1 00:00:07,341 --> 00:00:08,843 En sak är klar! 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,515 Jag har hållit på med wrestling i tio år och gjort allt! 3 00:00:15,224 --> 00:00:21,814 Om ni tror för ett ögonblick att ni ska kunna gå runt 4 00:00:21,898 --> 00:00:26,736 och säga att Ric Flair är historia, är ni fullständigt vansinniga! 5 00:00:27,737 --> 00:00:30,740 Nacken gör ont. Jag har betalat ett högt pris. 6 00:00:32,700 --> 00:00:34,952 Tack för att ni kom. 7 00:00:39,290 --> 00:00:42,960 Jag har följ honom sen jag var sju år och vill se hans sista match. 8 00:00:44,087 --> 00:00:47,423 Vi har kört drygt nio timmar för att vara här ikväll. 9 00:00:47,507 --> 00:00:49,717 Den bästa någonsin! 10 00:00:50,468 --> 00:00:53,846 Ric Flair kommer att dominera med stil ikväll! 11 00:01:01,854 --> 00:01:03,523 -Får jag ta en bild med dig? -Ja. 12 00:01:03,606 --> 00:01:06,484 Al Snow, mannen. Alla gillar Head. 13 00:01:06,984 --> 00:01:08,236 Head! 14 00:01:09,028 --> 00:01:11,030 -Du är bäst. Tack. -Tack själv. 15 00:01:13,658 --> 00:01:17,120 -Du är bäst, Al. -Sprid ut det så att fler får veta. 16 00:01:17,203 --> 00:01:21,916 Al Snow och Head såg jag många gånger i WWE. 17 00:01:22,500 --> 00:01:24,836 Han fick alltid fart på publiken. 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,004 -Tack. -Visst. 19 00:01:27,088 --> 00:01:31,592 Han verkade vilja att alla skulle ha kul när han var uppe i ringen. 20 00:01:31,676 --> 00:01:35,054 -Vad vill alla ha? -Head! 21 00:01:37,056 --> 00:01:37,974 Alltid lika kul. 22 00:01:39,183 --> 00:01:41,144 -Hur mår du? -Bra, hur mår du? 23 00:01:41,227 --> 00:01:45,356 -Har du sett att Al är här? -Det är klart att jag har. 24 00:01:49,694 --> 00:01:53,197 Ni tittar på Ric Flairs sista match. 25 00:01:53,906 --> 00:01:55,408 Alla ropar "woo". 26 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 Han bär den vita rocken! 27 00:02:03,166 --> 00:02:08,337 Ett av de mest legendariska plagg han bar under sin långa karriär. 28 00:02:08,421 --> 00:02:12,633 Han anses av många vara tidernas bästa wrestlare. 29 00:02:13,593 --> 00:02:15,303 "The Nature Boy". 30 00:02:17,722 --> 00:02:19,807 -Vilken ovation. -Ja. 31 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 Vilken underbar karriär. 32 00:02:24,103 --> 00:02:25,813 Då kör vi. 33 00:02:27,148 --> 00:02:29,692 Jag träffade Ric när jag var 18 år. 34 00:02:30,610 --> 00:02:34,363 Jag hade varit i branschen i två veckor när Ric kom in i omklädningsrummet. 35 00:02:34,447 --> 00:02:35,489 Och där är den! 36 00:02:39,076 --> 00:02:39,952 Den hördes. 37 00:02:40,536 --> 00:02:42,830 Lyssna på fansen. 38 00:02:43,956 --> 00:02:47,043 Du äger fortfarande! 39 00:02:54,300 --> 00:02:57,094 Det här är häftigt. Som på den gamla goda tiden. 40 00:02:57,637 --> 00:03:01,349 Publiken buar. Det gör man inte längre annars. 41 00:03:03,351 --> 00:03:06,646 Varför tror du att du blev wrestlare? 42 00:03:07,563 --> 00:03:09,649 Ingen jävla aning. 43 00:03:09,732 --> 00:03:10,983 Jag vet inte. 44 00:03:11,943 --> 00:03:14,987 Jag önskar att nån kunde berätta det. Jag vet inte. 45 00:03:15,071 --> 00:03:17,156 Jag önskar att jag visste. 46 00:03:17,240 --> 00:03:22,245 Jag var 14 år när jag beslutade att bli professionell wrestlare. 47 00:03:22,328 --> 00:03:26,332 Sen var det klart. Jag visste vad jag skulle göra. 48 00:03:26,415 --> 00:03:29,126 Och jag gjorde allt för att det skulle hända. 49 00:03:29,210 --> 00:03:31,754 -Kul att ses. Du ser fantastisk ut. -Tack. 50 00:03:31,837 --> 00:03:36,842 Det valet har hjälpt mig att få se saker, göra saker 51 00:03:36,926 --> 00:03:40,846 och besöka platser som andra bara får se på internet eller TV. 52 00:03:40,930 --> 00:03:47,687 Allt för att jag brottades på låtsas mot andra män i underkläder som vuxen. 53 00:03:48,271 --> 00:03:49,689 -Tack, Al. -Läget, grabben? 54 00:03:49,772 --> 00:03:51,899 Det är ett vansinnigt levebröd. 55 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 -Kul att se dig. -Detsamma. 56 00:03:53,651 --> 00:03:56,529 Men förmodligen det mest fantastiska också. 57 00:03:58,656 --> 00:04:00,199 Dallas! 58 00:04:00,700 --> 00:04:04,537 Hej! Läget, kompis. Hur är det, Al? 59 00:04:04,620 --> 00:04:07,623 Om du vill ha mig i din show är det bara att ringa. 60 00:04:07,707 --> 00:04:12,837 Jag säger bara sånt jag menar och hjälper bara såna jag älskar. 61 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 -Tack för det. -Okej. 62 00:04:15,840 --> 00:04:21,846 Jag har haft en fantastisk karriär, men samtidigt känner jag 63 00:04:21,929 --> 00:04:26,559 att jag kunde ha blivit mycket mer framgångsrik än jag blev 64 00:04:26,642 --> 00:04:30,062 om jag hade vetat vad jag vet idag. 65 00:04:31,439 --> 00:04:36,235 Det handlar om att jag inte förstod vilka matcher som var till för mig 66 00:04:36,319 --> 00:04:42,450 och som hade kunnat göra mig till huvudattraktion. 67 00:04:42,533 --> 00:04:46,620 Al Snow och Head! 68 00:04:47,330 --> 00:04:48,789 Titta på den idioten. 69 00:04:48,873 --> 00:04:54,587 Jag fokuserade mer på att göra bra matcher än på att bli nån som lockade publik. 70 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 Han ingår inte ens i WWF rent officiellt. 71 00:04:58,049 --> 00:05:04,388 Min första match för WWE var en tag team-match med Too Cool. 72 00:05:06,140 --> 00:05:11,520 Det var min chans att sälja in min gimmick Head och vinna matchen. 73 00:05:13,564 --> 00:05:16,400 Få bollen i rullning och blomma ut till stjärna. 74 00:05:17,943 --> 00:05:22,782 Jerry Lawler kom till mig med en idé till en rolig avslutning 75 00:05:22,865 --> 00:05:28,204 där de satte Head på en schampoflaska och räknade ut huvudet istället för mig. 76 00:05:28,287 --> 00:05:30,915 En Head & Shoulders-flaska. 77 00:05:30,998 --> 00:05:36,045 Jag tänkte bara på det ögonblicket och tyckte att det var en bra avslutning. 78 00:05:36,128 --> 00:05:38,422 Men jag skulle ha vunnit matchen. 79 00:05:39,799 --> 00:05:43,844 Det gjorde jag dock inte. Jag blev besegrad av ett sämre lag. 80 00:05:43,928 --> 00:05:47,973 Jag hjälpte dem och inte mig själv. Det var ett stort misstag. 81 00:05:51,560 --> 00:05:55,731 Men jag har haft ett bra liv. 82 00:05:55,815 --> 00:06:00,903 Jag fattade ett medvetet beslut när jag var 14 år och har fortsatt så sen dess. 83 00:06:02,279 --> 00:06:04,990 Hur vill du att din sista match ska se ut? 84 00:06:05,074 --> 00:06:08,285 -Jag har inte funderat på det. -Hur kan du låta bli? 85 00:06:08,369 --> 00:06:12,373 Det är faktiskt sant. Det jag gör med OVW 86 00:06:12,456 --> 00:06:16,293 är lika glädjande som att själv vara uppe i ringen. 87 00:06:16,377 --> 00:06:19,296 Det är faktiskt det, på ett annat sätt. 88 00:06:23,384 --> 00:06:26,512 Jag undrar ibland hur länge jag kan fortsätta. 89 00:06:27,012 --> 00:06:30,224 Ibland känner jag att wrestlingen sprungit ifrån mig. 90 00:06:30,724 --> 00:06:35,479 Men då tänker jag på alla historier och magiska ögonblick vi skapat. 