1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ سوری، mooni ☾، Dorothy,Setiya :مترجمین elaheh_sh :ویرایشگر 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,604 (همه شخصیت ها، مکان ها، سازمان ها، رویدادها، گروه ها) 3 00:01:01,687 --> 00:01:03,856 (ساختگی هستند و دستورالعمل های ایمنی کودکان نیز رعایت شده است) 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,399 (این برنامه توسط سازمان ارتباطات تامین مالی شده است ) 5 00:01:05,483 --> 00:01:07,067 (صندوق توسعه وزارت علوم و فناوری اطلاعات و ارتباطات) 6 00:01:14,492 --> 00:01:15,451 هی ئه 7 00:01:16,452 --> 00:01:18,662 هی ئه دستت خوبه؟ 8 00:01:22,625 --> 00:01:23,584 چیشده؟ 9 00:01:25,795 --> 00:01:27,630 دیشب تو کوچه 10 00:01:29,632 --> 00:01:31,425 من اسم روهی رو شنیدم 11 00:01:36,722 --> 00:01:38,224 من یه سوال دارم 12 00:01:43,437 --> 00:01:44,605 تو کی هستی؟ 13 00:01:56,992 --> 00:01:58,077 آدم ربا؟ 14 00:02:00,079 --> 00:02:01,330 پس من کی هستم؟ 15 00:02:04,583 --> 00:02:05,626 اسم من 16 00:02:09,797 --> 00:02:10,840 رو هیه 17 00:02:11,841 --> 00:02:12,925 چوی رو هی 18 00:02:15,010 --> 00:02:16,512 این همه چیزیه که میدونم 19 00:02:18,097 --> 00:02:19,098 متاسفم 20 00:02:19,682 --> 00:02:20,724 متاسفی؟ 21 00:02:22,768 --> 00:02:24,019 تو فقط یه آدم ربایی 22 00:02:28,482 --> 00:02:29,692 مامان و بابام چی؟ 23 00:02:31,569 --> 00:02:32,736 بابای واقعی من 24 00:02:36,031 --> 00:02:37,116 اونو کشتی؟ 25 00:02:38,534 --> 00:02:40,286 نه اینکارو نکردم 26 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 روهی 27 00:02:49,962 --> 00:02:51,046 روهی 28 00:02:51,589 --> 00:02:52,506 رو هی 29 00:02:54,884 --> 00:02:55,926 رو هی 30 00:02:56,302 --> 00:02:57,970 رو هی صبر کن 31 00:03:03,684 --> 00:03:04,727 ولم کن 32 00:03:05,728 --> 00:03:07,396 میخوام برم خونه 33 00:03:07,479 --> 00:03:09,315 رو هی- می خوام برم خونه- 34 00:03:09,398 --> 00:03:10,649 بذار برم 35 00:03:10,733 --> 00:03:12,943 میخوام برم 36 00:03:14,778 --> 00:03:16,655 منو بفرست خونه 37 00:03:18,198 --> 00:03:19,909 منو بفرست خونه 38 00:03:21,076 --> 00:03:23,203 من به کسی نمی گم 39 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 اصلا فکر نکنم بتونم چیزی بگم 40 00:03:25,915 --> 00:03:27,541 به هر حال حافظه امو از دست دادم 41 00:03:29,460 --> 00:03:31,211 اگه منو بفرستی خونه 42 00:03:32,338 --> 00:03:33,839 وانمود میکنم 43 00:03:34,632 --> 00:03:37,051 چیزی ندیدم و نشنیدم 44 00:03:37,801 --> 00:03:38,802 ...فقط 45 00:03:39,303 --> 00:03:42,097 فقط منو بفرست خونه 46 00:03:44,642 --> 00:03:46,810 منو بفرست خونه 47 00:03:48,604 --> 00:03:50,648 میخوام برم خونه 48 00:03:52,107 --> 00:03:53,609 منو بفرست خونه 49 00:03:55,152 --> 00:03:57,237 میخوام برم خونه 50 00:04:02,910 --> 00:04:04,161 منو بفرست خونه 51 00:04:05,704 --> 00:04:06,789 باشه 52 00:04:08,207 --> 00:04:09,208 بیا بریم 53 00:04:12,002 --> 00:04:13,087 بریم خونه 54 00:04:21,178 --> 00:04:24,264 (بیمارستان عمومی یونگین) 55 00:04:33,983 --> 00:04:35,734 چی؟ سیگار می کشی؟ 56 00:04:38,153 --> 00:04:39,113 آقا؟ 57 00:04:39,863 --> 00:04:40,823 سلام 58 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 بچه با کیم میونگ جون رفت 59 00:04:45,244 --> 00:04:47,037 دستشم گرفته بود 60 00:04:47,454 --> 00:04:48,414 ببخشید؟ 61 00:04:48,747 --> 00:04:51,750 بچه اول دستش رو گرفت 62 00:04:53,210 --> 00:04:56,380 بچه‌ دزدیده شده دست آدم ربا رو گرفت؟ 63 00:04:56,630 --> 00:04:57,589 آره 64 00:05:02,344 --> 00:05:03,721 ما بیمارستانیم 65 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 چرا گذاشتین تو دهنتون؟ باعث میشه بخوام روشنش کنم 66 00:05:08,767 --> 00:05:10,227 ولم کن 67 00:05:10,477 --> 00:05:12,813 بیاین نگاه کنیم، که کیم میونگ جون اون روز چیکار کرده بود 68 00:05:13,897 --> 00:05:14,898 بله قربان 69 00:05:37,463 --> 00:05:38,464 چیه؟ 70 00:05:42,468 --> 00:05:44,386 فکر کنم بهتره که تنها برم 71 00:05:44,803 --> 00:05:46,680 بعد از پنج دقیقه میرم داخل 72 00:05:47,139 --> 00:05:48,390 ...اونموقع، بابا، تو 73 00:05:53,854 --> 00:05:55,439 میتونی راه خودتو بری 74 00:05:56,857 --> 00:05:59,234 چرا؟ من باید- گفتی بچه‌ت مریضه- 75 00:06:00,611 --> 00:06:02,071 برای همین هم منو دزدیدی 76 00:06:04,323 --> 00:06:05,699 این هم دروغ بود؟ 77 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 نه، این درسته 78 00:06:10,579 --> 00:06:11,955 ده روز دیگه جراحی میشه 79 00:06:12,706 --> 00:06:13,749 قول میدم 80 00:06:14,917 --> 00:06:16,043 قسم میخورم 81 00:06:17,961 --> 00:06:19,671 گفتی میخوای، ببینی که جراحی میشه 82 00:06:21,173 --> 00:06:23,592 اینکه الان خودتو تحویل بدی و دستگیر بشی به خودت بستگی داره 83 00:06:24,510 --> 00:06:26,178 قبل از جراحی، نزار بگیرنت 84 00:06:32,643 --> 00:06:33,685 ممنونم 85 00:06:35,604 --> 00:06:37,898 واقعا مشکلی نداری تنهایی بری؟ 86 00:06:38,357 --> 00:06:40,234 تو چرا نگران منی؟ 87 00:06:42,903 --> 00:06:44,196 تو فقط یه آدم ربایی 88 00:06:52,329 --> 00:06:53,372 بدو برو 89 00:07:01,255 --> 00:07:02,297 خدا حافظ 90 00:07:14,393 --> 00:07:19,314 (پلیس) 91 00:08:59,581 --> 00:09:02,292 بچه چرا اومدی اینجا؟ 92 00:09:23,981 --> 00:09:24,982 ببخشید 93 00:09:33,031 --> 00:09:34,157 وایسین 94 00:09:35,075 --> 00:09:36,159 وایسین 95 00:09:36,243 --> 00:09:37,327 ببخشید 96 00:09:39,621 --> 00:09:41,206 دارم دیوونه میشم 97 00:09:47,587 --> 00:09:48,672 ببخشید 98 00:09:50,799 --> 00:09:51,883 خدای من 99 00:09:51,967 --> 00:09:53,010 بابا 100 00:09:53,969 --> 00:09:55,220 بابا 101 00:09:55,971 --> 00:09:57,014 روهی؟ 102 00:10:02,602 --> 00:10:03,562 چی؟ 103 00:10:05,147 --> 00:10:06,106 چی؟ 104 00:10:11,278 --> 00:10:12,279 ...تو 105 00:10:17,034 --> 00:10:20,037 متاسفم بابا دیگه تنها نمیرم 106 00:10:20,162 --> 00:10:22,748 چی؟- مدام صداتون زدم- 107 00:10:22,831 --> 00:10:25,751 چرا منو نادیده گرفتین و راهتونو رفتین؟ 108 00:10:25,834 --> 00:10:28,795 حتما خیلی تو پیدا کردن من غرق شده بود 109 00:10:29,171 --> 00:10:30,380 درسته بابا؟ 110 00:10:32,299 --> 00:10:34,134 البته، آره 111 00:10:36,053 --> 00:10:37,971 ممنونم آقا 112 00:10:38,972 --> 00:10:40,390 خواهش میکنم. سالم برین خونه 113 00:10:40,766 --> 00:10:42,601 مواظب دخترت باش، باشه؟ 114 00:10:43,435 --> 00:10:45,520 باشه- خداحافظ- 115 00:10:59,034 --> 00:11:04,998 (فصل سه، شریک جرم) 116 00:11:07,417 --> 00:11:08,960 (بر اساس رمان روز ربوده شدن توسط جونگ هه یون) 117 00:11:23,850 --> 00:11:25,185 آقا 118 00:11:26,353 --> 00:11:27,521 خوبی؟ 119 00:11:27,771 --> 00:11:29,981 چند بار یه فیلمو میبینی؟ 