1 00:00:00,870 --> 00:00:02,697 (energetic rock music) 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,999 (otherworldly music) 3 00:00:17,800 --> 00:00:21,282 (moves to curious music) 4 00:00:51,877 --> 00:00:55,577 (moves to unsettling music) 5 00:01:02,540 --> 00:01:06,022 (moves to curious music) 6 00:01:14,030 --> 00:01:17,599 (moves to dramatic music) 7 00:01:31,003 --> 00:01:34,485 (moves to curious music) 8 00:01:36,183 --> 00:01:40,100 (moves to otherworldly music) 9 00:01:59,249 --> 00:02:00,554 (eerie music) 10 00:02:00,555 --> 00:02:03,775 (electricity popping) 11 00:02:06,430 --> 00:02:09,564 (asteroid whooshing) 12 00:02:10,608 --> 00:02:13,220 (sultry music) 13 00:02:23,317 --> 00:02:26,623 (Rita giggling) 14 00:02:26,624 --> 00:02:27,972 (Rita) Okay. 15 00:02:27,973 --> 00:02:31,455 (sultry music continues) 16 00:02:32,369 --> 00:02:35,155 (fire crackling) 17 00:02:39,071 --> 00:02:40,071 Mm. 18 00:02:41,378 --> 00:02:43,727 (Max sighing) 19 00:02:43,728 --> 00:02:46,340 (Rita gasping) 20 00:02:52,955 --> 00:02:56,740 (dramatic music) (asteroid whooshing) 21 00:02:56,741 --> 00:02:57,786 Oh my God. 22 00:02:59,222 --> 00:03:00,788 (asteroid rumbling) (crash thundering) 23 00:03:00,789 --> 00:03:03,617 (gasps) Wow. The earth just moved. 24 00:03:03,618 --> 00:03:04,923 I told you, baby. I told you. 25 00:03:06,316 --> 00:03:08,362 No. Maybe it was an earthquake. 26 00:03:09,754 --> 00:03:11,147 Well, who cares? It's over now. 27 00:03:22,550 --> 00:03:23,550 Max! 28 00:03:23,551 --> 00:03:25,421 (Rita gasps) 29 00:03:25,422 --> 00:03:27,162 What the hell? 30 00:03:27,163 --> 00:03:29,251 Karen, baby, I, uh- 31 00:03:29,252 --> 00:03:31,428 Don't Karen me. 32 00:03:32,908 --> 00:03:33,995 But I thought you weren't comin' home 33 00:03:33,996 --> 00:03:35,170 till tomorrow morning. 34 00:03:35,171 --> 00:03:36,998 I caught an earlier flight. 35 00:03:36,999 --> 00:03:40,220 That's terrific. Air travel's such a drag these days. 36 00:03:42,004 --> 00:03:44,876 Rita, what are you doing in bed with my husband? 37 00:03:45,747 --> 00:03:47,661 He said he was sad, 38 00:03:47,662 --> 00:03:49,967 that you'd been killed in a freak skateboarding accident. 39 00:03:49,968 --> 00:03:51,882 It was the least I could do. 40 00:03:51,883 --> 00:03:52,841 Get out. 41 00:03:52,841 --> 00:03:53,711 You got it. 42 00:03:53,712 --> 00:03:55,365 Not you, her. 43 00:03:56,323 --> 00:03:57,324 Oh, okay. 44 00:04:01,763 --> 00:04:03,633 A skateboarding accident? 45 00:04:03,634 --> 00:04:06,854 Okay. I could've been a little more original. 46 00:04:06,855 --> 00:04:09,074 Oh my god. 47 00:04:10,119 --> 00:04:12,687 (Karen sighs) 48 00:04:18,258 --> 00:04:19,258 Why me? 49 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Why is it always me? 50 00:04:28,485 --> 00:04:29,485 Oh. 51 00:04:34,926 --> 00:04:37,580 I just wanted to say I'm sorry. 52 00:04:37,581 --> 00:04:39,060 Oh, sorry? 53 00:04:39,061 --> 00:04:40,627 Sorry I came home early 54 00:04:40,628 --> 00:04:42,890 is the only thing you're sorry about. 55 00:04:42,891 --> 00:04:45,240 Look, I'm under a tremendous amount of pressure at work. 56 00:04:45,241 --> 00:04:47,111 You know that. 57 00:04:47,112 --> 00:04:49,113 This satellite project is gonna cost someone their job. 58 00:04:49,114 --> 00:04:51,681 And I don't know, I just had a lot of built up pressure 59 00:04:51,682 --> 00:04:53,988 I needed to relieve before I exploded. 60 00:04:53,989 --> 00:04:56,947 So you explode on Rita? 61 00:04:56,948 --> 00:05:01,169 She was just there. She doesn't mean anything. 62 00:05:01,170 --> 00:05:02,563 It's you that I love. 63 00:05:03,738 --> 00:05:04,738 Hmph. 64 00:05:05,870 --> 00:05:06,915 Don't make me vomit. 65 00:05:09,178 --> 00:05:11,353 I said I was sorry. 66 00:05:11,354 --> 00:05:13,747 Okay, and that's supposed to make it all right? 67 00:05:13,748 --> 00:05:17,446 Well, you know what? It doesn't, not hardly. 68 00:05:17,447 --> 00:05:19,274 Well, what do you want me to do? 69 00:05:19,275 --> 00:05:21,842 Hmm, leave me alone for a while, 70 00:05:21,843 --> 00:05:24,584 and then you can take your sorry ass onto the couch. 71 00:05:24,585 --> 00:05:25,760 Think you can do that? 72 00:05:27,370 --> 00:05:28,805 Got it. 73 00:05:28,806 --> 00:05:31,461 (curious music) 74 00:05:37,598 --> 00:05:40,600 (Karen mutters) 75 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 Welcome to my world. 76 00:05:43,299 --> 00:05:44,518 Just fabulous. 77 00:05:45,562 --> 00:05:49,000 (curious music continues) 78 00:05:59,924 --> 00:06:01,361 Son of a bitch. 79 00:06:05,800 --> 00:06:07,061 (electricity zapping) 80 00:06:07,062 --> 00:06:09,630 (eerie music) 81 00:06:14,417 --> 00:06:17,377 (unsettling music) 82 00:06:35,482 --> 00:06:38,614 (gentle music) 83 00:06:38,615 --> 00:06:41,009 (Max sighs) 84 00:07:12,910 --> 00:07:13,910 Oh. 85 00:07:15,260 --> 00:07:16,739 Take a shower? 86 00:07:16,740 --> 00:07:18,828 Yes. It helped me to think. 87 00:07:18,829 --> 00:07:20,222 I've come to a decision. 88 00:07:24,095 --> 00:07:26,183 You don't wanna get a divorce, do you? 89 00:07:26,184 --> 00:07:28,055 Not at all. 90 00:07:28,056 --> 00:07:30,318 I was thinking I should've been there for you. 91 00:07:30,319 --> 00:07:32,581 If I wasn't on the road working all the time, 92 00:07:32,582 --> 00:07:35,411 I could've been here to help relieve your stress better. 93 00:07:36,238 --> 00:07:37,412 What? 94 00:07:37,413 --> 00:07:39,370 It's my fault. 95 00:07:39,371 --> 00:07:43,027 I've been a very bad, bad wife, but I can fix that. 96 00:07:44,768 --> 00:07:47,423 Okay, wait. I'm not understanding this at all. 97 00:07:48,859 --> 00:07:50,338 You are the one who's designing 98 00:07:50,339 --> 00:07:52,819 the Orion Deep Space Satellite, yes? 99 00:07:52,820 --> 00:07:55,125 Well, yeah, but you already know that. 100 00:07:55,126 --> 00:07:56,475 You have a brilliant mind. 101 00:07:56,476 --> 00:07:58,085 I should be doing whatever I can 102 00:07:58,086 --> 00:07:59,869 to help you achieve your goals. 