91 00:06:35,563 --> 00:06:39,358 Jag insåg för länge sen att det är mitt bidrag till branschen. 92 00:06:41,402 --> 00:06:46,740 Jag ska visa alla att det vi gör och sättet vi gör det på 93 00:06:46,824 --> 00:06:51,078 inte är passé eller gammalmodigt. De har inte uppfunnit hjulet. 94 00:06:52,329 --> 00:06:54,206 Det vi gör här fungerar. 95 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 LOS ANGELES, KALIFORNIEN 96 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 Rev. 97 00:07:08,554 --> 00:07:10,848 Vad händer? Har du tappat rösten? 98 00:07:10,931 --> 00:07:13,476 Jag tror att jag har matförgiftning. 99 00:07:13,559 --> 00:07:16,562 Idag började jag dessutom spy. Det är hemskt. 100 00:07:17,188 --> 00:07:21,567 Jag har tappat rösten efter alla matcher. Men jag ser bra ut. 101 00:07:22,067 --> 00:07:25,112 Jag har smink på mig. Det är annorlunda för mig. 102 00:07:25,196 --> 00:07:27,948 Du hör hemma i en countrymusikvideo. 103 00:07:31,911 --> 00:07:36,081 -Du har stort hår. -Jag har stort huvud, så det behövs. 104 00:07:36,165 --> 00:07:39,752 -När kommer ni tillbaka? -Bra fråga. 105 00:07:41,128 --> 00:07:45,007 -Saknar de mig inte på OVW? -Jag tror säkert att de saknar dig. 106 00:07:45,090 --> 00:07:49,053 Men ingen tänder ljus framför din bild på väggen. 107 00:07:49,136 --> 00:07:53,390 -Nej, jag är inte död. -Vi gör bara vårt jobb. Du vet. 108 00:07:53,474 --> 00:07:54,683 Jag saknar OVW. 109 00:07:54,767 --> 00:07:58,187 Du kommer att bli superstjärna där, och vi blir kvar här. 110 00:07:59,146 --> 00:08:01,482 Vad varmt det är. Jag går in igen. 111 00:08:01,982 --> 00:08:06,403 -Gör det. Jag älskar dig. Vi hörs. -Okej. Jag älskar dig med. 112 00:08:08,531 --> 00:08:11,784 Som wrestlare är jag redo att lämna fågelboet. 113 00:08:11,867 --> 00:08:17,998 Jag är redo att prova andra saker. Men jag saknar alla på OVW. 114 00:08:18,082 --> 00:08:21,210 Det är min trygghet och mitt hem. 115 00:08:21,293 --> 00:08:24,296 Jag litar blint på Al. Men vi får se. 116 00:08:34,014 --> 00:08:39,270 TRE DAGAR TILL THE BIG ONE 117 00:08:40,771 --> 00:08:45,401 Jag vill att vi snackar ihop oss inför den sista showen. 118 00:08:45,484 --> 00:08:49,363 Vi tar 20 dollar i inträde. Inga gratisbiljetter. Inte en enda. 119 00:08:49,446 --> 00:08:51,865 Wrestlarna får inte smyga in vänner. 120 00:08:51,949 --> 00:08:54,451 -Tjugo dollar? -De säljs redan för det. 121 00:08:54,535 --> 00:08:57,037 -Det har varit 20 hela tiden. -Okej. 122 00:08:57,121 --> 00:09:02,376 Jag tror att folk betalar 20 dollar för att se Al spöa skiten ur Shannon. 123 00:09:02,960 --> 00:09:08,841 Berätta vilka matcher vi har. Jag tänker göra mer reklam i mitt radioprogram 124 00:09:08,924 --> 00:09:11,802 än vad jag har gjort för showen på länge. 125 00:09:11,885 --> 00:09:15,514 På damsidan möts alltså Leila och Freya? 126 00:09:15,598 --> 00:09:20,436 Just det, Leila mot Freya. Aaron Grider är inte med från början. 127 00:09:20,519 --> 00:09:23,564 Men när domaren golvas kommer Aaron upp i ringen. 128 00:09:23,647 --> 00:09:27,901 -Okej, det blir bra. Tony möter Pec, va? -Tony möter Jessie. 129 00:09:27,985 --> 00:09:30,821 Okej. Och vad ska Haley göra? 130 00:09:32,114 --> 00:09:37,119 Inget, för hon och Maria kanske inte kommer tillbaka. 131 00:09:37,202 --> 00:09:41,582 -Kan vi ordna nåt ifall hon kommer? -Jag får fundera på det. 132 00:09:41,665 --> 00:09:45,544 Jag kanske kan ordna nåt i sista minuten, men vi får se. 133 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 -Har du hört talas om AEW? -Ja. 134 00:09:53,677 --> 00:09:57,973 Det är en av de andra. Det finns WWE, AEW, Impact och vi. 135 00:09:58,057 --> 00:10:02,353 -OVW. -Just det. Sex av oss fick vara med. 136 00:10:03,812 --> 00:10:06,899 -Körde ni dit? -Nej, vi fick flyga. 137 00:10:06,982 --> 00:10:08,942 -Säger du det? -Ja, vi fick flyga. 138 00:10:09,026 --> 00:10:14,823 -Okej, alla nördar kolla nu. -Jag vill se hur bra produktionen är. 139 00:10:15,324 --> 00:10:17,034 Du tar upp halva bilden. 140 00:10:17,910 --> 00:10:21,330 -Var det kul att vara med? -Ja, det var jättekul. 141 00:10:21,413 --> 00:10:25,250 Jag var nervös eftersom jag inte vet hur de jobbar. 142 00:10:25,334 --> 00:10:27,461 Många fler ser det här. 143 00:10:28,212 --> 00:10:30,756 De sänder över hela landet varje vecka. 144 00:10:30,839 --> 00:10:32,966 Kommer du tjäna mer pengar? 145 00:10:33,050 --> 00:10:37,763 Jag tjänar mycket mer pengar på att jobba för dem än för OVW. 146 00:10:38,430 --> 00:10:42,559 -En helt annan nivå. -Det är en mycket större plattform. 147 00:10:42,643 --> 00:10:45,479 Men jag fick tyvärr inte klippa till nån. 148 00:10:45,562 --> 00:10:50,234 Du är inte tänkt att bli stjärna. Du är bara utfyllnad. 149 00:10:50,818 --> 00:10:55,364 Jag gav dem vad de ville ha, och det är helt okej för mig. 150 00:10:56,365 --> 00:10:59,076 Va? Jag trodde att du skulle vinna. 151 00:11:00,119 --> 00:11:02,246 -Trodde du att jag skulle vinna? -Ja. 152 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 Jag är inte nån vidare utfyllnad om jag vinner. 153 00:11:05,416 --> 00:11:09,128 -Du var bra. Är ni stolta över pappa? -Ja. 154 00:11:09,211 --> 00:11:11,130 -Jag är stolt över dig. -Tack. 155 00:11:12,172 --> 00:11:16,510 Jag ville att han skulle bli stor och tjäna mycket pengar. 156 00:11:16,593 --> 00:11:22,224 Många försöker men klarar det inte. Han slutar dock aldrig. 157 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 Oavsett vad han tjänar så älskar han det. 158 00:11:26,311 --> 00:11:29,440 -Du ville se mig klippa till nån. -Ja, det ville jag. 159 00:11:29,523 --> 00:11:31,567 -Mosa nån. -En riktig hurring. 160 00:11:31,650 --> 00:11:36,071 När man börjar i wrestlingbranschen blir man förblindad av rampljuset. 161 00:11:36,155 --> 00:11:41,326 Många vill arbeta för ett förbund som sänder över hela landet. 162 00:11:41,410 --> 00:11:47,833 Men jag ser vilket engagemang och vilka idéer som finns i OVW. 163 00:11:47,916 --> 00:11:49,918 Jag vill vara en del av det. 164 00:11:50,586 --> 00:11:54,840 Det är en spännande tid. Alla tycker om att komma till jobbet. 165 00:11:54,923 --> 00:11:58,385 Alla får lön. Alla är taggade. 166 00:11:58,469 --> 00:12:02,973 Dessutom är hela wrestlingbranschen på väg uppåt. 167 00:12:03,056 --> 00:12:06,518 Då är jag klar. Jag är redo att tjäna pengar. 168 00:12:06,602 --> 00:12:10,063 Humöret bland oss är nog bättre än nånsin. 169 00:12:10,147 --> 00:12:14,443 Jag hoppas att intresset blir så stort att vi inte har nåt annat val 170 00:12:14,526 --> 00:12:18,280 än att låta hösten och vintern bli en framgångsrik tid. 171 00:12:22,701 --> 00:12:26,246 Välkomna till Kentucky Sports Radio. Hur är läget, Michael? 172 00:12:26,330 --> 00:12:30,417 Hej, killar. Jag ville prata om den stora tag team-matchen. 