도 있지 189 00:10:00,225 --> 00:10:02,227 6명이 거기 갔었거든요 190 00:10:03,812 --> 00:10:05,314 - 그게 - 다들 운전해서? 191 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 - 아뇨, 비행기로요 - 비행기? 192 00:10:07,483 --> 00:10:10,611 - 비행기표 다 대줬어요 - 이제 재미없는 거 보겠네 193 00:10:10,694 --> 00:10:14,823 그래, 같이 보자 방송을 어떻게 만드는지 봐야지 194 00:10:15,324 --> 00:10:16,575 화면의 절반이 당신이야 195 00:10:16,659 --> 00:10:18,202 "라이언, 오마르, 캐시 플로 AEW 3인전 데뷔" 196 00:10:18,285 --> 00:10:19,662 - 재밌었어요? - 내 머리가 크잖아 197 00:10:19,745 --> 00:10:21,330 응, 굉장히 재미있게 찍었어 198 00:10:21,413 --> 00:10:23,582 처음 간 곳이고 제작자들을 몰라서 199 00:10:23,666 --> 00:10:25,250 조금 긴장했어 200 00:10:25,334 --> 00:10:27,461 이건 시청자도 훨씬 많거든 201 00:10:28,212 --> 00:10:30,756 매주 전국에 방송돼 202 00:10:30,839 --> 00:10:32,966 그럼 돈 많이 벌어요? 203 00:10:33,050 --> 00:10:37,763 저 사람들이랑 일하면 OVW에서보다 훨씬 많이 벌지 204 00:10:38,430 --> 00:10:41,183 - 수준이 달라 - 훨씬 큰 무대야 205 00:10:41,266 --> 00:10:45,479 수준이 완전히 다르지 찹을 못 하게 해서 아쉬웠어 206 00:10:45,562 --> 00:10:48,607 - 스타가 되려고 간 건 아니니까 - 내가 스타 되는 자리는 아니고 207 00:10:48,691 --> 00:10:50,234 보조 레슬러로 갔지 208 00:10:50,818 --> 00:10:53,487 그런 역할에 나를 쓰겠대서 갔던 건 맞아 209 00:10:53,987 --> 00:10:55,364 난 불만 없어 210 00:10:56,365 --> 00:10:59,076 아, 뭐야! 아빠가 이기는 줄 알았는데 211 00:11:00,119 --> 00:11:02,246 - 너도 내가 이길 줄 알았어? - 네 212 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 이기는 역할이라면 보조가 아니지 213 00:11:05,416 --> 00:11:06,709 잘한 것 같아 214 00:11:06,792 --> 00:11:09,128 - 아빠가 자랑스러워? - 네 215 00:11:09,211 --> 00:11:10,713 - 나도 자랑스러워, 아빠 - 고마워 216 00:11:12,172 --> 00:11:16,510 아들이 성공해서 돈과 명예를 얻을 큰 무대로 나가길 바랐어요 217 00:11:16,593 --> 00:11:22,224 시도하다 접는 사람도 많지만 캐시는 절대 멈추지 않을 겁니다 218 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 돈이 되든 안 되든 좋아서 하는 일이죠 219 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 찹 하는 거 보고 싶으셨죠 220 00:11:28,021 --> 00:11:29,440 그래, 한 번 보나 했지 221 00:11:30,357 --> 00:11:31,567 다이너마이트 찹 222 00:11:31,650 --> 00:11:36,071 레슬링에 처음 입문하면 화려한 조명에 눈이 멀어요 223 00:11:36,155 --> 00:11:38,073 누구에게 물어도 다들 그러죠 224 00:11:38,157 --> 00:11:41,326 전국에 방송되는 회사에서 일하고 싶다고요 225 00:11:41,410 --> 00:11:43,370 저는 운 좋게도 226 00:11:43,454 --> 00:11:47,833 여길 운영하는 사람들의 열정과 비전을 봤어요 227 00:11:47,916 --> 00:11:49,460 저도 힘을 합치고 싶어요 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,588 정말 흥미진진한 시대가 열린 것 같아요 229 00:11:52,671 --> 00:11:54,840 모두가 일하는 시간을 즐겁게 보내고 230 00:11:54,923 --> 00:11:58,385 다들 급여를 받으며 흥이 올랐죠 231 00:11:58,469 --> 00:12:02,973 거기다 레슬링 판의 흐름도 따라주고 있어요 232 00:12:03,056 --> 00:12:06,518 이제 준비 다 끝났어요 돈만 벌면 됩니다 233 00:12:06,602 --> 00:12:10,063 여태 제가 봤던 모습 중에서 사기가 가장 높아요 234 00:12:10,147 --> 00:12:14,026 이 열기가 계속 이어져서 재정적인 어려움 없이 235 00:12:14,526 --> 00:12:18,280 가을, 겨울까지 순탄하게 헤쳐 나가면 좋겠어요 236 00:12:22,701 --> 00:12:24,244 켄터키 스포츠 라디오입니다 237 00:12:24,328 --> 00:12:25,162 "아이하트미디어 루이빌" 238 00:12:25,245 --> 00:12:26,288 마이클, 무슨 소식 있나요? 239 00:12:26,371 --> 00:12:30,417 안녕하세요, 굉장한 태그 팀 매치 소식을 가져왔어요 240 00:12:30,501 --> 00:12:31,460 빅 뉴스군요 241 00:12:31,543 --> 00:12:33,420 실제로 이름도 '더 빅 원'이죠 242 00:12:33,504 --> 00:12:36,548 우리의 레슬매니아예요 제목은 '더 빅 원'이죠 243 00:12:36,632 --> 00:12:41,845 알 스노우, 더그 배셤 팀과 조 맥, 애덤 리볼버 팀이 붙어요 244 00:12:42,346 --> 00:12:43,931 알과 더그 팀이 이기면 245 00:12:44,014 --> 00:12:47,100 알이 섀넌과 5분간 일대일 매치를 해요 246 00:12:47,184 --> 00:12:51,146 - 섀넌, 어쩔 계획이에요? - 일단 진정해요 247 00:12:51,230 --> 00:12:55,150 우리 힐 팀이 이길 테니까 알과 제가 붙을 리가 없어요 248 00:12:55,234 --> 00:12:58,737 하지만 혹시 싸운다면 도망갈 길을 열어주려고 해요 249 00:12:58,821 --> 00:13:01,990 내가 웬만해선 안 이래요 오늘 알이 여기 오는데 250 00:13:02,074 --> 00:13:05,244 나한테 사과만 하면 없었던 일로 해주겠습니다 251 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 - 알, 안녕하세요? - 안녕하죠 252 00:13:07,538 --> 00:13:11,166 멍청이가 있는 방이긴 해도 오니까 기분 좋습니다 253 00:13:12,251 --> 00:13:14,795 - 알잖아요 - 여름 투어가 끝나갑니다 254 00:13:14,878 --> 00:13:16,380 - 네 - 지금까진 어땠나요? 255 00:13:16,463 --> 00:13:18,549 힘들었어요, 솔직하게 말할게요 256 00:13:18,632 --> 00:13:21,718 굉장히 힘든 도전이었지만 보람도 있었습니다 257 00:13:21,802 --> 00:13:25,138 이번 토요일에 올해 여름을 멋지게 마무리하려고 해요 258 00:13:25,222 --> 00:13:26,515 - 더 빅 원 말씀이시죠? - 네 259 00:13:26,598 --> 00:13:27,432 맞아요 260 00:13:28,267 --> 00:13:30,853 섀넌한테는 절대로 붙여줄 수 없는 별칭이죠 261 00:13:30,936 --> 00:13:32,855 잠깐만, 대화 좀 해야겠네 262 00:13:32,938 --> 00:13:35,232 - 모든 면에서 안 어울려요 - 시원해라, 좋습니다! 263 00:13:35,315 --> 00:13:37,234 - 얼마나 크길래… - 조동아리 닥쳐 264 00:13:37,317 --> 00:13:39,736 토요일에 나한테 뭘 어쩌겠다는 거야? 265 00:13:39,820 --> 00:13:42,865 너 같은 자식 100마리를 막대기에 꿰면 머리빗으로 보일걸 266 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 이런 식이면 지금 당장 여기서 더 빅 원 시작해버려요 267 00:13:46,827 --> 00:13:49,454 그러든가, 여기 공기랑 기회밖에 없는데 268 00:13:49,538 --> 00:13:51,498 공기는 내가 다 빨아먹어서 없어 269 00:13:51,582 --> 00:13:54,626 내 말 잘 들어요 내 덕에 은퇴 번복하고 나왔지만 270 00:13:54,710 --> 00:13:57,129 토요일에 곧장 은퇴하게 해드릴게요 271 00:13:57,212 --> 00:14:00,132 나한테 혼나고 나면 넌 은퇴할 상태도 못 될걸? 272 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 - 그건 봐야 알죠 - 맙소사! 273 00:14:02,259 --> 00:14:04,344 넌 인간 코로나바이러스야 274 00:14:05,387 --> 00:14:08,056 한 줄 유머책 외우고 오셨나 봐 얼마나 센지 두고 봅시다 275 