103 00:07:59,870 --> 00:08:02,482 You need to complete the satellite without delay. 104 00:08:04,222 --> 00:08:07,050 I'm glad you're feeling better, but I mean, 105 00:08:07,051 --> 00:08:09,531 I'm still really sorry about what happened. 106 00:08:09,532 --> 00:08:12,882 Shh. Let's not discuss that. 107 00:08:12,883 --> 00:08:15,276 It's finished, done. 108 00:08:15,277 --> 00:08:19,063 Just let me do what a wife does for her hardworking husband. 109 00:08:19,977 --> 00:08:21,501 You don't mean... 110 00:08:23,590 --> 00:08:25,373 Oh yeah, you do mean. 111 00:08:25,374 --> 00:08:26,374 (Karen) Mm-hmm. 112 00:08:30,684 --> 00:08:33,251 (funky music) 113 00:08:34,644 --> 00:08:36,123 I've been looking into everyone's progress 114 00:08:36,124 --> 00:08:37,778 with a close and watchful eye. 115 00:08:39,475 --> 00:08:42,956 And, frankly, I am not happy with what I'm seeing, 116 00:08:42,957 --> 00:08:44,785 not happy at all. 117 00:08:46,526 --> 00:08:48,135 This kind of experimentation doesn't fall off a tree 118 00:08:48,136 --> 00:08:50,616 like an autumn leaf, Mr. Roberts. 119 00:08:50,617 --> 00:08:52,182 It takes time. 120 00:08:52,183 --> 00:08:54,098 Failure is a part of success. 121 00:08:55,752 --> 00:08:57,710 Well said, Carla. 122 00:08:57,711 --> 00:09:02,542 But it's the progress or lack of progress that concerns me. 123 00:09:04,021 --> 00:09:06,370 That especially goes for your work, Tom. 124 00:09:06,371 --> 00:09:08,503 I'm moving forward as quickly as I can. 125 00:09:08,504 --> 00:09:09,810 It's a big universe. 126 00:09:11,246 --> 00:09:13,596 Yes, and I want to see every inch of it. 127 00:09:16,294 --> 00:09:18,078 Sorry I'm late. 128 00:09:18,079 --> 00:09:19,427 Rough night? 129 00:09:19,428 --> 00:09:20,428 Eventful. 130 00:09:21,648 --> 00:09:23,170 Did I miss anything? 131 00:09:23,171 --> 00:09:25,215 Not really, we were just discussing 132 00:09:25,216 --> 00:09:30,221 the lack of productivity in the current design flow. 133 00:09:31,658 --> 00:09:33,180 I see. So where are we at with that? 134 00:09:33,181 --> 00:09:35,138 I was just telling Tom and Carla 135 00:09:35,139 --> 00:09:36,705 that we need to have some advancement on their end, 136 00:09:36,706 --> 00:09:40,013 or we're all going to be in trouble. 137 00:09:40,014 --> 00:09:42,929 I agree. Anything I can do? 138 00:09:42,930 --> 00:09:46,106 Oh goodness, no. Your progress has been superior. 139 00:09:46,107 --> 00:09:47,586 You're right on schedule. 140 00:09:47,587 --> 00:09:49,762 You keep with what you're doing. (chuckles) 141 00:09:49,763 --> 00:09:51,807 If only these two could keep up with you, 142 00:09:51,808 --> 00:09:55,376 then we'd be two steps ahead of the competition. 143 00:09:55,377 --> 00:09:56,943 That's not really fair. 144 00:09:56,944 --> 00:09:58,379 You can't compare what I do to Max's work. 145 00:09:58,380 --> 00:09:59,641 They're completely different. 146 00:09:59,642 --> 00:10:01,687 Same here, Max's designs 147 00:10:01,688 --> 00:10:03,776 have not even been checked out for feasibility. 148 00:10:03,777 --> 00:10:06,082 How do we know his satellite plans are even gonna work? 149 00:10:06,083 --> 00:10:09,347 Enough. I've let you know how I feel. 150 00:10:10,392 --> 00:10:11,871 Now take that information 151 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 and do something constructive with it. 152 00:10:16,616 --> 00:10:17,616 Good day. 153 00:10:19,270 --> 00:10:21,271 How come everything you touch turns the gold? 154 00:10:21,272 --> 00:10:23,099 (sighs) Search me. 155 00:10:23,100 --> 00:10:26,102 And let me tell you, last night, I really dodged a bullet. 156 00:10:26,103 --> 00:10:27,364 How's that? 157 00:10:27,365 --> 00:10:29,236 I'll tell you later. (sighs) 158 00:10:29,237 --> 00:10:31,760 Right now, I'm gonna step out and grab a cup of coffee. 159 00:10:31,761 --> 00:10:33,067 I'm just a bit worn out. 160 00:10:37,071 --> 00:10:38,463 What are we going to do? 161 00:10:40,161 --> 00:10:43,730 It's time to take action, subversive action. 162 00:10:44,861 --> 00:10:45,906 You've got a plan? 163 00:10:47,734 --> 00:10:50,040 A cunning plan, but the less you know, the better. 164 00:10:52,390 --> 00:10:54,610 I'll let you in on it when the time is right. 165 00:10:55,480 --> 00:10:56,481 You got it, Tiger. 166 00:11:02,966 --> 00:11:04,097 (Max sighs) 167 00:11:04,098 --> 00:11:06,666 (phone rings) 168 00:11:07,754 --> 00:11:08,971 Max. 169 00:11:08,972 --> 00:11:10,886 How'd you know it was me? 170 00:11:10,887 --> 00:11:12,932 Call it women's intuition. 171 00:11:12,933 --> 00:11:14,760 (eerie music) 172 00:11:14,761 --> 00:11:16,326 Hey, well, I just wanted to check in with you 173 00:11:16,327 --> 00:11:19,025 and just let you know how much I loved you. 174 00:11:19,026 --> 00:11:21,027 Is everything okay at work? 175 00:11:21,028 --> 00:11:22,593 Sure. 176 00:11:22,594 --> 00:11:24,160 Everyone's gettin' their asses handed to them, 177 00:11:24,161 --> 00:11:26,032 every everyone but me. 178 00:11:26,033 --> 00:11:29,166 Hmm. That's because you're the best at what you do. 179 00:11:30,951 --> 00:11:32,603 Hey, I was thinkin', 180 00:11:32,604 --> 00:11:33,909 maybe we should invite Tom and Carla over 181 00:11:33,910 --> 00:11:35,737 tonight for cocktails. 182 00:11:35,738 --> 00:11:38,174 They're both takin' a real beating here, and I don't know, 183 00:11:38,175 --> 00:11:39,480 I'm feelin' kind of guilty. 184 00:11:39,481 --> 00:11:41,743 That's a great idea, darling. 