1 00:00:07,341 --> 00:00:08,843 Coś wam wyjaśnię. 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,515 Jestem wrestlerem od 10 lat, robiłem już wszystko! 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,310 A jeśli wydaje się wam, 4 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 że możecie sobie łazić 5 00:00:21,898 --> 00:00:26,736 i opowiadać, że to koniec Rica Flaira, to chyba upadliście na głowę! 6 00:00:27,737 --> 00:00:30,740 Boli mnie kark, swoje zapłaciłem. 7 00:00:32,700 --> 00:00:34,952 Dziękuję, że jesteś. 8 00:00:39,290 --> 00:00:42,543 Oglądam go od siódmego roku życia, chcę zobaczyć koniec. 9 00:00:44,087 --> 00:00:47,423 Jechaliśmy tu 9,5 godziny. 10 00:00:47,507 --> 00:00:49,717 Największy wrestler wszech czasów! 11 00:00:50,468 --> 00:00:53,846 Ric Flair będzie dziś stylowy! 12 00:01:01,729 --> 00:01:03,523 - Możemy zrobić zdjęcie? - Tak. 13 00:01:03,606 --> 00:01:06,484 Al Snow, każdy go kocha. Głowa! 14 00:01:06,984 --> 00:01:08,236 Głowa! 15 00:01:08,945 --> 00:01:11,030 - Jesteś wielki. Dzięki. - Dziękuję. 16 00:01:13,658 --> 00:01:15,034 Jesteś wielki, Al. 17 00:01:15,118 --> 00:01:17,120 Powiedz ludziom, mało kto wie. 18 00:01:17,203 --> 00:01:21,916 Al Snow i Głowa, dawniej ciągle oglądałem ich w WWE. 19 00:01:22,500 --> 00:01:25,419 Zawsze umiał wciągać publiczność. 20 00:01:25,920 --> 00:01:27,004 - Dzięki. - Proszę. 21 00:01:27,088 --> 00:01:29,423 Chciał, żebyśmy się dobrze bawili, 22 00:01:29,507 --> 00:01:31,592 kiedy on występował w ringu. 23 00:01:31,676 --> 00:01:33,469 Czego każdy chce? 24 00:01:33,553 --> 00:01:35,054 Głowy! 25 00:01:37,056 --> 00:01:37,974 Zawsze dobre. 26 00:01:38,057 --> 00:01:39,892 - Świetnie było. - Jak się masz? 27 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 Dobrze, a ty? 28 00:01:41,227 --> 00:01:43,980 Dobrze. Widziałeś Ala? To ten koleś. 29 00:01:44,063 --> 00:01:45,356 Pewnie, że widziałem. 30 00:01:49,694 --> 00:01:53,197 Oglądacie na żywo ostatnią walkę Rica Flaira! 31 00:01:53,906 --> 00:01:55,408 Wszyscy wyją. 32 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 Biała szata! 33 00:02:03,166 --> 00:02:08,337 Jedna z najbardziej ikonicznych, jakie nosił w czasie kariery. 34 00:02:08,421 --> 00:02:12,633 Uznawany za największego wrestlera wszech czasów. 35 00:02:13,593 --> 00:02:15,303 The Nature Boy! 36 00:02:17,722 --> 00:02:19,807 - Co za aplauz. - Tak jest. 37 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 Co za wspaniała kariera. 38 00:02:24,103 --> 00:02:25,813 Zaczynamy. 39 00:02:27,148 --> 00:02:29,692 Poznałem Rica w wieku 18 lat. 40 00:02:30,610 --> 00:02:33,946 Walczyłem od dwóch tygodni, a tu Ric wchodzi do szatni. 41 00:02:34,447 --> 00:02:35,489 Mamy to! 42 00:02:39,076 --> 00:02:39,952 Słyszałem. 43 00:02:40,536 --> 00:02:42,830 Posłuchajcie kibiców. 44 00:02:43,956 --> 00:02:48,920 Wciąż rządzisz! 45 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 Wspaniałe, stary, dobry heat. 46 00:02:57,637 --> 00:03:01,349 I nawet buczą! Ludzie już nie buczą. 47 00:03:03,351 --> 00:03:06,646 Dlaczego zostałeś wrestlerem? 48 00:03:07,563 --> 00:03:08,940 Ciul wie. 49 00:03:09,732 --> 00:03:10,983 Nie mam pojęcia. 50 00:03:11,943 --> 00:03:14,570 Chciałbym, żeby mi to ktoś wyjaśnił. 51 00:03:15,071 --> 00:03:17,156 Chciałbym to rozgryźć. 52 00:03:17,240 --> 00:03:20,159 Miałem 14 lat i podjąłem świadomą decyzję, 53 00:03:20,243 --> 00:03:22,245 że chcę być zawodowym wrestlerem. 54 00:03:22,328 --> 00:03:24,288 Coś ci powiem, bracie. 55 00:03:24,372 --> 00:03:29,126 To wszystko. Wiedziałem, czego chcę, i zrobiłem wszystko, by to osiągnąć. 56 00:03:29,210 --> 00:03:31,754 - Dobrze cię widzieć. - Dziękuję. 57 00:03:31,837 --> 00:03:36,384 Dzięki tej decyzji robiłem i widziałem wiele. 58 00:03:36,926 --> 00:03:40,846 Byłem w miejscach, które inni oglądają w telewizji. 59 00:03:40,930 --> 00:03:45,226 Wszystko dlatego, że chciałem toczyć udawane walki 60 00:03:45,309 --> 00:03:47,687 w samych majtkach, za pieniądze. 61 00:03:48,271 --> 00:03:49,689 - Dzięki, Al. - Co tam? 62 00:03:49,772 --> 00:03:51,899 To absurdalny sposób utrzymania się. 63 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 Dobrze cię widzieć. 64 00:03:53,651 --> 00:03:56,529 I prawdopodobnie najbardziej zajebisty. 65 00:03:58,656 --> 00:04:00,199 Dallas! 66 00:04:00,700 --> 00:04:04,537 Cześć, co tam? Jak się masz, Al? 67 00:04:04,620 --> 00:04:07,623 Chcesz mnie w programie? Zrobię to dla ciebie. 68 00:04:07,707 --> 00:04:11,502 Mówię tylko to, co myślę, i nie pracuję już za darmo, 69 00:04:11,585 --> 00:04:12,837 tylko dla ulubieńców. 70 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 - Dziękuję. - W porządku. 71 00:04:15,840 --> 00:04:19,468 Miałem wspaniałą karierę, ale jednocześnie 72 00:04:19,552 --> 00:04:26,559 czuję, że mogłem osiągnąć o wiele większy sukces, 73 00:04:26,642 --> 00:04:30,062 gdybym wiedział to, co wiem dziś. 74 00:04:31,439 --> 00:04:36,235 Nie byłem świadomy, czym są dla mnie walki, 75 00:04:36,319 --> 00:04:42,450 jak przyciągać tłumy i być główną gwiazdą. 76 00:04:42,533 --> 00:04:46,620 Al Snow i Głowa! 77 00:04:47,330 --> 00:04:48,789 Co za głupek. 78 00:04:48,873 --> 00:04:51,709 Interesowało mnie, czy walka jest dobra, 79 00:04:51,792 --> 00:04:54,587 a nie czy robi ze mnie gwiazdę. 80 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 Nie zasłużył. Nie jest nawet oficjalnie w WWF. 81 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 Wróciłem do WWE i moja pierwsza walka 82 00:05:01,302 --> 00:05:04,388 to był tag match z Too Coolem. 83 00:05:06,140 --> 00:05:09,643 To była szansa, by skończyć z gimmickiem i Głową 84 00:05:10,269 --> 00:05:11,520 i wygrać walkę. 85 00:05:13,731 --> 00:05:16,400 Pokazać, że jestem gwiazdą. 86 00:05:17,943 --> 00:05:22,782 A tu Jerry Lawler wymyślił zabawne zakończenie, 87 00:05:22,865 --> 00:05:28,204 w którym wsadzają szampon w Głowę i nokautują Głowę, a nie mnie. 88 00:05:28,287 --> 00:05:30,915 To butelka szamponu. 89 00:05:30,998 --> 00:05:33,542 Myślałem wtedy chwilą. 90 00:05:33,626 --> 00:05:36,045 - Zgodziłem się, że to super. - Świetnie. 91 00:05:36,128 --> 00:05:38,005 A powinienem był wygrać. 92 00:05:38,506 --> 00:05:39,715 Nie wierzę! 93 00:05:39,799 --> 00:05:43,135 Nie wygrałem, pokonał mnie słabszy zespół. 94 00:05:43,928 --> 00:05:47,640 Pomogłem im, a nie sobie, i to był duży błąd. 95 00:05:51,560 --> 00:05:55,731 Ale miałem świetne życie. 96 00:05:55,815 --> 00:05:59,819 W wieku 14 lat podjąłem decyzję, że chcę to robić, 97 00:05:59,902 --> 00:06:00,903 i robiłem. 98 00:06:02,279 --> 00:06:04,407 Jak sobie wyobrażasz ostatnią walkę? 99 00:06:05,074 --> 00:06:06,534 Nie zastanawiałem się. 100 00:06:06,617 --> 00:06:08,285 - Serio. - Jak to? 101 00:06:08,369 --> 00:06:11,831 To, co robię w OVW, 102 00:06:12,456 --> 00:06:16,293 daje mi tyle samo satysfakcji co sama walka. 103 00:06:16,377 --> 00:06:19,296 Naprawdę, chociaż w inny sposób. 104 00:06:23,384 --> 00:06:26,512 Zastanawiam się, jak długo mogę to robić. 