00:14:08,140 --> 00:14:10,684 너한테는 한 줄 이상 지껄일 필요도 없으니까 276 00:14:10,767 --> 00:14:12,561 토요일에 틀니 날아가고 나면 277 00:14:12,644 --> 00:14:14,980 유머 한 줄도 못 뱉을걸요 278 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 네 부모가 항문 성교를 좋아해서 낳은 자식이 아니라면… 279 00:14:17,816 --> 00:14:20,986 - 그만요! - 이거 지울까요? 280 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 지워요, 섀넌 이 부분은 지웁시다 281 00:14:24,114 --> 00:14:27,534 알을 좋아하지만 이건 좀… 282 00:14:27,618 --> 00:14:31,455 - 막말을 넘어 금기죠 - 그럴 수 있어요, 알 283 00:14:31,538 --> 00:14:33,415 그게 학술 용어인데 뭐 284 00:14:33,498 --> 00:14:37,920 알 스노우, 대단하십니다 옛날 기운 그대로예요 285 00:14:38,003 --> 00:14:41,548 여기 벽이 있으니 망정이지 여기서 경기 치를 뻔했어요 286 00:14:41,632 --> 00:14:44,176 어쨌든 이 경기를 보고 싶으시다면 287 00:14:44,259 --> 00:14:47,137 OVWrestling.com에서 입장권을 구매하세요 288 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 토요일 밤 7시 유서 깊은 데이비스 아레나입니다 289 00:14:50,098 --> 00:14:52,684 알, 즐거웠어요 절대 거짓말 아닙니다 290 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 - 맷은 즐거웠겠죠 - 토요일도 즐거울 겁니다 291 00:14:55,854 --> 00:14:57,814 난 볼 때마다 괴로운데 292 00:14:57,898 --> 00:15:01,318 나와 주셔서 진짜 행복했어요 섀넌, 마지막으로 알한테 한마디? 293 00:15:01,401 --> 00:15:04,404 내가 한 말이 뭔지 토요일 밤에 깨닫게 될 겁니다 294 00:15:04,488 --> 00:15:07,240 - 알도 마지막 한마디? - 지금 저 말 무서웠죠? 295 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 세상에, 자리에서 못 일어나겠네! 무서워 죽겠어! 296 00:15:13,330 --> 00:15:17,668 보기만 해도 벌벌 떨리는 무시무시한 외모의 소유자인데 297 00:15:17,751 --> 00:15:20,420 저런 협박까지 하다니 대단해요 298 00:15:20,921 --> 00:15:22,047 토요일에 우리 팀한테 299 00:15:22,130 --> 00:15:25,050 깨지지 않아야만 나랑 붙을 수 있어요 300 00:15:25,133 --> 00:15:28,387 맙소사, 걸어 다니는 암세포야 301 00:15:28,470 --> 00:15:32,683 - 보기만 해도 동맥류가… - 됐고 가서 누우시죠, 영감님 302 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 잠깐 쉬었다가 다시 올게요 303 00:15:35,018 --> 00:15:38,313 여러분, 알 스노우와 함께한 켄터키 스포츠 라디오였습니다 304 00:15:38,397 --> 00:15:40,774 저 방에 들어가서 당장 경기 시작해야겠어 305 00:15:42,234 --> 00:15:46,154 끝내줬어요, 잘하셨습니다 이런 캐릭터 최고예요 306 00:15:46,238 --> 00:15:49,324 - 전엔 몰랐는데 너무 좋아요 - 예술이었어요 307 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 - 고마웠고 재밌었어요 - 오후에 다시 봐요 308 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 좋아요, 또 봅시다 309 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 - 가세요, 토요일에 뵙죠 - 고마워요 310 00:15:57,457 --> 00:15:59,126 섀넌, 고마웠어, 나중에 봐 311 00:16:01,086 --> 00:16:03,213 이런 걸 자주 해주시면 좋겠어요 312 00:16:03,296 --> 00:16:07,259 진짜 저런 모습 처음 보는데 너무 잘하시네요 313 00:16:07,342 --> 00:16:09,761 그러니까 이걸 토요일로 끝내지 않으면 좋겠어요 314 00:16:09,845 --> 00:16:11,388 나 생각도 같아요 이 케미는 뭐냐고요 315 00:16:11,471 --> 00:16:13,598 솔직히 다른 레슬러들은 이런 거 못 해요 316 00:16:13,682 --> 00:16:14,516 그렇죠 317 00:16:19,938 --> 00:16:24,109 "더 빅 원 전날 밤" 318 00:16:24,192 --> 00:16:28,447 예전에 하던 것들 지금도 할 수 있는 몸인데 319 00:16:28,530 --> 00:16:30,157 그래도 될지 모르겠어 320 00:16:31,241 --> 00:16:32,451 무릎 새로 바꿨잖아 321 00:16:32,534 --> 00:16:35,328 그렇지만 새것이라 아직 쓰는 법이 낯설어 322 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 난 당신 레슬링하는 모습이 좋긴 한데 걱정돼 323 00:16:38,331 --> 00:16:41,334 - 걱정하지 마, 괜찮을 거야 - 걱정되지 324 00:16:41,835 --> 00:16:44,963 - 난 걱정할 자격이 있어 - 걱정해 주는 건 고맙지 325 00:16:45,047 --> 00:16:45,881 누가 안 된대? 326 00:16:46,840 --> 00:16:48,675 걱정할 자격이 없댔나? 327 00:16:49,176 --> 00:16:51,887 안 해도 된다는 거지 난 평생 레슬링만 한 사람이야 328 00:16:51,970 --> 00:16:54,598 나를 보호하는 방법도 알지 329 00:16:55,140 --> 00:16:57,559 걱정을 만들어서 할 필요는 없어 330 00:16:57,642 --> 00:17:00,854 걱정을 안 하기로 하면 은연중에 불안한 것도 없어져 331 00:17:00,937 --> 00:17:01,772 맞아 332 00:17:03,815 --> 00:17:06,318 표가 다 팔리면 좋겠어 333 00:17:06,401 --> 00:17:08,445 탤런트들이 여태 본 적 없는 334 00:17:08,528 --> 00:17:11,531 만원 관중 앞에 서는 경험을 안겨주고 싶어 335 00:17:12,115 --> 00:17:14,493 표는 당신이랑 더그 때문에 팔릴 거야 336 00:17:14,576 --> 00:17:16,286 그럼 좋지, 그렇지 않으면 337 00:17:16,369 --> 00:17:19,790 내가 나를 너무 과신했다는 결론이 나오니까 338 00:17:23,210 --> 00:17:25,420 '400장도 못 팔다니' 339 00:17:25,504 --> 00:17:28,090 '그러면서 뭘 가르쳐요? 후지게 경기하는 법?' 340 00:17:28,173 --> 00:17:31,259 그래, 맞다, 그걸 가르쳐줄게 341 00:17:31,343 --> 00:17:32,761 - 맙소사 - 내가 말이야… 342 00:17:32,844 --> 00:17:33,678 그만해 343 00:17:35,639 --> 00:17:37,599 됐다, 이게 훨씬 낫군 344 00:17:44,272 --> 00:17:46,608 400석짜리 건물이 있어요 345 00:17:50,278 --> 00:17:53,031 내가 흥미를 충분히 형성해서 346 00:17:53,615 --> 00:17:57,536 관중이 건물을 꽉 채우고 멋진 쇼를 즐기길 바라요 347 00:17:59,496 --> 00:18:02,457 "더 빅 원 당일" 348 00:18:02,541 --> 00:18:05,627 압박과 스트레스가 항상 따라다녀요 349 00:18:06,211 --> 00:18:10,048 그렇게 어렵게 얻어낸 관중에게 350 00:18:10,132 --> 00:18:13,802 멀어지고, 지지를 잃으면 어쩌나 하는 공포가 있죠 351 00:18:15,929 --> 00:18:18,014 사실 그런 생각을 하면 아찔해요 352 00:18:26,064 --> 00:18:29,818 "오늘, 내일의 슈퍼스타를!" 353 00:18:37,075 --> 00:18:38,160 고마워, 친구 354 00:18:39,202 --> 00:18:40,370 - 애시크래프트 - 응? 355 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 헬스 게이트 매치에서 이 뼈를 무기로 쓰면 어떨까 356 00:18:43,206 --> 00:18:44,291 "조시 애시크래프트 OVW 아나운서" 357 00:18:44,374 --> 00:18:45,834 말 같은 소리를 해야지, 모티 358 00:18:50,297 --> 00:18:53,592 몇 주 동안 사운드가 너무 이상했어요 359 00:18:53,675 --> 00:18:54,634 "AJ 매케이 OVW 스태프" 360 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 베이스가 아예 안 나왔었죠 361 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 적어도 오늘은 소리가 많이 개선될 거예요 362 00:18:59,598 --> 00:19:01,766 다른 게 다 망하면 인터뷰! 363 00:19:01,850 --> 00:19:06,688 내가 그 사람과 있다가 들킨 게 한두 번이 아니라 세 번이야 364 00:19:06,771 --> 00:19:10,650 - 내 이미지는 뭐가 돼? - 뒤에 있어요, 다 들어요 365 00:19:10,734 --> 00:19:13,778 에런은 다 듣고 있었고 카메라가 갑자기 옆을 비추면서 366 00:19:13,862 --> 00:19:15,280 서 있는 모습을 잡으면 돼 367 00:19:15,363 --> 00:19:19,618 어머, 마음이 아파? 