1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:01:00,060 --> 00:01:01,604
(...تمامی اشخاص، اماکن، سازمانها، وقایع، گروهها و صحنهها)
3
00:01:01,687 --> 00:01:03,856
در این سریال ساختگی بوده)
(و دستورالعملهای ایمنی کودکان رعایت شده است
4
00:01:07,735 --> 00:01:09,528
،برای مدت طولانی
5
00:01:09,612 --> 00:01:12,198
سرمایه گذاری ایکس کپیتال روی کمپانی های
دارای استعداد سرمایه گذاری میکرد
6
00:01:13,032 --> 00:01:13,991
،هرچند
7
00:01:14,283 --> 00:01:17,036
این درباره پتانسیل نیست
درباره تغییر تاریخه
8
00:01:17,203 --> 00:01:18,913
چطور میتونیم بزاریم همچین شانسی از دست بره؟
9
00:01:19,622 --> 00:01:21,373
آرزوی نابغه بودن
10
00:01:22,416 --> 00:01:24,418
نقطه ای که کسی بهش نرسیده
11
00:01:25,085 --> 00:01:27,922
سرمایهگذاری ایکس کپیتال
همه چیز رو پشتیبانی میکنه
12
00:01:33,677 --> 00:01:34,887
تو باید رو هی باشی
13
00:01:37,348 --> 00:01:38,474
سلام
14
00:01:48,025 --> 00:01:48,943
رو هی
15
00:01:49,360 --> 00:01:50,528
اینجایی که با من سلام احوالپرسی کنی؟
16
00:01:53,531 --> 00:01:54,990
بیا اینجا،بریم
17
00:01:58,410 --> 00:01:59,328
بجنب
18
00:02:14,677 --> 00:02:17,471
ولم کن
19
00:02:28,357 --> 00:02:29,191
!رو هی
20
00:02:32,111 --> 00:02:33,112
! رو هی
21
00:02:34,738 --> 00:02:35,656
! رو هی
22
00:02:36,532 --> 00:02:37,575
! بزار بره
23
00:02:39,869 --> 00:02:42,413
رو هی ، حالت خوبه؟ به من نگاه کن
24
00:02:42,663 --> 00:02:43,664
حالت خوبه؟
25
00:02:50,880 --> 00:02:52,214
به چه جرئتی بهش دست میزنی؟
26
00:02:52,798 --> 00:02:53,757
ببخشید ،خانم
27
00:02:54,758 --> 00:02:55,718
بیا بریم
28
00:03:03,601 --> 00:03:05,436
مراقب باش، رو هی
29
00:03:06,770 --> 00:03:07,938
یه مدتی میشه ندیدمت
30
00:03:13,402 --> 00:03:14,403
،خوب
31
00:03:16,071 --> 00:03:17,406
منم خوشحالم که دوباره میبینمت
32
00:03:34,506 --> 00:03:35,841
چرا رفتی؟
اگه به خودت آسیب میزدی، چی؟
33
00:03:35,925 --> 00:03:37,051
...چی میشد اگه اتفاقی میوفتاد
34
00:03:37,134 --> 00:03:39,470
نگران منی یا دخترت؟
35
00:03:39,553 --> 00:03:40,512
رو هی
36
00:03:43,682 --> 00:03:44,683
، از حالا یه بعد
37
00:03:45,684 --> 00:03:47,353
کاری مثل امروز انجام نده
38
00:03:47,937 --> 00:03:50,522
ما همه این ها رو برای تو انجام دادیم
میدونی، مگه نه؟
39
00:03:50,814 --> 00:03:52,483
تو امید بشریتی
40
00:03:52,566 --> 00:03:55,653
کی تصمیم گرفته من وظیفه دارم امید بشریت باشم ؟
41
00:03:56,528 --> 00:03:57,947
خدا اون تصمیم رو گرفته؟
42
00:03:58,030 --> 00:03:58,989
رو هی
43
00:03:59,073 --> 00:04:01,283
،اگه اتفاقی برای آجوشی بیوفته
44
00:04:02,576 --> 00:04:04,411
نمیزارم قسر دربرین
45
00:04:34,316 --> 00:04:39,530
(فصل ۶ . مذاکره)
46
00:04:42,408 --> 00:04:43,909
بر اساس رمان)
(روز آدم ربایی نوشته جونگ هه یون
47
00:04:52,126 --> 00:04:53,752
خدایا ، همه چیز مثل قبله
48
00:04:55,587 --> 00:04:56,797
یه مدتی میشه
49
00:05:07,099 --> 00:05:08,600
چرا خودت اومدی اینجا؟
50
00:05:09,935 --> 00:05:11,979
چرا اینقدر سردی ؟
51
00:05:12,229 --> 00:05:13,647
نمیتونم بیام اینجا؟
52
00:05:15,149 --> 00:05:17,151
سرمایه گذار تحقیقات دکتر چوی
53
00:05:17,568 --> 00:05:18,944
میخواد نتایج رو ببینه
54
00:05:19,278 --> 00:05:21,030
تحقیقات هنوز تموم نشده
55
00:05:21,280 --> 00:05:23,282
ولی یک محصول به اسم چوی رو هی داریم
56
00:05:23,449 --> 00:05:25,367
چطور میشه یه محصول داشته باشیم
وقتی تحقیقات هنوز تموم نشده؟
57
00:05:26,785 --> 00:05:27,745
،همینطور
58
00:05:28,120 --> 00:05:29,538
تحقیقات دکتر چوی
59
00:05:29,621 --> 00:05:32,166
برای سرمایه گذارهای اول مثل من بود
60
00:05:33,250 --> 00:05:35,127
رو هی هیچ جا نمیتونه بره
61
00:05:35,627 --> 00:05:37,254
تا وقتی که پروژه تموم بشه
62
00:05:39,173 --> 00:05:41,258
تو باهوشی ،پس حتما میدونی
63
00:05:41,800 --> 00:05:44,928
ولی فکر میکنی کی بیشترین سهم
رو توی این پروژه داره؟
64
00:05:46,555 --> 00:05:48,140
سرمایه گذاری دو میلیارد بود ، درسته ؟
65
00:05:48,223 --> 00:05:50,642
پنج تا سرمایه گذار هست ، با تو
66
00:05:51,268 --> 00:05:52,269