185 00:11:41,744 --> 00:11:43,005 There's something I've been meaning 186 00:11:43,006 --> 00:11:44,877 to give to Carla anyways, 187 00:11:44,878 --> 00:11:47,750 and that would be the perfect opportunity. 188 00:11:49,143 --> 00:11:51,449 Great, you're a doll. So I'll ask 'em. 189 00:11:52,712 --> 00:11:53,582 Max. 190 00:11:53,582 --> 00:11:54,452 (Max) Yeah? 191 00:11:54,453 --> 00:11:55,583 Hurry home. 192 00:11:55,584 --> 00:11:57,325 Kisses. 193 00:11:58,369 --> 00:12:01,111 (curious music) 194 00:12:06,464 --> 00:12:09,031 (suspenseful music) 195 00:12:09,032 --> 00:12:11,207 (sighs) Now where does Max keep those plans 196 00:12:11,208 --> 00:12:12,383 for the new satellite? 197 00:12:16,213 --> 00:12:17,779 I gotta get a jump on him, 198 00:12:17,780 --> 00:12:19,476 or he's gonna eat my job for breakfast. 199 00:12:19,477 --> 00:12:22,697 (suspenseful music continues) 200 00:12:22,698 --> 00:12:26,310 (sighs) Where would I hide the blueprint if it was me? 201 00:12:28,486 --> 00:12:30,139 Tom? 202 00:12:30,140 --> 00:12:32,054 Hey, Max. Hey, I was just looking for you. 203 00:12:32,055 --> 00:12:34,187 I told you I was stepping out to get a cup of coffee. 204 00:12:34,188 --> 00:12:36,407 I know. I didn't mind waiting. 205 00:12:37,626 --> 00:12:38,888 What can I do for you? 206 00:12:40,585 --> 00:12:43,545 Frankly, Max, I'm a little worried about my job. 207 00:12:45,199 --> 00:12:46,808 I know what you mean. 208 00:12:46,809 --> 00:12:48,636 Old man Roberts can be a tad bit blunt at times, 209 00:12:48,637 --> 00:12:51,247 but I don't think it's anything to worry about. 210 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 He's just blowin' hot air. 211 00:12:53,685 --> 00:12:55,034 Do you think so? 212 00:12:55,035 --> 00:12:56,818 He was makin' it sound like 213 00:12:56,819 --> 00:12:58,385 if I didn't get the results he wanted, and soon, 214 00:12:58,386 --> 00:12:59,952 I'd be hangin' my hat somewhere else. 215 00:12:59,953 --> 00:13:01,344 Oh, I don't think he meant it like that. 216 00:13:01,345 --> 00:13:03,913 I do, and Carla does too. 217 00:13:05,654 --> 00:13:07,394 (groans) I just can't afford to start job hunting right now. 218 00:13:07,395 --> 00:13:09,832 Forget it. He's just trying to motivate you. 219 00:13:10,833 --> 00:13:11,703 You think so? 220 00:13:11,704 --> 00:13:12,965 I do. 221 00:13:12,966 --> 00:13:14,531 Hey, and while you're here, 222 00:13:14,532 --> 00:13:16,011 how about you and Carla come over 223 00:13:16,012 --> 00:13:17,665 to the house tonight for cocktails? 224 00:13:17,666 --> 00:13:18,666 Tonight? 225 00:13:19,929 --> 00:13:21,277 Yeah, sure. Why not? 226 00:13:21,278 --> 00:13:22,583 Is Karen back in town? 227 00:13:22,584 --> 00:13:24,193 Came back last night. 228 00:13:24,194 --> 00:13:26,674 Ah, I bet you had some catchin' up to do, huh? 229 00:13:26,675 --> 00:13:29,677 Yeah. So, uh 7:30? 230 00:13:29,678 --> 00:13:31,419 You got it. I'll tell Carla. 231 00:13:34,596 --> 00:13:37,686 (suspenseful music) 232 00:13:45,607 --> 00:13:48,174 Maybe I oughta take these home with me tonight 233 00:13:48,175 --> 00:13:49,784 just to be safe. 234 00:13:49,785 --> 00:13:53,658 (suspenseful music continues) 235 00:14:09,413 --> 00:14:13,634 You still don't have the plans for the new satellite? 236 00:14:13,635 --> 00:14:16,680 Not yet, but I'm close. 237 00:14:16,681 --> 00:14:17,726 I'll have 'em soon. 238 00:14:19,119 --> 00:14:22,078 You do understand, time is of the essence. 239 00:14:23,775 --> 00:14:26,473 I understand a hundred percent. You can count on me. 240 00:14:26,474 --> 00:14:27,996 I have. 241 00:14:27,997 --> 00:14:31,348 So far, we've seen no results. 242 00:14:33,089 --> 00:14:35,569 Funny, my boss was just sayin' the same thing. 243 00:14:35,570 --> 00:14:38,180 But don't worry, I know what I'm doing. 244 00:14:38,181 --> 00:14:39,182 I hope so. 245 00:14:40,792 --> 00:14:45,623 We've advanced you considerable cash for those plans, 246 00:14:46,973 --> 00:14:49,235 and so far we have nothing to show for it. 247 00:14:49,236 --> 00:14:52,586 Like I said, you have nothin' to worry about. 248 00:14:52,587 --> 00:14:54,501 Why, I'd bet my life, 249 00:14:54,502 --> 00:14:57,286 I'll have those plans for you by the end of the week. 250 00:14:57,287 --> 00:14:59,723 (scoffs) You just did. 251 00:14:59,724 --> 00:15:02,292 (tense music) 252 00:15:04,512 --> 00:15:06,078 Now go. 253 00:15:06,079 --> 00:15:07,558 I'll let you know what happens. 254 00:15:10,213 --> 00:15:12,868 (uneasy music) 255 00:15:21,529 --> 00:15:23,486 I have to say, 256 00:15:23,487 --> 00:15:25,447 I was really surprised you called me this morning. 257 00:15:26,099 --> 00:15:28,056 I can't stay mad at you, Rita. 258 00:15:28,057 --> 00:15:30,842 Besides, it was just a big misunderstanding. 259 00:15:32,627 --> 00:15:35,803 Well, I'm certainly relieved that you're not really dead. 260 00:15:35,804 --> 00:15:37,979 I don't know where Max came up with that. 261 00:15:37,980 --> 00:15:40,721 I'm just happy you were there to comfort him. 262 00:15:40,722 --> 00:15:41,984 What are neighbors for? 263 00:15:43,464 --> 00:15:44,508 What indeed. 264 00:15:45,553 --> 00:15:47,336 That's a really nice piece. 265 00:15:47,337 --> 00:15:48,642 Where did you get it? 266 00:15:48,643 --> 00:15:50,209 Do you like it? 267 00:15:50,210 --> 00:15:52,951 Mm-hmm, there's something about it, 268 00:15:52,952 --> 00:15:55,562 but I can't quite put my finger on it. 269 00:15:55,563 --> 00:15:57,085 It's made from a meteorite. 270 00:15:57,086 --> 00:15:59,870 It's the latest fashion in New York. 271 00:15:59,871 --> 00:16:01,698 Do you want one? 272 00:16:01,699 --> 00:16:04,571 I probably couldn't afford somethin' like that. 273 00:16:04,572 --> 00:16:06,225 Nonsense. 274 00:16:06,226 --> 00:16:09,533 I liked it so much that I bought extras 275 00:16:11,057 --> 00:16:12,579 for my friends. 