105 00:06:27,012 --> 00:06:30,224 Czasem czuję, że branża jest już gdzie indziej niż ja, 106 00:06:30,724 --> 00:06:35,062 a potem przypominam sobie wszystkie historie i świetne momenty. 107 00:06:35,563 --> 00:06:39,358 Od dawna wiem, że to będzie moja spuścizna. 108 00:06:41,402 --> 00:06:46,157 Pokażę wszystkim, że to, jak pracujemy, 109 00:06:46,824 --> 00:06:51,078 nie jest przestarzałe, nie wymyślają koła na nowo. 110 00:06:52,329 --> 00:06:54,206 To, co robimy, działa. 111 00:06:54,290 --> 00:06:58,586 ŚWIAT WRESTLINGU 112 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 Hej, Rev. 113 00:07:08,554 --> 00:07:10,848 Co się stało? Źle się czujesz? 114 00:07:10,931 --> 00:07:13,476 Chyba się strułam, źle mi. 115 00:07:13,559 --> 00:07:16,562 A dziś zaczęłam rzygać. 116 00:07:17,188 --> 00:07:19,523 Nie mam głosu, bo walczyłam trzy dni. 117 00:07:20,024 --> 00:07:21,567 Ale wyglądam dobrze. 118 00:07:22,067 --> 00:07:25,112 Mam tyle makijażu! To jest tu inne. 119 00:07:25,196 --> 00:07:27,948 Wyglądasz jak piosenkarka country. 120 00:07:31,911 --> 00:07:36,081 - Przez wielką fryzurę. - Wielką głowę. Włosy muszą pasować. 121 00:07:36,665 --> 00:07:37,791 Kiedy wracasz? 122 00:07:38,918 --> 00:07:39,752 Dobre pytanie. 123 00:07:41,128 --> 00:07:42,963 Nie tęsknią za mną w OVW? 124 00:07:43,047 --> 00:07:45,007 Na pewno wszyscy tęsknią. 125 00:07:45,090 --> 00:07:49,053 Ale nie ma świeczek przed twoim zdjęciem. 126 00:07:49,136 --> 00:07:50,721 Oby, jeszcze nie umarłam. 127 00:07:51,222 --> 00:07:53,390 Robimy swoje, sama wiesz. 128 00:07:53,474 --> 00:07:54,683 Tęsknię za OVW. 129 00:07:54,767 --> 00:07:58,187 Szalej i rozwijaj karierę, my tu będziemy. 130 00:07:59,146 --> 00:08:01,482 Ale skwar, idę do środka. 131 00:08:01,982 --> 00:08:05,152 Idź. Kocham cię, pogadamy później. 132 00:08:05,236 --> 00:08:06,403 Też cię kocham. 133 00:08:08,531 --> 00:08:11,784 Jako wrestlerka jestem gotowa opuścić gniazdo. 134 00:08:11,867 --> 00:08:18,874 Chcę ruszyć dalej i robić coś innego, ale emocjonalnie bardzo tęsknię. 135 00:08:18,958 --> 00:08:21,210 To mój dom, strefa komfortu. 136 00:08:21,293 --> 00:08:24,296 Ufam Alowi w 100%, ale zobaczymy. 137 00:08:34,014 --> 00:08:39,270 TRZY DNI DO WIELKIEGO SHOW 138 00:08:40,771 --> 00:08:45,401 Chcę omówić ze wszystkimi finałowe show. 139 00:08:45,484 --> 00:08:49,363 Kasujemy po 20 dolarów, żadnych darmowych wejściówek. 140 00:08:49,446 --> 00:08:51,865 Żadnego wprowadzania ludzi. 141 00:08:51,949 --> 00:08:52,825 Aż 20 dolarów? 142 00:08:52,908 --> 00:08:54,451 Przedsprzedaż jest za 20. 143 00:08:54,535 --> 00:08:57,037 - Od początku jest 20. - Okej. 144 00:08:57,121 --> 00:09:02,376 Zapłacą po 20 dolarów, bo sporo ludzi przyjdzie zobaczyć, jak Al bije Shannona. 145 00:09:02,960 --> 00:09:04,837 Jaki jest harmonogram? 146 00:09:04,920 --> 00:09:08,841 Będę bardzo promował to show w radiu, 147 00:09:08,924 --> 00:09:11,802 bardziej niż kiedykolwiek. 148 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 Kobieca walka to Leila i Freya? 149 00:09:15,598 --> 00:09:20,436 Tak, na początku nie będzie Aarona Gridera. 150 00:09:20,519 --> 00:09:23,564 Potem sędzia odpadnie i wejdzie Aaron. 151 00:09:23,647 --> 00:09:26,525 Dobre. Potem Tony kontra Pec? 152 00:09:26,609 --> 00:09:27,901 Tony kontra Jessie. 153 00:09:27,985 --> 00:09:30,821 A co potem? Co robi Haley? 154 00:09:32,114 --> 00:09:37,119 Nic. Chyba nie zdążą wrócić z Marią. 155 00:09:37,202 --> 00:09:39,663 Może coś przygotuj? Gdyby wróciły. 156 00:09:39,747 --> 00:09:41,582 - Pomyślę. - Dobrze. 157 00:09:41,665 --> 00:09:45,544 Może coś zorganizuję na ostatnią chwilę. 158 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 - Słyszałeś o AEW? - Tak. 159 00:09:53,677 --> 00:09:55,137 To duża federacja. 160 00:09:55,220 --> 00:09:58,807 Jest WWE, AEW, Impact i my. 161 00:09:58,891 --> 00:10:02,353 Czyli OVW. Przyjechało nas tu z sześć osób. 162 00:10:03,812 --> 00:10:05,314 - To… - Autem? 163 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 - Samolotem. - Tak? 164 00:10:07,483 --> 00:10:10,611 - Zapłacili za bilety. - Czas na nerdów. 165 00:10:10,694 --> 00:10:14,823 Zobaczmy, jak to wygląda. 166 00:10:15,324 --> 00:10:17,034 Zajmujesz pół ekranu. 167 00:10:17,910 --> 00:10:21,330 - Fajnie się to kręciło? - Bardzo. 168 00:10:21,413 --> 00:10:25,250 Trochę stres, bo to pierwszy raz tutaj, nie znam tych producentów. 169 00:10:25,334 --> 00:10:27,461 Więcej ludzi to ogląda. 170 00:10:28,212 --> 00:10:30,756 Są co tydzień w krajowej telewizji. 171 00:10:30,839 --> 00:10:32,966 Czyli zarobisz więcej? 172 00:10:33,050 --> 00:10:37,763 Tak, dużo więcej niż w OVW. 173 00:10:38,430 --> 00:10:41,183 - Nowy poziom. - Większa federacja. 174 00:10:41,266 --> 00:10:45,479 Inny poziom. Szkoda, że nie pozwolili mi walnąć kogoś chopem. 175 00:10:45,562 --> 00:10:48,607 - Nie masz tu być gwiazdą. - To prawda. 176 00:10:48,691 --> 00:10:50,234 Masz podbić inną gwiazdę. 177 00:10:50,818 --> 00:10:53,487 Mam robić to, co trzeba. Tak. 178 00:10:53,987 --> 00:10:55,364 Nie szkodzi. 179 00:10:56,365 --> 00:10:59,076 Co? Myślałam, że wygrasz. 180 00:11:00,119 --> 00:11:02,246 - Że wygram? - Tak. 181 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 Nie podbiłbym wtedy zbyt dobrze. 182 00:11:05,416 --> 00:11:06,709 Dobrze poszło. 183 00:11:06,792 --> 00:11:09,128 - Jesteście dumni z taty? - Tak. 184 00:11:09,211 --> 00:11:10,713 - Ja jestem. - Dzięki. 185 00:11:12,172 --> 00:11:16,510 Chciałem, by się przebił i dużo zarabiał. 186 00:11:16,593 --> 00:11:22,224 Wiele osób próbuje bez skutku. On też nigdy się nie podda. 187 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 Kocha to, nieważne, czy dobrze płacą. 188 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 Chciałeś zobaczyć chopa? 189 00:11:28,021 --> 00:11:29,440 Tak. 190 00:11:30,357 --> 00:11:31,567 Takiego z rozmachem. 191 00:11:31,650 --> 00:11:36,071 Na początku oszałamia cię blichtr świata wrestlingu. 192 00:11:36,155 --> 00:11:38,073 Pytasz ludzi i wszyscy mówią: 193 00:11:38,157 --> 00:11:41,326 chcę pracować dla federacji, która jest w telewizji. 194 00:11:41,410 --> 00:11:43,370 Ja mam szczęście. 195 00:11:43,454 --> 00:11:47,833 Doceniam pasję i wizję tych, którzy prowadzą to miejsce. 196 00:11:47,916 --> 00:11:49,460 Chcę brać w tym udział. 197 00:11:50,586 --> 00:11:52,588 To ekscytujący moment. 198 00:11:52,671 --> 00:11:54,840 Chętnie przychodzimy do pracy. 199 00:11:54,923 --> 00:11:58,385 Każdy zarabia, każdy się cieszy. 200 00:11:58,469 --> 00:12:02,973 Do tego to dobry moment w całym wrestlingu. 201 00:12:03,056 --> 00:12:06,518 Wszystko gotowe, mogę zarabiać. 202 00:12:06,602 --> 00:12:10,063 Mamy teraz najwyższe morale w historii. 203 00:12:10,147 --> 00:12:14,026 Mam nadzieję, że jest wokół nas tyle szumu, 204 00:12:14,526 --> 00:12:18,280 że wejdziemy w jesień i zimę bez długów. 205 00:12:22,701 --> 00:12:26,246 Witajcie w Kentucky Sports Radio. Co słychać, Michael? 206 00:12:26,330 --> 00:12:30,417 Chciałbym pogadać o wielkiej walce tag team. 207 00:12:30,501 --> 00:12:31,460 Będzie wielka! 208 00:12:31,543 --> 00:12:33,420 To dosłownie „Wielkie Show”. 