173 00:12:30,501 --> 00:12:33,420 -Den är stor. -Den heter till och med The Big One. 174 00:12:33,504 --> 00:12:36,548 Det är vår WrestleMania. Vi kallar den The Big One. 175 00:12:36,632 --> 00:12:41,845 Al Snow och Doug Basham mot Joe Mack och Adam Revolver. 176 00:12:42,346 --> 00:12:47,100 Om Al och Doug vinner får Al fem minuter i ringen med Shannon. 177 00:12:47,184 --> 00:12:51,146 -Vad ska du göra med honom, Shannon? -Sakta i backarna. 178 00:12:51,230 --> 00:12:55,150 Det blir ingen match mellan mig och Al. Mina killar vinner. 179 00:12:55,234 --> 00:13:00,948 Men jag ska ge dem en chans att backa ur. Det brukar jag inte göra. 180 00:13:01,031 --> 00:13:05,244 Om han ber mig om ursäkt här idag så låtsas vi som att inget har hänt. 181 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 -Hur står det till, Al? -Bra. 182 00:13:07,538 --> 00:13:11,166 Jag är glad att vara här, även om du har en idiot där borta. 183 00:13:12,876 --> 00:13:16,380 Sommarturnén går mot sitt slut. Hur har det varit? 184 00:13:16,463 --> 00:13:21,718 Det har ärligt talat varit väldigt tufft. Men också helt fantastiskt. 185 00:13:21,802 --> 00:13:25,138 På lördag avslutas sommarturnén på bästa sätt. 186 00:13:25,222 --> 00:13:27,432 -Med The Big One. -Ja. 187 00:13:28,267 --> 00:13:30,853 Det kan ingen säga om Shannon "The Dude". 188 00:13:32,688 --> 00:13:35,232 -Inte på nåt vis. -Bra! Jag gillar det. 189 00:13:35,315 --> 00:13:39,736 -Vi får se hur stor du är… -Håll käften. Vad ska du göra på lördag? 190 00:13:39,820 --> 00:13:42,865 Sätt hundra av dig på en pinne så får man en borste. 191 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 Snart sätter jag igång The Big One här och nu. 192 00:13:46,827 --> 00:13:51,498 Varsågod. Här finns luft och möjligheter, och jag tog just all luft. 193 00:13:51,582 --> 00:13:57,129 Du har varit pensionär och blir det igen på lördag kväll. 194 00:13:57,212 --> 00:14:00,132 Du ska vara glad om du kan gå i pension efteråt. 195 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 -Det får vi allt se. -Wow! 196 00:14:02,259 --> 00:14:04,344 Du är mänsklighetens covid. 197 00:14:05,387 --> 00:14:08,056 Skämta kan han, men vi får se hur det går. 198 00:14:08,140 --> 00:14:10,684 Det är rena skämtet att möta dig. 199 00:14:10,767 --> 00:14:14,980 När jag har slagit ut tänderna på dig får vi se hur mycket du skämtar. 200 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 Dina föräldrar måste ha älskat analsex. 201 00:14:17,816 --> 00:14:20,986 -Vänta lite…! -Ska vi släppa det spåret? 202 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 Ja, Shannon. Vi släpper det. 203 00:14:25,324 --> 00:14:27,534 Jag älskar dig, Al, men vi måste… 204 00:14:27,618 --> 00:14:31,455 -Det ordet ska vi nog inte ha med här. -Nej. Al… 205 00:14:31,538 --> 00:14:33,415 Det är den term som används. 206 00:14:33,498 --> 00:14:37,920 Al Snow…! Du är ditt gamla jag. Underbart! 207 00:14:38,003 --> 00:14:41,548 Tur att de är i olika rum, annars hade matchen hållits här. 208 00:14:41,632 --> 00:14:47,137 Om ni vill gå och se matchen finns det biljetter på OVWrestling.com. 209 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 Lördag klockan 19.00 på klassiska Davis Arena. 210 00:14:50,098 --> 00:14:52,684 Al, det var ett nöje att ha dig här. 211 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 -Kanske för dig. -Det blir ett nöje på lördag. 212 00:14:55,854 --> 00:14:57,814 Jag känner mest missnöje. 213 00:14:57,898 --> 00:15:01,318 Det var kul att ha dig här. Shannon, några sista ord till Al? 214 00:15:01,401 --> 00:15:04,404 Han får höra mina ord och känna av mig på lördag. 215 00:15:04,488 --> 00:15:07,240 -Al, några sista ord? -Det var skrämmande. 216 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 Herregud. Nu får jag hålla i hatten. Jag blev livrädd. 217 00:15:13,330 --> 00:15:17,668 Du är redan en imponerande person rent fysiskt. 218 00:15:17,751 --> 00:15:20,420 Och nu den här sortens hot också. 219 00:15:20,921 --> 00:15:25,050 Hoppas att mitt team inte spöar dig innan jag tar itu med dig. 220 00:15:25,133 --> 00:15:28,387 Herregud. Du är som en gående tumör. 221 00:15:28,470 --> 00:15:32,683 -Du är som ett artärbråck. -Gå och lägg dig, gubbe. 222 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 Vi tar paus men är snart tillbaka. 223 00:15:35,018 --> 00:15:38,313 Al Snow, gott folk. Det här är Kentucky Sports Radio. 224 00:15:38,397 --> 00:15:40,899 Jag kommer in till dig och börjar direkt. 225 00:15:42,234 --> 00:15:46,154 Det var fantastiskt. Det är kul att se dig i den rollen. 226 00:15:46,238 --> 00:15:49,324 Det har jag inte gjort förut. Det var fantastiskt. 227 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 -Tack. Det var kul. -Vi ses i eftermiddag. 228 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 Okej. Vi ses, killar. 229 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 -Vi ses på lördag, Al. -Tack. 230 00:15:57,457 --> 00:15:59,126 Tack, Shannon. Vi ses. 231 00:16:01,086 --> 00:16:03,213 Han borde göra sånt oftare. 232 00:16:03,296 --> 00:16:07,259 Det var första gången jag såg honom, och han var fantastisk. 233 00:16:07,342 --> 00:16:09,761 Det här borde fortsätta efter lördag. 234 00:16:09,845 --> 00:16:14,099 Jag håller med. Helt ärligt kan ingen av de andra göra det där. 235 00:16:19,938 --> 00:16:24,109 KVÄLLEN FÖRE THE BIG ONE 236 00:16:24,192 --> 00:16:28,447 Jag kan fortfarande göra mycket av det jag har gjort tidigare. 237 00:16:28,530 --> 00:16:30,574 Men jag vet inte om jag borde. 238 00:16:31,241 --> 00:16:35,328 -Du har fått nya knän. -Ja, men jag har inte gått in dem än. 239 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 Jag vill se dig i ringen men är orolig. 240 00:16:38,331 --> 00:16:44,212 -Var inte det. Jag klarar mig. -Det är jag ändå. Jag får oroa mig. 241 00:16:44,296 --> 00:16:49,051 Jag uppskattar det. Jag sa inte att du inte fick oroa dig. 242 00:16:49,134 --> 00:16:51,887 Men du behöver inte. Jag har varit med länge. 243 00:16:51,970 --> 00:16:55,057 Jag vet vad jag ska göra och hur man skyddar mig. 244 00:16:55,140 --> 00:17:00,854 Man får inte oroa sig undermedvetet, för då håller man tillbaka. 245 00:17:00,937 --> 00:17:01,772 Just det. 246 00:17:03,815 --> 00:17:06,318 Hoppas att min medverkan ger fulla läktare 247 00:17:06,401 --> 00:17:11,531 så att de andra wrestlarna får uppleva nåt helt nytt. 248 00:17:12,115 --> 00:17:14,493 Det är nog du och Doug som drar folk. 249 00:17:14,576 --> 00:17:19,790 Det är allt bäst, för annars har jag för höga tankar om mig själv. 250 00:17:23,210 --> 00:17:28,090 "Du kunde inte ens sälja 400 biljetter. Vad ska du lära mig? Hur man suger?" 251 00:17:28,173 --> 00:17:31,259 "Ja, du har rätt. Det är det jag ska lära dig." 252 00:17:31,343 --> 00:17:33,678 Herregud. Håll klaffen. 253 00:17:35,639 --> 00:17:37,599 Så där. Mycket bättre. 