120 00:11:30,065 --> 00:11:33,777 کسی چی میدونه، شاید بچه تو فیلم بهمون نشونه بده 121 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 میرم یک ساعت استراحت کنم 122 00:11:40,992 --> 00:11:42,911 به امید اینکه یه چیزی بفهمم 123 00:11:58,093 --> 00:11:59,719 خدای من 124 00:12:03,598 --> 00:12:05,684 چی؟ پلیس مقصره؟ 125 00:12:05,809 --> 00:12:09,187 من نمیگم مطمئنم تازه یاد یه ماشین پلیس افتادم 126 00:12:09,271 --> 00:12:11,440 این مزخرفه چطوری یه پلیس می تونه مقصر باشه؟ 127 00:12:11,523 --> 00:12:13,316 پس این کیه؟ تویی؟ 128 00:12:13,400 --> 00:12:15,694 خدایا، گفتم من نیستم 129 00:12:20,031 --> 00:12:21,867 ماشین پلیس جلوی در خونه 130 00:12:23,660 --> 00:12:24,995 چراغ آژیر 131 00:12:26,496 --> 00:12:27,622 خدای من 132 00:12:27,998 --> 00:12:31,251 اگه پلیس مقصره این رو به کی باید گزارش کنیم؟ 133 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 واقعا داری از یه بچه میپرسی؟ 134 00:12:36,173 --> 00:12:37,424 ...منظور من اینه که 135 00:12:37,507 --> 00:12:39,050 به هر حال، چیز دیگه‌ای یادت میاد؟ 136 00:12:39,676 --> 00:12:42,345 مثلا آشناهات 137 00:12:44,890 --> 00:12:46,016 نمیدونم 138 00:12:46,391 --> 00:12:48,059 هنوز همه چیز یادم نیومده 139 00:12:52,063 --> 00:12:54,399 باید یه جای امن برای موندن پیدا کنی 140 00:13:01,990 --> 00:13:02,991 من؟ 141 00:13:03,950 --> 00:13:06,578 من نه! من یه آدم ربام 142 00:13:06,661 --> 00:13:08,497 تو منو دزدیدی، پس مسئولیتم رو باید بپذیری 143 00:13:08,580 --> 00:13:09,748 مسئولیت چه کاریو بپذیرم؟ 144 00:13:09,831 --> 00:13:12,501 پلیس برای این باید پاسخگو باشه 145 00:13:12,584 --> 00:13:14,586 اونا مسئول امنیت ما هستن 146 00:13:14,669 --> 00:13:17,088 اگه پلیسی پدر و مادرم رو کشته باشه چی؟ 147 00:13:17,172 --> 00:13:19,841 حتی اگر درست بود، تعداد زیادی پلیس تو یونگین هست 148 00:13:19,925 --> 00:13:21,384 من شک دارم که همه آنها با هم باشن 149 00:13:21,468 --> 00:13:24,596 در موردش فکر کن گفتی خانواده من فوق العاده ثروتمنده 150 00:13:24,846 --> 00:13:27,349 به نظرت پلیسا باند تشکیل دادن و پدرم رو کشتن؟ 151 00:13:27,432 --> 00:13:29,684 حتما یه دستور از بالایی ها بوده 152 00:13:32,771 --> 00:13:34,773 من باز نمیتونم، من یه آدم ربام 153 00:13:34,856 --> 00:13:37,192 بعد از ده روز خودمو تحویل می دم 154 00:13:37,275 --> 00:13:39,152 پس ده روز مسئولیت منو قبول کن 155 00:13:39,819 --> 00:13:41,571 مسئولیت چه کاریو قبول کنم؟ 156 00:13:41,655 --> 00:13:42,781 امنیت من 157 00:13:43,698 --> 00:13:44,741 ...و 158 00:13:47,536 --> 00:13:49,371 کمکم کن همه چی یادم بیاد 159 00:13:50,747 --> 00:13:52,165 !ای خدا 160 00:13:55,001 --> 00:13:57,128 (ایستگاه پلیس یونگین) 161 00:14:00,423 --> 00:14:02,801 خدایا چقدر کثیفه 162 00:14:02,884 --> 00:14:04,052 آب گرم هست 163 00:14:04,135 --> 00:14:06,721 باید یه جوری باشی که انگار نرفتی خونه 164 00:14:06,805 --> 00:14:09,516 اگه من مثل تو پاک باشم، اون تورو نمیفرسته 165 00:14:16,856 --> 00:14:18,775 راست میگه باید بری حموم 166 00:14:19,109 --> 00:14:20,819 تو داری همه کارآگاه ها رو بد جلوه میدی 167 00:14:21,945 --> 00:14:23,947 من از خودم مراقبت می کنم 168 00:14:24,030 --> 00:14:27,367 و همچنین برای یه کارآگاه جذابه، که یکم کثیف به نظر برسه 169 00:14:27,450 --> 00:14:28,743 جو هیوک 170 00:14:29,869 --> 00:14:32,706 اگه برای بهتر شدن پوستت تلاش کنی 171 00:14:32,789 --> 00:14:35,292 !به عنوان یه کارآگاه رنگت میره 172 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 کی واقعا یه کارآگاه واقعی میشی؟ 173 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 هی، چانگ هون 174 00:14:39,713 --> 00:14:40,630 بله قربان 175 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 میتونی... اوه من 176 00:14:47,512 --> 00:14:50,098 چیشده؟ تا حالا ماسک ندیدین؟ 177 00:14:50,890 --> 00:14:53,685 بچه ها چیکار میکنین؟ ما با بقیه تیم ها جلسه داریم 178 00:14:54,060 --> 00:14:56,855 نمیخوام تیممون از همه بدتر به نظر برسه 179 00:14:57,105 --> 00:14:59,899 شما باید برین اصلاح کنین 180 00:15:00,275 --> 00:15:03,403 و تو موهاتو بشور- شستم- 181 00:15:03,862 --> 00:15:04,779 بیا اینجا 182 00:15:06,281 --> 00:15:09,034 !لعنتی! برو دوباره بشور 183 00:15:09,576 --> 00:15:12,329 درسته، خبری از بازرسی؟ 184 00:15:12,454 --> 00:15:15,957 ما تو قطار و ایستگاه های اتوبوس و بزرگراه ها افسر داریم 185 00:15:16,041 --> 00:15:17,334 اون هنوز تو یونگینه 186 00:15:17,417 --> 00:15:19,419 که اینطور، خونه‌ش چی؟ 187 00:15:19,502 --> 00:15:21,796 یه اتاق کوچیک گرفته تو گوسیون تو یونگین 188 00:15:21,880 --> 00:15:24,591 اما انگار دوماه پیش نقل مکان کرده 189 00:15:24,674 --> 00:15:25,634 که اینطور 190 00:15:29,304 --> 00:15:32,223 چرا انگار یه چی داره اذیتتون میکنه؟ 191 00:15:34,351 --> 00:15:35,352 بهم بگین 192 00:15:36,519 --> 00:15:38,313 من نمیدونم کیم میونگ جون به چی فکر می کنه 193 00:15:41,399 --> 00:15:42,484 خوبی؟ 194 00:15:44,444 --> 00:15:47,155 خداییش این ماسک خیلی کوچیک نیست؟ 195 00:15:47,656 --> 00:15:48,698 خدای من 196 00:15:56,873 --> 00:15:57,916 آقا 197 00:15:58,917 --> 00:16:00,293 آقای پارک 198 00:16:02,087 --> 00:16:03,171 سلام 199 00:16:05,298 --> 00:16:06,966 البته، یک دقیقه صبر کنین 200 00:16:10,303 --> 00:16:12,180 شنیدم پلیس ازت بازجویی کرده 201 00:16:12,514 --> 00:16:13,556 آره 202 00:16:13,890 --> 00:16:16,101 من تمام دوربین های مداربسته دکتر چوی رو مدیریت کردم 203 00:16:17,268 --> 00:16:19,646 چیزی پیدا کردن؟- ببخشید؟- 204 00:16:19,813 --> 00:16:22,357 از فیلم دوربین مداربسته تو خونه‌ش 205 00:16:22,440 --> 00:16:25,902 اونا چیزی تو فیلم پیدا کردن؟ 206 00:16:29,406 --> 00:16:32,158 من یه چیز جالب می دونم 207 00:16:32,283 --> 00:16:35,078 اما می خواستم بدونم تو هم میدونی؟ 208 00:16:49,008 --> 00:16:50,218 سندی که بهت دادم 209 00:16:50,301 --> 00:16:54,180 دستور کار در بخش دارایی، مرحوم دکتر چوی جین تائه است 210 00:16:54,264 --> 00:16:57,392 به نظر می رسه وصیت نامه محضری نداشت 211 00:16:57,851 --> 00:16:59,018 نه آقا 212 00:16:59,102 --> 00:17:01,020 دختر خانواده، چوی روهی 213 00:17:01,104 --> 00:17:03,565 تنها وارث تمام دارایی هاشه 214 00:17:03,648 --> 00:17:04,941 اما اون درحال حاضر، دزدیده شده 215 00:17:05,358 --> 00:17:07,736 که اینطور- توی صفحه بعدی- 216 00:17:07,819 --> 00:17:11,239 اگه چوی رو هی بمیره، باید این کار هارو بکنیم 217 00:17:12,407 --> 00:17:15,034 همسر دکتر چوی، خانم سو جین یو یتیم بود 218 00:17:15,118 --> 00:17:16,828 بنابراین اون خویشاوند تنی نداره 219 00:17:16,910 --> 00:17:20,120 در حال حاضر فقط خانواده نزدیک متوفی صلاحیت ارثیه رو دارن 220 00:17:20,490 --> 00:17:23,500 و اون هم مشتری ما یعنی همون عموی دکتر چوی هست 221 00:17:23,580 --> 00:17:25,330 رییس چوی دونگ جون 222 00:17:26,000 --> 00:17:29,420 معمولا قربانی های آدم ربایی بعد از پرداخت پول آزاد میشن 223 00:17:29,750 --> 00:17:31,710 ولی آدم ربا درخواست هیچ پولی رو نکرده 224 00:17:32,460 --> 00:17:36,300 به این معنیه که هدف آدم ربا چیز دیگست 225 00:17:36,380 --> 00:17:37,680 یعنی آدم ربا میزاره دختره زنده بمونه؟ 