209 00:12:33,504 --> 00:12:36,548 To nasza WrestleMania. Nazywamy to Wielkim Show. 210 00:12:36,632 --> 00:12:41,845 Al Snow i Doug Basham kontra Joe Mack i Adam Revolver. 211 00:12:42,346 --> 00:12:47,100 Jeśli Al i Doug wygrają, w nagrodę Al dostanie 5 minut na ringu z Shannonem. 212 00:12:47,184 --> 00:12:51,146 - Co mu zrobisz, Shannon? - Cofnijmy się trochę. 213 00:12:51,230 --> 00:12:55,150 Nie dojdzie do mojej walki z Alem, bo nasi wygrają. 214 00:12:55,234 --> 00:12:58,737 Dam im szansę: mogą się jeszcze wycofać. 215 00:12:58,821 --> 00:13:01,990 Z reguły tak nie robię. Kiedy Al tu dziś przyjdzie, 216 00:13:02,074 --> 00:13:05,244 wystarczy, że przeprosi, i puścimy sprawę w niepamięć. 217 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 - Al, jak się masz? - Dobrze. 218 00:13:07,538 --> 00:13:11,166 Cieszę się, że tu jestem, mimo idioty w pokoju obok. 219 00:13:12,251 --> 00:13:14,795 - Sam wiesz. - Kończymy letnią trasę. 220 00:13:14,878 --> 00:13:16,380 - Tak. - Jak poszło? 221 00:13:16,463 --> 00:13:18,549 Było dość męcząco. 222 00:13:18,632 --> 00:13:21,718 Dużo wyzwań, ale wyszło świetnie. 223 00:13:21,802 --> 00:13:25,138 A sobota będzie świetnym zwieńczeniem lata. 224 00:13:25,222 --> 00:13:26,515 - Wielkie Show. - Tak. 225 00:13:26,598 --> 00:13:27,432 No właśnie. 226 00:13:28,267 --> 00:13:30,853 Czyli coś, czym nie jest Shannon. 227 00:13:30,936 --> 00:13:32,855 Zaraz sobie z nim pogadam. 228 00:13:32,938 --> 00:13:35,232 - Pod żadnym względem. - Świetnie. 229 00:13:35,315 --> 00:13:37,234 - Zobaczymy, co… - Zamknij gębę. 230 00:13:37,317 --> 00:13:39,736 Co mi niby zrobisz w sobotę? 231 00:13:39,820 --> 00:13:42,865 Takich suchoklatesów jak ty to ja wciągam nosem. 232 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 Zaraz podejdę i Wielkie Show wydarzy się już teraz. 233 00:13:46,827 --> 00:13:49,454 Zapraszam, jest okazja. 234 00:13:49,538 --> 00:13:51,498 Nawet się nie zmęczę. 235 00:13:51,582 --> 00:13:54,626 Przywołałem cię z emerytury. 236 00:13:54,710 --> 00:13:57,129 Wrócisz na nią w sobotę. 237 00:13:57,212 --> 00:14:00,132 Módl się o emeryturę, jak z tobą skończę. 238 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 - Zobaczymy. - Wow! 239 00:14:02,259 --> 00:14:04,344 Jesteś ludzką wersją covidu. 240 00:14:05,387 --> 00:14:08,056 Ale masz teksty. Okaże się, jaki jesteś. 241 00:14:08,140 --> 00:14:10,684 Wystarczy jeden tekst, żeby cię zmiażdżyć. 242 00:14:10,767 --> 00:14:12,561 Wybiję ci wszystkie zęby. 243 00:14:12,644 --> 00:14:14,980 Żaden tekst ci nie pomoże. 244 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 Twoi rodzice musieli lubić anal, inaczej… 245 00:14:17,816 --> 00:14:20,986 - Moment. - Wyciąć to? 246 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 Zostaw to, wytniemy. 247 00:14:24,114 --> 00:14:27,534 Kocham cię, Al, ale musimy… 248 00:14:27,618 --> 00:14:31,455 - To nie zakazane słowo. - Rozumiem. Al… 249 00:14:31,538 --> 00:14:33,415 To tylko pojęcie. 250 00:14:33,498 --> 00:14:37,920 Al Snow. Klimat starych czasów, świetne. 251 00:14:38,003 --> 00:14:41,548 Dobrze, że w studiu jest ściana, bo walka odbyłaby się tutaj. 252 00:14:41,632 --> 00:14:44,176 Jeśli chcecie zobaczyć tę walkę, 253 00:14:44,259 --> 00:14:47,137 bilety są na ovwrestling.com. 254 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 Sobota o 19:00 w Davis Arena. 255 00:14:50,098 --> 00:14:52,684 Al, to była przyjemność. 256 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 - Chyba dla ciebie. - I będzie też w sobotę. 257 00:14:55,854 --> 00:14:57,814 Dla mnie to nieprzyjemność. 258 00:14:57,898 --> 00:15:01,318 Cudownie było was gościć. Shannon, jakieś ostatnie słowa? 259 00:15:01,401 --> 00:15:04,404 Al zobaczy i poczuje moje słowa w sobotę. 260 00:15:04,488 --> 00:15:07,240 - Al, powiesz coś? - Ale groźny, co? 261 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 Czekajcie, bo jestem przerażony. 262 00:15:13,330 --> 00:15:17,668 Do tego twoja groźna postura. 263 00:15:17,751 --> 00:15:20,420 Świetna groźba, nie ma co. 264 00:15:20,921 --> 00:15:25,050 Módl się, żeby moja ekipa nie rozwaliła cię w sobotę. 265 00:15:25,133 --> 00:15:28,387 Jesteś jak chodzący nowotwór, wiesz? 266 00:15:28,470 --> 00:15:32,683 - Jak tętniak. - Do łóżka, staruszku. 267 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 Zaraz wrócimy po przerwie. 268 00:15:35,018 --> 00:15:38,313 Al Snow w Kentucky Sports Radio. 269 00:15:38,397 --> 00:15:40,774 Może pójdę tam i już zacznę. 270 00:15:42,234 --> 00:15:46,154 Brawo. Świetnie wypadłeś w tej roli. 271 00:15:46,238 --> 00:15:49,324 - Czegoś takiego nie widziałem. - Piękne. 272 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 - Dzięki, fajnie było. - Do zobaczenia. 273 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 Do zobaczenia. 274 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 - Do soboty. - Dzięki. 275 00:15:57,457 --> 00:15:59,126 Dzięki, Shannon. Pa. 276 00:16:01,086 --> 00:16:03,213 Powinien to robić częściej. 277 00:16:03,296 --> 00:16:07,259 Pierwszy raz widziałem coś takiego i wypadł świetnie. 278 00:16:07,342 --> 00:16:09,761 Chyba nie skończymy w sobotę. 279 00:16:09,845 --> 00:16:11,388 Zgadzam się, super chemia. 280 00:16:11,471 --> 00:16:13,598 Inni wrestlerzy tak nie potrafią. 281 00:16:13,682 --> 00:16:14,516 No. 282 00:16:19,938 --> 00:16:24,109 WIECZÓR PRZED WIELKIM SHOW 283 00:16:24,192 --> 00:16:28,447 Fizycznie wciąż umiem wiele z tego, co dawniej, 284 00:16:28,530 --> 00:16:30,157 ale chyba nie powinienem. 285 00:16:31,241 --> 00:16:32,451 Masz nowe kolana. 286 00:16:32,534 --> 00:16:35,328 No właśnie, nierozchodzone. 287 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 Lubię, jak walczysz, ale się martwię. 288 00:16:38,331 --> 00:16:41,334 - Niepotrzebnie, będzie dobrze. - Martwię się. 289 00:16:41,835 --> 00:16:44,963 - Mam do tego prawo. - Wiem, doceniam to. 290 00:16:45,047 --> 00:16:48,675 Nie mówiłem, że nie masz prawa. 291 00:16:49,176 --> 00:16:51,887 Tyle że nie musisz. Robię to od dawna. 292 00:16:51,970 --> 00:16:54,598 Wiem, co robić i jak się chronić. 293 00:16:55,140 --> 00:16:57,559 Jeśli nie myślisz o tym wprost, 294 00:16:57,642 --> 00:17:00,854 nie możesz się podświadomie martwić, bo to cię hamuje. 295 00:17:00,937 --> 00:17:01,772 Jasne. 296 00:17:03,815 --> 00:17:06,318 Oby hala się wyprzedała. 297 00:17:06,401 --> 00:17:11,531 Wszyscy dostaną wtedy szansę występu przed sporo większą publicznością. 298 00:17:12,115 --> 00:17:14,493 Ty i Doug wyprzedacie to show. 299 00:17:14,576 --> 00:17:16,286 Oby tak było. 300 00:17:16,369 --> 00:17:19,790 Jeśli nie, to będę musiał zmienić opinię o sobie. 301 00:17:23,210 --> 00:17:25,420 Nie sprzedał 400 biletów. 302 00:17:25,504 --> 00:17:28,090 Czego masz mnie nauczyć, bycia przegrywem? 303 00:17:28,173 --> 00:17:31,259 Dokładnie tego cię nauczę. 304 00:17:31,343 --> 00:17:32,761 - Boże. - Zaraz… 305 00:17:32,844 --> 00:17:33,678 Cicho bądź. 306 00:17:35,639 --> 00:17:37,599 Teraz dużo lepiej. 307 00:17:44,272 --> 00:17:46,608 Mamy halę na 400 miejsc. 