276 00:16:12,580 --> 00:16:14,102 Really? 277 00:16:14,103 --> 00:16:15,669 Yeah. 278 00:16:15,670 --> 00:16:17,019 Let's try this on you. 279 00:16:19,935 --> 00:16:22,371 Karen, I don't know what to say. 280 00:16:22,372 --> 00:16:24,243 You're outta this world. 281 00:16:24,244 --> 00:16:26,463 Well, I think you just said it. 282 00:16:27,682 --> 00:16:29,074 There. 283 00:16:29,075 --> 00:16:30,075 Better? 284 00:16:30,815 --> 00:16:32,382 Much better. 285 00:16:33,993 --> 00:16:36,603 I'd like to show you something I learned last night. 286 00:16:36,604 --> 00:16:38,822 (funky music) 287 00:16:38,823 --> 00:16:40,085 Can't remember the last time I was here. 288 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 What, two, three weeks ago maybe? 289 00:16:45,047 --> 00:16:47,309 So you've been a busy one, Karen. 290 00:16:47,310 --> 00:16:50,704 Yes, traveling all around the country here and there. 291 00:16:50,705 --> 00:16:53,490 Sometimes I feel like a stranger in my own house. 292 00:16:55,362 --> 00:16:57,668 It's good to come home to someone like Max. 293 00:16:59,148 --> 00:17:01,715 He certainly is full of surprises. 294 00:17:01,716 --> 00:17:04,326 Karen's been promoted to head buyer of her company. 295 00:17:04,327 --> 00:17:06,328 Oh, so you'll be gone even more. 296 00:17:06,329 --> 00:17:07,938 I hope not. 297 00:17:07,939 --> 00:17:09,853 I don't like leaving Max unattended for too long. 298 00:17:09,854 --> 00:17:12,552 He doesn't do well when I'm away. 299 00:17:12,553 --> 00:17:15,250 Every man needs a good woman behind him. 300 00:17:15,251 --> 00:17:17,079 Or under him, for that matter. 301 00:17:18,211 --> 00:17:20,081 Well, now that you're back, 302 00:17:20,082 --> 00:17:21,517 maybe Max can settle down and finish up his work 303 00:17:21,518 --> 00:17:23,693 on the new Orion Deep Space Satellite. 304 00:17:23,694 --> 00:17:24,999 I totally agree. 305 00:17:25,000 --> 00:17:27,001 All that deep space business 306 00:17:27,002 --> 00:17:29,090 is really taking up a lot of his time. 307 00:17:29,091 --> 00:17:31,527 He barely has any time for me anymore. 308 00:17:31,528 --> 00:17:33,877 You can't spread yourself too thin, Max. 309 00:17:33,878 --> 00:17:35,792 (clears throat) Um, honey, could I speak with you 310 00:17:35,793 --> 00:17:37,055 in the kitchen for a moment? 311 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Certainly. 312 00:17:38,796 --> 00:17:39,796 Excuse us. 313 00:17:48,067 --> 00:17:49,633 Hmm. That's odd. 314 00:17:55,900 --> 00:17:57,814 Karen, I don't know how to say this to you gently, 315 00:17:57,815 --> 00:17:59,947 but we can't be talkin' about the satellite plans 316 00:17:59,948 --> 00:18:01,905 in front of Tom and Carla. 317 00:18:01,906 --> 00:18:04,038 Why? They both work with you. 318 00:18:04,039 --> 00:18:06,171 I didn't know you had any secrets. 319 00:18:06,172 --> 00:18:07,694 It's not like that. 320 00:18:07,695 --> 00:18:09,696 It's very competitive among researchers, 321 00:18:09,697 --> 00:18:12,090 and Tom would like nothin' more than to trip me up. 322 00:18:12,091 --> 00:18:13,961 Seriously? 323 00:18:13,962 --> 00:18:16,006 Seriously. I have to beat them to the finish line. 324 00:18:16,007 --> 00:18:18,400 I didn't know this was a race. 325 00:18:18,401 --> 00:18:20,576 Well, you like this house. 326 00:18:20,577 --> 00:18:22,752 You like that shiny car outside. 327 00:18:22,753 --> 00:18:25,799 All this depends on me being better than Tom and Carla. 328 00:18:25,800 --> 00:18:27,627 Heads are about to roll at work right now, 329 00:18:27,628 --> 00:18:30,325 and I wanna be the one holdin' the ax, understand? 330 00:18:30,326 --> 00:18:33,198 I think so. Can I see your designs? 331 00:18:33,199 --> 00:18:35,069 What? 332 00:18:35,070 --> 00:18:37,158 I'm interested in what you do. You are my husband. 333 00:18:37,159 --> 00:18:39,291 I'd like to see your work. 334 00:18:39,292 --> 00:18:41,380 Honey, I would, but I don't think you'd understand 'em, 335 00:18:41,381 --> 00:18:42,990 even if I showed 'em to you. 336 00:18:42,991 --> 00:18:45,688 Try me. I am your wife. 337 00:18:45,689 --> 00:18:47,299 Okay, well, maybe later. 338 00:18:47,300 --> 00:18:48,996 Right now we have guests, remember? 339 00:18:48,997 --> 00:18:50,564 Oh, of course. 340 00:18:51,434 --> 00:18:52,434 Shall we? 341 00:19:00,574 --> 00:19:01,922 We've gotta find Max's blueprints 342 00:19:01,923 --> 00:19:03,837 if we wanna save our jobs. 343 00:19:03,838 --> 00:19:06,100 I know, but how do we do that? 344 00:19:06,101 --> 00:19:08,320 He is so secretive about them. 345 00:19:08,321 --> 00:19:10,800 I know they're in this house somewhere. They have to be. 346 00:19:10,801 --> 00:19:13,194 I checked his office, nothing. 347 00:19:13,195 --> 00:19:15,022 You wanna ransack his house? 348 00:19:15,023 --> 00:19:16,893 Of course not. 349 00:19:16,894 --> 00:19:19,462 We've gotta do this in a way where no one will ever suspect. 350 00:19:21,203 --> 00:19:23,944 I'll excuse myself and check his home office out. 351 00:19:23,945 --> 00:19:25,815 That's the most likely place. 352 00:19:25,816 --> 00:19:27,121 What do I do? 353 00:19:27,122 --> 00:19:29,471 You check the other rooms. 354 00:19:29,472 --> 00:19:31,343 Say you gotta powder your nose or somethin'. 355 00:19:31,344 --> 00:19:32,822 That always works. 356 00:19:32,823 --> 00:19:33,823 Powder my nose? (clicks tongue) Got it. 357 00:19:33,824 --> 00:19:34,999 That's my girl. 358 00:19:39,308 --> 00:19:40,830 Sorry about that. 359 00:19:40,831 --> 00:19:42,832 I suddenly developed one hell of a headache. 360 00:19:42,833 --> 00:19:44,791 Are you okay? 361 00:19:44,792 --> 00:19:46,575 Sure. Karen showed me where the as aspirin were. 362 00:19:46,576 --> 00:19:48,621 Actually, I'm feelin' much better already. 