که میشه ده میلیارد
67
00:05:54,938 --> 00:05:56,982
برای همین خودم اومدم کره
68
00:05:57,858 --> 00:05:59,068
سرمایه ات رو پس بدم
69
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
مطمئن میشم دستت تو پوست گردو نمونه
70
00:06:01,195 --> 00:06:02,321
...شما آدما
71
00:06:03,363 --> 00:06:05,532
این تحقیق رو به عنوان پول میبینید
72
00:06:06,450 --> 00:06:07,451
درسته
73
00:06:09,036 --> 00:06:11,038
اگه برام پول نسازه
ارزشی نداره
74
00:06:13,123 --> 00:06:14,124
،چه بزرگسال باشه چه بچه
75
00:06:14,208 --> 00:06:16,418
دلیلی نداره وجود داشته باشن
اگه بی ارزش باشه
76
00:06:29,306 --> 00:06:31,475
!واو! این دیوانه کننده ست
77
00:06:32,101 --> 00:06:34,019
!ببین چقدر پوله این
78
00:06:34,603 --> 00:06:35,938
هی-
خدای من-
79
00:06:36,021 --> 00:06:38,315
کم مشکوک رفتار کن و پول رو بزار سر جاش
80
00:06:38,649 --> 00:06:41,276
وقتی برسیم پول رو مساوی تقسیم میکنیم
81
00:06:41,693 --> 00:06:43,570
تقسیم به کتفم
82
00:06:43,779 --> 00:06:45,072
خدای من
83
00:06:45,155 --> 00:06:46,448
مطمئنی این خطری نداره؟
84
00:06:46,573 --> 00:06:48,700
مطمئنم
85
00:06:48,784 --> 00:06:51,411
کسایی که برای قاچاق میان
همه اش پول کثیف میارن
86
00:06:51,703 --> 00:06:54,331
کسی اهمیتی نمیده که وسط دریا بمیره
87
00:06:54,414 --> 00:06:55,582
پس نگران نباش
88
00:06:55,666 --> 00:06:56,667
اون چینیه چی؟
89
00:06:56,750 --> 00:06:58,043
نگران نباش
90
00:06:58,127 --> 00:07:01,380
هی، وقتی اومدن یه مشت پر بهشون بده
91
00:07:01,505 --> 00:07:04,842
بعدش اونا حواسشون به همه چیز هست
92
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
باشه؟
93
00:07:06,510 --> 00:07:08,679
...هی بعد از یه دور پوکر
94
00:07:11,515 --> 00:07:13,225
هی، دارن میان. زود باش قایمش کن
95
00:07:13,308 --> 00:07:14,560
!قایمش کن
96
00:07:30,159 --> 00:07:32,452
!خدایا، یه مدتی میشه داداشیا
97
00:07:32,536 --> 00:07:34,538
مرسی-
خیلی خب -
98
00:07:36,290 --> 00:07:37,624
کی با ما میاد؟
99
00:07:37,916 --> 00:07:40,919
...چیزا اونطوری که میخواستیم پیش نرفت ، پس
100
00:07:41,128 --> 00:07:42,546
چی؟-
صبر کن-
101
00:07:42,629 --> 00:07:43,964
هی، بیارش
102
00:07:45,090 --> 00:07:45,924
زود باش
103
00:07:48,051 --> 00:07:49,261
!زود باش
104
00:07:50,679 --> 00:07:51,555
اینجا
105
00:07:52,014 --> 00:07:53,265
لطفا حواست به این باشه ، باشه ؟
106
00:07:53,765 --> 00:07:54,641
این چیه؟
107
00:07:54,725 --> 00:07:58,228
شما همه سخت کار میکنید ، برای همین حقتونه که بنوشید ، بخورید ، و کمی خوش بگذرونید
108
00:08:02,191 --> 00:08:04,526
فکر کنم هیچ ایده ای نداری، نه؟
109
00:08:04,985 --> 00:08:05,861
ببخشید ؟
110
00:08:06,987 --> 00:08:08,447
اون کیف مال ماست
111
00:08:08,906 --> 00:08:11,909
اونا گفتن پول مال ماست اگه حساب مرد توی قایق رو برسیم
112
00:08:12,492 --> 00:08:14,912
این برای رسیدگی به اونه، بفرما اینم پول شما
113
00:08:15,996 --> 00:08:17,497
اون جسد و کیف رو بده به من
114
00:08:20,292 --> 00:08:21,335
هی، اقا
115
00:08:22,002 --> 00:08:23,712
داری چی کوفتی میگی؟
116
00:08:28,217 --> 00:08:30,469
چطور جزئت میکنین اسلحه دربیارین، حرومزاده ها؟
117
00:08:33,388 --> 00:08:36,183
اگه کیف رو نگیریم، بدن رو از بین نمیبریم
118
00:08:40,646 --> 00:08:41,730
! قایق رو برگردون
119
00:08:42,356 --> 00:08:44,149
میندازیمش تو دریا
120
00:08:46,652 --> 00:08:48,528
! بچه ها ، بیاین بیرون
121
00:08:53,158 --> 00:08:54,576
لعنت بهش
122
00:08:55,661 --> 00:08:57,287
اگه پول رو بهمون ندی نمیزاریم بری
123
00:09:03,126 --> 00:09:04,628
خدایا، درد میکنه
124
00:09:06,171 --> 00:09:07,381
این داره خفم میکنه
125
00:09:13,887 --> 00:09:14,805
چی؟
126
00:09:15,305 --> 00:09:16,473
!بگیرشون
127
00:09:22,688 --> 00:09:24,940
چه خبره؟
128
00:09:32,489 --> 00:09:33,657
!تو-
!حرکت کن-
129
00:09:33,740 --> 00:09:37,494
!پولم-
!هی، تو-
130
00:09:45,836 --> 00:09:46,837
لعنت بهش
131
00:09:51,550 --> 00:09:53,719
!لعنت بهش
132
00:10:00,267 --> 00:10:01,351
!بگیرش
133
00:10:08,233 --> 00:10:09,318