308 00:17:50,278 --> 00:17:53,031 Obym przyciągnął dość duży heat, 309 00:17:53,615 --> 00:17:57,536 żeby hala się wypełniła i żeby walka była świetna. 310 00:17:59,496 --> 00:18:02,457 DZIEŃ WIELKIEGO SHOW 311 00:18:02,541 --> 00:18:05,627 Zawsze jest presja i stres. 312 00:18:06,211 --> 00:18:10,048 Lęk, że będzie gorzej, że stracę coś, 313 00:18:10,132 --> 00:18:13,802 na co tak ciężko pracowałem. 314 00:18:15,929 --> 00:18:18,014 Jestem przerażony. 315 00:18:26,064 --> 00:18:29,818 GWIAZDY JUTRA JUŻ DZIŚ 316 00:18:37,075 --> 00:18:38,160 Dziękuję. 317 00:18:39,202 --> 00:18:40,370 - Ashcraft. - No? 318 00:18:40,453 --> 00:18:43,707 Ta kość nadawałaby się na broń w hardkorowej walce. 319 00:18:43,790 --> 00:18:45,834 Co jest z tobą nie tak? 320 00:18:50,297 --> 00:18:54,217 Dźwięk był ostatnio dziwny. 321 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 Nie mieliśmy basów. 322 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 Przynajmniej dźwięk będzie dziś lepszy. 323 00:18:59,598 --> 00:19:01,766 Jeśli wszystko zawiedzie, pytaj! 324 00:19:01,850 --> 00:19:06,688 Trzy razy widziano mnie z nim publicznie. 325 00:19:06,771 --> 00:19:10,650 - Wiesz, jak mi to szkodzi? - On jest w tle, wszystko słyszy. 326 00:19:10,734 --> 00:19:13,778 Słyszy, kamera nagle odjeżdża, 327 00:19:13,862 --> 00:19:15,280 a on stoi tam i… 328 00:19:15,363 --> 00:19:19,618 Zraniłam twoje uczucia? Będziesz płakał? 329 00:19:19,701 --> 00:19:23,496 Serio wydawało ci się, że ktoś taki jak ja 330 00:19:23,580 --> 00:19:25,165 może być z kimś jak ty? 331 00:19:25,248 --> 00:19:28,585 Chciałem wziąć cię na wesele kuzyna. 332 00:19:28,668 --> 00:19:32,255 - Przedstawić cię rodzinie. - I Freya rzuca się na Aarona. 333 00:19:32,339 --> 00:19:36,384 - Rozrywa go na kawałki. - Musi go też zmieszać z błotem. 334 00:19:36,468 --> 00:19:37,302 No. 335 00:19:38,553 --> 00:19:39,387 Przykro mi. 336 00:19:44,267 --> 00:19:49,189 Jeśli zabraknie nam coli, to słabo, ale nie może zabraknąć wody, jest komisja. 337 00:19:49,272 --> 00:19:52,734 Lepiej mieć za dużo niż za mało, z powodu tych ludzi. 338 00:19:52,817 --> 00:19:54,277 Nie chcę zawalić. 339 00:19:54,361 --> 00:19:56,238 - Tak? - Mamy dwa mikrofony. 340 00:19:56,321 --> 00:19:59,616 - Boże. - Na początku będzie jeden. 341 00:20:00,659 --> 00:20:03,578 Przekażesz głos do Lindy na ringu. 342 00:20:03,662 --> 00:20:04,996 - Dobrze. - Ruchy! 343 00:20:05,080 --> 00:20:07,499 - Pomóżcie mi z tym! - Jasne. 344 00:20:07,582 --> 00:20:08,750 Trzymajcie. 345 00:20:09,542 --> 00:20:11,253 Gotowy na wrestling? 346 00:20:11,336 --> 00:20:14,172 Zapytaj papieża, czy jest katolikiem. 347 00:20:16,383 --> 00:20:18,134 A ty gdzie? To nie koniec. 348 00:20:18,218 --> 00:20:20,929 Mam co robić, muszę nagrywać. 349 00:20:21,012 --> 00:20:26,518 Sprzedaliśmy 275 biletów, ale będzie też sprzedaż na wejściu. 350 00:20:26,601 --> 00:20:28,311 Przyszłam tu dla Ala. 351 00:20:28,395 --> 00:20:31,064 - Tak jest. - Al i Doug, moja ekipa. 352 00:20:31,147 --> 00:20:32,983 - Al i Doug. Przykro mi. - Tak. 353 00:20:33,066 --> 00:20:34,067 Czekał… 354 00:20:34,150 --> 00:20:35,819 Zwykle lubię Dude’a, 355 00:20:35,902 --> 00:20:39,739 ale walczy z Alem i Dougiem, więc dziś kibicuję im. 356 00:20:39,823 --> 00:20:43,868 Byłem fanem Ala Snow jeszcze w czasach, gdy miał ciemne włosy. 357 00:20:43,952 --> 00:20:45,203 Walczył w WWE. 358 00:20:45,287 --> 00:20:47,872 Taki szpakowaty nie wygląda źle. 359 00:20:47,956 --> 00:20:49,833 To prawda. 360 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27. 361 00:20:52,752 --> 00:20:55,046 21, 22, 23, 24, 25. 362 00:20:55,130 --> 00:20:56,256 Kurwa. 363 00:20:56,339 --> 00:21:00,427 Ale dziś będzie pierdolnik. 364 00:21:01,094 --> 00:21:02,220 Jest, jak jest. 365 00:21:03,263 --> 00:21:04,973 - Rozumiesz. - Z rozmachem. 366 00:21:05,056 --> 00:21:06,182 Jest, jak jest. 367 00:21:06,766 --> 00:21:07,726 Parę spraw. 368 00:21:07,809 --> 00:21:10,020 Mamy tu stanową komisję. 369 00:21:10,103 --> 00:21:13,940 Poza nimi będą też najwięksi reklamodawcy. 370 00:21:14,024 --> 00:21:17,360 Do tego moja mama będzie pierwszy raz w Davis Arena. 371 00:21:17,444 --> 00:21:18,278 Super. 372 00:21:18,361 --> 00:21:21,239 Bo o północy mam urodziny. 373 00:21:21,323 --> 00:21:22,282 Sto lat. 374 00:21:22,365 --> 00:21:23,950 Bardzo dziękuję. 375 00:21:24,034 --> 00:21:28,121 Byłeś niesamowity w radiu. 376 00:21:28,705 --> 00:21:32,375 To, jak wszystko wypadło w tym tygodniu, 377 00:21:32,459 --> 00:21:34,711 sprawy między nami. 378 00:21:35,462 --> 00:21:37,839 - To może działać. - Tak. 379 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 Twój występ 380 00:21:39,341 --> 00:21:43,720 i moje starania, żeby ściągnąć tu ludzi. 381 00:21:44,846 --> 00:21:47,724 Tak to powinno wyglądać, czyż nie? 382 00:21:47,807 --> 00:21:50,560 Zasadniczo tak, to próbowaliśmy robić. 383 00:21:50,643 --> 00:21:52,562 Mam nadzieję, że się rozumiemy. 384 00:21:52,645 --> 00:21:56,649 Próbowaliśmy do siebie dotrzeć. 385 00:21:56,733 --> 00:21:59,986 Mam wrażenie, że synergia w końcu działa. 386 00:22:00,070 --> 00:22:02,572 Nie wiem, co się zmieniło, 387 00:22:02,655 --> 00:22:06,368 ale podchodzisz do wszystkiego inaczej. 388 00:22:06,451 --> 00:22:11,831 Na początku byłeś nastawiony na konflikt. 389 00:22:12,332 --> 00:22:17,712 To spowodowało napięcie. Czasem trudno z tobą pracować. 390 00:22:17,796 --> 00:22:23,385 Bywasz agresywny i intensywny, zamiast pytać, co możemy zrobić razem. 391 00:22:23,468 --> 00:22:24,969 To nie było celowe. 392 00:22:25,053 --> 00:22:28,556 Od początku mam do ciebie duży szacunek. 393 00:22:28,640 --> 00:22:34,145 Niezależnie od tego, jak tu dotarliśmy, myślę, że dziś będzie super. Powodzenia. 394 00:22:34,229 --> 00:22:36,815 Przyjdziesz później? 395 00:22:36,898 --> 00:22:40,068 - Na chwilę. - Super, przyjdź. Dzięki. 396 00:22:41,027 --> 00:22:42,362 Zróbmy to! 397 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Witamy! 398 00:22:51,037 --> 00:22:52,664 Nie mam nic lepszego. 399 00:22:53,248 --> 00:22:54,124 Co dla ciebie? 400 00:22:55,250 --> 00:22:58,044 Miejsca przy ringu wyprzedane, każdy ma bilet. 401 00:22:58,128 --> 00:23:00,046 Też swój kupiłam. 402 00:23:00,130 --> 00:23:00,964 Przykro mi. 403 00:23:03,425 --> 00:23:06,803 - Jesteś tu właścicielem? - Tak. Przykro mi. 404 00:23:06,886 --> 00:23:08,179 Co masz na banerze? 405 00:23:09,013 --> 00:23:12,434 „Doug Basham to mój kuzyn. Jest stary i łysy”. 406 00:23:15,061 --> 00:23:18,481 - Świetne. - Czekam, aż Shannon go zleje. 407 00:23:18,565 --> 00:23:19,691 No proszę! 408 00:23:27,157 --> 00:23:28,908 Witamy w Davis Arena. 409 00:23:28,992 --> 00:23:31,578 - Historyczne miejsce. - Jak się masz? 410 00:23:34,414 --> 00:23:38,418 - Pierwszy raz tutaj. - Nigdy nie byłaś na wrestlingu? 411 00:23:38,501 --> 00:23:39,502 Miło cię poznać. 412 00:23:39,586 --> 00:23:42,839 Nie sądziłam, że poznamy się na wrestlingu. 413 00:23:43,631 --> 00:23:44,841 Co za tłumy! 414 00:23:45,884 --> 00:23:48,761 - To Wielkie Show! - Destrukcja. 415 00:23:48,845 --> 00:23:50,221 Zniszczenie. 416 00:23:50,722 --> 00:23:52,056 Anihilacja. 