226 00:17:38,600 --> 00:17:42,640 رییس چوی حتما از خوشحالی تو پوست خودش نمی گنجه 227 00:17:43,430 --> 00:17:44,430 درست نمیگم؟ 228 00:17:50,690 --> 00:17:51,610 بیا 229 00:17:52,030 --> 00:17:53,400 ممنونم، قربان 230 00:17:55,240 --> 00:17:56,910 داری فکر میکنی که چرا تا این حد داریم پیش میریم نه؟ 231 00:17:56,990 --> 00:17:59,820 فقط قبولش کن 232 00:18:00,410 --> 00:18:02,990 ما فقط باید کارمون رو انجام بدیم 233 00:18:04,410 --> 00:18:05,410 بله، قربان 234 00:18:08,290 --> 00:18:09,250 درسته 235 00:18:09,920 --> 00:18:11,500 گفتی که میدونی 236 00:18:12,550 --> 00:18:13,800 قربانی آدم ربایی کیه، درسته؟ 237 00:18:14,960 --> 00:18:18,380 حدود یه سال بهش توی خونه درس دادم 238 00:18:18,890 --> 00:18:19,970 متوجهم 239 00:18:21,430 --> 00:18:22,890 حتما خیلی نگرانین 240 00:18:39,320 --> 00:18:40,620 شکمم چش شده؟ 241 00:18:45,660 --> 00:18:46,700 داری چیکار میکنی؟ 242 00:18:48,040 --> 00:18:49,080 "توافق نامه" 243 00:18:49,330 --> 00:18:51,130 کیم میونگ جون و چوی روهی" 244 00:18:51,210 --> 00:18:54,090 وی شرایط ذیل مرتبط به ربودن چوی روهی را قبول میکند 245 00:18:54,420 --> 00:18:56,800 و اونم..."- و اونم شرایط پس از حادثه ست"- 246 00:18:57,050 --> 00:19:00,180 یک. کیم میونگ جون هیچ خشونت فیزیک و کلامی در برابر" 247 00:19:00,260 --> 00:19:02,100 "چوی روهی تحت هیچ شرایطی مرتکب نمیشود. 248 00:19:02,430 --> 00:19:05,970 "دو. کیم میونگ جون تمام تلاشش رو میکنه که از چوی روهی محافظت کنه" 249 00:19:06,220 --> 00:19:10,440 سه. برای تمام تصمیماتی که از این به بعد گرفته میشود" 250 00:19:10,520 --> 00:19:13,650 "به دستورهای روهی اعتماد کرده و به انجام میرساند 251 00:19:13,900 --> 00:19:16,610 چهار. اجازه نمیدهد که روهی وعده های غذایی خود را از دست بدهد" 252 00:19:16,690 --> 00:19:18,860 "و هر نوع غذایی که بخواهد برای او فراهم میکند 253 00:19:19,070 --> 00:19:22,370 "پنج. فسخ این قرارداد فقط با تصمیم چوی روهی صورت میگیرد" 254 00:19:22,450 --> 00:19:24,410 کیم میونگ جون تمام شرایط بالا را خوانده" 255 00:19:24,490 --> 00:19:27,620 "و بی چون و چرا آن را قبول کرده و امضا میکند 256 00:19:28,710 --> 00:19:29,750 امضاش کن 257 00:19:31,210 --> 00:19:33,290 این چیه، قرارداد بردگیه؟ 258 00:19:33,380 --> 00:19:35,670 حداقل زمان پایان قرار داد رو بنویس- !امضاش کن- 259 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 !باشه 260 00:19:42,340 --> 00:19:45,100 میونگ جون 261 00:19:45,180 --> 00:19:46,350 !بیا بگیرش 262 00:19:51,980 --> 00:19:53,940 اون بابای بچه ست؟ 263 00:19:54,360 --> 00:19:55,820 آره، خودشه 264 00:19:57,280 --> 00:19:58,530 دیروز اومد 265 00:19:59,900 --> 00:20:01,280 دیروز؟- آره- 266 00:20:01,360 --> 00:20:02,450 کی؟ 267 00:20:03,110 --> 00:20:04,410 حدودا نزدیک ظهر بود 268 00:20:04,740 --> 00:20:06,450 ولی چی شده که اومده اینجا؟ 269 00:20:06,530 --> 00:20:08,580 ...دو روز پیش اتفاقی افتاده و 270 00:20:09,750 --> 00:20:13,040 اون مهم ترین شاهد پرونده ایه که داریم روش کار میکنیم 271 00:20:14,380 --> 00:20:17,090 مدت زیادی میشه که هی ئه تو بیمارستان بستریه 272 00:20:17,340 --> 00:20:19,550 پس درمانش و پرداخت قبض های بیمارستان خیلی وقته عقب افتاده 273 00:20:19,630 --> 00:20:21,590 پس نتونست بیاد بیمارستان که بهش سر بزنه 274 00:20:21,800 --> 00:20:24,970 ولی نمیتونیم یه مریض رو بدون سرپرستش بیرون کنیم 275 00:20:25,470 --> 00:20:29,100 ولی پول قبض های بیمارستان رو داده و همینطور برای عمل جراحی هم پیش پرداختش رو انجام داده 276 00:20:29,180 --> 00:20:30,810 پس مطمئنم از این به بعد بیشتر بهش سر میزنه 277 00:20:31,100 --> 00:20:32,640 پیش پرداخت عمل جراحی رو داده؟ 278 00:20:32,730 --> 00:20:34,480 بله- چقدر بوده؟- 279 00:20:34,560 --> 00:20:37,610 اگه پول بیمارستان و عمل رو جمع کنیم 280 00:20:37,690 --> 00:20:39,480 حدودا بیشتر از 50 میلیون وون میشه 281 00:20:43,780 --> 00:20:47,030 ولی وقتی که شنید پول قبض ها پرداخت شده 282 00:20:47,120 --> 00:20:49,040 بنظر میومد یکم سوپرایز شده 283 00:20:49,120 --> 00:20:50,540 (بیمارستان عمومی یونگین) 284 00:20:54,170 --> 00:20:56,920 کیم میونگ جون خودش پول عمل جراحی رو پرداخت کرده 285 00:20:57,040 --> 00:20:59,630 اون حتی اسم خودشو بعنوان سرپرست ثبت کرده 286 00:21:00,090 --> 00:21:01,210 واقعا؟ 287 00:21:04,010 --> 00:21:04,970 هی 288 00:21:06,300 --> 00:21:07,720 باشه. الان میام اونجا 289 00:21:08,720 --> 00:21:11,020 مکان اصلی کیم میونگ جون رو پیدا کردیم 290 00:21:12,770 --> 00:21:13,770 باشه 291 00:21:14,890 --> 00:21:16,940 چی؟ تو ماشینو آتیش زدی؟ 292 00:21:17,860 --> 00:21:19,230 صداتو بیار پایین 293 00:21:19,320 --> 00:21:20,610 عقلتو از دست دادی؟ 294 00:21:20,820 --> 00:21:22,940 چرا ماشینو ول کردی به امون خدا اگه میخواستی فرار کنی؟ 295 00:21:23,110 --> 00:21:26,110 اون ماشین توی فیلم دوربین مداربسته افتاده بود میخواستی باهاش رانندگی هم بکنم؟ 296 00:21:26,740 --> 00:21:28,530 باید اول مدرک رو از بین میبردم 297 00:21:32,200 --> 00:21:33,370 ممنونم 298 00:21:40,630 --> 00:21:42,340 چطوری به ذهنت رسید که ماشینو آتیش بزنی؟ 299 00:21:45,260 --> 00:21:47,590 خب، قبلا تو فیلما دیده بودم 300 00:21:48,050 --> 00:21:50,600 در لحظه آتیش میگیره 301 00:21:55,480 --> 00:21:58,440 منظوری نداشتم- حالا چطور باید بریم؟- 302 00:21:58,810 --> 00:22:01,070 اتوبوس؟ تاکسی؟ 303 00:22:01,520 --> 00:22:04,240 خب، میتونیم فعلا همینجوری جلو بریم 304 00:22:04,440 --> 00:22:06,530 هیچ نقشه ای نداری، نه؟ 305 00:22:07,240 --> 00:22:08,910 موندم چطوری منو دزدیدی 306 00:22:08,990 --> 00:22:11,280 اینجوری نیست که میخواستم انجامش بدم. بهم گفتن که اینکارو بکنم 307 00:22:12,330 --> 00:22:13,410 بهت گفتن؟ 308 00:22:14,580 --> 00:22:15,500 کی؟ 309 00:22:17,170 --> 00:22:19,130 چی؟ الان چی گفتم؟ 310 00:22:19,210 --> 00:22:20,710 گفتی که یه نفر بهت گفت منو بدزدی 311 00:22:21,380 --> 00:22:23,250 آره، درسته 312 00:22:24,010 --> 00:22:25,420 یه دوست 313 00:22:25,510 --> 00:22:27,800 کدوم دوست؟ همون لجبازی که هیچوقت گوشی رو برنمیداره؟ 314 00:22:28,890 --> 00:22:31,760 منظورم اینه که خیلی هم لجباز نیست 315 00:22:34,560 --> 00:22:35,680 مامان هی ئه هست 316 00:22:36,270 --> 00:22:37,770 چطوری منو میشناسه؟ 317 00:22:38,940 --> 00:22:40,020 چون خانوادت پولدارن 318 00:22:40,100 --> 00:22:41,560 فقط خانواده من نیستن که پولدارن 319 00:22:42,070 --> 00:22:43,520 چرا تصمیم گرفت که منو بدزده؟ 320 00:22:46,650 --> 00:22:47,650 راست میگیا 321 00:22:48,070 --> 00:22:49,200 چرا تو؟ 322 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 الان جدی هستی؟ 