363 00:19:48,622 --> 00:19:50,405 Do you mind if I use your phone? 364 00:19:50,406 --> 00:19:52,407 I just remembered an important call I gotta make. 365 00:19:52,408 --> 00:19:54,540 Of course. There's one in Max's office. 366 00:19:54,541 --> 00:19:56,064 Thanks. I know where it is. 367 00:19:59,937 --> 00:20:02,678 Ooh, that's very pretty. Is it new? 368 00:20:02,679 --> 00:20:04,332 Yes. 369 00:20:04,333 --> 00:20:05,725 You like it? 370 00:20:05,726 --> 00:20:06,900 And how? 371 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 (eerie music) 372 00:20:15,126 --> 00:20:18,129 (unsettling music) 373 00:20:22,003 --> 00:20:25,093 (suspenseful music) 374 00:20:40,195 --> 00:20:42,979 (phone rings) 375 00:20:42,980 --> 00:20:44,024 Yes? 376 00:20:44,025 --> 00:20:45,547 (Tom) It's Tom. 377 00:20:45,548 --> 00:20:49,159 Tom, what news have you got for me? 378 00:20:49,160 --> 00:20:50,987 I got the blueprints. 379 00:20:50,988 --> 00:20:52,642 Excellent work. 380 00:20:53,904 --> 00:20:55,166 When can we expect you? 381 00:20:56,342 --> 00:20:59,214 Soon, very soon. 382 00:21:00,955 --> 00:21:04,263 But I've been thinking. You're not payin' me enough. 383 00:21:05,873 --> 00:21:07,265 Really? 384 00:21:07,266 --> 00:21:09,049 Yeah, really. 385 00:21:09,050 --> 00:21:12,226 I want more, a lot more. 386 00:21:12,227 --> 00:21:13,923 This is worth it. 387 00:21:13,924 --> 00:21:16,623 I don't like being double-crossed, Tom. 388 00:21:17,798 --> 00:21:19,147 You're playing with fire here. 389 00:21:20,975 --> 00:21:25,587 Now, I suggest you bring me those plans, 390 00:21:25,588 --> 00:21:27,937 and we'll forget about this whole incident. 391 00:21:27,938 --> 00:21:28,938 You heard me. 392 00:21:29,940 --> 00:21:33,074 I want double, in cash. 393 00:21:34,641 --> 00:21:35,641 All right. 394 00:21:36,643 --> 00:21:38,165 You win. 395 00:21:38,166 --> 00:21:40,168 I'll have the money tomorrow, noon. 396 00:21:41,256 --> 00:21:42,561 Good. 397 00:21:42,562 --> 00:21:43,562 No tricks. 398 00:21:44,433 --> 00:21:45,521 No tricks. 399 00:21:49,395 --> 00:21:51,962 (phone beeps) 400 00:21:54,051 --> 00:21:55,617 (Karen) Find What you're looking for? 401 00:21:55,618 --> 00:21:57,532 Karen, yeah, yeah. Everything's fine. 402 00:21:57,533 --> 00:21:59,926 I just owed somebody a return call. 403 00:21:59,927 --> 00:22:02,102 Kind of slipped my mind earlier. 404 00:22:02,103 --> 00:22:06,106 (sighs) How much do you know about Max's work? 405 00:22:06,107 --> 00:22:07,760 Me? Almost nothing. 406 00:22:07,761 --> 00:22:09,936 We kinda keep our projects to ourselves. 407 00:22:09,937 --> 00:22:12,112 You know, it's like, not a big topic at the water cooler. 408 00:22:12,113 --> 00:22:13,113 Hmm. 409 00:22:17,292 --> 00:22:20,773 That's too bad, because I would really reward the man 410 00:22:20,774 --> 00:22:23,906 that could explain what my husband's going through. 411 00:22:23,907 --> 00:22:26,822 Reward? I don't think I get your drift. 412 00:22:26,823 --> 00:22:27,823 Hmm. 413 00:22:29,522 --> 00:22:31,349 (zipper rasping) (Karen clears throat) 414 00:22:31,350 --> 00:22:32,524 Okay, I get that one. 415 00:22:32,525 --> 00:22:34,264 (energetic music) 416 00:22:34,265 --> 00:22:35,831 Actually, I do know a couple things about him. 417 00:22:35,832 --> 00:22:37,659 He's, he's a good guy. (laughs) 418 00:22:37,660 --> 00:22:39,444 So you understand. 419 00:22:39,445 --> 00:22:41,010 It's just him reinforcing company policies. 420 00:22:41,011 --> 00:22:42,447 I don't think there's anything meant by it. 421 00:22:42,448 --> 00:22:44,144 It's just a smoke screen. 422 00:22:44,145 --> 00:22:46,364 Well, I certainly hope so. 423 00:22:46,365 --> 00:22:48,322 I wonder what's taking Tom so long. 424 00:22:48,323 --> 00:22:49,454 Oh, don't worry about him. 425 00:22:49,455 --> 00:22:51,630 I'm sure Karen'll round him up. 426 00:22:51,631 --> 00:22:52,631 Mm. 427 00:22:54,721 --> 00:22:57,070 Can I use your powder room? 428 00:22:57,071 --> 00:22:59,073 Sure. I'll show you. 429 00:23:04,861 --> 00:23:06,427 Here you go. 430 00:23:06,428 --> 00:23:08,821 Thanks, Max. You have a lovely house. 431 00:23:08,822 --> 00:23:11,432 Why, thank you. Make yourself at home. 432 00:23:11,433 --> 00:23:12,433 Thanks. 433 00:23:14,001 --> 00:23:17,004 (suspenseful music) 434 00:23:31,148 --> 00:23:33,062 (Karen) Looking for something? 435 00:23:33,063 --> 00:23:37,371 (laughs) Oh, Karen, you gave me quite a start. 436 00:23:37,372 --> 00:23:40,027 I'm sorry. I didn't mean to spook you. 437 00:23:41,811 --> 00:23:45,814 I lost an earring. I thought it might be here somewhere. 438 00:23:45,815 --> 00:23:48,209 Please, I know what you're looking for. 439 00:23:49,384 --> 00:23:50,558 You do? 440 00:23:50,559 --> 00:23:52,213 You think I don't know? 441 00:23:53,083 --> 00:23:54,083 Know what? 442 00:23:55,782 --> 00:23:58,044 I have a pretty good idea of what you're up to. 443 00:23:58,045 --> 00:23:59,045 I don't blame you. 444 00:24:00,351 --> 00:24:02,744 (scoffs) That's pretty big of you, Karen. 445 00:24:02,745 --> 00:24:06,706 You are, after all, only human. 446 00:24:08,751 --> 00:24:10,187 Thanks for understanding. 447 00:24:11,232 --> 00:24:13,320 You can't help yourself. 448 00:24:13,321 --> 00:24:15,584 So would you like to see it? 449 00:24:16,585 --> 00:24:17,717 Yes, I would. 450 00:24:19,501 --> 00:24:20,459 Good. 451 00:24:20,460 --> 00:24:23,200 (curious music) 452 00:24:28,075 --> 00:24:32,165 Admit it. You're admiring my necklace. 453 00:24:32,166 --> 00:24:34,950 What? Oh, I mean, yes. 454 00:24:34,951 --> 00:24:36,952 That's an amazing piece. 455 00:24:36,953 --> 00:24:39,172 It's made of meteorite. 456 00:24:39,173 --> 00:24:40,173 Wow. 457 00:24:41,044 --> 00:24:42,523 No. 458 00:24:42,524 --> 00:24:44,569 (Carla gasps) 459 00:24:44,570 --> 00:24:47,615 I have an extra one I'd like to give to you. 460 00:24:47,616 --> 00:24:48,616 Really? 