417 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 Unicestwienie. 418 00:23:54,684 --> 00:23:56,352 Wyginięcie. 419 00:23:57,270 --> 00:24:02,275 Wielkie Show OVW. 420 00:24:03,401 --> 00:24:05,528 Panie i panowie, 421 00:24:05,612 --> 00:24:10,325 witamy na Wielkim Show OVW! 422 00:24:10,408 --> 00:24:15,330 Największa walka pay-per-view w historii tej federacji! 423 00:24:15,413 --> 00:24:18,917 Dziękujemy wszystkim, którzy nas dziś oglądają. 424 00:24:19,501 --> 00:24:21,044 - Super. - Ile ludzi! 425 00:24:21,127 --> 00:24:22,128 Cudownie. 426 00:24:22,212 --> 00:24:24,589 - Wyprzedaliśmy miejsca. - Super. 427 00:24:24,672 --> 00:24:27,133 - Czekam na twoją walkę. Gotowy? - Tak. 428 00:24:27,634 --> 00:24:31,638 Wolałbym tego nie robić, i tak mam dużo na głowie. 429 00:24:31,721 --> 00:24:35,350 - Nie wiem, jak cię namówili. - Bardziej martwi mnie reszta. 430 00:24:35,433 --> 00:24:38,811 Chcę, żeby wszyscy wyszli stąd zachwyceni. 431 00:24:38,895 --> 00:24:42,649 Żeby oglądali to i myśleli, że niedawno nic nie wiedzieli o OVW. 432 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Liczby niekorzystne, dwie na jedną. 433 00:24:45,318 --> 00:24:50,073 Shaloncé wydaje z siebie charakterystyczny krzyk. 434 00:24:53,826 --> 00:24:58,289 Dream Girl Ellie sama miażdży Guitarie i Shaloncé Royal. 435 00:25:01,000 --> 00:25:02,126 - Boże! - Rety! 436 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 Nie wiem, co to miało być. 437 00:25:08,132 --> 00:25:09,050 Walcz! 438 00:25:10,760 --> 00:25:11,886 Zrób coś! 439 00:25:13,930 --> 00:25:15,557 Teraz to nie śpiewasz! 440 00:25:21,062 --> 00:25:23,982 Nie wiem, czy Dream Girl Ellie zatrzyma ten duet. 441 00:25:24,065 --> 00:25:27,235 Dwie muzykalne diwy OVW. To może być kwestia czasu. 442 00:25:31,531 --> 00:25:34,826 - Zbliżamy się do końca. - Dream Girl nie może wstać. 443 00:25:39,706 --> 00:25:42,584 - Co takiego? - Czy to HollyHood Haley J? 444 00:25:42,667 --> 00:25:45,670 Haley J prosto z samolotu, nawet nie włożyła butów! 445 00:25:51,593 --> 00:25:52,927 Dobrze. 446 00:25:54,804 --> 00:25:57,974 Haley J przypięła Arie i zasypuje ją ciosami! 447 00:25:58,057 --> 00:26:01,352 - Miażdży Arie Alexander! - Posłuchaj tego tłumu! 448 00:26:01,436 --> 00:26:03,521 HollyHood Haley J zbiera aplauz! 449 00:26:06,899 --> 00:26:09,402 Wielokrotna mistrzyni kobiet OVW 450 00:26:09,485 --> 00:26:11,988 rzuca Arie na matę i do narożnika. 451 00:26:13,531 --> 00:26:15,742 Arie trzyma się od niej z daleka. 452 00:26:17,785 --> 00:26:18,911 Ależ drop toe! 453 00:26:19,537 --> 00:26:20,496 Drop toe-hold. 454 00:26:25,835 --> 00:26:28,755 Dawno tego nie robiła. Ta Haley to babyface. 455 00:26:28,838 --> 00:26:31,257 Haley przybywa na ratunek. 456 00:26:31,341 --> 00:26:34,510 - Co za cios, powaliła ją! - To było piękne. 457 00:26:34,594 --> 00:26:37,639 Boże, mogła przy tym stracić zęby. 458 00:26:37,722 --> 00:26:39,932 - Codebreaker. - Rety, codebreaker! 459 00:26:41,142 --> 00:26:44,937 Arie upada jak ścięte drzewo. 460 00:26:45,021 --> 00:26:47,440 Haley J szaleje na ringu! 461 00:26:47,523 --> 00:26:48,983 Brawo, Haley! 462 00:26:50,360 --> 00:26:51,569 Uderzyła ją hakiem. 463 00:26:52,070 --> 00:26:53,821 Ripcord! 464 00:26:53,905 --> 00:26:56,908 - Jeden, dwa, trzy. - Tak jest. 465 00:26:56,991 --> 00:26:58,034 Koniec! 466 00:26:58,117 --> 00:27:00,244 Oto zwyciężczynie: 467 00:27:00,328 --> 00:27:07,001 Dream Girl Ellie i HollyHood Haley J! 468 00:27:07,835 --> 00:27:12,298 Haley wyrosła jak spod ziemi, by uratować Ellie! 469 00:27:12,382 --> 00:27:14,550 Owacje dla królowej ulicy! 470 00:27:14,634 --> 00:27:18,054 Ze wszystkich, którzy mogli pomóc Ellie, 471 00:27:18,137 --> 00:27:22,809 nie spodziewaliśmy się, że to będzie Haley! 472 00:27:22,892 --> 00:27:24,227 Wspaniały powrót. 473 00:27:24,727 --> 00:27:26,688 A teraz potrójna walka. 474 00:27:26,771 --> 00:27:29,273 Zajrzyjmy za kulisy i porozmawiajmy. 475 00:27:30,566 --> 00:27:31,526 Brawo. 476 00:27:32,985 --> 00:27:35,446 Heel wyrasta ponad ulice. 477 00:27:35,530 --> 00:27:37,990 Było pięknie. 478 00:27:39,158 --> 00:27:40,034 Ręka cała? 479 00:27:40,118 --> 00:27:41,703 Coś strzeliło. 480 00:27:41,786 --> 00:27:43,746 - I zdrętwiała? - Cholera. 481 00:27:43,830 --> 00:27:46,332 Zastanawiałam się, czy jest okej. 482 00:27:46,416 --> 00:27:47,291 Jest cała. 483 00:27:47,375 --> 00:27:48,418 Fajnie było. 484 00:27:48,501 --> 00:27:51,754 - Dobre wejście. - Tak, Haley babyface. 485 00:27:51,838 --> 00:27:53,756 - Tak. - Widownia oszalała. 486 00:27:53,840 --> 00:27:55,883 - Ten cios nogami… - Świetna walka. 487 00:27:55,967 --> 00:27:57,802 - Dobra robota. - Brawo. 488 00:27:57,885 --> 00:28:01,764 Dwa razy dziś klęłam, ale było głośno, nikt nie zauważył. 489 00:28:01,848 --> 00:28:04,684 Nie szkodzi, to pay-per-view. Było super. 490 00:28:04,767 --> 00:28:06,477 - Ale? - Nie ma „ale”, super. 491 00:28:06,561 --> 00:28:07,770 Zawsze jest „ale”. 492 00:28:09,731 --> 00:28:12,817 Jesteś gwiazdą. Skoczyłem na równe nogi. 493 00:28:12,900 --> 00:28:14,569 Ogarniam to całe babyface. 494 00:28:14,652 --> 00:28:17,196 To było zajebiste, jak wyszłaś. 495 00:28:17,280 --> 00:28:18,114 Co jest? 496 00:28:19,031 --> 00:28:20,533 „Przepraszam”. 497 00:28:24,078 --> 00:28:25,413 Widzieliście Godderza? 498 00:28:26,164 --> 00:28:28,040 - Tata! - Nigdzie go nie ma. 499 00:28:28,124 --> 00:28:29,125 Jessie! 500 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 Jessie! 501 00:28:32,503 --> 00:28:33,671 Tu jest! 502 00:28:38,134 --> 00:28:42,180 Jessie Godderz właśnie sprał Tony’ego Gunna za kulisami! 503 00:28:42,263 --> 00:28:46,017 - Z zaskoczenia! - Patrz, tatuś! Widzisz? 504 00:28:46,100 --> 00:28:49,395 Nie uszkadza się bezkarnie twarzy, o której każdy marzy. 505 00:28:49,479 --> 00:28:51,522 …twarzy, o której każdy marzy. 506 00:28:51,606 --> 00:28:53,858 - Jessie się wściekł. - Co on robi? 507 00:28:53,941 --> 00:28:56,736 Ma łańcuch, wyjął go z buta! 508 00:28:57,945 --> 00:28:59,447 Moment. 509 00:28:59,530 --> 00:29:02,825 Sędzia nie widział ciosu w szczękę. 510 00:29:02,909 --> 00:29:06,746 Co jest? To na serio? Co za śmieć! 511 00:29:06,829 --> 00:29:09,123 Zwycięzca tej walki: 512 00:29:09,916 --> 00:29:13,002 Jessie Godderz! 513 00:29:15,880 --> 00:29:17,089 Dobre uczucie. 514 00:29:19,759 --> 00:29:22,136 Amon prowadzi mroczną paradę. Serio? 515 00:29:22,220 --> 00:29:25,765 - Co się teraz dzieje? - Co robi Dark Rev? 516 00:29:25,848 --> 00:29:29,435 - W telewizji tak nie wolno. - Dzieci to oglądają. 517 00:29:29,519 --> 00:29:31,479 Czy to w jego ustach to kość? 518 00:29:37,902 --> 00:29:42,824 Fallen coś wie o piekle, ale Cash Flo strąca go na samo dno. 519 00:29:45,326 --> 00:29:48,371 Crixus próbuje uratować swoją drużynę. 520 00:29:48,454 --> 00:29:52,166 - Crixus wykonał rzut suplesowy! - Cash ma krzesło z drutem! 521 00:29:52,250 --> 00:29:54,710 Po co mu krzesło z drutem kolczastym? 522 00:29:54,794 --> 00:29:57,046 - Mamy bronie! - Nie podoba mi się to. 523 00:29:57,129 --> 00:29:59,090 Luscious Lawrence ma łańcuch! 