울 거야? 미치겠네 368 00:19:19,701 --> 00:19:23,496 착각도 작작 해야지 나 같은 사람이 369 00:19:23,580 --> 00:19:25,165 너 같은 사람과 만날 거 같아? 370 00:19:25,248 --> 00:19:26,082 나는… 371 00:19:26,583 --> 00:19:28,585 사촌 결혼식에 같이 가려고 했어 372 00:19:28,668 --> 00:19:32,255 - 가족에게 소개하려고! - 그때 에런을 밀치고 지나가요 373 00:19:32,339 --> 00:19:36,384 - 완전 재수 없게 - 말로 완전히 짓밟아야 해 374 00:19:36,468 --> 00:19:37,302 네 375 00:19:38,553 --> 00:19:39,387 힘내요 376 00:19:44,267 --> 00:19:46,645 콜라가 떨어지는 것도 낭패이긴 한데 377 00:19:46,728 --> 00:19:49,189 정부 규정 때문에 물이 떨어지는 건 금물이에요 378 00:19:49,272 --> 00:19:52,734 손님이 많이 올 테니까 부족한 것보단 남는 게 나아요 379 00:19:52,817 --> 00:19:54,277 행사 망치면 안 됩니다 380 00:19:54,361 --> 00:19:56,238 - 찾았어요? - 마이크가 두 개밖에 없어요 381 00:19:56,321 --> 00:19:59,616 - 맙소사 - 시작할 때 하나를 줄 테니까 382 00:20:00,659 --> 00:20:03,578 링에 린다랑 있을 때 넘겨줘요 383 00:20:03,662 --> 00:20:04,996 - 알았어요 - 시작합시다! 384 00:20:05,080 --> 00:20:07,499 기둥 세우게 도와줘요! 385 00:20:07,582 --> 00:20:08,750 좋아요, 꽉 잡아요! 386 00:20:09,542 --> 00:20:11,253 오늘 레슬링 볼 준비 됐어요? 387 00:20:11,336 --> 00:20:14,172 나한테 준비됐냐니 교황한테 천주교 신자냐 묻겠네요 388 00:20:16,383 --> 00:20:18,134 어디 가요? 아직 안 끝났는데 389 00:20:18,218 --> 00:20:20,929 사전 녹화해야 돼요 할 일이 있다고요 390 00:20:21,012 --> 00:20:22,264 "브라이언 케니슨 OVW 메인 아나운서" 391 00:20:22,347 --> 00:20:26,518 입장권이 275장 팔렸지만 현장 판매 표가 좀 남았어요 392 00:20:26,601 --> 00:20:28,311 난 무조건 알 편이에요 393 00:20:28,395 --> 00:20:31,064 - 그래야지 - 알과 더그만 응원할 거예요 394 00:20:31,147 --> 00:20:32,983 - 알과 더그죠, 죄송요 - 네 395 00:20:33,066 --> 00:20:34,067 기다리고 있었는데 396 00:20:34,150 --> 00:20:35,819 난 평소엔 섀넌 팬인데 397 00:20:35,902 --> 00:20:39,739 더그랑 알과 붙는다니까 이번엔 바꾸려고요 398 00:20:39,823 --> 00:20:43,868 난 옛날옛적에 알이 검은 머리였던 시절부터 팬이에요 399 00:20:43,952 --> 00:20:45,203 WWE에 있을 때 400 00:20:45,287 --> 00:20:47,872 지금 회색 머리도 나쁘지 않아요 401 00:20:47,956 --> 00:20:49,833 그럼요, 괜찮죠 402 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 403 00:20:52,752 --> 00:20:55,046 21, 22, 23, 24, 25 404 00:20:55,130 --> 00:20:56,256 망할! 405 00:20:56,339 --> 00:21:00,427 오늘 여기 난장판 될 것 같아요 계속 주문을 외우고 있죠 406 00:21:01,094 --> 00:21:02,220 '뭐든지 받아들이자' 407 00:21:03,263 --> 00:21:04,973 - 알죠? - 폭발할지도 몰라요 408 00:21:05,056 --> 00:21:06,182 '뭐든지 받아들이자' 409 00:21:06,766 --> 00:21:07,726 몇 가지만요 410 00:21:07,809 --> 00:21:10,020 주 레슬링 위원들이 와요 411 00:21:10,103 --> 00:21:13,940 주 정부 사람들도 있으니까 큰 광고는 여기에 겁시다 412 00:21:14,024 --> 00:21:17,360 저희 엄마도 데이비스 아레나에서 처음으로 관전하세요 413 00:21:17,444 --> 00:21:18,278 잘됐네요 414 00:21:18,361 --> 00:21:21,239 네, 오늘 자정이면 제 생일이거든요 415 00:21:21,323 --> 00:21:22,282 생일 축하해요 416 00:21:22,365 --> 00:21:23,950 고맙습니다 417 00:21:24,034 --> 00:21:28,121 라디오 출연해 주셔서 큰 효과를 봤어요 418 00:21:28,705 --> 00:21:32,375 이번 주의 진행 상황과 419 00:21:32,459 --> 00:21:34,711 알과 나의 호흡과 420 00:21:35,462 --> 00:21:37,839 - 이 노력들도 그래요 - 그렇죠 421 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 OVW의 경기와 422 00:21:39,341 --> 00:21:43,720 관객을 모으기 위한 저의 부차적인 노력이 합쳐지는 게 423 00:21:44,846 --> 00:21:47,724 우리 방식이 될 거예요 동의하시죠? 424 00:21:47,807 --> 00:21:50,685 원론적으론 그렇죠 항상 이렇게 하고 싶었어요 425 00:21:50,769 --> 00:21:52,562 저와 같은 관점이면 좋겠어요 426 00:21:52,645 --> 00:21:56,649 서로 진심을 파악하지 못해 고생한 적이 종종 있었죠 427 00:21:56,733 --> 00:21:59,986 지금 이런 게 진짜 시너지 아닐까 싶어요 428 00:22:00,070 --> 00:22:02,572 뭐가 달라진 건지 무슨 일이 있었는지 모르겠지만 429 00:22:02,655 --> 00:22:06,368 맷의 접근 방식이 180도 변한 건 맞아요 430 00:22:06,451 --> 00:22:08,787 여기에 왔던 첫날은 431 00:22:08,870 --> 00:22:11,831 굉장히 적대적이고 당장 싸울 듯이 접근했죠 432 00:22:12,332 --> 00:22:17,712 그게 반감을 불러일으켰고 가끔은 같이 일하기 힘들었어요 433 00:22:17,796 --> 00:22:21,091 항상 격렬하고 날이 선 반응이었으니까요 434 00:22:21,174 --> 00:22:23,385 '어떻게 같이 풀어볼까요?'가 아니었거든요 435 00:22:23,468 --> 00:22:24,969 일부러 그런 건 절대 아니었어요 436 00:22:25,053 --> 00:22:28,556 저는 처음부터 알을 굉장히 존경했어요 437 00:22:28,640 --> 00:22:31,810 하여튼 지금 이 상황이 어떻게 만들어진 것이든 간에 438 00:22:31,893 --> 00:22:34,145 오늘밤은 멋질 것 같아요 행운을 빌게요 439 00:22:34,229 --> 00:22:36,815 나중에 거기 오실 거예요? 440 00:22:36,898 --> 00:22:40,068 - 잠깐 갈게요 - 꼭 오세요, 고맙습니다 441 00:22:41,027 --> 00:22:42,362 해치웁시다! 442 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 쇼에 잘 오셨습니다! 443 00:22:51,037 --> 00:22:52,664 이렇게밖에 안 되겠네요, 미안해요 444 00:22:53,248 --> 00:22:54,124 거긴 어때요? 445 00:22:55,250 --> 00:22:58,044 링사이드는 다 팔렸고 무료입장은 한 명도 없어요 446 00:22:58,128 --> 00:23:00,046 나도 샀어요, 미리 사 놨죠 447 00:23:00,130 --> 00:23:00,964 미안해요 448 00:23:03,425 --> 00:23:06,803 - OVW 주인이에요? - 그래, 미안하다 449 00:23:06,886 --> 00:23:08,179 뭐 적어 왔어? 450 00:23:09,013 --> 00:23:12,434 '더그 배셤이 내 사촌이다 늙고 대머리다' 451 00:23:15,353 --> 00:23:18,481 더그가 섀넌 더 듀드한테 지기만 바라요 452 00:23:18,565 --> 00:23:19,691 세상에! 453 00:23:27,157 --> 00:23:28,908 데이비스 아레나에 오신 걸 환영합니다 454 00:23:28,992 --> 00:23:31,578 - 유서 깊은 그 경기장이죠? - 안녕하세요? 