323 00:23:06,340 --> 00:23:07,880 باید ببینمش 324 00:23:08,840 --> 00:23:09,680 چی؟ 325 00:23:09,760 --> 00:23:11,090 ...حتما اون خانومه میدونه 326 00:23:13,100 --> 00:23:14,220 که من کیم 327 00:23:20,140 --> 00:23:21,270 سلام 328 00:23:21,350 --> 00:23:22,650 خسته نباشین- هی- 329 00:23:22,730 --> 00:23:24,650 هی، چانگ هون- اینجایی- 330 00:23:27,360 --> 00:23:29,070 داخلو دیدی؟- آره دیدم- 331 00:23:35,910 --> 00:23:36,990 دارن اینجا رو خراب میکنن 332 00:23:37,080 --> 00:23:39,750 انگار زندگیش رو فقط با موتور برق و لوله گاز میچرخونده 333 00:23:47,960 --> 00:23:50,760 شیشه های خورد شده زیادی اینجا نریخته 334 00:23:50,840 --> 00:23:52,340 پس حتما از بیرون شیشه رو شکستن 335 00:23:56,260 --> 00:23:57,270 درست میگی 336 00:23:57,770 --> 00:23:59,850 حتما وقتی شکسته که با بچه بوده 337 00:24:00,100 --> 00:24:01,350 آره، احتمالش هست 338 00:24:01,850 --> 00:24:02,850 این نگران کنندست 339 00:24:02,940 --> 00:24:05,730 پرستار بهمون گفته بود که بچه مورد آزار و اذیت قرار گرفته 340 00:24:16,580 --> 00:24:18,160 اینو بفرست پزشکی قانونی 341 00:24:30,920 --> 00:24:34,090 اینا عکسای دختر کیم میونگ جونه 342 00:24:35,510 --> 00:24:38,010 هدفش الان مشخص شد 343 00:24:38,100 --> 00:24:39,810 بچه رو دزدیده که دخترشو نجات بده 344 00:24:40,180 --> 00:24:42,640 ولی هنوزم، چرا باید آدما رو به قتل برسونه؟ 345 00:24:43,520 --> 00:24:45,190 بیا زود نتیجه گیری نکنیم 346 00:24:45,270 --> 00:24:48,070 با توجه به فیلم دوربین مدار بسته، کیم میونگ جون داخل خونه نرفته 347 00:24:48,690 --> 00:24:51,530 تنها کاری که کرده این بوده که دختری که جلوی خونه غش کرده رو با خودش برده 348 00:24:53,530 --> 00:24:55,660 این یعنی اینکه باهاشون همدست بوده؟ 349 00:24:56,570 --> 00:24:58,620 این همسر کیم میونگ جونه 350 00:24:58,990 --> 00:25:01,080 الان کجاست؟- یه بارم به دخترش سر نزده- 351 00:25:01,160 --> 00:25:02,790 که توی بیمارستان بستریه 352 00:25:02,870 --> 00:25:04,500 مکان فعلیش هم مشخص نیست 353 00:25:05,040 --> 00:25:07,000 توی سوابق اومده که کیم میونگ جون 354 00:25:07,080 --> 00:25:09,170 سه سال قبل گزارش داده که زنش گم شده 355 00:25:10,460 --> 00:25:12,840 بچه اش مریض شده و زنش هم فرار کرده 356 00:25:12,920 --> 00:25:13,880 حالا فهمیدم چرا زده به سرش 357 00:25:15,340 --> 00:25:17,090 میتونیم وقتی گرفتیمش ازش بپرسیم 358 00:25:50,130 --> 00:25:51,420 بیا تاکسی بگیریم 359 00:25:52,300 --> 00:25:53,840 من پول ندارم که بهش بدم 360 00:25:56,930 --> 00:25:59,510 از دست تو و فقیر بودنت 361 00:26:05,430 --> 00:26:08,190 خدایا، حالا امشب کجا بخوابیم؟ 362 00:26:08,900 --> 00:26:11,400 چی داری میگی؟ باید بریم سئول 363 00:26:11,480 --> 00:26:14,070 چطور انتظار داری که با این همه پلیس بتونیم خودمون رو برسونیم سئول؟ 364 00:26:14,150 --> 00:26:16,070 بخاطر همینه که باید مغزتو به کار بندازی 365 00:26:16,740 --> 00:26:18,860 بجای اینکه به این فکر کنی که شب کجا بخوابیم 366 00:26:18,950 --> 00:26:20,830 فکر کن که چجوری باید بریم سئول 367 00:26:20,950 --> 00:26:22,950 باید یاد بگیری که بیخیال چیزای غیر ممکن بشی 368 00:26:23,040 --> 00:26:24,910 چه چیز خوبی برای یاد دادن به یه بچه 369 00:26:25,540 --> 00:26:26,710 چه بابای عالی ای 370 00:26:29,750 --> 00:26:31,420 گندش بزنن 371 00:26:31,960 --> 00:26:33,840 هر چی میخوای صدام کن 372 00:26:34,510 --> 00:26:36,880 میتونی فقط بهم بگی عمو 373 00:26:37,800 --> 00:26:38,930 یا یه چیزی تو همین مایه ها 374 00:26:39,010 --> 00:26:42,220 باید حتما خانوادم باشی؟ خیلی توهین آمیزه 375 00:26:42,890 --> 00:26:44,100 چه چیز دیگه ای هست پس؟ 376 00:26:46,020 --> 00:26:47,180 آقای کیم 377 00:26:47,640 --> 00:26:48,730 !خدایا 378 00:26:49,270 --> 00:26:51,190 این عوضیا 379 00:26:58,360 --> 00:26:59,740 عوضی 380 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 ...عوضی 381 00:27:09,000 --> 00:27:11,750 حتما مامانبزرگ چیز عجیبی بهت یاد داده 382 00:27:11,830 --> 00:27:13,880 خدای من، کوچولوی من- ولم کن- 383 00:27:13,960 --> 00:27:16,260 بچه قشنگم- ولم کن!- 384 00:27:17,720 --> 00:27:20,300 لعنت بهش. کی بهت اجازه داده بهم دست بزنی؟ 385 00:27:21,300 --> 00:27:22,970 کی بهت گفته همچین حرفی بزنی؟ 386 00:27:23,220 --> 00:27:24,930 پس چرا منو دزدیدی؟ 387 00:27:28,890 --> 00:27:31,350 اگه یکی صداتو بشنوه و گزارشمون رو بده چی؟ 388 00:27:34,110 --> 00:27:35,570 صدامونو بشنوه و گزارش بده؟ 389 00:27:36,610 --> 00:27:37,690 ای خدا، درد گرفت 390 00:27:39,740 --> 00:27:42,030 ما نزدیک پارک دریاچا یونگین هستیم 391 00:27:42,240 --> 00:27:45,740 یک فرد مشکوک با دختری حدودا یازده ساله اینجا مشاهده میشه 392 00:27:46,490 --> 00:27:47,370 چطور بنظر میام؟ 393 00:27:47,660 --> 00:27:48,830 واقعا خیلی عجیبی 394 00:27:49,080 --> 00:27:51,830 واقعا؟ باید صدامو نازک تر کنم؟ 395 00:27:53,040 --> 00:27:53,920 سلام 396 00:27:54,000 --> 00:27:56,840 دوربین مداربسته که صداتو ضبط نمیکنه 397 00:27:57,510 --> 00:28:01,220 باید اینجوری حرف بزنی حالا که پلیسا حتی نمیدونن صدات چطوریه؟ 398 00:28:01,970 --> 00:28:03,090 راست میگی 399 00:28:04,050 --> 00:28:05,680 زود باش و تماس بگیر وقت نداریم 400 00:28:05,970 --> 00:28:07,010 باشه 401 00:28:16,480 --> 00:28:19,070 (ایستگاه پلیس یونگین) 402 00:28:23,990 --> 00:28:26,530 کیم میونگ جون، چوی روهی 403 00:28:55,860 --> 00:28:58,190 اون بیرون چیکار میکنی؟ داشتم دنبالت میگشتم 404 00:29:02,280 --> 00:29:04,280 فقط یکم مضطربم 405 00:29:05,660 --> 00:29:07,580 یه نگاه به حساب بانکی کیم میونگ جون انداختم 406 00:29:07,660 --> 00:29:09,910 ولی هیچ انتقالی از دو سال پیش به حسابش انجام نشده 407 00:29:09,990 --> 00:29:11,290 کلا 1300 وون توی حسابشه 408 00:29:11,370 --> 00:29:12,870 فقط 1300 وون؟- اره- 409 00:29:12,960 --> 00:29:16,000 رفتم بیمارستان و یه عکس ازش رو بهشون نشون دادم ولی اونا در مورد قیافش مطمئن نبودن 410 00:29:16,080 --> 00:29:18,590 یادش نمیادی چون طرف یه کلاه و سوییشرت تنش بوده 411 00:29:18,670 --> 00:29:21,260 ولی بنظر میاد که 50 میلیون وون نقدی پرداخت شده 412 00:29:21,420 --> 00:29:23,340 همش به صورت نقدی؟ 413 00:29:23,470 --> 00:29:24,380 اره 414 00:29:24,470 --> 00:29:27,550 محض احتیاط یه نگاه به حساب چوی جین ته انداختم 415 00:29:28,140 --> 00:29:31,930 پنج نفر هر کدوم دو میلیارد وون توی زمان نزدیک بهم انتقال دادن 416 00:29:32,020 --> 00:29:34,480 سوابق انتقالات حساب 417 00:29:34,560 --> 00:29:36,310 جمعا میشه ده میلیارد وون- درسته- 418 00:29:38,610 --> 00:29:40,480 ما از بخش جرایم خشن پلیس یونگین هستیم 419 00:29:40,570 --> 00:29:41,610 تیم جرایم خشن یک 420 00:29:41,690 --> 00:29:42,690 ببخشید؟ 421 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 پارک دریاچه؟ 422 00:29:46,740 --> 00:29:48,450 باشه. ممنونم 423 00:29:49,200 --> 00:29:50,280 اون چی بود؟ 