524 00:30:00,091 --> 00:30:03,928 Ta ósemka chce rozszarpać się nawzajem na strzępy. 525 00:30:05,221 --> 00:30:07,765 Chyba go na to nie rzuci? 526 00:30:07,849 --> 00:30:10,893 - Nie! - I znowu drut kolczasty. 527 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 - Sędzia padł. - Jeden, dwa, trzy! 528 00:30:13,396 --> 00:30:15,982 - Koniec. - Fallen upadł! 529 00:30:16,065 --> 00:30:17,525 Fajne ujęcie. 530 00:30:18,025 --> 00:30:20,862 Patrzcie, zaaplikowała jej duszenie! 531 00:30:20,945 --> 00:30:22,655 Freya chyba słabnie. 532 00:30:22,738 --> 00:30:25,491 Albo i nie. Wygląda na to, że… 533 00:30:26,909 --> 00:30:29,287 Upadł sędzia Jake Cloyd. 534 00:30:30,788 --> 00:30:32,540 Nie ma kto liczyć! 535 00:30:32,623 --> 00:30:36,794 Sama jest sobie winna, znokautowała sędziego przeciwniczką. 536 00:30:38,379 --> 00:30:41,090 - Pojawia się inny sędzia. - Chwila. 537 00:30:41,173 --> 00:30:44,093 To nie byle sędzia, tylko Aaron Grider. Co się… 538 00:30:44,594 --> 00:30:47,972 - Co on tu robi? - Mam nadzieję, że nie sędziuje. 539 00:30:48,055 --> 00:30:50,433 Widziałeś to? Poprawiła włosy. 540 00:30:50,516 --> 00:30:53,394 Stara się spodobać Griderowi, ale… 541 00:30:53,477 --> 00:30:55,563 Aaron nie patrzy, sprawdza kolegę. 542 00:30:55,646 --> 00:30:57,982 Dobrze, w końcu złamała mu serce. 543 00:30:58,065 --> 00:31:02,111 Sędzia Aaron Grider próbuje zejść z ringu. Freya… 544 00:31:03,237 --> 00:31:05,031 Moment. 545 00:31:13,039 --> 00:31:16,876 - Aaron zatrzymał pocałunek! - Pokazał, że ma kręgosłup. 546 00:31:17,543 --> 00:31:19,295 Piękne DDT. 547 00:31:19,378 --> 00:31:21,839 To cios niepowstrzymanej Leili Grey! 548 00:31:21,923 --> 00:31:24,342 - Jeden, dwa, trzy! - Świetnie. 549 00:31:25,176 --> 00:31:27,720 - To nowa mistrzyni! - Mamy nową mistrzynię! 550 00:31:27,803 --> 00:31:34,226 Zwyciężczyni tej walki, Leila Grey! 551 00:31:34,310 --> 00:31:38,940 Aaron Grider naprawił parę błędów, a to nowa mistrzyni kobiet OVW, 552 00:31:39,023 --> 00:31:42,401 niepowstrzymana Leila Grey. 553 00:31:42,485 --> 00:31:45,071 Zobaczymy też Ala Snow i Douga Bashama 554 00:31:45,154 --> 00:31:48,532 na ringu OVW po raz pierwszy od ponad dekady. 555 00:31:48,616 --> 00:31:51,661 Wstawaj. Mamy jebaną robotę, nie leż. 556 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 Mamy dziś co robić. 557 00:31:57,124 --> 00:31:58,542 Po co ja się zgodziłem? 558 00:31:59,293 --> 00:32:01,712 - To może potrwać pięć minut. - Wiem. 559 00:32:02,213 --> 00:32:06,217 - Jeśli nie złapię oddechu, to koniec. - Denerwują się. 560 00:32:07,051 --> 00:32:09,762 Śmieszkuj sobie, młody. 561 00:32:13,808 --> 00:32:14,809 Pół minuty. 562 00:32:17,979 --> 00:32:20,648 - Bawcie się dobrze i ostrożnie. - Kocham was. 563 00:32:26,362 --> 00:32:32,243 A teraz główna walka Wielkiego Show! 564 00:32:35,329 --> 00:32:37,540 Jako pierwsi 565 00:32:37,623 --> 00:32:41,669 wchodzą Adam Revolver 566 00:32:41,752 --> 00:32:46,549 i „Immackulate” Joe Mack. 567 00:32:52,013 --> 00:32:53,806 Wstańmy wszyscy. 568 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 Wstańcie i okażcie mu trochę szacunku. 569 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 Siadaj, Steve. 570 00:32:59,395 --> 00:33:03,733 Kanadyjski dupek plus frytki z sosem. 571 00:33:03,816 --> 00:33:05,693 Na co wszyscy czekamy? 572 00:33:05,776 --> 00:33:08,529 Na koniec tej cholernej piosenki! 573 00:33:08,612 --> 00:33:10,364 Doug Basham i Al Snow 574 00:33:10,448 --> 00:33:14,118 powracają na ring OVW po ponad dziesięciu latach. 575 00:33:14,201 --> 00:33:18,914 „Machine” Doug Basham! 576 00:33:20,207 --> 00:33:25,963 Jego partner, legenda WWE i szef OVW, 577 00:33:26,047 --> 00:33:29,508 Al Snow! 578 00:33:30,968 --> 00:33:34,305 Trzeba przyznać, że szef nieźle się postawił. 579 00:33:34,388 --> 00:33:36,307 Próbuje zaprowadzić tu porządek. 580 00:33:36,390 --> 00:33:40,352 Są w fantastycznej formie! 581 00:33:40,436 --> 00:33:44,815 Fundamenty Davis Arena wybudowano na ich krwi, pocie i łzach. 582 00:33:44,899 --> 00:33:47,443 Dziś będą bronić swojego domu. 583 00:33:47,943 --> 00:33:49,361 Gong, jedziemy! 584 00:33:50,362 --> 00:33:51,447 Gong! 585 00:33:52,448 --> 00:33:57,203 Rozbrzmiał gong, zaczynamy. Adam Revolver kontra Al Snow. 586 00:33:57,286 --> 00:33:59,872 Historyczna walka w OVW. 587 00:33:59,955 --> 00:34:01,540 Al chwyta Adama za głowę. 588 00:34:01,624 --> 00:34:04,335 Revolver odpycha go na liny. 589 00:34:04,418 --> 00:34:05,753 Powalił go ramieniem! 590 00:34:05,836 --> 00:34:07,505 Snow rusza na Shannona! 591 00:34:07,588 --> 00:34:10,424 Shannon nie ma się gdzie schować. 592 00:34:10,508 --> 00:34:12,718 - Ależ szybko zwiewa. - Chwila. 593 00:34:12,802 --> 00:34:15,805 Adam Revolver powala Ala Snow brudnym ciosem. 594 00:34:15,888 --> 00:34:18,682 - Dołącza Joe Mack. - Wchodzi Kanadyjczyk. 595 00:34:18,766 --> 00:34:21,060 Mocny cios w plecy Ala Snow. 596 00:34:24,063 --> 00:34:27,608 Al Snow wgnieciony w narożnik! 597 00:34:27,691 --> 00:34:31,904 Co za potężny cios, to kanadyjska siła! 598 00:34:34,240 --> 00:34:38,327 Al Snow wyślizguje się z kłopotów w wielkim stylu. 599 00:34:38,410 --> 00:34:39,995 Joe Mack leży! 600 00:34:40,079 --> 00:34:42,414 Świetna kontra ze strony Snowa. 601 00:34:53,968 --> 00:34:56,720 Chwila, momencik. 602 00:34:58,180 --> 00:35:01,142 Adam Revolver wyprowadza cios w oczy! 603 00:35:01,225 --> 00:35:05,646 Revolver wrzeszczy na Bashama, który go trenował. 604 00:35:06,272 --> 00:35:08,858 Doug Basham zaraz się rozrusza. 605 00:35:08,941 --> 00:35:09,984 Patrzcie! 606 00:35:10,067 --> 00:35:12,695 Rozruszał się, aż miło! Pa, Revolver! 607 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 Al Snow wyprowadza cios prosto w twarz Revolvera. 608 00:35:19,994 --> 00:35:22,329 Teraz karty rozdaje Kanadyjczyk. 609 00:35:22,913 --> 00:35:24,915 Revolver i Mack znowu razem. 610 00:35:24,999 --> 00:35:27,418 Czy Basham zrobi taga i się zamieni? 611 00:35:27,501 --> 00:35:30,921 Basham miota się desperacko. Czy dotrze do Ala Snow? 612 00:35:31,005 --> 00:35:33,090 Próbuje ich uniknąć. 613 00:35:33,174 --> 00:35:35,467 Jest tag, zamiana, wchodzi Al! 614 00:35:35,551 --> 00:35:39,388 Al Snow sieje zniszczenie. Mack leży, Revolver też. 615 00:35:42,266 --> 00:35:45,686 Clothesline ręką. Podwójny chop na każdego przeciwnika. 616 00:35:46,896 --> 00:35:49,732 Cios prawą ręką w Revolvera. 617 00:35:49,815 --> 00:35:51,859 Al Snow wie, co robi. 618 00:35:52,776 --> 00:35:56,071 Rzuca się na obu przeciwników. 619 00:36:00,409 --> 00:36:04,330 Przypina go. Ależ szef jest gibki! 620 00:36:05,706 --> 00:36:07,583 Al Snow niczego nie omija. 621 00:36:07,666 --> 00:36:09,376 Chwila. 622 00:36:09,460 --> 00:36:11,629 - Czy to jest… - Jego ruch Snow Plow? 623 00:36:16,842 --> 00:36:17,676 Snow Plow! 624 00:36:17,760 --> 00:36:20,638 Śnieżny ruch w środku lata, nie wierzę! 625 00:36:20,721 --> 00:36:21,555 Co jest? 626 00:36:24,350 --> 00:36:27,269 - Co jest? - Shannon the Dude uderza go krzesłem. 627 00:36:27,353 --> 00:36:30,648 Al chyba się wściekł. 628 00:36:36,528 --> 00:36:37,404 Chwila. 629 00:36:40,574 --> 00:36:41,408 Clothesline. 