461 00:24:51,533 --> 00:24:52,533 Hmm. 462 00:25:02,718 --> 00:25:03,718 Better? 463 00:25:04,546 --> 00:25:05,765 Yes. Better. 464 00:25:07,244 --> 00:25:09,898 Good, I want you to meet me here tomorrow 465 00:25:09,899 --> 00:25:12,335 at 1100 Earth hours. 466 00:25:12,336 --> 00:25:14,033 I understand. 467 00:25:14,034 --> 00:25:15,251 Good. 468 00:25:15,252 --> 00:25:18,734 (curious music continues) 469 00:25:21,998 --> 00:25:25,131 Mm. Mm-hmm. 470 00:25:25,132 --> 00:25:26,698 (unsettling tones rumbling) 471 00:25:26,699 --> 00:25:29,353 (gentle music) 472 00:25:40,539 --> 00:25:42,148 What is it? 473 00:25:42,149 --> 00:25:43,497 I had the plans right in my hand, 474 00:25:43,498 --> 00:25:44,803 and Karen walked in on me. 475 00:25:44,804 --> 00:25:46,369 She took them. 476 00:25:46,370 --> 00:25:47,980 How terrible. 477 00:25:47,981 --> 00:25:50,504 (sighs) You bet it is. Did you see her? 478 00:25:50,505 --> 00:25:52,201 Yes, I did. 479 00:25:52,202 --> 00:25:54,464 Did you see where she put the blueprints? 480 00:25:54,465 --> 00:25:57,164 Blueprints? No. 481 00:25:58,992 --> 00:26:00,862 All right, we gotta get outta here. Are you ready? 482 00:26:00,863 --> 00:26:01,863 Sure. 483 00:26:05,346 --> 00:26:06,565 Scotch and soda. 484 00:26:07,435 --> 00:26:09,001 No thanks, Max. 485 00:26:09,002 --> 00:26:11,133 Uh, I think Carla has caught your headache. 486 00:26:11,134 --> 00:26:12,048 I better take her home. 487 00:26:12,049 --> 00:26:14,354 Oh? Okay. 488 00:26:14,355 --> 00:26:16,357 Well, I hope you get to feelin' better. 489 00:26:18,011 --> 00:26:20,360 (unsettling music) 490 00:26:20,361 --> 00:26:21,797 Goodnight, Max. 491 00:26:27,673 --> 00:26:29,587 What got into them? 492 00:26:29,588 --> 00:26:30,893 I don't know. 493 00:26:32,416 --> 00:26:33,591 Hmm. 494 00:26:33,592 --> 00:26:37,291 (unsettling music continues) 495 00:26:48,389 --> 00:26:49,998 Good morning, Max. 496 00:26:49,999 --> 00:26:51,478 Morning, Mr. Roberts. 497 00:26:51,479 --> 00:26:53,436 How's that project coming along? 498 00:26:53,437 --> 00:26:55,134 Great, I should have somethin' to show you 499 00:26:55,135 --> 00:26:56,875 by the end of the day. 500 00:26:56,876 --> 00:26:58,833 That's what I want to hear. 501 00:26:58,834 --> 00:27:01,401 This company rolls on results, boy, 502 00:27:01,402 --> 00:27:03,796 not, uh, speculation. 503 00:27:05,232 --> 00:27:07,189 With all due respect, sir, 504 00:27:07,190 --> 00:27:09,235 I think you were a bit harsh yesterday on Tom and Carla. 505 00:27:09,236 --> 00:27:11,716 I know they're both workin' really hard. 506 00:27:11,717 --> 00:27:14,109 I was trying to light a fire under them. 507 00:27:14,110 --> 00:27:15,720 I need their best work out of them, 508 00:27:15,721 --> 00:27:17,418 and frankly, I'm not getting it. 509 00:27:18,854 --> 00:27:20,899 Do you know both of them are late this morning? 510 00:27:20,900 --> 00:27:22,944 I haven't seen hide nor hair of them. 511 00:27:22,945 --> 00:27:24,990 Well, I know Tom's been under a lot of stress lately. 512 00:27:24,991 --> 00:27:28,384 Hmph, yes, gambling debt, so I'm told, 513 00:27:28,385 --> 00:27:29,908 not that it matters to me 514 00:27:29,909 --> 00:27:32,301 as long as it doesn't affect his work. 515 00:27:32,302 --> 00:27:34,695 Well, I'm sure you'll see some positive results soon. 516 00:27:34,696 --> 00:27:37,350 Well, I'd better, otherwise there's going to be 517 00:27:37,351 --> 00:27:39,832 some serious house-cleaning around here. 518 00:27:41,398 --> 00:27:44,096 Well, I'll see you later. 519 00:27:44,097 --> 00:27:45,228 See you around four? 520 00:27:51,452 --> 00:27:53,018 Now, I know I put those blueprints in here 521 00:27:53,019 --> 00:27:55,150 and took them home with me last night. 522 00:27:55,151 --> 00:27:57,197 Oh, where could they be? 523 00:27:59,155 --> 00:28:00,417 Did I leave 'em at home? 524 00:28:02,463 --> 00:28:05,031 (tense music) 525 00:28:06,859 --> 00:28:09,600 (phone ringing) 526 00:28:16,999 --> 00:28:18,304 Damn it. 527 00:28:18,305 --> 00:28:21,700 (tense music continues) 528 00:28:26,356 --> 00:28:30,838 (sighs) As we've all learned, in the future, 529 00:28:30,839 --> 00:28:32,971 most of our universe will be destroyed 530 00:28:32,972 --> 00:28:34,973 by an intergalactic war. 531 00:28:34,974 --> 00:28:37,410 This war was brought on in part 532 00:28:37,411 --> 00:28:38,977 by the discovery of our planet 533 00:28:38,978 --> 00:28:41,370 by the Orion Deep Space Satellite, 534 00:28:41,371 --> 00:28:44,722 a satellite created by the man I'm married to. 535 00:28:44,723 --> 00:28:46,506 This cannot happen. 536 00:28:46,507 --> 00:28:48,073 We have the plans now. 537 00:28:48,074 --> 00:28:51,119 This terrible tragedy can be avoided. 538 00:28:51,120 --> 00:28:53,556 Our way of life will go on 539 00:28:53,557 --> 00:28:56,385 without war, without destruction. 540 00:28:56,386 --> 00:28:58,431 We have the plans, 541 00:28:58,432 --> 00:29:01,086 and that will stop the development of the satellite for now. 542 00:29:01,087 --> 00:29:02,870 But what of the future? 543 00:29:02,871 --> 00:29:05,177 Max will continue his development, 544 00:29:05,178 --> 00:29:06,526 and who knows how long it will be 545 00:29:06,527 --> 00:29:08,876 before he achieves success? 546 00:29:08,877 --> 00:29:10,356 What's the answer? 547 00:29:10,357 --> 00:29:11,966 We must kill Max. 548 00:29:11,967 --> 00:29:14,839 That's the only way to protect our world. 549 00:29:14,840 --> 00:29:17,015 Unfortunate but true. 550 00:29:17,016 --> 00:29:20,019 He cannot be left to continue his work on the satellite. 