455 00:23:34,414 --> 00:23:37,250 - 전 여기 처음이에요, 굉장하네요 - 레슬링 처음 봐요? 456 00:23:37,333 --> 00:23:38,418 "루스 그린버그 크레이그의 어머니" 457 00:23:38,501 --> 00:23:39,502 만나서 반갑습니다 458 00:23:39,586 --> 00:23:42,839 레슬링에서 뵐 줄은 몰랐는데 이렇게 됐네요 459 00:23:43,631 --> 00:23:44,841 관중 좀 봐요! 460 00:23:45,884 --> 00:23:48,761 - 더 빅 원이다! - 파괴 461 00:23:48,845 --> 00:23:50,221 황폐 462 00:23:50,722 --> 00:23:52,056 전멸 463 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 말살 464 00:23:54,684 --> 00:23:56,352 멸종 465 00:23:57,270 --> 00:24:02,275 OVW의 더 빅 원 466 00:24:03,401 --> 00:24:05,528 신사 숙녀 여러분! 467 00:24:05,612 --> 00:24:10,325 OVW 더 빅 원에 오신 것을 환영합니다! 468 00:24:10,408 --> 00:24:15,330 화려한 역사를 자랑하는 이 회사의 역대급 유료 방송! 469 00:24:15,413 --> 00:24:18,917 오늘 함께하신 전 세계 팬들께 감사드립니다 470 00:24:19,501 --> 00:24:21,044 - 좋아 - 꽉 들어차니까 좋네요 471 00:24:21,127 --> 00:24:22,128 굉장해요 472 00:24:22,212 --> 00:24:24,589 - 매진이겠군요 - 대단해요 473 00:24:24,672 --> 00:24:27,133 - 경기 보고 싶어요, 준비됐죠? - 그럼요 474 00:24:27,634 --> 00:24:31,638 안 하면 더 좋겠죠 할 일이 너무 많아요 475 00:24:31,721 --> 00:24:35,350 - 어쩌다 넘어왔어요? - 쇼 전체가 더 걱정이에요 476 00:24:35,433 --> 00:24:38,811 사람들이 나가면서 '여기 이런 게 있었어?'라고 말해주면 좋겠어요 477 00:24:38,895 --> 00:24:42,649 '내가 OVW를 전혀 몰랐네'란 반응을 기대해요 478 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 2:1이면 수적으로 열세예요 479 00:24:45,318 --> 00:24:50,073 샬론세의 특기인 유령 울음소리를 내네요 480 00:24:53,826 --> 00:24:58,289 드림 걸 엘리가 기타리와 붙자 샬론세 로열은 혼자 있어요 481 00:25:01,000 --> 00:25:02,126 - 맙소사! - 오! 482 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 저게 뭔 짓인지 모르겠군 483 00:25:08,132 --> 00:25:09,050 싸워야지! 484 00:25:10,760 --> 00:25:11,886 뭐라도 해 봐! 485 00:25:13,930 --> 00:25:15,557 왜 이제는 노래 안 하냐! 486 00:25:21,062 --> 00:25:23,982 드림 걸 엘리가 저 듀엣을 막을 수 있을지 모르겠어요 487 00:25:24,065 --> 00:25:27,235 OVW의 가수 콤비죠 얼마 안 남은 것 같습니다 488 00:25:31,531 --> 00:25:34,826 - 마무리 코스로 들어가야 해 - 드림 걸이 일어나지 못해요 489 00:25:39,706 --> 00:25:42,584 - 네? 뭐라고요? - 할리후드 헤일리 J잖아요? 490 00:25:42,667 --> 00:25:45,670 비행기에서 막 내린 헤일리 J가 갑자기 나타났어요! 491 00:25:51,593 --> 00:25:52,927 좋아, 좋아 492 00:25:54,804 --> 00:25:57,974 헤일리의 더블 레그 테이크다운과 펀치가 이어집니다! 493 00:25:58,057 --> 00:26:01,352 - 아리 알렉산더와 난투극이에요! - 열광한 관중의 소리가 들립니까! 494 00:26:01,436 --> 00:26:03,521 할리후드 헤일리 J에게 뜨거운 함성이 쏟아집니다! 495 00:26:06,899 --> 00:26:09,402 OVW 여성 챔피언을 여러 차례 차지했던 헤일리가 496 00:26:09,485 --> 00:26:11,988 아리 알렉산더를 때려눕히고 코너로 몰아냅니다 497 00:26:13,531 --> 00:26:15,742 아리는 헤일리랑 엮이기 싫어했어요 498 00:26:17,785 --> 00:26:18,911 드롭 토 가자! 499 00:26:19,537 --> 00:26:20,496 드롭 토 홀드입니다 500 00:26:25,835 --> 00:26:28,755 헤일리는 이런 거 오랜만이야 베이비페이스 헤일리가 되다니 501 00:26:28,838 --> 00:26:31,257 할리후드 헤일리 J가 나타나 오늘 승부를 뒤엎습니다 502 00:26:31,341 --> 00:26:34,510 - 인버티드 메테오라로 쓰러뜨려요 - 멋졌어 503 00:26:34,594 --> 00:26:37,639 세상에, 저러면 이빨이 나가지 않나요 504 00:26:37,722 --> 00:26:39,932 - 코드브레이커 - 코드브레이커예요! 505 00:26:41,142 --> 00:26:44,937 아리 알렉산더가 통나무처럼 쓰러집니다 506 00:26:45,021 --> 00:26:47,440 헤일리 J가 그야말로 날아다녀요! 507 00:26:47,523 --> 00:26:48,983 가자, 헤일리! 508 00:26:50,360 --> 00:26:51,569 헤일리가 걸었어요! 509 00:26:52,070 --> 00:26:53,821 립코드죠! 510 00:26:53,905 --> 00:26:56,908 - 1, 2, 3! - 1, 3, 3이야 511 00:26:56,991 --> 00:26:58,034 그렇죠! 512 00:26:58,117 --> 00:27:00,244 승자가 나왔습니다 513 00:27:00,328 --> 00:27:07,001 드림 걸 엘리와 할리후드 헤일리 J! 514 00:27:07,835 --> 00:27:12,298 할리후드 헤일리 J가 튀어나와 드림 걸 엘리를 구했습니다! 515 00:27:12,382 --> 00:27:14,550 길빠닥 여왕에게 박수가 쏟아집니다 516 00:27:14,634 --> 00:27:18,054 엘리를 도와줄 하고많은 사람 중에서 517 00:27:18,137 --> 00:27:22,809 할리후드 헤일리 J가 나타나 승부를 뒤엎었습니다 518 00:27:22,892 --> 00:27:24,227 환상적인 반전이었어요 519 00:27:24,727 --> 00:27:26,688 잠시 후 3인전이 이어집니다 520 00:27:26,771 --> 00:27:29,273 무대 뒤에서 출전자의 이야기를 들어 보죠 521 00:27:30,566 --> 00:27:31,526 수고했어, 얘들아 522 00:27:32,985 --> 00:27:35,446 잘했어, 힐 캐릭터에서 완전히 변신했네 523 00:27:35,530 --> 00:27:37,990 예술이었어, 그래 524 00:27:39,158 --> 00:27:40,034 팔 괜찮아? 525 00:27:40,118 --> 00:27:41,703 이렇게 돼서 소리 질렀잖아 526 00:27:41,786 --> 00:27:43,746 - 그러고는 감각이 없었지? - 응! 527 00:27:43,830 --> 00:27:46,332 '뭐가 잘못됐나?' 했어 528 00:27:46,416 --> 00:27:47,291 그래, 괜찮아 529 00:27:47,375 --> 00:27:48,418 기분 좋았어 530 00:27:48,501 --> 00:27:51,754 - 반응 쩔었지, 나도 놀랐어 - 베이비페이스 헤일리라니 531 00:27:51,838 --> 00:27:53,756 - 그래 - 널 보더니 울부짖더라 532 00:27:53,840 --> 00:27:55,883 - 그 더블 레그가… - 경기 훌륭했어 533 00:27:55,967 --> 00:27:57,802 - 다들 고생했어 - 그래, 잘했어 534 00:27:57,885 --> 00:27:59,303 오늘 욕을 두 번 했는데 535 00:27:59,387 --> 00:28:01,764 소리 지르면서 해서 아무도 몰랐던 것 같아요 536 00:28:01,848 --> 00:28:04,684 유료 방송이라 괜찮을 거야 너희들 정말 잘했어 537 00:28:04,767 --> 00:28:06,477 - 다만? - 아니, 진짜 잘했어 538 00:28:06,561 --> 00:28:07,770 항상 '하지만'이 있었거든요 539 00:28:09,731 --> 00:28:12,817 넌 정말 타고났구나 나도 위에서 난리 났었어 540 00:28:12,900 --> 00:28:14,569 베이비페이스가 뭔지 배워가고 있어요 541 00:28:14,652 --> 00:28:17,196 너 나올 때 다 뒤집어졌어 542 00:28:17,280 --> 00:28:18,114 왜 이래? 543 00:28:19,031 --> 00:28:20,533 미안, 다시 안 그럴게 544 00:28:24,078 --> 00:28:25,413 가더즈 봤어? 545 00:28:26,164 --> 00:28:28,040 - 아빠! - 아무도 못 봤대 546 00:28:28,124 --> 00:28:29,125 제시! 547 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 제시! 548 00:28:32,503 --> 00:28:33,671 아빠 나왔다 549 00:28:38,134 --> 00:28:42,180 맙소사, 제시 가더즈가 무대 뒤에서 토니 건을 쳤어요 550 00:28:42,263 --> 00:28:46,017 - 뒤통수를 때렸죠 - 아빠 있다, 아빠 보이지? 551 00:28:46,100 --> 00:28:49,395 얼굴로 압살하는 주인공을 해치고 멀쩡할 줄 알았어? 552 00:28:49,479 --> 00:28:51,522 얼굴로 압살하는 주인공 펙태큘러가… 553 00:28:51,606 --> 00:28:53,858 - 제시 가더즈가 광분했어요 - 뭐 하는 거야? 554 00:28:53,941 --> 00:28:56,736 제시가 체인을 들었어요 부츠에서 꺼냈습니다 555 00:28:57,945 --> 00:28:59,447 잠깐만요, 아! 556 00:28:59,530 --> 00:29:02,825 심판 위치가 애매해서 턱을 때리는 장면을 못 봤어요! 557 00:29:02,909 --> 00:29:06,746 이게 뭡니까? 