254 00:17:44,272 --> 00:17:46,608 Vi har en arena som tar 400 åskådare. 255 00:17:50,278 --> 00:17:53,532 Hoppas att jag har skapat tillräckligt stort intresse 256 00:17:53,615 --> 00:17:57,536 för att arenan ska bli fullsatt och vi får en riktigt bra show. 257 00:17:59,496 --> 00:18:02,457 DAGEN FÖR THE BIG ONE 258 00:18:02,541 --> 00:18:05,627 Man känner pressen och den inre stressen. 259 00:18:06,211 --> 00:18:11,591 Rädslan av att ha tagit ett steg tillbaka och förlorat den publik 260 00:18:11,675 --> 00:18:13,885 som man kämpat så hårt för att få. 261 00:18:16,012 --> 00:18:18,515 Det skrämmer mig ärligt talat. 262 00:18:26,064 --> 00:18:29,818 MORGONDAGENS SUPERSTJÄRNOR IDAG! 263 00:18:37,075 --> 00:18:38,160 Tack, min vän. 264 00:18:39,202 --> 00:18:40,370 -Ashcraft. -Ja? 265 00:18:40,453 --> 00:18:43,707 Vi kan ha det här benet som vapen i Hell's Gate-matchen. 266 00:18:43,790 --> 00:18:45,834 Vad fan är det med dig, Morty? 267 00:18:50,297 --> 00:18:54,217 Ljudet har varit väldigt konstigt de senaste veckorna. 268 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 Vi hade ingen bas. 269 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 Men det borde bli mycket bättre ikväll. 270 00:18:59,598 --> 00:19:01,766 Om allt går åt skogen: intervjua! 271 00:19:01,850 --> 00:19:06,688 Vet du att jag har varit ute med honom inte en eller två gånger utan tre! 272 00:19:06,771 --> 00:19:09,232 Vet du hur det påverkar min image? 273 00:19:09,316 --> 00:19:15,280 -Han står i bakgrunden och lyssnar. -Kameran riktas mot honom där han står. 274 00:19:15,363 --> 00:19:19,618 Sårade jag dina känslor? Tänker du gråta? Jösses. 275 00:19:19,701 --> 00:19:25,165 Trodde du verkligen att nån som jag skulle vara med nån som du? 276 00:19:25,248 --> 00:19:30,712 Jag ville…ta dig till min kusins bröllop. Du skulle få träffa min familj. 277 00:19:30,795 --> 00:19:36,384 -Då ger hon sig på Aaron. -Hon ska trycka ner honom i skorna. 278 00:19:38,553 --> 00:19:40,013 Jag är ledsen, mannen. 279 00:19:44,267 --> 00:19:49,189 Cola är en sak, men vattnet får inte ta slut idag när vi har inspektörer här. 280 00:19:49,272 --> 00:19:54,277 Jag vill hellre ha för mycket än för lite, så att det inte kan förstöra för oss. 281 00:19:54,361 --> 00:19:57,572 -Vi har bara två mikrofoner nu. -Herregud. 282 00:19:57,656 --> 00:19:59,616 Vi har en mikrofon i början. 283 00:20:00,659 --> 00:20:04,079 Du lämnar över till Linda, som står i ringen. 284 00:20:04,162 --> 00:20:08,750 -Vi behöver hjälp med stolparna här! -Håll kvar dem. 285 00:20:09,542 --> 00:20:14,172 -Är du redo för wrestling ikväll? -Redo? Är påven katolik…? 286 00:20:16,383 --> 00:20:20,929 -Du kan väl hjälpa till? -Jag har ett inslag att filma. 287 00:20:21,012 --> 00:20:26,518 Vi har sålt cirka 275 biljetter, men alla har inte gjort förköp. 288 00:20:26,601 --> 00:20:32,983 -Jag håller helt och hållet på Al. -Al och Doug, helt och hållet. Förlåt. 289 00:20:34,150 --> 00:20:39,739 Jag brukar hålla på Dude, men inte när han möter Doug och Al. 290 00:20:39,823 --> 00:20:45,203 Jag har varit ett fan av Al Snow sen han hade svart hår och var med i WWE. 291 00:20:45,287 --> 00:20:49,833 -Hans gråa hår är inte så illa det heller. -Nej då. 292 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27. 293 00:20:52,752 --> 00:20:56,256 21, 22, 23, 24, 25. 294 00:20:56,339 --> 00:21:02,220 Det blir rena kaoset här ikväll. Men man får ta det som det kommer. 295 00:21:03,805 --> 00:21:06,182 -Vi avslutar på topp. -Ta det som det kommer! 296 00:21:06,766 --> 00:21:10,020 Ett par saker bara. Wrestlingkommissionen kommer. 297 00:21:10,103 --> 00:21:13,940 Dessutom tror jag att våra största annonsörer kommer. 298 00:21:14,024 --> 00:21:17,360 Och min mamma kommer för sin första show på Davis Arena. 299 00:21:17,444 --> 00:21:18,278 Häftigt. 300 00:21:18,361 --> 00:21:21,239 Efter midnatt är det min födelsedag. 301 00:21:21,323 --> 00:21:23,950 -Grattis på födelsedagen. -Tack så mycket. 302 00:21:24,034 --> 00:21:28,121 Jag tyckte att din insats i radioprogrammet var helt otrolig. 303 00:21:28,705 --> 00:21:35,378 Den här veckan är enligt mig ett bra exempel på hur du och jag… 304 00:21:35,462 --> 00:21:37,839 …kan göra nåt bra av det här. 305 00:21:37,922 --> 00:21:43,720 Din karaktär tillsammans med mina försök att locka hit folk… 306 00:21:44,846 --> 00:21:47,724 …är modellen. Håller du med om det? 307 00:21:47,807 --> 00:21:50,685 Ja, i princip. Det har vi alltid gjort. 308 00:21:50,769 --> 00:21:56,649 Du och jag har emellanåt haft svårt att förstå oss på varandra. 309 00:21:56,733 --> 00:21:59,986 Men jag tror att på det här viset kan vi skapa synergi. 310 00:22:00,070 --> 00:22:06,368 Jag vet inte vad som har förändrats, men du gör saker annorlunda nu. 311 00:22:06,451 --> 00:22:11,831 När du kom hit var du mycket mer aggressiv och stridslysten. 312 00:22:12,332 --> 00:22:17,712 Det skapade en känsla av fientlighet som gjorde det svårt att jobba med dig. 313 00:22:17,796 --> 00:22:23,385 Du var för aggressiv och intensiv, istället för att jobba tillsammans. 314 00:22:23,468 --> 00:22:28,556 Det var inte min avsikt. Jag har alltid hyst stor respekt för dig. 315 00:22:28,640 --> 00:22:34,145 Men oavsett hur vi tog oss hit så lär det bli en bra kväll. Lycka till. 316 00:22:34,229 --> 00:22:38,233 -Följer du med ut efteråt? -Jag kommer en stund. 317 00:22:38,316 --> 00:22:40,068 Det hoppas jag. Tack. 318 00:22:41,027 --> 00:22:42,362 Nu kör vi! 319 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Välkomna till showen! 320 00:22:51,037 --> 00:22:52,664 Mer kan jag tyvärr inte göra. 321 00:22:53,248 --> 00:22:54,124 Och du? 322 00:22:54,749 --> 00:22:58,044 Det är slutsålt vid ringside. De har alla biljett. 323 00:22:58,128 --> 00:23:00,964 -Jag har också köpt i förväg. -Jag är ledsen. 324 00:23:03,425 --> 00:23:06,803 -Är du ägare till OVW? -Ja. Jag är ledsen. 325 00:23:06,886 --> 00:23:08,930 Vad står det på din skylt? 326 00:23:09,013 --> 00:23:12,434 "Doug Basham är min kusin. Han är gammal och skallig." 327 00:23:15,061 --> 00:23:18,481 -Härligt! -Han ska få stryk av Shannon "The Dude". 328 00:23:27,157 --> 00:23:30,577 -Välkommen till Davis Arena. -Klassiska Davis Arena. 329 00:23:30,660 --> 00:23:31,578 Hur är det? 330 00:23:34,414 --> 00:23:38,418 -Min första gång här. -Har du varit på wrestling förut? 331 00:23:38,501 --> 00:23:42,839 Trevligt att träffa dig. Jag trodde inte att vi skulle träffas här. 332 00:23:43,631 --> 00:23:46,676 Vilken publik. Det här är The Big One! 333 00:23:46,759 --> 00:23:50,221 Förstörelse. Ödeläggelse. 334 00:23:50,722 --> 00:23:52,056 Förintelse. 335 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 Utplåning. 336 00:23:54,684 --> 00:23:56,352 Utrotning. 337 00:23:57,270 --> 00:24:02,275 OVW presenterar The Big One. 338 00:24:03,735 --> 00:24:10,325 Mina damer och herrar, välkomna till OVW och The Big One! 339 00:24:10,408 --> 00:24:15,330 Den största pay-per-view-showen nånsin för det här anrika förbundet! 