حرومزاده
134
00:10:23,040 --> 00:10:24,041
!حرومزاده لعنتی
135
00:10:28,879 --> 00:10:30,047
!بمیر
136
00:10:30,672 --> 00:10:31,923
!نه
137
00:10:32,049 --> 00:10:34,468
!نمیمیرم
138
00:11:21,598 --> 00:11:24,142
!گفتم برگردیم
139
00:11:24,976 --> 00:11:25,894
باشه
140
00:11:27,312 --> 00:11:28,188
بریم
141
00:11:32,651 --> 00:11:33,693
واقعا؟
142
00:11:34,027 --> 00:11:34,986
بله، قربان
143
00:11:35,404 --> 00:11:37,906
،آدم ربا، کیم میونگ جون، شوهر سو هه اونه
144
00:11:38,073 --> 00:11:40,867
...و سو هه اون توسط چوی دونگ اوک
145
00:11:41,201 --> 00:11:42,786
حتی قبل چوی جین ته
به فرزندخوندگی گرفته شد
146
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
داری میگی سو هه اون
147
00:11:46,748 --> 00:11:49,292
توی آدم ربایی و قتل دخالت داشته؟
148
00:11:50,419 --> 00:11:52,671
احتمال داره
149
00:11:57,759 --> 00:11:58,718
هی
150
00:11:59,511 --> 00:12:00,429
چی؟
151
00:12:01,012 --> 00:12:03,056
کیم میونگ جون بهت زنگ زد؟
152
00:12:03,640 --> 00:12:06,059
نه ، یه مرد دیگه بود
153
00:12:06,601 --> 00:12:10,272
گفت بهم این پول رو میده اگه به پدر هی ئه کمک کنم
154
00:12:10,814 --> 00:12:12,399
برای آخرین بار هی ئه رو ببینه
155
00:12:13,024 --> 00:12:14,109
آخرین بار؟
156
00:12:14,568 --> 00:12:16,987
ول نتونستم پول رو قبول نکنم ، ولی وقتی بهش نگاه کردم
157
00:12:17,237 --> 00:12:18,155
خیلی ترسیدم
158
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
خیلی متاسفم
159
00:12:20,407 --> 00:12:21,783
میدونی کجا رفت؟
160
00:12:21,867 --> 00:12:23,535
مطمئن نیستم
161
00:12:25,704 --> 00:12:26,788
...ولی
162
00:12:27,289 --> 00:12:28,874
انگار داشت برای همیشه میرفت
163
00:12:29,207 --> 00:12:31,209
داشت با هی ئه خداحافظی میکرد
164
00:12:31,501 --> 00:12:32,878
انکار نمیخواست برگرده
165
00:12:36,631 --> 00:12:38,592
اونا تصویر های دوربین مداربسته از پارکینگ رو دارن
166
00:12:38,842 --> 00:12:40,594
مسیرش رو پیدا کن-
چشم-
167
00:12:43,054 --> 00:12:43,930
آقای پارک
168
00:12:44,973 --> 00:12:46,558
سلام-
قهوه صبحت رو خوردی؟-
169
00:12:47,392 --> 00:12:49,019
اره
170
00:12:49,227 --> 00:12:51,146
درسته، پس خوردی
171
00:12:54,483 --> 00:12:56,193
بیاین دفعهی بعد با هم قهوه بخوریم
172
00:12:56,443 --> 00:12:57,527
حتماً
173
00:13:02,699 --> 00:13:05,285
یکم بهش فکر کردم
174
00:13:07,120 --> 00:13:08,330
فکر نمیکنین که
175
00:13:09,164 --> 00:13:11,333
انگار این پروندهی قتل خیلی کند پیش میره؟
176
00:13:11,875 --> 00:13:13,001
...به نظرم
177
00:13:13,668 --> 00:13:15,295
اون چیز مهمیه
178
00:13:28,350 --> 00:13:29,893
کدوم چیز؟
179
00:13:32,687 --> 00:13:35,315
شما همهی فیلمای دوربینای بیمارستان رو دارین
180
00:13:35,941 --> 00:13:37,317
درسته؟
181
00:13:38,151 --> 00:13:39,945
احتمالاً مال سه ماه گذشته رو دارم
182
00:13:41,696 --> 00:13:44,991
فکر کنم باید به پلیس بگیم
183
00:13:46,368 --> 00:13:47,494
...اون خانم
184
00:13:47,577 --> 00:13:48,662
دکتر یون
185
00:13:54,084 --> 00:13:56,545
درمورد غذایی که اون روز گفتین
186
00:13:57,796 --> 00:13:58,713
بله؟
187
00:13:59,798 --> 00:14:01,174
چطوره امشب شام بخوریم؟
188
00:14:01,675 --> 00:14:02,509
البته
189
00:14:03,301 --> 00:14:04,261
خوبه
190
00:14:19,067 --> 00:14:21,027
روهی، بیا صبحونه بخوریم
191
00:14:26,074 --> 00:14:27,242
بچهها شیر دوست دارن؟
192
00:14:27,659 --> 00:14:28,577
آجوشی کجاست؟
193
00:14:29,828 --> 00:14:31,079
مطمئن نیستم
194
00:14:31,454 --> 00:14:33,456
احتمالاً الآن توی چینه
195
00:14:33,540 --> 00:14:34,583
بیارش اینجا
196
00:14:34,791 --> 00:14:35,667
چرا باید اینکارو کنم؟
197
00:14:35,750 --> 00:14:36,960
چون لازمش دارم
198
00:14:44,509 --> 00:14:46,303
شما دوتا سعی کردین فرار کنین، مگه نه؟
199
00:14:46,386 --> 00:14:47,220
چرا؟
200
00:14:47,721 --> 00:14:49,264
میخواین تا آخر عمرتون مثل فراریا زندگی کنین؟
201
00:14:49,514 --> 00:14:51,600
یا برنامه داشتین برین پیش پلیس؟
202
00:14:51,808 --> 00:14:54,352
فعلاً اون تنها کسیه که میتونم بهش اعتماد کنم
203