장난해요? 뭐 저런 쓰레기가 있죠? 558 00:29:06,829 --> 00:29:09,123 이번 경기의 승자는 559 00:29:09,916 --> 00:29:13,002 제시 가더즈! 560 00:29:15,880 --> 00:29:17,089 느낌이 좋아 561 00:29:19,759 --> 00:29:22,136 에이먼이 이 어둠의 행진의 선봉에 섰… 뭡니까! 562 00:29:22,220 --> 00:29:25,765 - 뭐죠? 왜 저래요? - 흑목사님 뭐 하세요? 563 00:29:25,848 --> 00:29:29,435 - TV에서 저래도 되나요? - 이건 가족 오락이라고요! 564 00:29:29,519 --> 00:29:31,479 입에 문 건 뼈예요? 565 00:29:37,902 --> 00:29:40,822 폴른 팀이 지옥을 안다고는 해도 캐시 플로의 손날이 566 00:29:40,905 --> 00:29:42,824 진짜 지옥 아니겠습니까? 567 00:29:45,326 --> 00:29:48,371 크릭서스가 팀을 위해 안간힘을 씁니다 568 00:29:48,454 --> 00:29:52,166 - 크릭서스의 저먼 수플렉스! - 캐시가 가시철사 의자를 들었죠 569 00:29:52,250 --> 00:29:54,710 의자에 가시철사를 둘렀네? 왜 저러는 거니? 570 00:29:54,794 --> 00:29:57,046 - 무기를 쓰나 봅니다 - 저런 거 싫어 571 00:29:57,129 --> 00:29:59,090 러셔스 로런스는 체인을 들었어요! 572 00:30:00,091 --> 00:30:03,928 8명이 서로 팔다리 떨어질 때까지 해보자는 건가요! 잠깐만요 573 00:30:05,221 --> 00:30:07,765 이런, 저 위에 던지는 건 아니죠? 574 00:30:07,849 --> 00:30:10,893 - 아이고! - 저 가시철사에 다시! 575 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 - 심판의 카운트 - 1, 2, 3! 576 00:30:13,396 --> 00:30:15,982 - 끝입니다! - 폴른 팀이 추락했어요! 577 00:30:16,065 --> 00:30:17,525 좋았어 578 00:30:18,025 --> 00:30:20,862 이거 보세요, 슬리퍼 홀드를 응용하고 있어요 579 00:30:20,945 --> 00:30:22,655 프레이야도 옛날 같지 않아요 580 00:30:22,738 --> 00:30:25,491 아니에요, 지금 시도하려는 게… 581 00:30:25,575 --> 00:30:26,409 오! 582 00:30:26,909 --> 00:30:29,287 제이크 클로이드 심판이 쓰러졌습니다 583 00:30:30,788 --> 00:30:32,540 핀폴을 카운트할 사람이 없어요 584 00:30:32,623 --> 00:30:36,794 누구 탓을 하겠습니까 본인이 심판을 쓰러뜨렸는데 585 00:30:38,379 --> 00:30:41,090 - 잠깐만요, 다른 심판이 나와요 - 기다려 보죠 586 00:30:41,173 --> 00:30:44,093 그냥 다른 심판이 아니라 에런 그라이더잖아요 587 00:30:44,594 --> 00:30:47,972 - 에런 그라이더가 왜 나왔죠? - 이 경기 심판은 아니길 빕니다 588 00:30:48,055 --> 00:30:50,433 봤어요? 프레이야가 머리를 손보고 있어요 589 00:30:50,516 --> 00:30:53,394 에런 그라이더 심판한테 잘 보이려는 건가요 590 00:30:53,477 --> 00:30:55,563 그런데 에런은 안 봐요 동료를 확인합니다 591 00:30:55,646 --> 00:30:57,982 상처를 준 여자를 무시한 건 성숙한 대응이죠 592 00:30:58,065 --> 00:31:02,111 에런 그라이더 심판이 링을 벗어나려 하자 프레이야가… 593 00:31:03,237 --> 00:31:05,031 잠깐만요 594 00:31:11,078 --> 00:31:11,913 이런! 595 00:31:13,039 --> 00:31:16,876 - 에런 심판이 키스를 막았어요! - 단호하게 거부하는… 596 00:31:17,543 --> 00:31:19,295 DDT 셋업인데요! 597 00:31:19,378 --> 00:31:21,839 막을 수 없는 레일라 그레이의 DDT입니다! 598 00:31:21,923 --> 00:31:24,342 - 1, 2, 3! - 완벽해 599 00:31:25,176 --> 00:31:27,720 - 새 챔피언이 나왔어요! - 새로운 여성 챔피언입니다! 600 00:31:27,803 --> 00:31:34,226 이 경기의 승자는 레일라 그레이입니다! 601 00:31:34,310 --> 00:31:38,940 현명한 선택을 한 에런 심판 덕에 OVW 여성 챔피언이 탄생합니다 602 00:31:39,023 --> 00:31:42,401 '막을 수 없는 위험' 무시무시한 레일라 그레이! 603 00:31:42,485 --> 00:31:45,071 잠시 후면 알 스노우와 더그 배셤이 604 00:31:45,154 --> 00:31:48,532 거의 10년 만에 처음으로 OVW 링을 밟게 됩니다 605 00:31:48,616 --> 00:31:51,661 제발 좀 서 있어라 회사 와서 드러눕지 마 606 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 오늘 할 일 있어 607 00:31:57,124 --> 00:31:58,542 내가 왜 한다고 했을꼬 608 00:31:59,293 --> 00:32:01,712 - 딱 5분이면 끝나요, 알 - 나도 알거든? 609 00:32:02,213 --> 00:32:06,217 - 숨 못 쉬면 집으로 가자 - 둘 다 긴장되고 걱정된대요 610 00:32:07,051 --> 00:32:09,762 계속 까불어 봐라, 꼬마야 611 00:32:13,808 --> 00:32:14,809 30초 612 00:32:17,979 --> 00:32:20,648 - 조심하면서 즐기고 오세요 - 사랑해요 613 00:32:26,362 --> 00:32:32,243 다음 대결은 더 빅 원의 메인 이벤트입니다 614 00:32:35,329 --> 00:32:37,540 먼저 등장하는 615 00:32:37,623 --> 00:32:41,669 애덤 리볼버와 616 00:32:41,752 --> 00:32:46,549 '이매큘러트' 조 맥 617 00:32:50,636 --> 00:32:52,263 "더 듀드" 618 00:32:52,346 --> 00:32:53,806 다들 자리에서 일어나세요! 619 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 한 명도 빠짐없이 일어나서 이 사람한테 경의를 표해요 620 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 앉아요, 스티브 621 00:32:59,395 --> 00:33:02,523 1등급 잡놈이 캐나다산 근육맨이랑 622 00:33:02,606 --> 00:33:03,733 푸틴을 데리고 나왔어요 623 00:33:03,816 --> 00:33:05,693 다들 원하는 게 뭐지? 624 00:33:05,776 --> 00:33:08,529 이 노래 좀 멈춰주세요! 625 00:33:08,612 --> 00:33:10,364 더그 배셤과 알 스노우가 626 00:33:10,448 --> 00:33:14,118 10년이 넘도록 밟지 않은 OVW 링에 돌아왔습니다 627 00:33:14,201 --> 00:33:18,914 '더 머신' 더그 배셤! 628 00:33:20,207 --> 00:33:25,963 그리고 파트너는 WWE 레전드이자 OVW의 CEO 629 00:33:26,047 --> 00:33:29,508 알 스노우! 630 00:33:30,968 --> 00:33:34,346 우리 대표님 대단하시죠 더는 못 참겠다면서 631 00:33:34,430 --> 00:33:36,307 한 수 가르쳐 주시러 나왔습니다 632 00:33:36,390 --> 00:33:40,352 맙소사, 다들 몸 상태가 무시무시합니다! 