630 00:36:41,492 --> 00:36:44,828 Zmiata ich obu podwójnym clothesline’em. To kolej Douga. 631 00:36:44,912 --> 00:36:48,040 - To jego ruch, Last Impression! - Czy to wystarczy? 632 00:36:48,123 --> 00:36:50,292 Jeden, dwa, trzy! 633 00:36:51,168 --> 00:36:52,503 - Koniec! - Tak! 634 00:36:52,586 --> 00:36:54,338 Oto zwycięzcy: 635 00:36:54,421 --> 00:36:58,175 Basham i Snow! 636 00:37:01,387 --> 00:37:05,307 To była główna walka, ale warto też poczekać na deser. 637 00:37:06,016 --> 00:37:09,019 Pięć minut z Shannonem. 638 00:37:09,770 --> 00:37:11,230 Shannon jest w stresie. 639 00:37:11,313 --> 00:37:14,233 Babyface’y! Gdzie wszyscy jesteście? 640 00:37:14,316 --> 00:37:16,068 Shannon bierze nogi za pas. 641 00:37:16,151 --> 00:37:17,903 Ucieka tak szybko, jak może. 642 00:37:17,987 --> 00:37:20,364 Nie wiem, czy ucieknie daleko. 643 00:37:20,864 --> 00:37:22,908 Co tam robi Cash Flo? 644 00:37:23,492 --> 00:37:24,827 Wracaj na ring! 645 00:37:25,995 --> 00:37:28,664 Cash Flo zmusza ich do powrotu. A tu Crixus! 646 00:37:28,747 --> 00:37:29,873 Cash ma wsparcie. 647 00:37:29,957 --> 00:37:32,751 Okrążcie ring i się nie ruszajcie. 648 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 Kawaleria ruszyła na ratunek. 649 00:37:36,005 --> 00:37:39,800 Snow! 650 00:37:39,883 --> 00:37:45,139 Al Snow dostaje pięć minut z Shannonem. 651 00:37:45,222 --> 00:37:46,390 To się dzieje! 652 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 Patrzcie! 653 00:37:50,769 --> 00:37:54,273 Snow przemocą wciąga Shannona na ring. 654 00:37:55,524 --> 00:37:58,485 Shannon nie będzie miał łatwo. 655 00:37:58,569 --> 00:38:02,698 Ja bym uciekał na jego miejscu. Może udawał martwego. 656 00:38:02,781 --> 00:38:05,200 Zemdlej, udawaj, zrób coś. 657 00:38:11,707 --> 00:38:13,917 Wychodzą wszyscy wrestlerzy. 658 00:38:14,001 --> 00:38:16,545 Cudowne. 659 00:38:28,515 --> 00:38:32,561 Al Snow pożre Shannona żywcem. 660 00:38:32,644 --> 00:38:34,772 Wszyscy chcemy to zobaczyć. 661 00:38:34,855 --> 00:38:36,398 - Boże! - Co jest? 662 00:38:36,482 --> 00:38:37,775 Ale słabo! 663 00:38:39,443 --> 00:38:42,738 Shannon ma prawo się bronić, ale to było tchórzostwo. 664 00:38:42,821 --> 00:38:45,908 Bronić się? Walnął go poniżej pasa. 665 00:38:51,288 --> 00:38:53,665 Al Snow leży po strasznych ciosach. 666 00:38:56,585 --> 00:38:59,922 Walnął go w klejnoty. Dajesz, Al! 667 00:39:00,005 --> 00:39:01,006 Dajesz, Al! 668 00:39:01,090 --> 00:39:03,801 Shannon poniewiera Ala Snow. 669 00:39:05,511 --> 00:39:06,845 Czy szef da radę? 670 00:39:09,306 --> 00:39:12,267 Dorwał go! Al Snow podciął i powalił Shannona! 671 00:39:12,351 --> 00:39:14,019 Zaraz mu się odpłaci. 672 00:39:18,148 --> 00:39:21,318 - Chwila! - Shannon strącił z siebie Ala. 673 00:39:24,613 --> 00:39:28,659 Shannon oberwał głową prosto w przyrodzenie! 674 00:39:28,742 --> 00:39:32,371 Cios głową na południe od granicy. 675 00:39:39,044 --> 00:39:41,797 Al jakoś się podnosi. 676 00:39:41,880 --> 00:39:44,425 Napędza go energia tłumu 677 00:39:44,508 --> 00:39:47,845 w hali wybudowanej na jego krwi, pocie i łzach. 678 00:39:55,436 --> 00:39:58,313 Czego chcemy? Głowy! 679 00:39:58,397 --> 00:40:00,691 Shannon oberwał Głową! 680 00:40:03,110 --> 00:40:09,324 Głowa! 681 00:40:31,138 --> 00:40:35,809 Ciągle masz to coś! 682 00:40:36,477 --> 00:40:40,564 Tłum krzyczy, że Al wciąż ma to coś, ale on nigdy tego nie stracił. 683 00:40:40,647 --> 00:40:42,191 Ciągle masz to coś! 684 00:40:45,777 --> 00:40:46,778 Dajesz, Al! 685 00:40:46,862 --> 00:40:48,822 Dziękujemy, że byliście z nami 686 00:40:48,906 --> 00:40:51,617 w najważniejszy wieczór w historii OVW. 687 00:40:51,700 --> 00:40:53,285 To był zaszczyt. 688 00:40:56,830 --> 00:41:00,959 To było Wielkie Show OVW. 689 00:41:02,211 --> 00:41:07,090 Panie i panowie, to było Wielkie Show! 690 00:41:08,509 --> 00:41:13,347 Dziękujemy za wspaniałe lato, ale to nie koniec. 691 00:41:13,430 --> 00:41:14,848 Byłeś niesamowity! 692 00:41:15,349 --> 00:41:18,352 - To było coś! - Dawno nie byłem w ringu. 693 00:41:18,435 --> 00:41:20,604 Chcę zdjęcie z pasami w tle. 694 00:41:21,188 --> 00:41:23,106 - To było super. - Miłe uczucie. 695 00:41:26,193 --> 00:41:28,570 Teraz trzeba wszystkich stąd zabrać. 696 00:41:30,531 --> 00:41:31,365 Nieźle. 697 00:41:31,949 --> 00:41:33,283 Kocham cię. 698 00:41:34,701 --> 00:41:37,579 - Dobrze, że jesteś cały. - Było w porządku. 699 00:41:40,082 --> 00:41:44,253 PUB WITA OVW 700 00:41:48,090 --> 00:41:50,175 Zimno. Dlaczego masz to na sobie? 701 00:41:50,259 --> 00:41:52,219 Zwykle mi zimno, ale dziś nie. 702 00:41:52,302 --> 00:41:55,013 Specjaliści zalecają zimno. 703 00:41:55,097 --> 00:41:58,267 Pamiętacie, jak Matt mówił, że stawia dziś drinki? 704 00:41:58,350 --> 00:42:01,186 Barman mówi, że Matt płaci tylko za piwo. 705 00:42:01,687 --> 00:42:03,647 Niech Crixus się dowie. 706 00:42:04,314 --> 00:42:07,192 Gdzie jest Crixus? 707 00:42:07,276 --> 00:42:13,115 Matt! Daj piwko, muszę mu przywalić. 708 00:42:13,198 --> 00:42:15,617 Przyszedł Al! 709 00:42:15,701 --> 00:42:17,828 Pieprzony Al Snow! 710 00:42:17,911 --> 00:42:24,585 Al Snow! 711 00:42:26,795 --> 00:42:31,300 Miałem płacić tylko za piwo i tanią whisky, 712 00:42:31,383 --> 00:42:34,011 ale byliście świetni, stawiam wszystko. 713 00:42:40,183 --> 00:42:42,519 Dajcie tu whisky! 714 00:42:43,228 --> 00:42:48,108 To miejsce powinno tak wyglądać co czwartek. 715 00:42:48,191 --> 00:42:53,947 Miejsca stojące, niewpuszczanie, wielka kolejka. 716 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 Zdrówko. Masz to coś. 717 00:42:57,242 --> 00:42:58,660 No nie wiem. 718 00:43:00,912 --> 00:43:02,205 Nie siedźmy tam. 719 00:43:02,706 --> 00:43:05,542 - To nerwowy stół. - Nie siedźmy tam. 720 00:43:06,335 --> 00:43:08,587 Certyfikowane nerwy! 721 00:43:08,670 --> 00:43:10,672 Super było, ale zabawa. 722 00:43:10,756 --> 00:43:14,509 - Dzięki, że pomogłeś mi wypaść dobrze. - Nie ma za co. 723 00:43:14,593 --> 00:43:16,595 Ogromne dzięki. 724 00:43:18,055 --> 00:43:19,848 Ogromne dzięki. 725 00:43:22,517 --> 00:43:24,728 Kiedy wracasz do Kalifornii? 726 00:43:24,811 --> 00:43:26,438 Mam nagrania trzynastego. 727 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 Mają dla mnie dużo materiału. 728 00:43:29,524 --> 00:43:32,819 Pobiję kogoś i wyląduję w więzieniu, takie rzeczy. 729 00:43:32,903 --> 00:43:36,948 Będzie fajnie. Dobrze, że się wyrwałaś w tym miesiącu. 730 00:43:37,574 --> 00:43:39,326 Na swój epizod. 731 00:43:39,409 --> 00:43:41,828 - Wielki epizod. - Tak jest. 732 00:43:41,912 --> 00:43:43,830 - No i tak. - To nasza piosenka. 733 00:43:44,373 --> 00:43:47,459 Zostań dziś u mnie. Jutro pójdziemy na tatuaż. 734 00:43:48,669 --> 00:43:50,212 Mamy status na Facebooku? 735 00:43:50,295 --> 00:43:53,382 Jesteśmy razem, ale nie jesteśmy, ale jesteśmy. 736 00:43:53,465 --> 00:43:54,424 Rozumiesz, co? 737 00:43:54,508 --> 00:43:56,718 - Nie pogubiłeś się? - Rozumiem. 738 00:43:56,802 --> 00:43:59,638 Nikt inny chyba nie rozumie, ale ja tak. 739 00:44:01,264 --> 00:44:03,975 Dobry wrestling ma w sobie niuanse. 