00:14:54,894 --> 00:14:58,106
برام مهم نیست اون رو توی چین یا حتی
وسط دریا پیداش کنی. بیارش اینجا
204
00:14:58,189 --> 00:14:59,149
اگه بگم نه چی؟
205
00:14:59,232 --> 00:15:00,900
من بدون اون جایی نمیرم
206
00:15:02,068 --> 00:15:03,153
فکر میکنی حق انتخاب داری؟
207
00:15:04,237 --> 00:15:06,031
،حتی اگه من رو ببری سنگاپور
208
00:15:06,114 --> 00:15:08,241
بدون کمکم نمیتونی ثابت کنی که نابغهام
209
00:15:08,783 --> 00:15:10,744
میتونی بیخیال اون همه پول بشی؟
210
00:15:15,165 --> 00:15:16,750
داری باهام چونه میزنی؟
211
00:15:19,669 --> 00:15:20,754
چه جالب
212
00:15:21,046 --> 00:15:23,173
من بچههای حرف گوشکن رو دوست دارم
213
00:15:25,967 --> 00:15:28,219
به یه نابغهی بیارزش نیاز ندارم
214
00:15:28,970 --> 00:15:30,639
ولی دلیلی نداره که
215
00:15:30,889 --> 00:15:32,223
یه بچهی بیارزش وجود داشته باشه
216
00:15:32,307 --> 00:15:33,224
حرف دهنت رو بفهم
217
00:15:33,391 --> 00:15:34,851
داری به یه بچه چی میگی؟
218
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
...پس
219
00:15:40,148 --> 00:15:41,274
من رو بکش
220
00:15:43,485 --> 00:15:47,280
،اونا کلی سوزن توی بدنم میکنن، بدنم رو پر از دارو میکنن
221
00:15:47,364 --> 00:15:50,533
و به امید اینکه مغزم گسترش پیدا کنه، هر روز تحریکش میکنن
222
00:15:51,409 --> 00:15:54,913
هر شب وقتی روی تختم دراز میکشم فکر میکنم ممکنه بمیرم
223
00:15:55,372 --> 00:15:57,082
فکر میکنی باجگیریت جواب میده؟
224
00:15:59,959 --> 00:16:01,419
فقط من رو بکش
225
00:16:10,387 --> 00:16:12,013
کیم میونگجون زنده برگشته
226
00:16:18,353 --> 00:16:19,688
جالبه
227
00:16:23,233 --> 00:16:24,734
نیازی به چونه زدن نیست
228
00:16:26,736 --> 00:16:28,947
اون مرد سرسخت رو برگردون اینجا
229
00:16:57,809 --> 00:17:00,061
سلام-
سلام-
230
00:17:00,145 --> 00:17:02,731
من کارآگاه چه جونگمان از اداره پلیس یونگینم
231
00:17:03,898 --> 00:17:05,233
چرا اومدین اینجا؟
232
00:17:05,316 --> 00:17:08,194
همهی قایقایی که دیروز برای کار رفتن، برگشتن؟
233
00:17:08,486 --> 00:17:10,196
بله، همشون توی راه برگشتن
234
00:17:10,321 --> 00:17:11,573
مشکل چیه؟
235
00:17:11,656 --> 00:17:13,658
میشه تابلوی وضعیت رو ببینیم؟
236
00:17:14,826 --> 00:17:16,453
بله، از این طرف-
باشه-
237
00:17:38,475 --> 00:17:39,517
!تاکسی
238
00:17:40,393 --> 00:17:41,394
!کیم میونگجون
239
00:17:49,736 --> 00:17:50,779
!لعنتی
240
00:17:51,780 --> 00:17:53,823
!چانگهون، از اون طرف برو-
!باشه-
241
00:18:03,958 --> 00:18:04,918
لعنتی
242
00:18:11,049 --> 00:18:12,509
!هی، همونجا وایسا
243
00:18:12,842 --> 00:18:13,718
!هی
244
00:18:24,020 --> 00:18:24,979
لعنتی
245
00:18:27,607 --> 00:18:28,566
!بایست
246
00:18:37,283 --> 00:18:38,326
آقای کیم میونگجون
247
00:18:39,911 --> 00:18:42,789
این کارای بیخود رو تموم کن و بیخیال شو
248
00:18:49,671 --> 00:18:50,713
دستات رو بیار جلو
249
00:19:27,709 --> 00:19:28,960
من پارک سانگیونم
250
00:19:30,003 --> 00:19:31,421
توی سئول همدیگه رو دیدیم، درسته؟
251
00:19:35,758 --> 00:19:38,219
چرا سوار قایق شدی؟ میخواستی قاچاقی بری؟
252
00:19:38,553 --> 00:19:39,888
لعنتی
253
00:19:40,680 --> 00:19:42,056
سرت رو بگیر بالا
254
00:19:42,849 --> 00:19:44,726
خیلی کار درستی کردی
سرتو میندازی پایین؟
255
00:19:47,478 --> 00:19:48,605
چرا تنهایی؟
256
00:19:49,272 --> 00:19:50,398
چوی روهی کجاست؟
257
00:19:53,860 --> 00:19:55,069
لطفاً کمکم کنید
258
00:19:58,698 --> 00:20:00,158
منظورت چیه؟
259
00:20:04,120 --> 00:20:06,247
همه چیز رو بهمون بگو تا بتونیم کمکت کنیم
260
00:20:07,832 --> 00:20:10,418
روهی اون روز اونجا بود
261
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
بله؟
262
00:20:12,045 --> 00:20:14,589
روزی که پدر و مادر روهی کشته شدن
263
00:20:14,756 --> 00:20:18,092
وقتی روهی از خونهشون اومد بیرون
یه ماشین روبرو خونه بوده
264
00:20:18,176 --> 00:20:19,844
،اول فکر کرد ماشین پلیسه
265
00:20:19,928 --> 00:20:22,472
برای همین فکر کرد یکی از پلیسا مجرمه
266
00:20:23,264 --> 00:20:26,684
ولی یادش اومد چراغای آژیر زرد بودن
267