340 00:24:15,413 --> 00:24:18,917 Vi tackar för att ni är med oss ikväll från världen över. 341 00:24:19,501 --> 00:24:22,128 -Kul att så många är här. -Helt suveränt. 342 00:24:22,212 --> 00:24:24,589 -Det är tydligen slutsålt. -Fantastiskt. 343 00:24:24,672 --> 00:24:27,550 -Jag ser fram emot din match. Är du redo? -Ja. 344 00:24:27,634 --> 00:24:31,638 Men jag önskar att jag slapp göra det. Jag har fullt upp ändå. 345 00:24:31,721 --> 00:24:35,350 -Hur lät du dig övertalas? -Jag tänker på de andra matcherna. 346 00:24:35,433 --> 00:24:38,811 Jag vill att folk går härifrån med viljan att återvända. 347 00:24:38,895 --> 00:24:42,649 Och att de som följer sändningen får upp ögonen för OVW. 348 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 De är två mot en. 349 00:24:45,318 --> 00:24:50,073 Shaloncé gör sin patenterade banshee-warble. 350 00:24:53,826 --> 00:24:58,289 Dreamgirl Ellie tar sig an Guitarie och Shaloncé Royal på egen hand. 351 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 Jag vet inte vad fan det där var. 352 00:25:08,132 --> 00:25:09,050 Kom igen! 353 00:25:10,760 --> 00:25:11,886 Gör nåt! 354 00:25:13,930 --> 00:25:15,974 Vi kan inte höra dig sjunga nu! 355 00:25:21,062 --> 00:25:23,982 Undrar om Dreamgirl Ellie kan få stopp på duetten. 356 00:25:24,065 --> 00:25:27,235 De två musikdivorna i OVW. Det är nog snart över. 357 00:25:31,531 --> 00:25:34,826 -De måste börja runda av. -Dreamgirl kommer inte upp. 358 00:25:39,706 --> 00:25:42,584 -Vad sjutton…?! -Är det Hollyhood Haley J? 359 00:25:42,667 --> 00:25:45,670 Hon kommer direkt från sitt flyg! 360 00:25:51,593 --> 00:25:52,927 Bra där. 361 00:25:54,804 --> 00:25:59,559 Haley J fäller Arie till marken och överöser henne med slag! 362 00:25:59,642 --> 00:26:01,352 Lyssna på publiken! 363 00:26:01,436 --> 00:26:03,521 Hollyhood Haley J ger järnet! 364 00:26:06,899 --> 00:26:11,988 Den flerfaldiga OVW-mästaren på damsidan tvingar in Arie Alexander i hörnet. 365 00:26:13,531 --> 00:26:15,742 Arie vill inte ha med Haley att göra. 366 00:26:17,785 --> 00:26:20,496 -Drop toe, gumman! -En drop toe-hold. 367 00:26:25,835 --> 00:26:28,755 Haley har inte varit babyface på ett tag. 368 00:26:28,838 --> 00:26:31,257 Hollyhood Haley J är räddaren i nöden! 369 00:26:31,341 --> 00:26:34,510 -En inverted meteora får henne på fall! -Den var fin. 370 00:26:34,594 --> 00:26:37,639 Herregud. Hon kan ha slagit ut tänderna! 371 00:26:37,722 --> 00:26:39,932 -Codebreaker. -En codebreaker! 372 00:26:41,142 --> 00:26:44,937 Arie Alexander faller som en fura. 373 00:26:45,021 --> 00:26:48,983 -Haley J är stekhet! -Kom igen, Haley! 374 00:26:50,360 --> 00:26:51,986 Haley har henne på kroken. 375 00:26:52,070 --> 00:26:53,821 En ripcord! 376 00:26:54,405 --> 00:26:55,782 Ett, två, tre. 377 00:26:56,991 --> 00:26:58,034 Där har vi det! 378 00:26:58,117 --> 00:27:00,244 Vinnare är… 379 00:27:00,328 --> 00:27:07,001 Dreamgirl Ellie och Hollyhood Haley J! 380 00:27:07,835 --> 00:27:12,298 Hollyhood Haley J kommer från ingenstans för att rädda Dreamgirl Ellie! 381 00:27:12,382 --> 00:27:14,550 Vilket jubel för gatans drottning. 382 00:27:14,634 --> 00:27:18,054 Av alla som kunde ha kommit till Ellies undsättning 383 00:27:18,137 --> 00:27:22,809 trodde väl ingen att Hollyhood Haley J skulle återvända som räddande ängel. 384 00:27:22,892 --> 00:27:24,644 Vilken fantastisk comeback. 385 00:27:24,727 --> 00:27:29,273 Nu blir det en trippelmatch. Vi lyssnar till en av deltagarna. 386 00:27:30,566 --> 00:27:31,693 Bra jobbat, tjejer. 387 00:27:32,985 --> 00:27:37,990 Ja, för sjutton! Det där gjorde du jävligt bra mot henne. 388 00:27:39,158 --> 00:27:41,703 -Är armen okej? -Det gjorde plötsligt ont. 389 00:27:41,786 --> 00:27:43,746 Och nu har du ingen känsel? 390 00:27:43,830 --> 00:27:47,291 -Jag frågade om den hade gått av. -Det är lugnt. 391 00:27:47,375 --> 00:27:48,418 Det kändes bra. 392 00:27:48,501 --> 00:27:51,754 -Jag fick igång dem rejält. -Ja. Hjälten Haley. 393 00:27:51,838 --> 00:27:55,216 Publiken formligen exploderade när du kom ut. 394 00:27:55,299 --> 00:27:57,802 -Det där gjorde ni bra. -Bra jobbat. 395 00:27:57,885 --> 00:28:01,764 Jag råkade svära två gånger men tror inte att nån hörde det. 396 00:28:01,848 --> 00:28:04,684 Det är nog ingen fara. Ni var jätteduktiga. 397 00:28:04,767 --> 00:28:06,477 -Men? -Nej, ni var bra. 398 00:28:06,561 --> 00:28:08,312 Det finns alltid ett "men". 399 00:28:09,731 --> 00:28:12,817 Du var grym. Jag blev helt i gasen när jag såg det. 400 00:28:12,900 --> 00:28:14,569 Jag är ny som babyface. 401 00:28:14,652 --> 00:28:17,196 Det var fenomenalt när du kom ut. 402 00:28:17,280 --> 00:28:18,114 Vad sjutton? 403 00:28:19,031 --> 00:28:20,992 Förlåt, det ska inte upprepas. 404 00:28:24,078 --> 00:28:25,413 Har ni sett Godderz? 405 00:28:26,164 --> 00:28:28,040 -Pappa! -Du har redan sett honom. 406 00:28:28,124 --> 00:28:29,125 Jessie! 407 00:28:30,752 --> 00:28:31,753 Jessie! 408 00:28:38,134 --> 00:28:43,389 Herregud! Jessie Godderz slog ner Tony Gunn bakom scenen. 409 00:28:43,473 --> 00:28:46,017 Titta, där är pappa! Ser du pappa? 410 00:28:46,100 --> 00:28:51,522 -"Man skadar inte storstjärnan ostraffat." -…stjärnan ostraffat. Mr Pectacular. 411 00:28:51,606 --> 00:28:53,858 -Jessie Godderz är arg. -"Vad gör han?" 412 00:28:53,941 --> 00:28:56,736 Han drog fram en kedja ur sin ena känga. 413 00:28:59,530 --> 00:29:02,825 Domaren är inte på plats och såg inte slaget mot käken. 414 00:29:02,909 --> 00:29:06,746 Vilket jäkla skämt! Vilken skitstövel! 415 00:29:06,829 --> 00:29:09,123 Vinnare är… 416 00:29:09,916 --> 00:29:13,002 Jessie Godderz! 417 00:29:15,880 --> 00:29:17,089 Det känns bra. 418 00:29:19,759 --> 00:29:22,136 Amon leder den här mörka paraden. 419 00:29:22,220 --> 00:29:25,765 -Vad är det som händer? -Vad gör Dark Rev? 420 00:29:25,848 --> 00:29:29,435 -Så får man inte göra i TV. -Det här är ett familjeprogram. 421 00:29:29,519 --> 00:29:31,479 Har han ett ben i munnen? 422 00:29:37,902 --> 00:29:42,240 De vet en del om helvetet, men CashFlo ger dem några rejäla slag. 423 00:29:45,326 --> 00:29:48,371 Crixus försöker rädda matchen för sitt lag. 424 00:29:48,454 --> 00:29:52,166 -Crixus med en german suplex! -Cash har en stol med taggtråd! 425 00:29:52,250 --> 00:29:57,046 Varför har stolen taggtråd på sig? Det gillar jag inte alls. 426 00:29:57,129 --> 00:29:59,090 Luscious Lawrence har kedjan! 427 00:30:00,091 --> 00:30:03,928 De här åtta männen vill slita varandra i stycken. 428 00:30:05,221 --> 00:30:07,765 Han tänker väl inte kasta honom på stolen? 429 00:30:09,475 --> 00:30:10,893 Där hade vi taggtråden. 430 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 Domaren räknar. Ett, två… 431 00:30:13,396 --> 00:30:15,982 Det är över! 432 00:30:16,065 --> 00:30:17,525 Bra där. 433 00:30:18,025 --> 00:30:20,862 Titta på det här. Hon håller på att kväva henne. 