424 00:29:50,370 --> 00:29:52,330 ما یه گزارش از مردی مشکوک توی پارک دریاچه دریافت کردیم 425 00:29:52,410 --> 00:29:54,370 بنظر میرسه که همراهش یه دختر یازده ساله هست 426 00:29:54,710 --> 00:29:56,040 یازده ساله؟- بله، قربان- 427 00:29:58,290 --> 00:30:00,290 سانگ یون کجاست؟ باهاش تماس بگیر 428 00:30:00,380 --> 00:30:01,380 بله، قربان 429 00:30:06,340 --> 00:30:07,720 مظنون توی پارک دریاچه شناسایی شده 430 00:30:07,800 --> 00:30:10,180 تمام افسران نزدیک به محل ذکر شده، سریع به پارک دریاچه اعزام بشن 431 00:30:11,100 --> 00:30:12,310 دریافت شد. بیا بریم 432 00:30:20,480 --> 00:30:21,520 بیاین بریم 433 00:30:22,570 --> 00:30:23,570 (ایستگاه یونگین) 434 00:30:45,010 --> 00:30:46,590 مقصد خود را انتخاب کنید ایستگاه سئول 435 00:30:47,510 --> 00:30:48,760 اونجا که بودیم خیلی مضطرب بودم 436 00:30:49,430 --> 00:30:51,430 چطوری منو دزدیدی وقتی یه ذره هم جرئت نداری؟ 437 00:30:51,850 --> 00:30:54,350 اگه جلوم غش نمیکردی، به احتمال زیاد اینکارو نمیکردم 438 00:30:55,020 --> 00:30:56,020 خنده داره، نه؟ 439 00:30:57,810 --> 00:30:58,810 همینطوری گفتم 440 00:31:02,400 --> 00:31:03,360 ممنون- خواهش میکنم- 441 00:31:04,110 --> 00:31:05,360 یه پلیس اونجاست- چی؟- 442 00:31:06,490 --> 00:31:08,070 ببخشید- بله؟- 443 00:31:08,320 --> 00:31:09,360 لعنتی 444 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 چیکار کنیم؟ 445 00:31:13,330 --> 00:31:15,790 فقط به اونایی که با یه بچه هستن شک میکنن 446 00:31:16,200 --> 00:31:19,670 پس کار احمقانه ای نکن و طبیعی برو باشه؟ 447 00:31:19,750 --> 00:31:22,210 چطوری میری؟ واسه یه بچه عجیبه تنها باشه 448 00:31:24,750 --> 00:31:25,590 اونجا 449 00:31:26,050 --> 00:31:27,050 بیا 450 00:31:29,300 --> 00:31:31,010 تنها نمیرم داخل- !هی- 451 00:31:31,640 --> 00:31:32,970 !اون میونگ 452 00:31:33,600 --> 00:31:34,760 !اون میونگ 453 00:31:35,010 --> 00:31:37,430 کمک میخواین؟- ممنون- 454 00:31:37,680 --> 00:31:39,440 عکس هایی از مضنون و قربانی 455 00:31:41,060 --> 00:31:42,310 بابات کمکت ممنونم 456 00:31:43,480 --> 00:31:45,150 بیا کارت رو بزن 457 00:31:48,400 --> 00:31:50,110 افرین، بزن بریم 458 00:31:55,910 --> 00:31:56,870 خیلی خوب 459 00:32:08,840 --> 00:32:10,380 هی چانگ هون- ...هی- 460 00:32:10,470 --> 00:32:12,720 چرا اینقدر سرت شلوغه؟ میری برای ناهار؟- ...خب- 461 00:32:12,800 --> 00:32:14,800 یکی یه مرد مشکوک رو در پارک دریاچه دیده 462 00:32:14,890 --> 00:32:17,430 ظاهرا همراه با یه دختر که حدودا 11 سال میزده بوده 463 00:32:17,510 --> 00:32:20,600 همه افسر هارو ور اون اطراف برای جست و جو جمع کردیم 464 00:32:20,810 --> 00:32:22,230 کی گزارش داده؟ پلیس؟ 465 00:32:22,350 --> 00:32:23,350 نه 466 00:32:24,060 --> 00:32:25,770 فکر کنم یه شهروند بوده 467 00:32:25,980 --> 00:32:27,150 یه شهروند؟ 468 00:32:27,520 --> 00:32:29,740 چطوری یه شهروند میتونه گزارش بده وقتی حتی پرونده منتشر نشده؟ 469 00:32:29,820 --> 00:32:31,110 همتون احمقید؟ 470 00:32:34,320 --> 00:32:36,580 اگه نزدیک پارک دریاچه است افسر ها از کجا میان؟ 471 00:32:36,950 --> 00:32:40,700 از مرکز خرید، سینما و ایستگاه یونگین 472 00:32:41,120 --> 00:32:43,210 بگو برن همشون به ایستگاه یونگین 473 00:32:43,460 --> 00:32:45,130 بله قربان- بله قربان، ایستگاه یونگین- 474 00:32:45,210 --> 00:32:46,790 ایستگاه یونگین 475 00:32:50,090 --> 00:32:51,220 !از این طرف 476 00:32:54,340 --> 00:32:55,550 به سه تا گروه تقسیم شین 477 00:33:08,820 --> 00:33:10,900 ببخشید، عذرمیخوام 478 00:33:17,240 --> 00:33:19,910 یکی رو شبیه مضنون پیدا کردم 479 00:33:19,990 --> 00:33:21,950 2-9عازم ایستگاه سئول در سکوی 480 00:33:22,580 --> 00:33:23,460 دریافت شد 481 00:33:35,590 --> 00:33:36,640 ببخشید 482 00:33:42,140 --> 00:33:43,270 چرا طلاق گرفتی؟ 483 00:33:44,060 --> 00:33:45,850 طلاق نگرفتم که 484 00:33:50,230 --> 00:33:52,610 خب در واقع طلاقه 485 00:33:52,940 --> 00:33:56,410 یهویی غیبش زد ولی رسما هنوز زن و شوهریم 486 00:33:59,870 --> 00:34:02,830 خدای من دارم به یه بچه چی میگم؟ 487 00:34:03,120 --> 00:34:05,330 میدونی منو چطوری غافلگیر کنی نه؟ 488 00:34:05,460 --> 00:34:06,790 میدونی یه گذشته دردناکه واسم 489 00:34:07,290 --> 00:34:09,460 انتظار داشتی بخاطر یه طلاق مسخره، باهات همدردی کنم؟ 490 00:34:10,170 --> 00:34:12,090 یک شبه یتیم شدم 491 00:34:12,210 --> 00:34:15,260 منم یتیم شدم تازه من حتی صورت مامان بابام هم نمیدونم چه شکلین 492 00:34:16,760 --> 00:34:18,720 وای خدایا 493 00:34:19,090 --> 00:34:21,510 چرا باید با کسی که دزدیدتم همدردی کنم؟ 494 00:34:22,390 --> 00:34:24,390 ساکت، اینجا آدم هست 495 00:34:24,480 --> 00:34:25,770 به من چه 496 00:34:29,190 --> 00:34:32,230 راستی میدونی زنت کجا زندگی میکنه نه؟ 497 00:34:32,780 --> 00:34:34,030 آره 498 00:34:34,360 --> 00:34:37,110 ولی ممکنه هم ندونم 499 00:34:37,700 --> 00:34:38,740 شوخیت گرفته؟ 500 00:34:39,490 --> 00:34:42,080 الان از قصد داری رو اعصابم راه میری یا چی؟ 501 00:34:42,160 --> 00:34:43,240 میشه واضح تر حرف بزنی؟ 502 00:34:43,330 --> 00:34:45,250 دخترمون رو ول کرد و ناپدید شد 503 00:34:45,330 --> 00:34:46,960 و بعد یهویی از ناکجاآباد ظاهر شد 504 00:34:47,500 --> 00:34:48,960 و بعدش ناپدید شد 505 00:34:50,670 --> 00:34:52,090 برای همین یه بار دنبالش کردم 506 00:34:52,710 --> 00:34:55,050 فکر کردم خوبه اگه بدونم کجا زندگی میکنه 507 00:34:55,710 --> 00:34:56,760 عجب استاکری 508 00:34:58,010 --> 00:34:59,430 واقعا که 509 00:36:25,300 --> 00:36:27,640 دوربین 04 ایستگاه یونگین 510 00:36:27,720 --> 00:36:29,100 ایناهاش 511 00:36:31,140 --> 00:36:33,310 این عوضی 512 00:36:34,100 --> 00:36:35,770 واقعا مارو بهم ریخته 513 00:36:36,020 --> 00:36:39,280 درخواست همکاری، بگین فوریه و افسر هاشون رو آماده کنن 514 00:36:39,360 --> 00:36:40,400 چشم قربان- چشم قربان- 515 00:36:41,240 --> 00:36:44,110 ببین سوار کدوم قطار شده، من درخواست همکاری میدم 516 00:36:44,410 --> 00:36:45,450 !کلید ماشینت رو ببر 517 00:36:47,080 --> 00:36:48,160 بیاین پرونده رو عمومی کنیم 518 00:36:49,080 --> 00:36:50,620 چی؟- اون از یونگین رفته- 519 00:36:50,700 --> 00:36:52,080 و زمان طلایی رو از دست دادیم 520 00:36:52,160 --> 00:36:55,040 اگه بلایی سر بچه بیاره چی؟ 521 00:36:55,130 --> 00:36:58,170 اگه میخواست بهش صدمه بزنه به اورژانس نمیرفت 522 00:36:58,380 --> 00:37:00,210 گفتی نشونه هایی از صدمه داشته 523 00:37:00,300 --> 00:37:01,550 اگه بچه به خطر بیوفته چی؟ 524 00:37:01,800 --> 00:37:04,220 ...این فقط احتمال منه ولی اون آسیب ها 525 00:37:05,430 --> 00:37:07,050 ممکنه کار اون آدم ربا نباشه 526 00:37:09,010 --> 00:37:09,970 چی؟ 527 00:37:10,060 --> 00:37:11,810 ولی نمیگم که جاش امنه 528 00:37:12,270 --> 00:37:13,850 باید بهش فشار بیاریم 529 00:37:14,390 --> 00:37:15,690 اگه پرونده رو عمومی کنیم 530 00:37:16,770 --> 00:37:17,980 درهم میشکنه 531 00:37:26,490 --> 00:37:28,950 ‌‌...