00:20:28,227 --> 00:20:29,479
زرد؟
268
00:20:30,480 --> 00:20:32,315
شرکت امنیتی؟-
درسته-
269
00:20:33,691 --> 00:20:36,694
داری میگی شاهد همه اتفاقا بوده؟
270
00:20:36,778 --> 00:20:39,113
،بله، ولی وقتی از کوچه بیرون اومد
271
00:20:39,197 --> 00:20:40,490
غش کرد
272
00:20:40,573 --> 00:20:42,784
،و سرش محکم به زمین خورد
273
00:20:42,867 --> 00:20:45,203
بخاطر همین تا یه مدت حتی یادش نمیومد کیه
274
00:20:45,286 --> 00:20:47,080
،و اتفاقایی افتاد
275
00:20:47,163 --> 00:20:48,957
و درنهایت به ویلای پدرش رفت
276
00:20:49,207 --> 00:20:51,834
اینطوری یادش اومد اون روز چه اتفاقی افتاد
277
00:20:52,251 --> 00:20:53,378
حتی یادش اومد که
278
00:20:53,461 --> 00:20:55,463
کارمند شرکت امنیتی رو توی پذیرایی دیده
279
00:20:56,130 --> 00:20:59,008
،برای همین تلاش کردیم از ویلا فرار کنیم
280
00:20:59,092 --> 00:21:01,135
ولی اونا بهم گفتن با قایق به چین برم
281
00:21:01,219 --> 00:21:04,263
بعدش شروع به جنگ و دعوا با هم کردن
282
00:21:04,597 --> 00:21:05,723
صبر کن
283
00:21:06,432 --> 00:21:09,060
ویلا کجاست؟ چوی روهی کجاست؟
284
00:21:09,143 --> 00:21:11,104
... درسته، اون ویلا
285
00:21:12,730 --> 00:21:13,773
...سیصد
286
00:21:14,357 --> 00:21:15,400
...سیصد
287
00:21:16,025 --> 00:21:18,861
!خدایا، یادم رفته! چه احمقیم
288
00:21:19,862 --> 00:21:20,822
سیصد؟
289
00:21:21,030 --> 00:21:22,699
آره، شمارهی بزرگراهه
290
00:21:22,782 --> 00:21:24,409
...سیصد
291
00:21:25,868 --> 00:21:26,911
...سیصد
292
00:21:28,037 --> 00:21:30,832
...سیصد
293
00:21:30,957 --> 00:21:32,583
بزرگراه ملی 391
294
00:21:35,920 --> 00:21:36,796
یادم اومد
295
00:21:37,338 --> 00:21:38,256
!391 بود
296
00:22:58,836 --> 00:23:00,088
تو کی هستی؟
297
00:23:01,339 --> 00:23:02,173
بگو
298
00:23:03,007 --> 00:23:04,133
تو دیگه کدوم خری هستی؟
299
00:23:05,676 --> 00:23:06,636
لعنتی
300
00:23:41,462 --> 00:23:42,588
وایسا
301
00:24:09,031 --> 00:24:11,325
بریم پیش روهی
302
00:24:49,530 --> 00:24:51,032
نامهی استعفا
303
00:24:53,993 --> 00:24:55,661
یهویی چی شده؟
304
00:24:56,287 --> 00:24:57,580
میخوام یکم استراحت کنم
305
00:24:58,122 --> 00:24:59,248
خسته شدم
306
00:25:01,000 --> 00:25:02,376
بخاطر اون اتفاقه؟
307
00:25:02,501 --> 00:25:03,669
اینم بخشی از دلیلشه
308
00:25:05,171 --> 00:25:06,464
حس میکنم که
309
00:25:06,797 --> 00:25:09,383
همهچیز و همهکس داره بهم میگه کنار بکشم
310
00:25:11,677 --> 00:25:14,764
،قصد ندارم کار رو پیش ببرم
311
00:25:14,847 --> 00:25:16,224
پس بعد از یکم استراحت برگرد، باشه؟
312
00:25:16,766 --> 00:25:19,435
برو یه جایی و یکم هوای تازه بخور
313
00:25:20,228 --> 00:25:21,312
مشکلی نیست
314
00:25:22,438 --> 00:25:23,898
لازم نیست همچین کاری کنین
315
00:25:24,315 --> 00:25:27,109
دیگه کجا میتونم کسی مثل تو رو پیدا کنم؟
316
00:25:27,193 --> 00:25:28,569
نمیتونم بذارم اینطوری بری
317
00:25:29,570 --> 00:25:32,448
چند روز مرخصی بگیر و برو یه جای خوب، باشه؟
318
00:25:33,241 --> 00:25:34,659
به حقوق پایانخدمتم نیاز دارم
319
00:25:36,786 --> 00:25:37,912
حقوق پایان خدمت؟
320
00:25:38,663 --> 00:25:41,499
لطفاً به استعفام رسیدگی کنین
321
00:25:44,752 --> 00:25:45,878
...آقای پارک
322
00:26:48,357 --> 00:26:50,109
نمیشه الآن بلند شین
323
00:26:50,526 --> 00:26:51,652
باید استراحت کنی
324
00:26:51,902 --> 00:26:53,112
مشکلی نیست
325
00:26:53,571 --> 00:26:55,406
تو حالت خوب نیست
326
00:26:56,407 --> 00:26:57,575
خدایا
327
00:26:57,825 --> 00:27:00,911
ون کاملاً داغون شده
328
00:27:04,749 --> 00:27:06,042
یکم استراحت کن
329
00:27:07,209 --> 00:27:10,254
سعی میکنم این آشوب رو سروسامون بدم
330
00:27:10,463 --> 00:27:13,799
چوی روهی روز حادثه پارک چولوون رو دیده
331
00:27:13,966 --> 00:27:15,426
تعمیرکار دوربین مداربسته؟
332
00:27:15,509 --> 00:27:16,886
...بله، ما
333
00:27:18,679 --> 00:27:20,473
باید ازش سوال بپرسیم
334
00:27:20,598 --> 00:27:21,557
خدایا
335
00:27:22,099 --> 00:27:23,893
میخوای به حرفای یه آدمربا اعتماد کنی؟
336
00:27:24,226 --> 00:27:26,228