740 00:44:04,059 --> 00:44:08,146 Ten dobry nie jest idealny, ten zły nie jest zły w 100%. 741 00:44:08,814 --> 00:44:09,648 Jezu! 742 00:44:10,816 --> 00:44:12,693 Tak to jest z ludźmi. 743 00:44:13,193 --> 00:44:16,363 Robię coś, co jest naprawdę dobre, 744 00:44:16,446 --> 00:44:19,574 a potem żałuję, że coś powiedziałem 745 00:44:19,658 --> 00:44:21,785 i nie wierzę, że to się stało. 746 00:44:22,536 --> 00:44:27,749 Wrestling pokazał mi, że nie ma ludzi zupełnie dobrych i zupełnie złych. 747 00:44:27,833 --> 00:44:31,128 Dobrzy wrestlerzy potrafią to i to. 748 00:44:32,879 --> 00:44:38,552 Są tu momenty, które przynoszą niepowtarzalną radość. 749 00:44:39,469 --> 00:44:40,679 To wspaniałe. 750 00:44:40,762 --> 00:44:43,557 Własne sukcesy tego nie dają. 751 00:44:43,640 --> 00:44:46,184 To kwestia drużynowa, kocham to. 752 00:44:46,268 --> 00:44:49,020 Al był dziś świetny. 753 00:44:49,104 --> 00:44:51,398 Bardzo dziękuję. 754 00:44:51,481 --> 00:44:54,609 To zasługa całego zespołu. 755 00:44:55,193 --> 00:45:01,742 Trzeba mieć pasję, pokazać widzom coś, czego się nie spodziewali po wrestlingu. 756 00:45:01,825 --> 00:45:04,119 To niesamowita energia. 757 00:45:04,202 --> 00:45:05,495 - Świetnie. - Tak. 758 00:45:05,996 --> 00:45:10,083 Dzień w dzień trzeba tam wyjść 759 00:45:10,167 --> 00:45:13,086 i zrobić wszystko, co się da, 760 00:45:13,587 --> 00:45:15,964 by zapewnić widzom to doświadczenie. 761 00:45:17,215 --> 00:45:20,719 Ta droga nie ma końca. 762 00:45:24,431 --> 00:45:26,183 Lato wprawdzie się kończy, 763 00:45:26,683 --> 00:45:30,645 ale to tylko krok w stronę kolejnej walki. 764 00:45:31,563 --> 00:45:35,192 Trzeba dalej budować to, co się zaczęło. 765 00:45:36,777 --> 00:45:38,695 To nie ma końca. 766 00:45:43,408 --> 00:45:46,578 Zastanawiałam się, czego chcę od życia. 767 00:45:46,661 --> 00:45:50,791 Myślałam, że dobrej pracy i ładnego domu. 768 00:45:51,416 --> 00:45:54,044 Potem to zaczęło się pojawiać 769 00:45:54,127 --> 00:45:56,880 i zrozumiałam, że to nie szczęście. 770 00:45:56,963 --> 00:46:01,343 To odkrycie pasji może mnie uszczęśliwić. 771 00:46:07,808 --> 00:46:11,228 Są tu osoby, które marzą o wielkiej karierze. 772 00:46:11,311 --> 00:46:13,438 Duża kasa to dla nich sukces. 773 00:46:13,522 --> 00:46:16,107 Ale co przychodzi potem? 774 00:46:16,775 --> 00:46:20,695 Ciężko pracowałeś. Nie zwolnimy cię, 775 00:46:20,779 --> 00:46:23,323 jeśli o to się martwisz, nie ma mowy. 776 00:46:23,949 --> 00:46:26,493 Potrzebuję chwili, dzięki. 777 00:46:26,576 --> 00:46:28,995 Czekałem na to trzy miesiące. 778 00:46:29,079 --> 00:46:31,581 Sukces sugeruje poczucie spełnienia. 779 00:46:31,665 --> 00:46:34,793 Nie ma czegoś takiego w wrestlingu. 780 00:46:36,920 --> 00:46:39,256 Wstępne walki skończą się wcześniej. 781 00:46:41,758 --> 00:46:43,468 Dostanę kontrakt z AEW. 782 00:46:43,552 --> 00:46:46,221 - Serio? Gratulacje. - To wspaniale. 783 00:46:46,304 --> 00:46:47,138 Dziękuję. 784 00:46:47,222 --> 00:46:50,684 Nigdy w siebie nie wątp. Musisz w siebie wierzyć. 785 00:46:50,767 --> 00:46:54,104 Im dłużej to robisz, tym więcej się układa. 786 00:46:54,604 --> 00:46:58,316 Ludzie pytają, ile jeszcze przede mną. 787 00:46:58,817 --> 00:47:00,235 Ciało mi powie. 788 00:47:00,944 --> 00:47:04,239 Teraz mówi, że mam się wspiąć na liny 789 00:47:04,322 --> 00:47:08,410 i zeskoczyć prosto na idiotę, który próbuje mi coś odebrać. 790 00:47:12,831 --> 00:47:14,708 Uwielbiam to miejsce. 791 00:47:14,791 --> 00:47:17,878 Nie mam nic przeciwko, by skończyć tu karierę. 792 00:47:17,961 --> 00:47:19,713 Witamy! 793 00:47:20,797 --> 00:47:24,593 Mam umiejętności, jakie już nie istnieją na świecie. 794 00:47:24,676 --> 00:47:26,970 Ktoś dużo za to zapłaci. 795 00:47:27,053 --> 00:47:29,890 Wierzę w to całym sercem. 796 00:47:34,436 --> 00:47:37,731 Chcę być gwiazdą w WWE. 797 00:47:39,399 --> 00:47:41,192 Jeśli chodzi o moją matkę, 798 00:47:41,276 --> 00:47:43,778 czuję, że muszę ją zabrać ze sobą. 799 00:47:43,862 --> 00:47:44,696 Moja ziomalka. 800 00:47:51,161 --> 00:47:52,162 Nie pozwolę ci. 801 00:47:52,245 --> 00:47:55,874 W końcu walczę tak, jak chciałam. 802 00:47:58,960 --> 00:48:03,715 Mogę skończyć nawet dziś, bo miałam szansę walczyć z nią. 803 00:48:03,798 --> 00:48:05,133 Jestem z niej dumna. 804 00:48:07,177 --> 00:48:08,595 - Jesteś dumny? - No. 805 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 - Ze mnie? - Tak. 806 00:48:09,888 --> 00:48:11,681 - Czemu? - Bo cię kocham. 807 00:48:11,765 --> 00:48:13,099 Ja też cię kocham. 808 00:48:13,934 --> 00:48:15,685 - Będziesz wrestlerem? - Tak. 809 00:48:15,769 --> 00:48:17,687 Tak myślałam. 810 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 Dobranoc! 811 00:48:25,987 --> 00:48:30,742 Jeśli sukces to dla ciebie miejsce, to byłoby to WWE. 812 00:48:30,825 --> 00:48:32,702 Raczej się nie dostaniesz. 813 00:48:32,786 --> 00:48:38,500 Ale jeśli sukces to dla ciebie robienie czegoś, co kochasz, 814 00:48:38,583 --> 00:48:41,670 co nadaje życiu sensu, to osiągnąłeś sukces. 815 00:48:45,674 --> 00:48:50,845 W wrestlingu kocham to, że ludzie czują się ważni tacy, jacy są. 816 00:48:50,929 --> 00:48:52,514 Zaczynajmy z tym. 817 00:48:52,597 --> 00:48:57,519 Jest tu wiele osób, które przeszły przez życie myśląc, 818 00:48:57,602 --> 00:49:01,398 że nikogo nie obchodzą oni sami ani to, co robią. 819 00:49:01,481 --> 00:49:05,610 Jak damy radę dziś, to już tylko jutro i cały tydzień. 820 00:49:05,694 --> 00:49:09,948 A potem wychodzą na ring i przez kilka minut są ważni. 821 00:49:10,448 --> 00:49:13,952 Cztery, trzy, dwa, jeden. 822 00:49:14,035 --> 00:49:15,286 Oby się udało. 823 00:49:20,250 --> 00:49:22,627 Nazywam się Allen Ray Sarven. 824 00:49:22,711 --> 00:49:26,881 Na ringu jestem Alleluja Snow. 825 00:49:26,965 --> 00:49:29,467 Moje nazwisko? Robi się intymnie. 826 00:49:30,051 --> 00:49:32,262 Jestem Wayne Eric Lewis. 827 00:49:32,345 --> 00:49:34,597 Tylko rząd mówi do mnie Wayne. 828 00:49:34,681 --> 00:49:38,935 Jestem artystą dawniej znanym jako Ryan Howe. 829 00:49:39,019 --> 00:49:40,854 Michael Walden. 830 00:49:40,937 --> 00:49:44,774 - Jessie Godderz. - Nazywam się Amanpreet Singh Randhawa. 831 00:49:45,692 --> 00:49:46,526 No dobrze. 832 00:49:47,694 --> 00:49:49,779 Nie podaję tych danych zbyt często. 833 00:49:49,863 --> 00:49:52,949 Nazywam się Ranoni Thompson, 834 00:49:53,033 --> 00:49:57,954 a walczę jako Triple R Superstar, Reverend Ronnie Roberts. 835 00:49:58,038 --> 00:49:59,330 Jestem Cash Flo. 836 00:49:59,414 --> 00:50:01,166 Jestem Freya the Slaya. 837 00:50:01,249 --> 00:50:02,876 Mr. Pectacular. 838 00:50:04,502 --> 00:50:06,921 - Ryan Von Rockit. - Mahabali Shera. 839 00:50:07,005 --> 00:50:08,715 Jestem Haley J. 840 00:50:08,798 --> 00:50:10,759 „Elusive” Eric Darkstorm. 841 00:50:10,842 --> 00:50:14,095 „Elusive”, bo nazywam się Eric Lewis. 842 00:50:14,179 --> 00:50:15,805 To gra słów. 843 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 Zrozumiałeś? 844 00:51:00,100 --> 00:51:05,105 Napisy: Anna Radwan-Żbikowska