551 00:29:21,324 --> 00:29:24,196 Is it really necessary to kill him? 552 00:29:24,197 --> 00:29:25,850 Is there no other way? 553 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 No. He must die. 554 00:29:32,509 --> 00:29:35,860 What if we take him with us? 555 00:29:35,861 --> 00:29:38,079 That would stop the development of the satellite 556 00:29:38,080 --> 00:29:40,255 without any bloodshed. 557 00:29:40,256 --> 00:29:42,215 Excellent idea. 558 00:29:43,259 --> 00:29:45,826 But can we get away with it? 559 00:29:45,827 --> 00:29:49,830 I believe it's possible. Tricky, but we could do it. 560 00:29:49,831 --> 00:29:52,660 Then all we have to do is wait for him to come home. 561 00:29:53,922 --> 00:29:56,663 Agreed, and in the meantime, 562 00:29:56,664 --> 00:29:59,057 let's show Carla what we've learned about the human form 563 00:29:59,058 --> 00:30:00,928 while we've been on the planet. 564 00:30:00,929 --> 00:30:02,364 You mean? 565 00:30:02,365 --> 00:30:04,149 Yes, with the human body, 566 00:30:04,150 --> 00:30:06,934 we can experience the sensation of touching each other. 567 00:30:06,935 --> 00:30:08,284 It's very enlightening. 568 00:30:09,285 --> 00:30:10,764 Show me. 569 00:30:10,765 --> 00:30:13,420 (sultry music) 570 00:30:55,114 --> 00:30:57,550 (sultry music) 571 00:30:57,551 --> 00:31:00,293 (someone moans) 572 00:31:15,221 --> 00:31:17,309 (gasps) Tom! 573 00:31:17,310 --> 00:31:18,354 Carla. 574 00:31:21,575 --> 00:31:24,185 I'll have to say I'm surprised. 575 00:31:24,186 --> 00:31:27,928 Pleasantly so, but surprised nonetheless. 576 00:31:27,929 --> 00:31:29,495 What's with the gun? 577 00:31:29,496 --> 00:31:30,496 Well, I hate to break up the party, 578 00:31:30,497 --> 00:31:32,498 but I need Max's plans. 579 00:31:32,499 --> 00:31:36,067 (scoffs) And you want them badly enough to do this? 580 00:31:36,068 --> 00:31:37,982 I'm not proud of myself, 581 00:31:37,983 --> 00:31:41,811 but it's become a matter of life or death, my life. 582 00:31:41,812 --> 00:31:44,031 (scoffs) I'm so disappointed in you. 583 00:31:44,032 --> 00:31:45,946 Save it, Carla, okay. 584 00:31:45,947 --> 00:31:48,949 You have no idea what I'm up against. I'm swimming in debt. 585 00:31:48,950 --> 00:31:51,909 I've made bad deals with some very bad people. 586 00:31:51,910 --> 00:31:54,563 Those plans are my ticket outta here. 587 00:31:54,564 --> 00:31:56,696 (scoffs) Well, this will definitely cost you 588 00:31:56,697 --> 00:31:58,132 your vacation days. 589 00:31:58,133 --> 00:32:00,569 Who cares? I quit. 590 00:32:00,570 --> 00:32:03,138 Would you reconsider if we were nice to you? 591 00:32:05,358 --> 00:32:06,620 Not a chance, sister. 592 00:32:10,406 --> 00:32:14,018 Besides, Max is a smart guy. 593 00:32:14,019 --> 00:32:16,324 He'll have this up and running again soon. 594 00:32:16,325 --> 00:32:18,413 It may take a little longer than expected. 595 00:32:18,414 --> 00:32:19,415 Is this goodbye? 596 00:32:20,373 --> 00:32:21,373 Ciao, baby. 597 00:32:24,725 --> 00:32:26,900 (Carla sighs) 598 00:32:26,901 --> 00:32:29,382 Well, that could have gone better. 599 00:32:31,079 --> 00:32:33,647 (funky music) 600 00:32:42,917 --> 00:32:44,613 (phone rings) 601 00:32:44,614 --> 00:32:46,180 Hello? 602 00:32:46,181 --> 00:32:48,487 Max, the most amazing thing just happened. 603 00:32:48,488 --> 00:32:50,445 Karen, listen. I've been trying to reach you. 604 00:32:50,446 --> 00:32:52,056 I think I left some work at home. 605 00:32:52,057 --> 00:32:53,927 I need you to go see if you can find it. 606 00:32:53,928 --> 00:32:55,363 That's what I'm trying to tell you. 607 00:32:55,364 --> 00:32:57,409 Your friend Tom broke into the house, 608 00:32:57,410 --> 00:33:00,281 pulled a gun on me, and stole your blueprints. 609 00:33:00,282 --> 00:33:02,153 What? 610 00:33:02,154 --> 00:33:03,981 You heard me. He just took the plans and ran off. 611 00:33:03,982 --> 00:33:06,592 If you have any idea where he's going, you should find him. 612 00:33:06,593 --> 00:33:09,725 I think he's planning on selling these to some bad guys. 613 00:33:09,726 --> 00:33:11,249 That's son of a bitch. 614 00:33:11,250 --> 00:33:12,467 We can't let him get away with this. 615 00:33:12,468 --> 00:33:15,035 No, we can't. Now go get 'em. 616 00:33:15,036 --> 00:33:17,124 Thanks. I'll let you know what happens. 617 00:33:17,125 --> 00:33:18,125 Damn it. 618 00:33:24,306 --> 00:33:26,874 (tense music) 619 00:33:30,747 --> 00:33:32,010 Anybody here? 620 00:33:35,622 --> 00:33:36,622 I'm here. 621 00:33:37,928 --> 00:33:40,321 Good. I wouldn't want you standing me up. 622 00:33:40,322 --> 00:33:44,718 We kept our promise. I hope I can say the same for you. 623 00:33:45,632 --> 00:33:46,763 Do you have the plans? 624 00:33:47,634 --> 00:33:49,243 Right here. 625 00:33:49,244 --> 00:33:50,723 And I can't tell you how difficult it was 626 00:33:50,724 --> 00:33:52,117 to get my hands on these. 627 00:33:53,335 --> 00:33:54,335 You got the money? 628 00:33:55,903 --> 00:33:57,338 It's all here. 629 00:33:57,339 --> 00:34:00,038 As we agreed? Double? 630 00:34:01,039 --> 00:34:02,039 Double. 631 00:34:05,391 --> 00:34:07,522 You don't mind if I count it, do you? 632 00:34:07,523 --> 00:34:08,698 Oh, be my guest. 633 00:34:15,357 --> 00:34:18,185 What's the matter? You don't like 'em? 634 00:34:18,186 --> 00:34:21,972 These are the plans for an outdoor patio barbecue deck. 635 00:34:23,800 --> 00:34:26,281 Apparently somebody's planning on doing a little remodeling. 636 00:34:27,848 --> 00:34:32,460 What? I stole these satellite plans. 637 00:34:32,461 --> 00:34:36,161 I took them from Max's wife, at gunpoint. 638 00:34:37,423 --> 00:34:39,380 I threatened to kill them all. 639 00:34:39,381 --> 00:34:40,729 I'm glad to hear you say that. 640 00:34:40,730 --> 00:34:41,730 Huh? 641 00:34:42,819 --> 00:34:45,125 FBI. You're under arrest. 