من واقعا 532 00:37:29,330 --> 00:37:31,290 من واقعا نمیدونم 533 00:37:37,080 --> 00:37:39,420 قسم میخورم 534 00:37:41,510 --> 00:37:43,880 اون کارو نکن 535 00:37:43,970 --> 00:37:45,630 واقعا نمیدونم 536 00:37:45,720 --> 00:37:47,720 واقعا نمیدونم، قسم میخورم 537 00:37:54,810 --> 00:37:56,770 !گفتم نمیدونم 538 00:37:58,980 --> 00:38:01,110 اون یه مرد معمولی بود 539 00:38:01,190 --> 00:38:03,400 میخواستم وقتی نیستش دختره رو ببرم 540 00:38:03,490 --> 00:38:05,360 !ولی منم گمش کردم، واقعا میگم 541 00:38:05,450 --> 00:38:07,570 !قسم میخورم 542 00:38:07,780 --> 00:38:09,660 چرا سعی کردی بچه رو ببری؟ 543 00:38:10,530 --> 00:38:12,450 !خودمم نمیدونم 544 00:38:12,620 --> 00:38:14,200 جدی میگم 545 00:38:15,500 --> 00:38:17,420 !نکن 546 00:38:17,500 --> 00:38:19,580 لطفا 547 00:38:21,670 --> 00:38:23,670 بهم رحم کن 548 00:38:23,760 --> 00:38:26,760 ...من فقط پول گرفتم 549 00:39:57,430 --> 00:39:59,270 دنبالش رفتم چون‌نگرانش بودم 550 00:39:59,980 --> 00:40:02,150 فهمیدم استاکر 551 00:40:02,520 --> 00:40:04,310 !اخه فکر کن بچمون مریض شد 552 00:40:04,400 --> 00:40:06,820 و مامانش یهو ناپدید شد و باز یهو پیداش شد 553 00:40:07,730 --> 00:40:09,360 ولش کن بابا 554 00:40:09,440 --> 00:40:10,990 چرا دارم اینا رو به یه بچه میگم؟ 555 00:40:11,070 --> 00:40:13,280 واقعا که- بینندگان لطفا به اسم و صورتشون- 556 00:40:13,450 --> 00:40:14,950 ...این بچه در تصویر 557 00:40:15,030 --> 00:40:16,540 چیکار میکنی؟ حرکت کن- ...توجه کنین- 558 00:40:16,620 --> 00:40:17,870 هوا تاریک شده 559 00:40:17,950 --> 00:40:20,710 پرونده آدم ربایی چوی روهی، دختر 11 ساله 560 00:40:20,790 --> 00:40:22,790 اکنون یک پرونده تحقیقات آشکار است 561 00:40:23,040 --> 00:40:26,710 پلیس تصمیم گرفته این اطلاعات را برای در اولویت قرار دادن امنیت و برگرداندن بچه 562 00:40:26,800 --> 00:40:29,090 آشکار سازد 563 00:40:29,590 --> 00:40:33,340 وقتی چوی روهی دزدیده شد موهایی مصری داشت 564 00:40:33,430 --> 00:40:37,310 خدمتکار خانه ادعا میکند که او عاشق پوشیدن پیراهن بوده است 565 00:40:37,810 --> 00:40:39,100 پلیس این پرونده را 566 00:40:39,180 --> 00:40:42,350 به عنوان یک پرونده ادم ربایی و قتل 567 00:40:42,440 --> 00:40:43,940 با مشاهده و برنامه ریزی رقیق می‌بیند 568 00:40:44,020 --> 00:40:48,320 آنها اعلام کردند که تمام تلاش خود را برای سالم برگرداندن قربانی خواهند کرد 569 00:40:51,400 --> 00:40:53,280 هی حالا چیکار کنیم؟ 570 00:40:53,660 --> 00:40:55,160 الان مردم دیگه میشناسنمون 571 00:40:56,490 --> 00:40:58,700 خیلی از آشکار کردن هویتمون نمیگذره 572 00:41:00,040 --> 00:41:01,500 هنوز افراد زیادی مارد نمیشناسن 573 00:41:01,870 --> 00:41:03,210 هی، اون یه بچه دزدیده 574 00:41:03,580 --> 00:41:06,630 مثل یه آدم معمولیه چرا همچین کاری کرده؟ 575 00:41:06,710 --> 00:41:07,790 بدو بریم 576 00:41:11,340 --> 00:41:13,340 اونا به طرز بیرحمانه ای اون زوج رو کشتن- خدای من- 577 00:41:13,430 --> 00:41:16,430 ...تا دختر 11 سالشون رو بدزدن 578 00:41:16,550 --> 00:41:18,220 اوه اومدی 579 00:41:18,850 --> 00:41:19,970 واسه شام امشب دیر کردی 580 00:41:20,060 --> 00:41:21,850 زیاد اضافه کار واینمیستی 581 00:41:22,430 --> 00:41:23,560 یه کاسه سوندگوک لطفا 582 00:41:23,640 --> 00:41:24,600 حتما 583 00:41:24,850 --> 00:41:28,060 به هر حال اون جارو نگاه کن کار هر کی که هست سزاوار مرگه 584 00:41:28,230 --> 00:41:30,610 پدر مادرش رو کشتن و خودشو دزدیدن 585 00:41:30,690 --> 00:41:31,860 ایگو 586 00:41:32,360 --> 00:41:35,740 دنیا داره ترسناک تر میشه موافق نیستی؟ 587 00:41:36,200 --> 00:41:38,700 اره واقعا- افتضاحه- 588 00:41:49,880 --> 00:41:52,800 ما، اتاق خبر YTM، نیز بابت این تراژدی 589 00:41:52,880 --> 00:41:54,300 مضطرب هستیم 590 00:41:54,800 --> 00:41:58,010 ما درباره اطلاعات جدید این پرونده شمارو در جریان قرار خواهیم داد 591 00:41:58,090 --> 00:42:01,810 به امید اینکه چوی روهی به سلامت به خونه برگرده 592 00:42:02,140 --> 00:42:04,180 ...منتظر پاسخ های شما 593 00:42:19,070 --> 00:42:22,370 دکتر مو، ایستگاه پلیس یونگین زنگ زدن با شما قرار ملاقاتی داشته باشن 594 00:42:22,740 --> 00:42:24,450 فکر کنم درباره پرونده دکتر چوی 595 00:42:26,620 --> 00:42:27,710 ممنون که خبر دادی 596 00:42:36,380 --> 00:42:37,800 سلام این تیم تحقیقاتی جرایم خشن 2 هست بفرمایین 597 00:42:37,880 --> 00:42:39,090 هیچکس با این اسم اینجا نیست 598 00:42:39,180 --> 00:42:40,300 لطفا واسه شوخی زنگ نزنین 599 00:42:43,100 --> 00:42:44,980 بخش جرایم خشن کلانتری یونگین 600 00:42:45,600 --> 00:42:46,480 بله 601 00:42:47,730 --> 00:42:50,110 در کوچه جنب فروشگاه رفاه تو سونگ ها دونگ؟ 602 00:42:52,440 --> 00:42:53,440 الان؟ 603 00:42:55,490 --> 00:42:57,240 بله ممنون 604 00:42:58,990 --> 00:43:00,780 تماس های الکی زیاده 605 00:43:01,530 --> 00:43:03,080 بخش جرایم خشن کلانتری یونگین 606 00:43:03,200 --> 00:43:04,410 کسی به این اسم اینجا نیست 607 00:43:04,490 --> 00:43:07,000 بله باشه ممنون 608 00:43:15,460 --> 00:43:16,420 قربان 609 00:43:17,920 --> 00:43:19,340 دکتر مو اون سو اینجان 610 00:43:22,470 --> 00:43:23,430 دو میلیارد وون 611 00:43:25,720 --> 00:43:26,730 تو سالنه 612 00:43:27,560 --> 00:43:28,560 باشه 613 00:43:32,440 --> 00:43:33,770 تیم جرایم خشن بخش 3 بفرمایین 614 00:43:35,530 --> 00:43:36,780 کسی با این اسم اینجا نیست 615 00:43:42,160 --> 00:43:43,830 بفرمایین 616 00:43:45,660 --> 00:43:47,040 ببخشید که دیروقت باهاتون تماس گرفتم 617 00:43:48,500 --> 00:43:51,790 این یه پرونده بزرگه اگه بتونم کمک میکنم 618 00:43:52,880 --> 00:43:53,880 ممنون 619 00:43:55,550 --> 00:43:57,010 می‌خواستیم درباره این 620 00:43:57,880 --> 00:43:58,920 ازتون بپرسیم 621 00:43:59,010 --> 00:44:01,720 [ثبت معامله] 622 00:44:03,050 --> 00:44:06,140 باید درباره مسائل شخصیم بهتون بگم؟ 623 00:44:07,390 --> 00:44:11,480 باید بفهمیم که شخصیه یا مربوط به این پرونده است 624 00:44:12,060 --> 00:44:13,310 یه سری آدم مردن 625 00:44:13,770 --> 00:44:16,570 اون موقع مقدار زیادی تسویه شده 626 00:44:16,940 --> 00:44:20,200 پس از دید ما باید بررسی بشه 627 00:44:21,570 --> 00:44:22,700 مقدار زیادیه 628 00:44:26,830 --> 00:44:29,790 ارزش خونه دکتر چوی و بیمارستان 629 00:44:30,500 --> 00:44:32,250 اگه همه اینارو توی حساب بزارین 630 00:44:32,790 --> 00:44:35,590 ده میلیارد وون برای تهدید کردن زندگیش کافی نیست 631 00:44:39,800 --> 00:44:42,340 میشه هدف این پول رو توضیح بدید؟ 632 00:44:44,220 --> 00:44:46,470 مشغول تحقیقات بود 633 00:44:47,930 --> 00:44:51,100 افراد در این لیست از جمله من 634 00:44:51,180 --> 00:44:52,640 از تحقیقاتش حمایت کردیم 635 00:44:54,850 --> 00:44:58,190 این پول برای حمایت از تحقیقاتش و همچین سپرده سهام بود 636 00:44:59,190 --> 00:45:00,280 همین 637 00:45:00,650 --> 00:45:02,610 سپرده؟