434 00:30:20,945 --> 00:30:22,655 Freya håller på att tuppa av. 435 00:30:22,738 --> 00:30:25,491 Freya kanske inte tuppar av. Hon verkar ha… 436 00:30:26,909 --> 00:30:29,287 Domaren Jake Boyd är utslagen. 437 00:30:30,788 --> 00:30:32,540 Ingen är där för att räkna. 438 00:30:32,623 --> 00:30:36,794 Hon har bara sig själv att skylla efter att ha golvat domaren. 439 00:30:38,379 --> 00:30:41,090 Vänta lite. Vi har en annan domare här. 440 00:30:41,173 --> 00:30:44,093 Inte vem som helst. Det är Aaron Grider. Vad gör…? 441 00:30:44,594 --> 00:30:47,972 -Vad ska Aaron göra? -Förhoppningsvis inte döma matchen! 442 00:30:48,055 --> 00:30:53,394 Såg du? Freya fixar håret och försöker bli fin för Aaron Grider. 443 00:30:53,477 --> 00:30:57,982 Aaron tittar till sin broder och ignorerar kvinnan som krossade hans hjärta. 444 00:30:58,065 --> 00:31:02,111 Domaren Aaron Grider försöker ta sig ut ur ringen. Freya… 445 00:31:03,237 --> 00:31:05,031 Vänta nu. 446 00:31:13,039 --> 00:31:16,542 -Domaren stoppar kyssen! -Där visade han ryggrad. 447 00:31:17,543 --> 00:31:19,295 En DDT är på väg. 448 00:31:19,378 --> 00:31:21,839 En DDT av "Unstoppable" Leila Grey! 449 00:31:21,923 --> 00:31:24,342 -Ett, två, tre! -Perfekt. 450 00:31:25,176 --> 00:31:27,720 Vi har en ny mästare i damklassen! 451 00:31:27,803 --> 00:31:34,226 Vinnare är: Leila Grey! 452 00:31:34,310 --> 00:31:38,940 Aaron Grider får upprättelse och OVW har en ny mästare på damsidan. 453 00:31:39,023 --> 00:31:42,401 Leila Grey, "The Unstoppable Danger"! 454 00:31:42,485 --> 00:31:47,949 Vi ska också se Al Snow och Doug Basham gå sina första matcher på över tio år. 455 00:31:48,032 --> 00:31:51,661 Stå upp, för helvete. Lata dig inte på jobbet. 456 00:31:52,411 --> 00:31:54,413 Vi har en del att ta itu med idag. 457 00:31:57,124 --> 00:31:59,210 Varför gick jag med på det här? 458 00:31:59,293 --> 00:32:02,129 -Vi håller kanske bara fem minuter. -Jag vet. 459 00:32:02,213 --> 00:32:06,217 -Om jag inte kan andas åker vi hem. -De är nervösa. De är oroliga. 460 00:32:07,051 --> 00:32:09,762 Fortsätt skämta, du bara. 461 00:32:13,808 --> 00:32:14,809 30 sekunder. 462 00:32:17,979 --> 00:32:20,815 -Ha kul där ute. Var försiktiga. -Jag älskar er. 463 00:32:26,362 --> 00:32:32,243 Nu följer huvudmatchen i The Big One! 464 00:32:35,329 --> 00:32:41,669 Först ut i ringen är ett tag team bestående av Adam Revolver 465 00:32:41,752 --> 00:32:46,549 och "Immackulate" Joe Mack! 466 00:32:52,013 --> 00:32:57,560 Jag vill att ni ställer er upp och visar dessa båda lite respekt! 467 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 Sätt dig ner, Steve! 468 00:32:59,395 --> 00:33:03,733 Han är en tvättäkta skitstövel i par med ett kanadensiskt muskelberg. 469 00:33:03,816 --> 00:33:08,529 -Vad vill alla? -Vi vill att den här låten ska ta slut. 470 00:33:08,612 --> 00:33:14,118 Doug Basham och Al Snow återvänder för första gången på över tio år. 471 00:33:14,201 --> 00:33:18,914 "The Machine" Doug Basham! 472 00:33:20,207 --> 00:33:25,963 Och hans partner: WWE-legenden, tillika OVW:s VD 473 00:33:26,047 --> 00:33:29,508 Al Snow! 474 00:33:30,968 --> 00:33:36,307 Man måste imponeras av OVW:s VD som har fått nog och sätter ner foten. 475 00:33:36,390 --> 00:33:40,352 De är i fenomenal form, mina damer och herrar. 476 00:33:40,436 --> 00:33:44,815 Deras blod, svett och tårar sitter i väggarna i Davis Arena. 477 00:33:44,899 --> 00:33:47,443 Nu är de här för att försvara sitt hem. 478 00:33:47,943 --> 00:33:49,361 Ring i klockan! 479 00:33:50,362 --> 00:33:51,447 Ring! 480 00:33:52,448 --> 00:33:57,203 Klockan ringer. Nu kör vi. Adam Revolver mot Al Snow. 481 00:33:57,286 --> 00:33:59,872 En av de största matcherna i OVW:s historia. 482 00:33:59,955 --> 00:34:04,335 Al tar tag i huvudet på Adam Revolver. Revolver kastar honom mot repen. 483 00:34:04,418 --> 00:34:05,753 Vilken axeltackling! 484 00:34:05,836 --> 00:34:10,424 -Snow är ute efter Shannon "The Dude"! -Shannon har ingenstans att ta vägen! 485 00:34:10,508 --> 00:34:15,805 -Jag har aldrig sett nån springa så fort. -Adam Revolver spelar fult. 486 00:34:15,888 --> 00:34:18,682 -Joe Mack byter in sig själv. -Canadian Muscle. 487 00:34:18,766 --> 00:34:21,060 Ett hårt slag mot Al Snows rygg. 488 00:34:24,063 --> 00:34:27,608 Herregud! Al Snow kastas in i ringhörnan. 489 00:34:27,691 --> 00:34:31,904 Vilken Irish whip. The Canadian Muscle är enormt stark. 490 00:34:34,240 --> 00:34:38,327 Utan tvekan. Men den här gången lyckas Al Snow slå tillbaka! 491 00:34:38,410 --> 00:34:42,414 -Han tar sig an Joe Mack. -En lysande kontring av veteranen Al Snow. 492 00:34:53,968 --> 00:34:56,720 Vänta lite. Kom igen. Vänta. 493 00:34:58,180 --> 00:35:01,142 Ett slag rakt i ögonen från Adam Revolver. 494 00:35:01,225 --> 00:35:05,646 Revolver skriker på Doug Basham, som har lärt upp Adam Revolver. 495 00:35:06,272 --> 00:35:08,858 Doug Basham försöker bli av med ringrosten. 496 00:35:08,941 --> 00:35:12,695 Titta! Så mycket för den ringrosten. Revolver flyger i mattan! 497 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 Al Snow klappar till Adam Revolver rakt i ansiktet. 498 00:35:19,994 --> 00:35:22,329 Canadian Muscle har full kontroll. 499 00:35:22,913 --> 00:35:24,915 Revolver och Mack samarbetar. 500 00:35:24,999 --> 00:35:27,418 Klarar Basham att göra ett byte? 501 00:35:27,501 --> 00:35:30,921 Basham är desperat. Kan han ta sig till Al Snow? 502 00:35:31,005 --> 00:35:33,090 Han försöker undvika motståndarna. 503 00:35:33,174 --> 00:35:35,467 Där kom bytet! 504 00:35:35,551 --> 00:35:39,388 Al Snow går bärsärkagång! Joe Mack golvas. Sen Revolver. 505 00:35:42,266 --> 00:35:45,686 En clothesline och kraftiga slag mot båda motståndarna! 506 00:35:46,896 --> 00:35:49,732 Al Snow träffar Revolver med en höger. 507 00:35:49,815 --> 00:35:51,859 Han verkar göra allt rätt. 508 00:35:52,776 --> 00:35:56,071 Al Snow går loss på de båda männen. 509 00:36:00,409 --> 00:36:04,330 En crossbody från Al Snow! Har du sett hur smidig chefen är? 510 00:36:05,706 --> 00:36:07,583 Al Snow sätter inte en fot fel. 511 00:36:07,666 --> 00:36:09,376 Vänta lite. 512 00:36:09,460 --> 00:36:11,629 -Tänker han försöka… -…en snow plow? 513 00:36:16,842 --> 00:36:17,676 Snow plow! 514 00:36:17,760 --> 00:36:21,555 Vilken avslutning på sommaren! Det är helt otroligt! 515 00:36:24,350 --> 00:36:27,269 -Vad fan?! -Shannon slog honom med stolen! 516 00:36:27,353 --> 00:36:30,648 Al ser ut att vara rasande. 517 00:36:36,528 --> 00:36:37,404 Vänta lite! 518 00:36:40,574 --> 00:36:41,408 En clothesline! 519 00:36:41,492 --> 00:36:44,828 En dubbel clothesline. Doug Basham har blivit inbytt. 520 00:36:44,912 --> 00:36:48,040 -Last impression! -Det är över! 521 00:36:48,123 --> 00:36:50,292 Ett, två, tre! 522 00:36:51,168 --> 00:36:52,503 -Så där! -Ja! 523 00:36:52,586 --> 00:36:58,175 -Vinnare är… -Basham och Snow vinner! 