642 00:34:45,126 --> 00:34:46,126 Damn it. 643 00:34:48,173 --> 00:34:50,566 (Tom sighs) 644 00:34:58,313 --> 00:35:01,010 There is one more sensation you must experience 645 00:35:01,011 --> 00:35:04,102 before we leave this world and return to our natural form. 646 00:35:05,233 --> 00:35:07,843 What is it? 647 00:35:07,844 --> 00:35:09,150 Sex with a man. 648 00:35:10,325 --> 00:35:14,589 But there's no one here but us. 649 00:35:14,590 --> 00:35:18,027 Let me show you what I've learned since I've been here. 650 00:35:18,028 --> 00:35:20,943 This may be our only chance. 651 00:35:20,944 --> 00:35:23,599 (sultry music) 652 00:35:26,776 --> 00:35:28,734 Is it the same 653 00:35:28,735 --> 00:35:31,955 as with the female of the species? 654 00:35:33,783 --> 00:35:36,698 It's very different, but it's better if I show you. 655 00:35:36,699 --> 00:35:39,224 (Carla gasps) 656 00:35:53,629 --> 00:35:54,629 Karen. 657 00:35:58,112 --> 00:36:00,506 (Max sighs) 658 00:36:02,595 --> 00:36:03,726 Thank God. 659 00:36:14,346 --> 00:36:17,087 (phone ringing) 660 00:36:18,524 --> 00:36:19,698 Yes? 661 00:36:19,699 --> 00:36:21,875 Mr. Roberts, I found my plans. 662 00:36:23,703 --> 00:36:25,617 I didn't know they were lost. 663 00:36:25,618 --> 00:36:27,314 I think someone's trying to play a wicked game with me. 664 00:36:27,315 --> 00:36:28,924 But either way, I have them, 665 00:36:28,925 --> 00:36:31,666 and I'll bring them over to you later today. 666 00:36:31,667 --> 00:36:34,626 Well, that's excellent news, and believe me, 667 00:36:34,627 --> 00:36:36,323 I could use some right now. 668 00:36:36,324 --> 00:36:37,977 Why? What happened? 669 00:36:37,978 --> 00:36:38,935 Haven't you heard? 670 00:36:38,936 --> 00:36:40,588 Heard what? 671 00:36:40,589 --> 00:36:43,635 It was Tom. The FBI just called. 672 00:36:43,636 --> 00:36:46,986 He's been arrested for international espionage. 673 00:36:46,987 --> 00:36:49,510 What? I don't believe it. 674 00:36:49,511 --> 00:36:51,338 It's true. 675 00:36:51,339 --> 00:36:52,557 Apparently, he'd been dealing with a foreign power 676 00:36:52,558 --> 00:36:54,254 and was going to steal your plans 677 00:36:54,255 --> 00:36:56,517 and sell them on the black market. 678 00:36:56,518 --> 00:36:58,127 That's what Karen said. 679 00:36:58,128 --> 00:36:59,128 It's true. 680 00:36:59,129 --> 00:37:01,000 The only trouble was 681 00:37:01,001 --> 00:37:02,567 he was dealing with an undercover federal agent. 682 00:37:02,568 --> 00:37:04,264 They caught him red-handed. 683 00:37:04,265 --> 00:37:06,701 Wow, thank God he didn't get the plans. 684 00:37:06,702 --> 00:37:08,181 Thank God for that. 685 00:37:08,182 --> 00:37:09,748 (Max) What about Carla? 686 00:37:09,749 --> 00:37:11,750 She's not involved as far as we know. 687 00:37:11,751 --> 00:37:13,839 We still haven't been able to locate her. 688 00:37:13,840 --> 00:37:15,884 Well, I'm sure she'll turn up soon. 689 00:37:15,885 --> 00:37:18,758 Let's hope so. I'm looking forward to seeing you later. 690 00:37:27,332 --> 00:37:29,289 Well, I see you finally made it. 691 00:37:29,290 --> 00:37:31,726 Rita? What are you doing here? 692 00:37:31,727 --> 00:37:34,076 Haven't you heard? We all made out. 693 00:37:34,077 --> 00:37:35,427 I mean made up. 694 00:37:36,428 --> 00:37:39,125 You and Karen made up? 695 00:37:39,126 --> 00:37:41,475 Yes. She's waiting for you. 696 00:37:41,476 --> 00:37:42,868 Where is she? 697 00:37:42,869 --> 00:37:43,870 In the bedroom. 698 00:37:45,001 --> 00:37:46,480 Thanks. 699 00:37:46,481 --> 00:37:49,223 (curious music) 700 00:37:54,141 --> 00:37:56,360 What the hell's goin' on here? 701 00:37:56,361 --> 00:37:59,929 Well, hello, darling. I guess this is a bit awkward. 702 00:38:03,629 --> 00:38:05,369 This can't be happenin'. 703 00:38:05,370 --> 00:38:08,720 (strange whirring) (mystical zapping) 704 00:38:08,721 --> 00:38:11,027 Well, what if I don't wanna go? 705 00:38:12,333 --> 00:38:14,943 You don't have a choice. 706 00:38:14,944 --> 00:38:19,252 (strange whirring) (mystical zapping) 707 00:38:19,253 --> 00:38:21,821 Oh, what a rush. 708 00:38:23,605 --> 00:38:26,041 I think I'll stay on this planet a little bit longer. 709 00:38:26,042 --> 00:38:28,914 There's lots of new experiences to be had, 710 00:38:28,915 --> 00:38:33,005 and besides, the sex is outta this world. 711 00:38:33,006 --> 00:38:35,791 (dramatic music) 712 00:38:36,749 --> 00:38:37,749 Hmph. 713 00:38:38,881 --> 00:38:39,926 Don't make me vomit. 714 00:38:45,758 --> 00:38:47,672 A skateboarding accident? 715 00:38:47,673 --> 00:38:50,458 Okay, I could've been a little more original. 716 00:38:56,377 --> 00:38:58,726 You check the other rooms. 717 00:38:58,727 --> 00:39:00,554 Say you gotta powder your nose or somethin'. 718 00:39:00,555 --> 00:39:01,556 That always works. 719 00:39:07,867 --> 00:39:11,697 But there's no one here but us. 720 00:39:17,355 --> 00:39:19,704 Haven't you heard? We all made out. 721 00:39:19,705 --> 00:39:21,010 I mean made up. 722 00:39:27,190 --> 00:39:29,367 It was Tom. The FBI just called. 723 00:39:30,803 --> 00:39:32,892 He's been arrested for international espionage. 724 00:39:38,941 --> 00:39:42,641 These are the plans for an outdoor patio barbecue deck. 725 00:39:44,773 --> 00:39:48,386 (dramatic music continues) 726 00:40:08,623 --> 00:40:12,018 (dramatic music swells) 727 00:40:27,337 --> 00:40:31,211 (moves to otherworldly music) 728 00:40:46,313 --> 00:40:49,751 (moves to curious music) 729 00:41:11,817 --> 00:41:15,124 (moves to tense music) 730 00:41:15,995 --> 00:41:19,085 (tense music swells) 731 00:41:26,484 --> 00:41:30,226 (moves to unsettling music) 732 00:41:37,103 --> 00:41:40,541 (moves to curious music) 733 00:42:08,090 --> 00:42:11,616 (moves to dramatic music) 734 00:42:30,635 --> 00:42:34,029 (dramatic music swells) 735 00:42:47,913 --> 00:42:51,394 (moves to curious music)