- -20% 638 00:45:03,410 --> 00:45:06,037 هشتاد درصد باقی مانده هنوز تسویه نشده 639 00:45:10,580 --> 00:45:11,870 مرگ دکتر چوی 640 00:45:13,670 --> 00:45:15,210 خیلی ناراحتم کرد 641 00:45:17,460 --> 00:45:20,300 دوتامون توی دانشکده پزشکی کالیفرنیا درس خوندیم برای همین باهم صمیمی بودیم 642 00:45:21,340 --> 00:45:23,340 واقعا میخواستم که 643 00:45:25,010 --> 00:45:26,760 توی تحقیقاتش موفق بشه 644 00:45:34,060 --> 00:45:37,310 فکر کنم مشخص شد که این پول از کجا اومده 645 00:45:38,110 --> 00:45:39,150 میتونم برم؟ 646 00:45:39,610 --> 00:45:40,980 درباره اون تحقیقات 647 00:45:41,900 --> 00:45:43,360 چی میدونین؟ 648 00:45:48,320 --> 00:45:50,160 هر شغلی قانونای خودش رو داره 649 00:45:51,450 --> 00:45:53,330 مطمئنم پلیس هم قانونای مخصوص به خودش رو داره 650 00:45:54,250 --> 00:45:57,670 من درباره تحقیقاتی که کامل نشدن، صحبت نمیکنم 651 00:46:00,960 --> 00:46:02,460 چوی روهی رو میشناسین؟ 652 00:46:04,220 --> 00:46:05,300 روهی 653 00:46:05,930 --> 00:46:07,140 دختر زرنگیه 654 00:46:08,260 --> 00:46:10,180 الان گم شده 655 00:46:10,850 --> 00:46:11,810 ممکنه که 656 00:46:12,770 --> 00:46:13,850 اینو بشناسیش؟ 657 00:46:20,440 --> 00:46:21,860 نه، تاحالا ندیدمش 658 00:46:23,940 --> 00:46:25,360 این تحقیقات 659 00:46:25,990 --> 00:46:27,700 ربطی به چوی روهی داره؟ 660 00:46:30,910 --> 00:46:32,620 من در حضور وکیلم 661 00:46:33,750 --> 00:46:35,750 حرف میزنم 662 00:46:39,420 --> 00:46:40,380 ببخشید 663 00:46:42,340 --> 00:46:44,460 این کارتمه 664 00:46:46,380 --> 00:46:48,970 اگه نظرتون عوض شد بهم زنگ بزنین 665 00:47:02,520 --> 00:47:04,650 قربان، یه وکیل اینجاست 666 00:47:14,700 --> 00:47:16,750 مسئول پرونده چوی جین ته هستین؟ 667 00:47:17,250 --> 00:47:18,370 بله 668 00:47:18,460 --> 00:47:20,880 ما وکلای چوی دونگ جان هستیم 669 00:47:20,960 --> 00:47:23,920 عموی دکتر چوی جین ته و رئیس ساخت و ساز یی آی 670 00:47:24,880 --> 00:47:26,550 ما نماینده 671 00:47:27,300 --> 00:47:29,130 خانواده دکتر چوی جین ته مرحوم هستیم 672 00:47:29,720 --> 00:47:30,970 (شرکت حقوقی جی، پارک جونگ هون) 673 00:47:31,050 --> 00:47:32,600 درسته، چی باعث شده تشریف بیارین اینجا؟ 674 00:47:32,720 --> 00:47:33,970 اومدیم اینجا تا بخاطر 675 00:47:34,100 --> 00:47:37,060 علنی سازی پرونده بدون رضایت خانواده متوفی، شکایت کنیم 676 00:47:37,890 --> 00:47:39,480 اون بچه هنوز دزدیده شده ست 677 00:47:39,560 --> 00:47:41,770 بدون اطمینان از وضعیت امنیت قربانی 678 00:47:42,150 --> 00:47:44,610 ...پلیس به طور مستقل 679 00:47:44,690 --> 00:47:47,110 عمومی کردن این پرونده بهترین تصمیمی بود که میشد 680 00:47:47,190 --> 00:47:48,530 برای امنیت چوی روهی گرفت 681 00:47:49,320 --> 00:47:51,320 لطفا دیگه این پرونده رو پوشش ندین 682 00:47:51,410 --> 00:47:54,330 آبروی خانواده همین الانشم لکه دار شده 683 00:47:55,580 --> 00:47:56,870 حرف دیگه ای ندارین؟ 684 00:47:57,950 --> 00:47:58,960 ببخشید؟ 685 00:48:00,620 --> 00:48:03,840 سخت ترین بخش پرونده های دزدی، رو به رو شدن با خانواده قربانیه 686 00:48:03,960 --> 00:48:06,750 هیچکس نمیتونه رو دل داغدار این خانواده مرحم بذاره 687 00:48:07,670 --> 00:48:09,300 شما از سمت خانواده اش اینجایین 688 00:48:10,130 --> 00:48:12,050 هیچ قوم و خویشی نداره 689 00:48:12,970 --> 00:48:15,430 که منتظر و چشم به راهش باشن؟ 690 00:48:17,060 --> 00:48:19,140 اگه احساسات خانواده هارو درک میکنین 691 00:48:19,600 --> 00:48:21,480 پس حرفای امروزم رو فراموش نکنین 692 00:48:22,230 --> 00:48:23,190 خداحافظ 693 00:48:30,240 --> 00:48:31,240 خدایا 694 00:48:32,530 --> 00:48:36,160 ...یه بچه گم شده بعد به اصطلاح خانواده اش 695 00:48:36,830 --> 00:48:39,450 ایستگاه پلیس جونگ بوی سئول زنگ زد- خب؟- 696 00:48:39,540 --> 00:48:41,660 کیم میونگجون و چوی روهی توی ایستگاه سئول پیاده شدن 697 00:48:41,830 --> 00:48:43,710 و راه افتادن سمت نامدامون 698 00:48:44,080 --> 00:48:47,000 ولی از توی دوربین مداربسته های اونجا نتونستن پیداشون کنن 699 00:48:47,300 --> 00:48:48,250 چی؟ 700 00:48:48,380 --> 00:48:50,840 تمام سئول دوربین مداربسته داره 701 00:48:51,380 --> 00:48:52,880 گمشون کردن 702 00:48:54,720 --> 00:48:55,720 پارک سانگیون 703 00:48:57,060 --> 00:48:58,350 رئیس باهات کار داره 704 00:49:04,150 --> 00:49:06,480 پلیسای اوسکول 705 00:49:06,810 --> 00:49:09,320 آروم باش و اینو بخور 706 00:49:11,900 --> 00:49:14,570 اگه پرونده رو عمومی کنن و چهره هامون رو نشون بدن 707 00:49:15,530 --> 00:49:17,490 خدامیدونه که این آشغال چه بلایی سرم میاره 708 00:49:19,040 --> 00:49:21,040 باشه، هرچی دلت میخواد صدام کن 709 00:49:21,290 --> 00:49:24,210 آشغال، یه تیکه پی پی، هرچی دلت میخواد 710 00:49:24,460 --> 00:49:25,420 بیا 711 00:49:26,170 --> 00:49:27,000 داغه 712 00:49:27,090 --> 00:49:28,090 هنوز داغه 713 00:49:28,250 --> 00:49:29,340 واقعا؟ 714 00:49:31,920 --> 00:49:32,920 بیا 715 00:49:41,220 --> 00:49:43,430 مطمئنی اینجاست؟ چرا نمیاد؟ 716 00:49:44,310 --> 00:49:45,650 اگه رفته باشه چی؟ 717 00:49:46,150 --> 00:49:49,110 همینجاست، اگه رفته باشه کاری ازمون برنمیاد 718 00:49:49,650 --> 00:49:50,610 درست میگی 719 00:49:51,360 --> 00:49:53,780 فکر نمیکنم به استاکرش بگه که کجا میره 720 00:49:53,900 --> 00:49:55,660 بهت گفتم من استاکر نیستم 721 00:49:59,240 --> 00:50:01,120 هی اینجاست 722 00:50:02,700 --> 00:50:03,660 اینجاست 723 00:50:17,470 --> 00:50:18,510 ببخشید 724 00:50:26,640 --> 00:50:27,810 شما؟ 725 00:50:28,190 --> 00:50:29,150 منو میشناسی نه؟ 726 00:50:30,270 --> 00:50:31,480 باید حرف بزنیم 727 00:50:46,120 --> 00:50:49,540 بیرون سرده، وسیله گرمایشی ندارین؟ 728 00:50:51,500 --> 00:50:52,500 میونگجون 729 00:50:56,880 --> 00:50:58,010 اینجا چیکار میکنی؟ 730 00:50:59,340 --> 00:51:01,140 میخوای پلیسا رو خبر کنی؟ 731 00:51:01,220 --> 00:51:02,220 یه شریک جرم 732 00:51:03,770 --> 00:51:06,600 باید وقتی همه چی طبق نقشه پیش نمیره مسئولیت پذیر باشه 733 00:51:07,810 --> 00:51:09,150 همه چی رو بهش گفتی؟ 734 00:51:10,560 --> 00:51:11,810 بحثمون الان اینه؟ 735 00:51:11,900 --> 00:51:13,480 شنیدم جنابعالی این نقشه رو کشیده 736 00:51:21,570 --> 00:51:22,990 اینو میخواستی بگی؟ 737 00:51:23,280 --> 00:51:24,950 اونی که سوال میکنه منم 738 00:51:26,160 --> 00:51:27,960 چرا میخواستی منو بدزدی؟ 739 00:51:28,160 --> 00:51:29,330 معلومه، پول 740 00:51:29,420 --> 00:51:32,000 ولی چرا خانواده من؟ 741 00:51:34,170 --> 00:51:35,550 آچوما نکنه تو 742 00:51:37,050 --> 00:51:38,130 قاتلی؟ 