،کیم میونگ جون از ما کمک خواست
337
00:27:26,312 --> 00:27:27,730
گفت که توی راه بوده که چوی روهی رو ملاقات کنه
338
00:27:27,813 --> 00:27:28,898
گوش کن
339
00:27:29,899 --> 00:27:31,233
بهش فکر کن
340
00:27:31,567 --> 00:27:34,111
یه آدم ربا سعی کرد به خارج از کشور بره
341
00:27:34,695 --> 00:27:37,239
بعد تو فکر میکنی اون بچه هوز زنده ست؟
342
00:27:38,824 --> 00:27:42,078
چون دستگیر شد فقط یه سری دری وری بهم بافت
343
00:27:42,328 --> 00:27:44,497
فیلم دوربینا رو دیدی
به نظر با هم صمیمی بودن
344
00:27:44,580 --> 00:27:46,874
کیم میونگ جون هم یه پدره
345
00:27:46,957 --> 00:27:49,251
حتما با بچه ها خوبه
346
00:27:51,128 --> 00:27:52,755
انگیزه ی مالی نداشت
347
00:27:53,005 --> 00:27:54,715
و زمان داشت میگذشت
348
00:27:54,799 --> 00:27:56,217
...پس اون
349
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
احتمالا کار بدتر رو کرده
350
00:27:59,428 --> 00:28:00,971
به نظر نمیرسه از اون جور آدما باشه
که همچین کاری کنه
351
00:28:02,264 --> 00:28:03,766
از این بابت مطمئنم
352
00:28:13,651 --> 00:28:14,819
خدا نگهدار
353
00:28:18,531 --> 00:28:21,117
رزرو به نام یون جونگ دو
354
00:28:21,200 --> 00:28:22,785
جناب بذارین چک کنم
355
00:28:34,672 --> 00:28:37,258
اوه آقای پارک اینجائین
356
00:28:37,883 --> 00:28:38,968
بفرمائین داخل
357
00:28:40,719 --> 00:28:42,972
اوووف، ماهی خام اینجا عالیه
358
00:28:48,853 --> 00:28:50,020
لی چانگ هون هستم
359
00:28:51,689 --> 00:28:52,648
ببخشید؟
360
00:28:53,649 --> 00:28:55,734
باشه خودمونو میرسونیم اونجا
361
00:28:56,026 --> 00:28:56,944
باشه
362
00:28:57,611 --> 00:28:59,280
جی هیوک دور بزن
363
00:28:59,780 --> 00:29:00,823
چی؟چرا؟
364
00:29:01,490 --> 00:29:03,659
پارک چول وون دردسر درست کرد
365
00:29:04,160 --> 00:29:05,035
چی؟
366
00:29:15,588 --> 00:29:17,339
ببخشید
367
00:29:17,423 --> 00:29:18,382
ما پلیسیم
368
00:29:24,930 --> 00:29:27,308
چاقو رو بنداز-
آقای پارک چرا اینکارو میکنی؟-
369
00:29:27,391 --> 00:29:28,434
چاقو رو بنداز
370
00:29:28,517 --> 00:29:29,643
عجله کن و بندازش
371
00:29:32,229 --> 00:29:33,939
ای وای-
آقای پارک چول وون-
372
00:29:34,231 --> 00:29:35,357
نجاتم بدین
373
00:29:36,525 --> 00:29:38,652
لطفا نجاتم بدین-
چاقو رو بنداز-
374
00:29:40,696 --> 00:29:41,947
عجله کن و چاقو رو بنداز
375
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
چاقو رو بنداز
376
00:30:00,508 --> 00:30:02,092
تا سه بشمار
377
00:30:03,010 --> 00:30:04,303
کار دیگه ای نکن
378
00:30:05,095 --> 00:30:05,930
یک
379
00:30:07,223 --> 00:30:08,182
دو
380
00:30:12,102 --> 00:30:13,062
...سه
381
00:30:25,533 --> 00:30:26,575
با تیم پزشکی تماس بگیرین
382
00:30:27,117 --> 00:30:28,077
جو هیوک بگیرش
383
00:30:48,514 --> 00:30:49,515
آقای یون جونگ دو
384
00:30:50,558 --> 00:30:51,642
آقای یون جونگ دو
385
00:30:58,983 --> 00:31:00,109
چرا کشتیش؟
386
00:31:00,192 --> 00:31:03,070
چرا آقای دکتر چوی و زنشو کشتی؟
387
00:31:03,153 --> 00:31:04,738
چرا این کارو کردی؟
388
00:31:04,905 --> 00:31:07,032
میشه لطفا توضیح بدی؟
389
00:31:07,116 --> 00:31:09,618
چه خبره؟-
چه خبره؟-
390
00:31:09,702 --> 00:31:12,371
الهی-
چه خبره؟-
391
00:31:12,454 --> 00:31:14,290
چه خبره؟
392
00:31:14,456 --> 00:31:15,457
خدای من
393
00:31:15,791 --> 00:31:17,876
اون از اینجور آدما نیست از اینکارا کنه
394
00:31:22,506 --> 00:31:24,258
اون هنوز اینجا زندگی میکنه؟
395
00:31:25,092 --> 00:31:26,969
میخواست نقل مکان کنه یا چی؟
396
00:31:58,751 --> 00:31:59,752
جناب
397
00:32:00,878 --> 00:32:01,837
یه نگاه بنداز
398
00:32:03,505 --> 00:32:04,882
اینو بفرست پزشکی قانونی
399
00:32:04,965 --> 00:32:07,134
و لباسای پارک چول وون رو جمع کن
400
00:32:07,593 --> 00:32:08,636
بله قربان
401
00:32:13,724 --> 00:32:16,393
این واقعه
شهروندان یونگین رو در شک فرو برد
402
00:32:16,477 --> 00:32:19,396
مظنون پرونده ی قتل
مدیر بیمارستان یونگین، دکتر چوی
403
00:32:19,480 --> 00:32:21,023
دستگیر شده
404
00:32:21,315 --> 00:32:24,818