524 00:37:01,387 --> 00:37:05,307 Det var huvudmatchen, men desserten blir minst lika god. 525 00:37:06,016 --> 00:37:09,019 Fem minuter med Shannon "The Dude"! 526 00:37:09,770 --> 00:37:11,230 Shannon är livrädd. 527 00:37:11,313 --> 00:37:14,233 Ut med alla våra babyface. 528 00:37:14,316 --> 00:37:17,903 -Shannon flyr fältet. -Shannon springer så fort han kan. 529 00:37:17,987 --> 00:37:20,364 Jag vet inte om han kommer så långt. 530 00:37:20,864 --> 00:37:22,908 Vad gör Cash Flo här ute? 531 00:37:23,492 --> 00:37:24,994 Gå tillbaka till ringen. 532 00:37:25,995 --> 00:37:29,873 -Cash Flo tvingar tillbaka männen. -Och han är inte ensam. 533 00:37:29,957 --> 00:37:32,751 Håll er tätt ihop och skärma av ringen. 534 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 Kavalleriet har kommit. 535 00:37:36,005 --> 00:37:38,966 Snow, Snow! 536 00:37:39,883 --> 00:37:45,139 Nu får Al Snow fem minuter med Shannon "The Dude". 537 00:37:45,222 --> 00:37:46,390 Nu händer det! 538 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 Kolla här! 539 00:37:50,769 --> 00:37:54,273 Shannon kastas in i ringen av "The Snowman". 540 00:37:55,524 --> 00:37:58,485 Det blir inga enkla fem minuter för Shannon. 541 00:37:58,569 --> 00:38:01,238 Om jag vore Shannon skulle jag försöka fly. 542 00:38:01,322 --> 00:38:05,200 Eller kanske låtsas svimma. Gör nåt! 543 00:38:11,707 --> 00:38:14,543 Se på alla wrestlare som kommer ut. Fantastiskt. 544 00:38:15,544 --> 00:38:16,545 Helt fantastiskt. 545 00:38:28,515 --> 00:38:32,561 Shannon "The Dude" kommer att bli mosad av Al Snow. 546 00:38:32,644 --> 00:38:34,772 Och alla här får se det hända. 547 00:38:34,855 --> 00:38:37,191 -Herregud! -Vad fan? 548 00:38:39,443 --> 00:38:42,738 Shannon har rätt att försvara sig, men det där var fegt. 549 00:38:42,821 --> 00:38:45,908 Försvara sig? Det var ett slag under bältet! 550 00:38:51,288 --> 00:38:53,665 Al Snow har just gått en tuff match. 551 00:38:56,585 --> 00:38:59,922 Han slog honom i pungen, för Guds skull. Kom igen, Al! 552 00:39:00,005 --> 00:39:01,006 Kom igen, Al! 553 00:39:01,090 --> 00:39:03,801 Shannon "The Dude" går loss på Al Snow. 554 00:39:05,511 --> 00:39:06,845 Har chefen det i sig? 555 00:39:09,306 --> 00:39:12,267 Al Snow har honom! Han fick ner honom på mattan. 556 00:39:12,351 --> 00:39:14,186 Han tänker återgälda tjänsten. 557 00:39:18,148 --> 00:39:21,318 -Vänta lite! -Shannon lyckades sparka till Al. 558 00:39:24,613 --> 00:39:28,659 Shannon "The Dude" fick huvudet rakt på sin lilla kille! 559 00:39:28,742 --> 00:39:32,371 En låg dansk skalle från Al Snow! 560 00:39:39,044 --> 00:39:41,797 Al tar sig upp på fötter igen. 561 00:39:41,880 --> 00:39:44,425 Publiken eldar på Al Snow 562 00:39:44,508 --> 00:39:47,845 i den arena han har byggt med blod, svett och tårar. 563 00:39:55,436 --> 00:39:58,313 Vad vill alla ha? Head! 564 00:39:58,397 --> 00:40:00,691 Shannon "The Dude" får träffa Head! 565 00:40:03,110 --> 00:40:05,279 Head, Head! 566 00:40:31,138 --> 00:40:35,809 -Du äger fortfarande! -Du äger fortfarande! 567 00:40:36,477 --> 00:40:40,564 Publiken skriker "du äger fortfarande". Det har han dock alltid gjort. 568 00:40:46,862 --> 00:40:51,617 Tack för att ni har deltagit en av de största kvällarna i OVW nånsin. 569 00:40:51,700 --> 00:40:53,577 Det har varit en stor ära. 570 00:40:56,830 --> 00:41:00,959 Ni har just sett OVW - The Big One. 571 00:41:02,211 --> 00:41:07,090 Mina damer och herrar, det här var The Big One! 572 00:41:08,509 --> 00:41:10,886 Stort tack för… 573 00:41:13,430 --> 00:41:17,226 Det där var helt otroligt, mannen! Du var helt fantastisk! 574 00:41:17,309 --> 00:41:20,604 -Det var ett tag sen sist. -Vi tar en bild på er båda. 575 00:41:21,188 --> 00:41:23,106 -Helt fantastiskt! -Det kändes bra. 576 00:41:26,193 --> 00:41:28,570 Nu måste vi bara få ut alla. 577 00:41:30,531 --> 00:41:33,283 -Vad tycks? Jag älskar dig. -Älskar dig. 578 00:41:34,701 --> 00:41:37,579 -Jag är glad att du är hel. -Det var ingen fara. 579 00:41:40,082 --> 00:41:44,253 R PLCE PUB VÄLKOMNAR OVW OHIO VALLEY WRESTLING 580 00:41:48,090 --> 00:41:52,219 -Det är kallt. Varför har du inte bytt om? -Jag brukar frysa mer än nu. 581 00:41:52,302 --> 00:41:55,013 Liver King säger att man ska vara kall. 582 00:41:55,097 --> 00:42:01,186 Matt lovade bjuda på allt dricka men nu får vi tydligen bara Miller Lite. 583 00:42:01,687 --> 00:42:03,647 Vänta tills Crixie får höra det. 584 00:42:04,314 --> 00:42:07,192 Ja, Crixus! Var är Crixus? 585 00:42:07,276 --> 00:42:13,115 Matt! Jag vill väl inte ha nån jävla Miller Lite. Matt! 586 00:42:13,198 --> 00:42:15,617 Al är här! 587 00:42:15,701 --> 00:42:17,828 Al Snow, för helvete! 588 00:42:17,911 --> 00:42:20,872 Al Snow, Al Snow! 589 00:42:26,795 --> 00:42:31,300 Hallå! Först tänkte jag bara bjuda på Miller Lite och Old Forester 590 00:42:31,383 --> 00:42:34,177 men ni var så bra att ni får dricka vad ni vill. 591 00:42:40,183 --> 00:42:42,519 Maker's Mark. Hela flaskan! 592 00:42:43,228 --> 00:42:48,108 I själva verket borde det vara så här varje torsdag. 593 00:42:48,191 --> 00:42:53,947 Publiken borde behöva stå upp, och många inte komma in. 594 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 Skål. Du äger fortfarande. 595 00:42:57,242 --> 00:42:58,660 Det vet jag inte. 596 00:43:00,912 --> 00:43:02,623 Vi kan inte sitta där borta. 597 00:43:02,706 --> 00:43:06,251 -Det är för mycket bråk där. -Du får inte sitta här ändå. 598 00:43:06,335 --> 00:43:08,587 Det blir bara bråk där borta. 599 00:43:08,670 --> 00:43:10,672 Det var fantastiskt. Jättekul. 600 00:43:10,756 --> 00:43:14,509 -Tack för att du lät mig se bra ut. -Självklart! 601 00:43:14,593 --> 00:43:16,595 Jag kan inte nog tacka dig. 602 00:43:18,055 --> 00:43:19,848 Jag kan inte nog tacka dig. 603 00:43:22,517 --> 00:43:26,855 -När åker du tillbaka till Kalifornien? -Jag ska filma den trettonde. 604 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 De ska filma massor med mig den här gången. 605 00:43:29,524 --> 00:43:32,819 Jag ska spöa en snubbe, så att jag hamnar i fängelse. 606 00:43:32,903 --> 00:43:36,948 Det borde bli kul. Du lyckades komma iväg den här månaden. 607 00:43:37,574 --> 00:43:41,828 -Fick springa in i ringen och allt. -Och sprang gjorde jag. 608 00:43:41,912 --> 00:43:44,289 -Hur som helst. -Det är vår låt. 609 00:43:44,373 --> 00:43:47,459 Du kan sova hos mig i natt. I morgon tatuerar vi oss. 610 00:43:48,669 --> 00:43:53,382 -Är vi ett par på Facebook nu? -Vi är tillsammans men ändå inte. 611 00:43:53,465 --> 00:43:56,718 -Du fattar, va? Eller är du förvirrad? -Jag fattar. 612 00:43:56,802 --> 00:43:59,638 Ingen annan gör det, men jag fattar. 613 00:44:01,264 --> 00:44:03,975 En bra wrestlingshow är komplex. 614 00:44:04,059 --> 00:44:08,146 Den goda är inte perfekt, den onda är inte helt igenom dålig. 