743 00:51:50,060 --> 00:51:51,150 چون مامان بابات 744 00:51:53,480 --> 00:51:55,150 گم شدنت رو گزارش نمیکردن 745 00:51:58,740 --> 00:52:00,030 بابات 746 00:52:01,700 --> 00:52:04,450 گزارش نمیکرد چون نمیخواست لو بره که 747 00:52:05,580 --> 00:52:07,160 از بچه اش سوءاستفاده میکنه 748 00:52:09,080 --> 00:52:10,210 چرند نگو 749 00:52:10,960 --> 00:52:13,750 بخاطر چهارتا کبودی گم شدنم رو گزارش نمیکرد؟ 750 00:52:15,420 --> 00:52:17,630 بابام انقدر احمق بود؟ 751 00:52:20,090 --> 00:52:23,550 اگه بابام آدم مهمی بود پس توی پلیس باید پارتی میداشت 752 00:52:24,350 --> 00:52:25,810 اینجوری هیچکس ازش چیزی 753 00:52:25,890 --> 00:52:28,810 درباره کبودیا نمیپرسید 754 00:52:31,600 --> 00:52:32,980 برگام رو ریزوندی 755 00:52:34,310 --> 00:52:36,320 چوی روهی 756 00:52:37,690 --> 00:52:38,900 پس شایعه ها درست بودن 757 00:52:41,950 --> 00:52:44,950 خانواده دکتر چوی، بالادستیا رو گذاشتن لا منگنه 758 00:52:45,410 --> 00:52:48,950 میخوان این پرونده در خفی حل بشه 759 00:52:49,080 --> 00:52:50,540 این همه زیاده روی سر چیه؟ 760 00:52:51,160 --> 00:52:53,460 دکتر چوی جین ته تک پسرشون بوده 761 00:52:54,710 --> 00:52:58,420 قوم و خویشاش همه شون یکی یه پا وکیل شدن تا سهمشون رو بدست بیارن 762 00:52:58,960 --> 00:53:01,760 بنظرت بزرگ ترین دشمن این نبرد کیه؟ 763 00:53:03,130 --> 00:53:05,430 برادرزاده یازده ساله شون؟ 764 00:53:05,510 --> 00:53:07,350 یعنی بچه رو دزدیدن 765 00:53:07,640 --> 00:53:09,270 مطمئنم شنیدی که 766 00:53:09,350 --> 00:53:12,100 یه بچه یازده ساله عادی نیست 767 00:53:16,270 --> 00:53:17,230 نابغه ست؟ 768 00:53:20,480 --> 00:53:21,740 پس بگو 769 00:53:23,280 --> 00:53:24,240 خدایا 770 00:53:25,990 --> 00:53:27,070 چرا شوکه نشدی؟ 771 00:53:27,490 --> 00:53:29,660 یادته که نابغه بودی؟ 772 00:53:29,790 --> 00:53:30,950 نه 773 00:53:31,540 --> 00:53:33,870 ولی این که شوکه نشدم نشون میده که حقیقت داره 774 00:53:36,170 --> 00:53:38,500 موضوع رو عوض نکن 775 00:53:41,260 --> 00:53:43,760 دلیلی که داری میاری خیلی چرته 776 00:53:44,930 --> 00:53:45,970 چرا؟ 777 00:53:46,340 --> 00:53:49,180 دزدی دلیل دیگه ای باید داشته باشه؟ 778 00:53:49,260 --> 00:53:51,180 بنظرم به یکی نیاز داری 779 00:53:52,350 --> 00:53:55,140 وگرنه قاتل مامان بابام، تویی 780 00:53:56,150 --> 00:53:57,310 من شاهدم 781 00:53:59,690 --> 00:54:02,190 اگه بگی فقط به هرچی که این خانم گوش داده، عمل کردی 782 00:54:02,280 --> 00:54:03,650 توی مجازاتت تحفیف داده میشه 783 00:54:06,240 --> 00:54:07,620 خانواده ات پولدارن 784 00:54:08,410 --> 00:54:10,990 بابات دکتر یه بیمارستان خفن بوده 785 00:54:11,290 --> 00:54:13,370 بنظرت اتهام سوءاستفاده از کودک 786 00:54:13,450 --> 00:54:15,870 بابات رو با اون همه دب دبه کب کبه نمیترسوند؟ 787 00:54:16,210 --> 00:54:17,500 هی، حواست باشه به یه بچه چی میگی 788 00:54:17,580 --> 00:54:18,710 سوءاستفاده چی؟ 789 00:54:19,630 --> 00:54:21,380 باهام چیکار کرده؟ 790 00:54:23,970 --> 00:54:25,470 چیز زیادی نمیدونم 791 00:54:27,010 --> 00:54:29,510 بنظرت یه دزد که این همه 792 00:54:29,600 --> 00:54:32,310 نقشه کشیده، زارت میاد مامان بابای قربانیش رو میکشه؟ 793 00:54:32,640 --> 00:54:34,520 اونا معدن پولن- درسته- 794 00:54:35,180 --> 00:54:36,020 صبر کن 795 00:54:36,980 --> 00:54:38,100 پولی نگرفتی؟ 796 00:54:39,060 --> 00:54:40,270 چطوری میگرفتم؟ 797 00:54:41,360 --> 00:54:43,070 پس کی پول قبض بیمارستان هی ئه رو داده؟ 798 00:54:44,530 --> 00:54:46,110 قبض بیمارستانش پرداخت شده؟ 799 00:54:46,450 --> 00:54:49,240 اره به غیر از هزینه جراحی یکی 50 میلیون داده 800 00:54:52,620 --> 00:54:53,700 نمیدونم 801 00:54:53,790 --> 00:54:56,210 من تمام مدت توی سئول بودم نزدیک یونگینم نرفتم 802 00:54:56,830 --> 00:54:57,870 چی؟ 803 00:54:58,290 --> 00:54:59,920 فکر کردی این چیزیه که بشه بهش افتخار کرد؟ 804 00:55:00,000 --> 00:55:01,130 ...این یعنی تو هی ئه رو تنها 805 00:55:02,460 --> 00:55:03,380 هی 806 00:55:03,460 --> 00:55:05,760 بهت گفتم تا وقتی که این جریان تموم بشه پیشش بمون 807 00:55:05,840 --> 00:55:07,090 بعد تو یه روزم نرفتی؟ 808 00:55:07,300 --> 00:55:08,840 اصلا میدونی که جراحی داره؟ 809 00:55:09,090 --> 00:55:10,390 اسم خودتو میذاری مادر؟ 810 00:55:10,470 --> 00:55:11,640 داد نزن 811 00:55:12,220 --> 00:55:14,220 همسایه ها با کوچیک ترین سر و صدایی زنگ میزنن پلیس 812 00:55:20,770 --> 00:55:22,150 امشب برو متل 813 00:55:23,770 --> 00:55:25,030 خبرا رو ندیدی؟ 814 00:55:25,990 --> 00:55:27,650 هرجا آفتابی بشیم خطریه 815 00:55:27,740 --> 00:55:29,410 پس میخوای اینجا بخوابی؟ 816 00:55:30,950 --> 00:55:34,490 میخوای همه مون دست در دست هم بریم زندان باهم اونجا بخوابیم؟ 817 00:55:44,590 --> 00:55:48,260 اون بچه از دزده حساب نمیره 818 00:55:51,090 --> 00:55:53,850 جوری باهم راه میرن انگار یه تیمن 819 00:56:09,900 --> 00:56:14,120 (نقشه یونگین) 820 00:56:22,330 --> 00:56:23,790 الان میخوای چیکار کنی؟ 821 00:56:29,840 --> 00:56:30,970 باید تا وقتی که هی ئه عمل بشه 822 00:56:32,760 --> 00:56:34,600 طاقت بیارم 823 00:56:35,430 --> 00:56:37,350 پلیس بیخیالت میشن؟ 824 00:56:38,600 --> 00:56:40,430 فکر کنم اونا میدونن که 825 00:56:43,060 --> 00:56:44,480 که کی هستی 826 00:56:56,490 --> 00:56:58,620 (کیم میونگجون، چوی روهی) 827 00:57:05,670 --> 00:57:07,420 قربان نگاه کنین 828 00:57:10,760 --> 00:57:14,050 کیم میونگجون یه پرونده داره 829 00:57:21,640 --> 00:57:22,520 (اسم: کیم میونگجون) 830 00:57:24,270 --> 00:57:26,690 (جرم: قتل) 831 00:57:30,480 --> 00:57:31,570 قتل؟ 832 00:57:31,594 --> 00:58:27,594 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ سوری، mooni ☾، Dorothy,Setiya :مترجمین elaheh_sh :ویرایشگر 833 00:58:29,590 --> 00:58:31,340 کیم میونگجون پرونده داره؟ 834 00:58:31,420 --> 00:58:33,550 قتل؟- هنوز بهم شک داری نه؟- 835 00:58:33,710 --> 00:58:34,630 بیا خودمونو تحویل بدیم 836 00:58:34,720 --> 00:58:36,760 فکر کردی میتونی برای همیشه از دست قانون فرار کنی؟ 837 00:58:36,840 --> 00:58:38,390 پس میخوای خودتو تحویل بدی؟ 838 00:58:38,470 --> 00:58:41,180 تنها کسی که الان بهش اعتماد دارم تویی 839 00:58:41,260 --> 00:58:43,100 هرجور شده ازت محافظت میکنم 840 00:58:43,180 --> 00:58:45,520 انگاری افسارشون دست بچه ست 841 00:58:45,640 --> 00:58:47,100 انگاری دارن باهم همکاری میکنن 842 00:58:47,230 --> 00:58:49,360 چی رو داره قایم میکنه؟ 843 00:58:49,440 --> 00:58:52,610 روی این پرونده میشه یه اسم گذاشت 844 00:58:52,690 --> 00:58:54,240 پروژه ی بچه نابغه 845 00:58:54,320 --> 00:58:57,740 باید روهی رو قبل پلیس پیدا کنیم 846 00:58:57,950 --> 00:58:59,700 چوی روهی رو میگیریم 847 00:58:59,820 --> 00:59:00,660 روهی 848 00:59:00,740 --> 00:59:02,580 من امروز به روهی قول دادم 849 00:59:02,660 --> 00:59:03,700 که ازش مراقبت میکنم 850 00:59:06,580 --> 00:59:07,580 سرجات وایستا