633 00:33:40,436 --> 00:33:42,063 이 두 선수의 피와 땀과 눈물이 634 00:33:42,146 --> 00:33:44,815 데이비스 아레나의 초석이 되었죠 635 00:33:44,899 --> 00:33:47,443 이제 집을 지키러 돌아왔습니다 636 00:33:47,943 --> 00:33:49,361 벨 울려요, 시작합시다 637 00:33:50,362 --> 00:33:51,447 벨! 638 00:33:52,448 --> 00:33:57,203 벨이 울렸고 이제 시작합니다 애덤 리볼버 대 알 스노우 639 00:33:57,286 --> 00:33:59,872 OVW 역사상 가장 잊지 못할 경기가 될 겁니다 640 00:33:59,955 --> 00:34:01,540 알이 애덤 리볼버의 머리를 잡았습니다 641 00:34:01,624 --> 00:34:04,335 리볼버가 알을 로프로 돌려보내죠 리볼버의 슛오프 642 00:34:04,418 --> 00:34:05,753 강력한 어깨 태클! 643 00:34:05,836 --> 00:34:07,505 스노우가 섀넌 더 듀드를 잡으러 갑니다! 644 00:34:07,588 --> 00:34:10,424 추격당한 섀넌은 도망할 곳이 없어요! 645 00:34:10,508 --> 00:34:12,718 - 저렇게 빠른 사람 처음 봐요! - 잠깐만요 646 00:34:12,802 --> 00:34:15,805 애덤 리볼버가 비겁한 방법으로 알 스노우를 공격합니다 647 00:34:15,888 --> 00:34:18,682 - 조 맥이 태그했어요 - 캐나다산 근육맨의 태그죠 648 00:34:18,766 --> 00:34:21,060 알 스노우의 등에 강력한 일격을 가합니다 649 00:34:24,063 --> 00:34:27,608 맙소사! 알 스노우가 무기력하게 코너에 던져졌어요 650 00:34:27,691 --> 00:34:31,904 대단한 아이리시 휩이죠 캐나다산 근육맨의 막강한 파워! 651 00:34:34,240 --> 00:34:38,327 알 스노우가 아이리시 휩에서 빠져나왔어요! 652 00:34:38,410 --> 00:34:39,995 이번엔 조 맥을 쓰러뜨립니다 653 00:34:40,079 --> 00:34:42,414 베테랑 알 스노우의 놀라운 역습입니다 654 00:34:53,968 --> 00:34:56,720 잠깐만요, 기다려요 655 00:34:58,180 --> 00:35:01,142 - 이런! - 애덤 리볼버의 눈 공격 656 00:35:01,225 --> 00:35:05,646 자신을 가르친 더그 배셤에게 고함을 칩니다 657 00:35:06,272 --> 00:35:08,858 더그 배셤의 묵은 기술이 다시 살아날 것 같은데요 658 00:35:08,941 --> 00:35:09,984 이거 보세요! 659 00:35:10,067 --> 00:35:12,695 먼지를 다 털어냈어요! 리볼버 받아라! 660 00:35:13,779 --> 00:35:14,780 오! 661 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 알 스노우의 맹렬한 공격이 애덤 리볼버의 얼굴을 강타하죠 662 00:35:19,994 --> 00:35:22,329 이제는 캐나다산 근육맨이 경기를 주도합니다 663 00:35:22,913 --> 00:35:24,915 리볼버와 맥이 다시 더블 팀으로 들어왔어요 664 00:35:24,999 --> 00:35:27,418 잠깐만요! 배셤이 태그를 할 수 있을까요? 665 00:35:27,501 --> 00:35:30,921 배셤의 절박한 움직임! 알 스노우와 태그가 가능할까요? 666 00:35:31,005 --> 00:35:33,090 피하기 위해서 최선을 다합니다 667 00:35:33,174 --> 00:35:35,467 태그했어요! 이제 바꿉니다! 668 00:35:35,551 --> 00:35:39,388 알 스노우가 링을 초토화합니다! 조 맥 다운! 리볼버 다운! 669 00:35:42,266 --> 00:35:45,686 요란한 클로스라인 두 명에게 더블 찹이에요, 보세요! 670 00:35:46,896 --> 00:35:49,732 알 스노우가 오른손으로 리볼버를 칩니다 671 00:35:49,815 --> 00:35:51,859 필요한 동작만 정확히 하고 있어요 672 00:35:52,776 --> 00:35:56,071 알 스노우가 두 사람을 무섭게 공격합니다 673 00:36:00,409 --> 00:36:04,330 알 스노우의 엄청난 크로스보디! 보스의 민첩성이 대단합니다 674 00:36:05,706 --> 00:36:07,583 알 스노우는 한 번도 실수가 없어요 675 00:36:07,666 --> 00:36:09,376 잠깐만요 676 00:36:09,460 --> 00:36:11,629 - 이건 혹시? - 스노우 플로우? 677 00:36:16,842 --> 00:36:17,676 스노우 플로우예요! 678 00:36:17,760 --> 00:36:20,638 여름의 대미를 장식한 스노플로! 꿈꾸는 것 같아요! 679 00:36:20,721 --> 00:36:21,555 대체 뭐죠? 680 00:36:24,350 --> 00:36:27,269 - 왜 저래요? - 섀넌 더 듀드의 체어 샷입니다 681 00:36:27,353 --> 00:36:30,648 알이 화가 많이 났는데요 682 00:36:36,528 --> 00:36:37,404 잠깐만요! 683 00:36:40,574 --> 00:36:41,408 클로스라인! 684 00:36:41,492 --> 00:36:44,828 강력한 더블 클로스라인에 둘 다 쓰러지고 더그가 들어옵니다 685 00:36:44,912 --> 00:36:48,040 - 라스트 임프레션! - 끝났어요! 686 00:36:48,123 --> 00:36:50,292 1, 2, 3! 687 00:36:51,168 --> 00:36:52,503 - 종료! - 이거죠! 688 00:36:52,586 --> 00:36:54,338 승자를 발표합니다 689 00:36:54,421 --> 00:36:58,175 배셤과 스노우 승! 690 00:37:01,387 --> 00:37:05,307 메인 코스는 끝났지만 훌륭한 디저트가 준비돼 있어요 691 00:37:06,016 --> 00:37:09,019 섀넌 더 듀드와 싸우도록 5분을 줍니다 692 00:37:09,770 --> 00:37:11,230 섀넌은 지금 정신이 나갔죠 693 00:37:11,313 --> 00:37:14,233 베이비페이스 전원 나오라고 해 694 00:37:14,316 --> 00:37:16,068 섀넌 더 듀드가 꽁무니를 뺍니다 695 00:37:16,151 --> 00:37:17,903 목숨 걸고 달려야 할 거예요 696 00:37:17,987 --> 00:37:20,364 과연 얼마나 도망갈 수 있을까요 697 00:37:20,864 --> 00:37:22,908 캐시 플로는 왜 저기 있죠? 698 00:37:23,492 --> 00:37:24,827 링으로 다시 올라가 699 00:37:25,995 --> 00:37:28,664 캐시 플로가 섀넌의 팀을 돌려보냅니다, 크릭서스도 있어요! 700 00:37:28,747 --> 00:37:29,873 캐시 플로 혼자가 아니군요 701 00:37:29,957 --> 00:37:32,751 링을 둘러싸 밀착해서 링을 둘러싸 702 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 보세요, 기사단이 총출동했어요 703 00:37:36,005 --> 00:37:39,800 스노우! 704 00:37:39,883 --> 00:37:45,139 지금부터 알 스노우와 섀넌 더 듀드의 5분 대결입니다 705 00:37:45,222 --> 00:37:46,390 진짜 하는군요! 706 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 보세요! 707 00:37:50,769 --> 00:37:54,273 스노우맨에 의해 링에 뼈아프게 입장하는 섀넌입니다 708 00:37:55,524 --> 00:37:58,485 섀넌 더 듀드가 5분을 편히 버틸 수는 없겠죠 709 00:37:58,569 --> 00:38:02,698 섀넌, 나라면 최대한 빨리 튀거나 죽은 척하겠어요 710 00:38:02,781 --> 00:38:05,200 기절하든가 죽은 척하든가! 뭐라도 해요! 711 00:38:06,243 --> 00:38:07,328 좋아요! 712 00:38:11,707 --> 00:38:13,917 레슬러들이 다 나옵니다 713 00:38:14,001 --> 00:38:16,545 멋지네요 714 00:38:28,515 --> 00:38:32,561 섀넌은 곧 알 스노우에게 산 채로 잡아먹히겠어요 715 00:38:32,644 --> 00:38:34,772 다들 먹히는 꼴을 구경하러 왔죠 716 00:38:34,855 --> 00:38:36,398 - 맙소사 - 뭔 짓이죠? 717 00:38:36,482 --> 00:38:37,775 뭐야! 718 00:38:39,443 --> 00:38:42,738 방어할 권리는 있지만 저건 비겁한 짓이죠 719 00:38:42,821 --> 00:38:45,908 저게 무슨 방어예요? 급소를 때렸는데 720 00:38:51,288 --> 00:38:53,665 고되게 경기를 이어가던 알 스노우가 쓰러졌어요 721 00:38:56,585 --> 00:38:59,922 섀넌이 급소를 때렸어요 일어나요, 알! 722 00:39:00,005 --> 00:39:01,006 힘내요, 알! 723 00:39:01,090 --> 00:39:03,801 섀넌 더 듀드가 알 스노우를 거칠게 밀칩니다 724 00:39:05,511 --> 00:39:06,845 보스에게 아직 힘이 남았을까요? 725 00:39:09,306 --> 00:39:12,267 알 스노우가 섀넌을 잡았어요 다리를 잡고 쓰러뜨렸죠 726 00:39:12,351 --> 00:39:14,019 받은 거 그대로 돌려주나요! 