مظنون پارک به یه رستوران ژاپنی رفت
405
00:32:24,902 --> 00:32:29,031
و یون همکار دکتری چوی
رو کشت
406
00:32:29,114 --> 00:32:31,992
کارگر رستوران گزارش داد
و اون در صحنه قتل دستگیر شد
407
00:32:33,410 --> 00:32:34,286
رو هی
408
00:32:35,579 --> 00:32:36,580
خوبی؟
409
00:32:38,415 --> 00:32:40,292
در حالی که واضحا
اونی که حالش خوب نیست توئی
410
00:32:40,459 --> 00:32:42,920
داری حال منو میپرسی؟
411
00:32:45,839 --> 00:32:47,424
نگران بودم
412
00:32:49,093 --> 00:32:50,135
خدا رو شکر
413
00:32:50,511 --> 00:32:51,887
فکر کردم هیچوقت نمیبینمت
414
00:32:53,847 --> 00:32:55,224
پلیسا رو دیدی،نه؟
415
00:32:56,517 --> 00:32:57,518
چطور فهمیدی؟
416
00:32:58,686 --> 00:33:00,187
مجرم رو دستگیر کردن
417
00:33:00,437 --> 00:33:04,900
مجرم، پارک
با روش وحشیانه قتلش
دنیا رو شوکه کرد
418
00:33:04,983 --> 00:33:06,777
پلیس اعلام کرد
419
00:33:06,860 --> 00:33:08,862
در اسرع وقت جزئیات این حادثه رو بررسی خواهد کرد
420
00:33:08,946 --> 00:33:10,239
خوبی؟-
پارک بدون هیچ مقاومتی-
421
00:33:10,322 --> 00:33:13,075
سر صحنه دستگیر شد
422
00:33:19,581 --> 00:33:21,792
قیافتو نگاه
حتما یه دل سیر کتکت زدن
423
00:33:22,584 --> 00:33:25,796
وقتی انقدر ضعیفی
میتونی ازم حفاظت کنی؟
424
00:33:25,879 --> 00:33:29,091
هی! یه آدم عادی تا حالا مرده بود
425
00:33:29,174 --> 00:33:30,342
ای بابا
426
00:33:30,884 --> 00:33:33,887
تو نمیتونی یه آدم عادی باشی
427
00:33:36,098 --> 00:33:37,141
نگران نباش
428
00:33:37,766 --> 00:33:40,769
تا وقتی همه چیز تموم بشه من زنده میمونم
429
00:33:42,646 --> 00:33:43,939
تظاهر نکن خفنی
430
00:33:46,567 --> 00:33:49,361
یه مرد عجیب غریب میاد طبقه پائین
431
00:33:50,154 --> 00:33:52,072
میدونم سعی میکنی بزنیش
432
00:33:52,740 --> 00:33:54,533
اما سعی کن خودتو نگه داری
433
00:33:54,783 --> 00:33:55,784
چی؟
434
00:33:56,994 --> 00:33:58,078
...راستی
435
00:34:00,372 --> 00:34:01,457
نگران من بودی؟
436
00:34:01,999 --> 00:34:03,208
صبر کردی تا بیدار شم
437
00:34:03,292 --> 00:34:04,293
منظورم اینه
438
00:34:04,877 --> 00:34:07,463
اگه میخوای اینطوری برداشت کنی
خب ادامه بده
439
00:34:08,839 --> 00:34:10,799
اوه،و
440
00:34:11,717 --> 00:34:12,760
کارت خوب بود
441
00:34:13,093 --> 00:34:14,219
منظورت چیه؟
442
00:34:14,386 --> 00:34:16,096
از یه واقعه ی غیر منتظره جون سالم به در بردی
443
00:34:38,827 --> 00:34:40,454
مبارکه،مرد جون سخت
444
00:34:41,288 --> 00:34:42,831
بشین، باید یه چیزی بخوری
445
00:34:43,582 --> 00:34:45,876
با اون همه خونی که از دست دادی
باید خوب غذا بخوری
446
00:34:46,293 --> 00:34:47,336
بشین
447
00:34:48,128 --> 00:34:50,130
تو کی هستی؟
448
00:34:51,340 --> 00:34:52,800
اوه، باید خودمو معرفی کنم؟
449
00:34:55,427 --> 00:34:56,637
من جیدن هستم
450
00:34:57,054 --> 00:34:58,889
به من به چشم یه مرد پولدار فکر میکنین
451
00:34:58,972 --> 00:35:00,933
که خیلی رو رو هی سرمایه گذاری کرده
452
00:35:01,558 --> 00:35:03,644
و تو؟-
این جواب نمیده-
453
00:35:04,436 --> 00:35:06,271
نگه ندار-
چی؟-
454
00:35:06,355 --> 00:35:08,607
حالا که فکرشو میکنم نیاز
نیست خودتو نگه داری
455
00:35:08,690 --> 00:35:11,109
اون دوبار خواست تو رو بکشه
456
00:35:12,569 --> 00:35:13,570
درسته
457
00:35:15,447 --> 00:35:17,241
اما هنوزم، من نباید
اینکارو کنم
458
00:35:18,951 --> 00:35:19,993
من کیم میونگ جون هستم
459
00:35:22,579 --> 00:35:23,664
حرومزاده
460
00:35:23,831 --> 00:35:25,415
پس اون تو بودی،عوضیییی
461
00:35:30,379 --> 00:35:31,505
لعنتی
462
00:35:34,132 --> 00:35:35,384
اون یه هیولاست
463
00:35:36,510 --> 00:35:38,345
ممکنه این ویلا رو تخریب کنه
464
00:35:46,270 --> 00:35:48,063
الان دیگه اوکییم؟
465
00:35:51,567 --> 00:35:52,693
بستگی داره
466
00:35:54,820 --> 00:35:55,863
باشه
467
00:35:56,947 --> 00:35:58,907
همونطور که میخواستی برش گردوندم
468
00:35:59,783 --> 00:36:00,993
پس بیا در مورد کار صحبت کنیم
469
00:36:05,914 --> 00:36:07,416
به چی زل زدی؟
470
00:36:12,963 --> 00:36:14,172
کارت خوب بود
471
00:36:14,590 --> 00:36:16,925