615 00:44:08,814 --> 00:44:09,648 Jisses! 616 00:44:10,816 --> 00:44:12,693 Det är sån människan är. 617 00:44:13,193 --> 00:44:16,363 Jag försöker göra saker som är bra. 618 00:44:16,446 --> 00:44:21,785 Men ibland hamnar jag i situationer där jag säger sånt jag senare ångrar. 619 00:44:22,536 --> 00:44:27,749 Wrestling har visat mig att ingen är varken helt igenom bra eller dålig. 620 00:44:27,833 --> 00:44:31,128 Riktigt bra wrestlare kan göra båda. 621 00:44:32,879 --> 00:44:38,552 Det finns stunder där jag känner en glädje som är svår att slå. 622 00:44:39,469 --> 00:44:43,557 Fantastiska ögonblick som egna framgångar inte kan ge. 623 00:44:43,640 --> 00:44:46,184 Den sortens glädje kan man bara känna i grupp. 624 00:44:46,268 --> 00:44:51,398 -Al, du var riktigt bra ikväll. -Tack så mycket. 625 00:44:51,481 --> 00:44:54,609 Det krävs alla i omklädningsrummet för att lyckas. 626 00:44:55,193 --> 00:44:57,696 Man måste älska det här för att göra det. 627 00:44:57,779 --> 00:45:01,742 Ge publiken en upplevelse de inte hade trott sig kunna få. 628 00:45:01,825 --> 00:45:05,495 -Det var en helt fantastisk energi. -Det var häftigt. 629 00:45:05,996 --> 00:45:09,082 Varje jäkla dag, varje vaket ögonblick 630 00:45:09,166 --> 00:45:15,964 gör man precis allt i sin makt för att ge publiken den upplevelsen. 631 00:45:17,215 --> 00:45:20,719 Man färdas på en väg utan slut. 632 00:45:24,431 --> 00:45:30,645 Även om det är slutet på sommaren så är nästa show aldrig långt borta. 633 00:45:31,563 --> 00:45:35,192 Vi fortsätter bygga på det vi redan har byggt upp. 634 00:45:36,777 --> 00:45:38,695 Det tar aldrig slut. 635 00:45:43,408 --> 00:45:46,578 Jag trodde att jag visste vad jag ville göra i livet. 636 00:45:46,661 --> 00:45:50,791 Jag trodde att jag skulle ha ett bra jobb och ett fint hus. 637 00:45:51,416 --> 00:45:56,880 Men när jag fick allt det där insåg jag att det inte gör mig lycklig. 638 00:45:56,963 --> 00:46:01,343 Att hitta nåt jag brinner för gör mig mycket lyckligare. 639 00:46:07,808 --> 00:46:13,438 Det finns några här som hoppas bli rika i framtiden. Det är framgång för dem. 640 00:46:13,522 --> 00:46:16,107 Men när man når dit, vad gör man då? 641 00:46:16,775 --> 00:46:23,323 Du har jobbat extremt hårt. Du ska inte få sparken, om du är orolig för det. 642 00:46:23,949 --> 00:46:28,995 Ge mig en sekund. Tack. Jag har väntat på det i tre månader. 643 00:46:29,079 --> 00:46:31,581 Framgång innebär en känsla av fullbordande. 644 00:46:31,665 --> 00:46:34,793 Jag tror inte att man kan få det i wrestling. 645 00:46:36,920 --> 00:46:39,256 Vi tar de icke TV-sända matcherna först. 646 00:46:41,758 --> 00:46:45,512 -Jag ska skriva på för AEW. -Jaså? Grattis! 647 00:46:45,595 --> 00:46:47,138 -Det är fantastiskt. -Tack. 648 00:46:47,222 --> 00:46:50,684 Tvivla inte på dig själv. Du måste tro på dig själv. 649 00:46:50,767 --> 00:46:54,104 Ju längre man är kvar, desto mer förstår man. 650 00:46:54,604 --> 00:46:58,733 När folk frågar hur länge jag kan hålla på svarar jag samma sak. 651 00:46:58,817 --> 00:47:00,235 "Det får kroppen avgöra." 652 00:47:00,944 --> 00:47:04,573 Än så länge säger kroppen att jag ska klättra upp på repen 653 00:47:04,656 --> 00:47:08,410 och kasta mig ner på nån idiot som vill ta mina pengar. 654 00:47:12,831 --> 00:47:14,708 Jag älskar det här stället. 655 00:47:14,791 --> 00:47:17,878 Om jag avslutar min karriär här, är det helt okej. 656 00:47:17,961 --> 00:47:19,713 Välkomna till showen! 657 00:47:20,797 --> 00:47:24,593 Jag har färdigheter som ingen annan på den här planeten har. 658 00:47:24,676 --> 00:47:29,890 Nån kommer att betala mycket för det, det tror jag verkligen helhjärtat. 659 00:47:34,436 --> 00:47:37,731 Jag vill ta mig till WWE och bli mästare där. 660 00:47:39,399 --> 00:47:43,778 När det kommer till min mamma, så måste jag ta med henne dit. 661 00:47:43,862 --> 00:47:45,196 Hon är min polare. 662 00:47:51,161 --> 00:47:52,162 Du är otrolig. 663 00:47:52,245 --> 00:47:55,874 Jag får äntligen uppleva wrestling på det sätt jag vill. 664 00:47:58,960 --> 00:48:03,715 Det vore okej att gå i pension nu, eftersom jag fick samarbeta med henne. 665 00:48:03,798 --> 00:48:05,717 Jag är väldigt stolt över henne. 666 00:48:07,177 --> 00:48:08,595 -Är du stolt över mig? -Ja. 667 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 -Är du det? -Ja. 668 00:48:09,888 --> 00:48:11,681 -Varför det? -För jag älskar dig. 669 00:48:11,765 --> 00:48:13,099 Jag älskar dig med. 670 00:48:13,934 --> 00:48:15,685 -Ska du bli wrestlare? -Ja. 671 00:48:15,769 --> 00:48:17,687 Jag tänkte väl det. 672 00:48:22,108 --> 00:48:23,652 Godnatt! 673 00:48:25,987 --> 00:48:32,202 Om man likställer framgång med att ta sig till WWE så är det nog kört. 674 00:48:32,285 --> 00:48:38,500 Men om framgång är att göra nåt man brinner för och verkligen älskar 675 00:48:38,583 --> 00:48:41,670 och som ger mening, så är vi framgångsrika. 676 00:48:45,674 --> 00:48:50,845 Glädjen med wrestling är att se folk känna att de betyder nåt. 677 00:48:50,929 --> 00:48:52,514 Nu sätter vi igång. 678 00:48:52,597 --> 00:48:57,018 Många som håller på med det här har gått igenom hela sina liv 679 00:48:57,102 --> 00:49:01,398 i tron att ingen bryr sig om dem eller vad de gör. 680 00:49:01,481 --> 00:49:05,610 Nu försöker vi överleva det här så att vi får en ny chans nästa vecka. 681 00:49:05,694 --> 00:49:09,948 Men när de går upp i ringen betyder de nåt för en stund. 682 00:49:10,448 --> 00:49:13,952 Fyra, tre, två, ett… 683 00:49:14,035 --> 00:49:15,704 Hoppas att det går bra. 684 00:49:20,250 --> 00:49:26,881 Mitt riktiga namn är Allen Ray Sarven. I ringen heter jag Allelujah Snow. 685 00:49:26,965 --> 00:49:29,467 Mitt riktiga namn? Det är privat. 686 00:49:30,051 --> 00:49:32,262 Det är Wayne Eric Lewis. 687 00:49:32,345 --> 00:49:34,597 Den enda som kallar mig det är staten. 688 00:49:34,681 --> 00:49:38,935 Jag är artisten som tidigare hette Ryan Howe. 689 00:49:39,019 --> 00:49:40,854 Michael Walden. 690 00:49:40,937 --> 00:49:44,774 -Jessie Godderz. -Amanpreet Singh Randhawa. 691 00:49:47,694 --> 00:49:52,949 Jag brukar inte berätta det, men jag heter Ranoni Thompson. 692 00:49:53,033 --> 00:49:57,954 I ringen är jag Triple R Superstar Reverend Ronnie Roberts. 693 00:49:58,038 --> 00:49:59,330 Jag är Cash Flo. 694 00:49:59,414 --> 00:50:01,166 Jag är Freya the Slaya. 695 00:50:01,249 --> 00:50:02,876 Mr Pectacular. 696 00:50:04,502 --> 00:50:06,921 -Ryan Von Rockit. -Mahabali Shera. 697 00:50:07,005 --> 00:50:08,715 Jag är Haley J. 698 00:50:08,798 --> 00:50:10,759 "Elusive" Eric Darkstorm. 699 00:50:10,842 --> 00:50:15,805 "Elusive" eftersom jag heter Eric Lewis. Jag är "E-Lew-sive". 700 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 Var ni med på den? 701 00:51:00,100 --> 00:51:02,102 Undertexter: Mattias Gustafsson