727 00:39:18,148 --> 00:39:21,318 - 잠깐만요 - 섀넌이 알을 밀쳐냈어요 728 00:39:24,613 --> 00:39:28,659 섀넌 더 듀드한테 헤드 선물! 조그만 친구와 헤드의 만남! 729 00:39:28,742 --> 00:39:32,371 배꼽 아래쪽으로 알 스노우의 헤딩이 들어왔어요 730 00:39:39,044 --> 00:39:41,797 알은 어떻게든 다시 일어나 봅니다 731 00:39:41,880 --> 00:39:44,425 관중이 알 스노우에게 기운을 불어넣고 있어요 732 00:39:44,508 --> 00:39:47,845 스노우맨의 피, 땀, 눈물로 지어진 아레나 아닙니까! 733 00:39:55,436 --> 00:39:58,313 다들 뭘 원하겠어요? 헤드죠! 734 00:39:58,397 --> 00:40:00,691 섀넌 더 듀드에게 헤드 공격이 날아옵니다! 735 00:40:03,110 --> 00:40:09,324 헤드! 736 00:40:31,138 --> 00:40:35,809 살아 있네! 737 00:40:36,477 --> 00:40:40,564 관중이 '살아 있네'라고 외치는데 알 스노우는 죽은 적이 없어요 738 00:40:45,777 --> 00:40:46,778 힘내요, 알! 739 00:40:46,862 --> 00:40:48,822 여러분, 함께해주셔서 정말 감사합니다 740 00:40:48,906 --> 00:40:51,617 OVW 역사상 최고의 밤입니다 741 00:40:51,700 --> 00:40:53,285 영광이었어요 742 00:40:56,830 --> 00:41:00,959 여기까지 OVW 더 빅 원이었습니다 743 00:41:02,211 --> 00:41:07,090 여러분, 더 빅 원이었습니다! 744 00:41:08,509 --> 00:41:13,347 멋진 여름을 만들어준 여러분께 감사드리고 끝나지 않은… 745 00:41:13,430 --> 00:41:14,848 정말 끝내줬어요! 746 00:41:15,349 --> 00:41:18,352 - 대박이에요! - 링에 너무 오랜만에 섰어요 747 00:41:18,435 --> 00:41:20,604 벨트 배경으로 사진 찍어요 748 00:41:21,188 --> 00:41:23,106 - 정말 굉장했어요 - 기분 좋더군요 749 00:41:26,193 --> 00:41:28,570 이제 빨리 다 내보내자 750 00:41:30,531 --> 00:41:31,365 나쁘지 않았어 751 00:41:31,949 --> 00:41:33,283 - 사랑해 - 사랑해 752 00:41:34,701 --> 00:41:37,579 - 안 다쳐서 다행이야, 걱정했는데 - 괜찮았어 753 00:41:40,082 --> 00:41:44,253 "R 플레이스 펍 OVW의 방문을 환영합니다" 754 00:41:48,090 --> 00:41:50,175 추운데 왜 아직도 의상 차림이야? 755 00:41:50,259 --> 00:41:52,219 나 원래 추위를 많이 타는데 춥지가 않아 756 00:41:52,302 --> 00:41:55,013 리버 킹이 춥게 지내는 게 좋다고 했어 757 00:41:55,097 --> 00:41:58,267 회의할 때 맷이 술은 쏜다고 하지 않았어? 758 00:41:58,350 --> 00:42:01,186 근데 바텐더는 밀러 라이트만 맷이 내는 거래 759 00:42:01,687 --> 00:42:03,647 크릭서스가 들으면 뭐라고 할까? 760 00:42:04,314 --> 00:42:07,192 크릭서스? 크릭서스 어디 있지? 761 00:42:07,276 --> 00:42:13,115 맷! 밀러 라이트로 턱을 까버려야겠어, 이 야비한 새끼 762 00:42:13,198 --> 00:42:15,617 알 왔다! 763 00:42:15,701 --> 00:42:17,828 미친 알 스노우! 764 00:42:17,911 --> 00:42:24,585 알 스노우! 765 00:42:26,795 --> 00:42:31,300 여러분, 원래는 밀러 라이트랑 올드 포레스터만 쏘기로 했는데 766 00:42:31,383 --> 00:42:34,011 죽이는 쇼를 보여줬으니까 뭐든지 마셔요 767 00:42:40,183 --> 00:42:42,519 메이커스마크! 병째 줘요! 768 00:42:43,228 --> 00:42:48,108 사실 매주 목요일마다 이런 식으로 해야 돼요 769 00:42:48,191 --> 00:42:53,947 TV 중계마다 현장 판매 표만 남아 밖에 줄이 길게 늘어서도록요 770 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 건배해요, 아직 살아 있던데요! 771 00:42:57,242 --> 00:42:58,660 글쎄다 772 00:43:00,912 --> 00:43:02,205 저쪽엔 못 앉겠다 773 00:43:02,706 --> 00:43:05,542 - 저 테이블은 얘기가 복잡해 - 여기 앉지 마 774 00:43:06,335 --> 00:43:08,587 '서티파이드'의 인생 장이야 775 00:43:08,670 --> 00:43:10,672 굉장했어요, 진짜 재미있었죠 776 00:43:10,756 --> 00:43:14,509 - 잘 받쳐줘서 고마웠어 - 당연히 그래야죠 777 00:43:14,593 --> 00:43:16,595 고맙단 말로는 다 표현 못 해 778 00:43:18,055 --> 00:43:19,848 고맙단 말로는 다 표현 못 하지 779 00:43:22,517 --> 00:43:24,728 언제 캘리로 돌아가? 780 00:43:24,811 --> 00:43:26,438 13일에 촬영이 있어 781 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 이번에는 내가 찍을 게 너무 많대 782 00:43:29,524 --> 00:43:32,819 누굴 패서 감옥에 가는 그런 스토리야 783 00:43:32,903 --> 00:43:36,948 재미있겠네, 그래도 이번에 다행히 시간을 내서 784 00:43:37,574 --> 00:43:39,326 난입 역할도 하고 좋았어 785 00:43:39,409 --> 00:43:41,828 - 주연급 난입이었지 - 잘 왔어 786 00:43:41,912 --> 00:43:43,830 - 그건 그렇고 - 저거 우리 주제가네 787 00:43:44,373 --> 00:43:47,459 오늘 우리 집에서 자도 돼 내일 타투 하러 가자 788 00:43:48,669 --> 00:43:50,212 그럼 우리 다시 공개 커플이야? 789 00:43:50,295 --> 00:43:53,382 함께 있어도 함께는 아니지만 그래도 함께인 사이잖아 790 00:43:53,465 --> 00:43:54,424 무슨 말인지 알지? 791 00:43:54,508 --> 00:43:56,718 - 지금 상황 헷갈리지 않지? - 알아 792 00:43:56,802 --> 00:43:59,638 나 말고 누가 이해할지 몰라도 일단 나는 알지 793 00:44:01,264 --> 00:44:03,975 정말 좋은 레슬링 쇼는 줄거리가 복잡해요 794 00:44:04,059 --> 00:44:08,146 착한 사람도 완벽하지 않고 나쁜 사람도 100% 나쁘지만은 않죠 795 00:44:08,814 --> 00:44:09,648 세상에! 796 00:44:10,816 --> 00:44:12,693 사람들도 마찬가지일 거예요 797 00:44:13,193 --> 00:44:16,363 제가 정말 좋은 뜻으로 어떤 일을 하다가 798 00:44:16,446 --> 00:44:19,574 후회되는 말을 하는 순간들이 생겨요 799 00:44:19,658 --> 00:44:21,785 '내가 그 말을 왜 했을까'라고 자책하게 되죠 800 00:44:22,536 --> 00:44:27,749 레슬링은 전적으로 옳거나 그른 사람이 없다는 걸 제게 알려줬어요 801 00:44:27,833 --> 00:44:31,128 진짜 좋은 레슬러는 둘 다 될 수 있어요 802 00:44:32,879 --> 00:44:38,552 다시 재현하려 해도 안 되는 희열을 느끼는 순간들이 있어요 803 00:44:39,469 --> 00:44:40,679 최고의 순간들이고 804 00:44:40,762 --> 00:44:43,557 혼자만의 성공으로는 누릴 수 없는 경험이죠 805 00:44:43,640 --> 00:44:46,184 팀일 때만 나오는 순간들을 사랑합니다 806 00:44:46,268 --> 00:44:49,020 오늘 알이 정말 잘했어요 807 00:44:49,104 --> 00:44:51,398 정말 감사합니다 808 00:44:51,481 --> 00:44:54,609 탈의실의 모든 인원이 합심해야만 할 수 있어요 809 00:44:55,193 --> 00:44:59,322 관중이 레슬링 쇼에 오면서 예상하지 못했던 경험을 810 00:44:59,406 --> 00:45:01,742 선사하겠다는 열정이 있어야만 해요 811 00:45:01,825 --> 00:45:04,119 그 에너지가 느껴진다는 게 믿어지지 않았어요 812 00:45:04,202 --> 00:45:05,495 - 감동적이네요 - 그럼요 813 00:45:05,996 --> 00:45:08,999 하루도 빠짐없이 깨어 있는 모든 순간을 814 00:45:09,082 --> 00:45:13,086 이 관중들에게 놀라운 체험을 선사하겠다는 마음으로 815 00:45:13,587 --> 00:45:15,964 할 수 있는 건 최대한 다 해봐야 합니다 816 00:45:17,215 --> 00:45:20,719 결국 이건 끝이 없는 길이거든요 817 00:45:24,431 --> 00:45:26,183 이번 여름은 끝나지만 818 00:45:26,683 --> 00:45:30,645 지금을 발판 삼아 다른 이벤트를 만들어 나가고 819 00:45:31,563 --> 00:45:35,192 이미 해놓은 것들 토대로 꾸준히 발전시켜 나가야 합니다 820 00:45:36,777 --> 00:45:38,695 멈추지 않아요, 끝도 없죠 821 00:45:43,408 --> 00:45:46,578 난 어떤 인생을 살고 싶을까 생각해 본 적이 있었어요 822 00:45:46,661 --> 00:45:50,791 좋은 직업과 멋진 집을 가져야겠단 결론을 냈었죠 823 00:45:51,416 --> 00:45:54,044 그런데 하나씩 가져보니까 824 00:45:54,127 --> 00:45:56,880 그런 것들로는 내가 행복하지 않겠다 싶더라고요 825 00:45:56,963 --> 00:45:59,549 내가 열정을 쏟을 만한 무언가를 찾아야 826 00:45:59,633 --> 00:46:01,343 훨씬 행복하겠단 생각이 들었어요 827 00:46:07,808 --> 00:46:11,228 장래에 0이 여러 개 붙은 고액 계약을 맺게 되는 걸 828 00:46:11,311 --> 00:46:13,438 성공으로 여기고 기다리는 친구들이 있어요 829 00:46:13,522 --> 00:46:16,107 하지만 그 성공을 거머쥐고 나면 다음 성공은 뭘까요? 830 00:46:16,775 --> 00:46:19,027 브라이언은 놀라울 만큼 열심히 일했어요 831 00:46:19,110 --> 00:46:21,738 다음주에 해고당하는 거 아니니까 걱정하지 말아요 832 00:46:21,822 --> 00:46:23,323 그런 일은 없을 거예요 833 00:46:23,949 --> 00:46:26,493 그 얘기를 소화하게 1분만 기다려줄래요? 네, 고마워요 834 00:46:26,576 --> 00:46:28,995 3달 동안 기다렸던 말이라서요 835 00:46:29,079 --> 00:46:31,581 성공에는 완성이라는 뉘앙스가 있죠 836 00:46:31,665 --> 00:46:34,793 레슬링에 그런 의미의 성공은 없습니다 837 00:46:36,920 --> 00:46:39,256 다크 매치는 일찍 끝내는 거 맞지? 838 00:46:41,758 --> 00:46:43,468 저 AEW와 계약하게 됐어요 839 00:46:43,552 --> 00:46:46,221 - 그래? 축하해 - 정말 잘됐어 840 00:46:46,304 --> 00:46:47,138 고맙습니다 841 00:46:47,222 --> 00:46:50,684 너를 의심하지 마 자신을 믿어야만 해 842 00:46:50,767 --> 00:46:54,104 이 바닥에 오래 있다 보면 점점 많은 게 보여요 843 00:46:54,604 --> 00:46:58,316 '앞으로 얼마나 남았냐'는 질문을 받을 때마다 844 00:46:58,817 --> 00:47:00,235 내 몸이 알려줄 거라고 말해요 845 00:47:00,944 --> 00:47:04,239 지금 제 몸은 맨 위 로프에 올라가라고 말하고 있어요 846 00:47:04,322 --> 00:47:06,032 나한테 덤비고 돈을 가로채려는 847 00:47:06,116 --> 00:47:08,410 멍청한 놈에게 프로그 스플래시를 날려야 해요 848 00:47:12,831 --> 00:47:14,708 전 여기가 진짜 좋아요 849 00:47:14,791 --> 00:47:17,878 여기서 은퇴한다고 해도 불만 없습니다 850 00:47:17,961 --> 00:47:19,713 쇼에 잘 오셨습니다! 851 00:47:20,797 --> 00:47:24,593 난 이 망할 지구에서 사라진 스킬 셋의 소유자예요 852 00:47:24,676 --> 00:47:26,970 그게 보고 싶다면 돈을 많이 내야 할 겁니다 853 00:47:27,053 --> 00:47:29,890 내 마음 깊숙이 있는 진심을 믿어요, 정말이에요 854 00:47:34,436 --> 00:47:37,731 전 WWE에 가서 최고가 되고 싶어요 855 00:47:39,399 --> 00:47:41,192 우리 엄마는 856 00:47:41,276 --> 00:47:43,778 WWE에 갈 때 꼭 데려갈 거예요 857 00:47:43,862 --> 00:47:44,696 내 편이거든요 858 00:47:51,161 --> 00:47:52,162 너 진짜 이럴래! 859 00:47:52,245 --> 00:47:55,874 드디어 내가 원하는 방식의 레슬링을 하게 됐어요 860 00:47:58,960 --> 00:48:01,129 오늘 은퇴하더라도 861 00:48:01,212 --> 00:48:03,715 헤일리와 함께 뛰다가 가니까 후회 없어요 862 00:48:03,798 --> 00:48:05,133 딸이 무척 자랑스러워요 863 00:48:07,177 --> 00:48:08,595 - 나 자랑스러워? - 응 864 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 - 그래? - 응 865 00:48:09,888 --> 00:48:11,681 - 왜? - 사랑하니까 866 00:48:11,765 --> 00:48:13,099 나도 너 사랑해 867 00:48:13,934 --> 00:48:15,685 - 레슬러 될 거야? - 응 868 00:48:15,769 --> 00:48:17,687 그럴 줄 알았어 869 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 - 잘 자라! - 잘 자! 870 00:48:25,987 --> 00:48:30,742 WWE라는 목적지까지 가는 것을 성공과 동일시한다면 871 00:48:30,825 --> 00:48:32,202 아마도 이뤄내지 못할 겁니다 872 00:48:32,285 --> 00:48:35,622 열정이 있고 사랑하는 분야에서 뭔가 해내고 873 00:48:35,705 --> 00:48:38,500 그것을 통해 목표와 원동력을 얻는 걸 874 00:48:38,583 --> 00:48:41,670 성공으로 본다면 이뤄낼 겁니다 875 00:48:45,674 --> 00:48:47,175 레슬링의 매력 중 하나는 876 00:48:47,258 --> 00:48:50,845 나를 대단하게 보는 사람들과 만날 수 있다는 겁니다 877 00:48:50,929 --> 00:48:52,514 이제 쇼를 시작하자 878 00:48:52,597 --> 00:48:55,350 여기에 참여하는 사람들 중에는 879 00:48:55,433 --> 00:48:57,018 인생을 살아오면서 880 00:48:57,102 --> 00:48:59,562 누구도 자신과 자기 일에 관심을 안 둔다고 881 00:48:59,646 --> 00:49:01,398 생각했던 사람들이 많아요 882 00:49:01,481 --> 00:49:05,610 오늘 밤을 잘 소화해야 내일이 있고, 다음 주가 있어 883 00:49:05,694 --> 00:49:09,948 그런데 링에 올라가면 몇 분이나마 중요한 사람이 되죠 884 00:49:10,448 --> 00:49:13,952 4, 3, 2, 1 885 00:49:14,035 --> 00:49:15,286 모든 게 잘 통하면 좋겠어 886 00:49:20,250 --> 00:49:22,627 제 법적 이름은 앨런 레이 사번이고 887 00:49:22,711 --> 00:49:26,881 링에서 쓰는 이름은 알렐루야 스노우입니다 888 00:49:26,965 --> 00:49:29,467 내 본명요? 이런, 신상을 캐네 889 00:49:30,051 --> 00:49:32,262 웨인 에릭 루이스예요 890 00:49:32,345 --> 00:49:34,597 정부 빼고는 누구도 웨인이라고 부르지 않죠 891 00:49:34,681 --> 00:49:38,935 나는 예전에 라이언 하우라고 알려졌던 아티스트예요 892 00:49:39,019 --> 00:49:40,854 마이클 월든 893 00:49:40,937 --> 00:49:42,022 제시 가더즈 894 00:49:42,105 --> 00:49:44,774 제 본명은 아만프리트 싱 란다와입니다 895 00:49:45,692 --> 00:49:46,526 알았어요 896 00:49:47,694 --> 00:49:50,280 웬만해서 공개 안 하는 정보지만 897 00:49:50,363 --> 00:49:52,949 내 이름은 라노니 톰슨이고 898 00:49:53,033 --> 00:49:57,954 레슬링 할 때는 트리플 R 슈퍼스타 로니 로버트 목사로 통하죠 899 00:49:58,038 --> 00:49:59,330 캐시 플로란 이름을 써요 900 00:49:59,414 --> 00:50:01,166 저는 프레이야 더 슬레이야예요 901 00:50:01,249 --> 00:50:02,876 미스터 펙태큘러입니다 902 00:50:04,502 --> 00:50:06,921 - 라이언 본 로킷 - 마하발리 셰라 903 00:50:07,005 --> 00:50:08,715 저는 헤일리 J예요 904 00:50:08,798 --> 00:50:10,759 '엘루시브' 에릭 다크스톰이죠 905 00:50:10,842 --> 00:50:14,095 제 이름이 에릭 루이스라서 906 00:50:14,179 --> 00:50:15,805 '에-ㄹ-루-시브'죠 907 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 무슨 말인지 이해했어요? 908 00:51:00,100 --> 00:51:05,105 자막: 서지민