چطور جرات کردی توی عوضی خودتو با من درگیر کنی
472
00:36:22,139 --> 00:36:24,182
این تنها ویروس باقی مونده ست؟
473
00:36:25,392 --> 00:36:27,769
در حال حاضر اون بطری
474
00:36:28,729 --> 00:36:30,022
تناه چیزیه که دکتر چوی باقی گذاشت
475
00:36:32,691 --> 00:36:34,276
عناصرش رو آنالیز کردیم
476
00:36:34,735 --> 00:36:38,155
اما این یه طرح ژنتیکیه
که از ویروس حساس تشکیل شده
477
00:36:38,780 --> 00:36:41,283
بنابراین تشخیص دقیق اجزای دارو
سخته
478
00:36:42,993 --> 00:36:44,912
اگه ویژگی های ویروسو نشناسیم
479
00:36:45,913 --> 00:36:47,623
نمیتونیم این دارو بازتولید کنیم
480
00:36:47,706 --> 00:36:49,666
کارت همین نیست که
481
00:36:50,125 --> 00:36:51,877
همچین چیزایی رو کشف کنی؟
482
00:36:55,631 --> 00:36:57,466
ارزشتو از دست دادی
483
00:37:00,594 --> 00:37:01,553
چرا؟
484
00:37:02,387 --> 00:37:03,597
میخوای منم بکشی؟
485
00:37:04,389 --> 00:37:05,849
چی داری میگی؟
486
00:37:06,683 --> 00:37:09,519
جون آدما نباید به همین راحتی گرفته بشه
من نمیتونم کسیو از روی هوس بکشم
487
00:37:09,603 --> 00:37:10,520
خب من چی؟
488
00:37:10,812 --> 00:37:12,940
جون من بی ارزشه؟-
بسه-
489
00:37:15,567 --> 00:37:16,985
زهرمو ترکوندی
490
00:37:19,696 --> 00:37:21,114
نمیدونی این چطوری درست شده؟
491
00:37:21,323 --> 00:37:23,408
فکر میکنی من قدرت ماورالطبیعه دارم یا چی
492
00:37:24,743 --> 00:37:27,204
فکر نمیکنی بابات
باید گزارشات رو جایی ضبط کرده باشه و داشته باشه
493
00:37:28,830 --> 00:37:32,125
تمام سوابق از زمان پدربزرگم
به صورت دست نوشته بودن
494
00:37:33,085 --> 00:37:34,544
پس باید یه جاهایی تو خونه باشه
495
00:37:36,046 --> 00:37:37,547
پس باید بریم داخل خونه
496
00:37:41,927 --> 00:37:43,261
تو کشاورزی
497
00:37:43,345 --> 00:37:45,639
کود خوب تنها چیزی نیست
که باعث رشد محصولات می شه
498
00:37:46,139 --> 00:37:48,058
داروهای محرک مغز و
طرح ژنتیکی مورد استفاده
499
00:37:48,141 --> 00:37:50,894
از لحظه تولدت تا الان
500
00:37:51,812 --> 00:37:55,957
نقشه ساب کلونینگ
دفترچه راهنمای خلقت یه بچه ی نابغه ست
501
00:38:01,029 --> 00:38:02,030
پس خدانگهدار
502
00:38:02,280 --> 00:38:04,199
مرخص میشم که این دفترچه راهنما رو پیدا کنم
503
00:38:16,086 --> 00:38:17,254
(رئیس پارک گی سون)
504
00:38:17,337 --> 00:38:19,840
جیدن رسیده؟
505
00:38:28,056 --> 00:38:31,601
(پرونده قتل مدیر بیمارستان یونگین
و همسرش)
506
00:38:31,685 --> 00:38:35,063
اتصال اینترنت قطع است
507
00:38:39,651 --> 00:38:40,652
خیلی رومخه
508
00:38:42,487 --> 00:38:43,447
چی شده؟
509
00:38:43,864 --> 00:38:45,532
جیدن اینترنت رو قطع کرده
510
00:38:46,450 --> 00:38:47,451
قطع کرده؟
511
00:38:49,578 --> 00:38:50,579
برو تو تخت خواب
512
00:38:50,954 --> 00:38:53,040
،اینو همینجوری دارم میپرسم
513
00:38:53,540 --> 00:38:55,876
ولی تو کارمند شرکت امنیتی رو که
514
00:38:55,959 --> 00:38:57,419
امروز تو اخبار دیدیم نمیشناسی ،نه؟
515
00:39:00,630 --> 00:39:01,631
نه اصلا
516
00:39:02,382 --> 00:39:04,634
من کسی رو نمیشناسم که برای
یه شرکت امنیتی کار کنه
517
00:39:04,718 --> 00:39:05,927
زنت چی؟
518
00:39:06,011 --> 00:39:08,013
اون کسی بود که بهت گفت منو بدزدی
519
00:39:09,181 --> 00:39:10,515
و باید حتما تو اون روز انجام میشد
520
00:39:12,726 --> 00:39:13,852
همینو بگو
521
00:39:15,312 --> 00:39:18,774
منم دیگه نمیدونم هه اون چهجور آدمیه
522
00:39:21,151 --> 00:39:22,903
این مشکل ساده ای نیست
523
00:39:24,112 --> 00:39:25,697
،تو ۲۱ ام
524
00:39:25,781 --> 00:39:28,283
تو داشتی برنامه ریزی میکردی
که وارد خونهام بشی و منو بدزدی
525
00:39:28,742 --> 00:39:30,744
،اگه وارد خونه میشدی
526
00:39:30,827 --> 00:39:32,454
قاتل رو می دیدی
527
00:39:41,713 --> 00:39:42,672
...راستی
528
00:39:43,840 --> 00:39:45,342
پدرت چهجور آدمی بود؟
529
00:39:47,844 --> 00:39:49,387
چرا اون پدرتو کشت؟
530
00:39:51,890 --> 00:39:53,141
من از کجا باید بدونم؟
531
00:39:56,770 --> 00:39:59,231
من تو چند روز گذشته با تو خیلی
بیشتر از اونی حرف زدم که
532
00:40:00,107 --> 00:40:01,983
تا حالا با بابام حرف زده بودم
533
00:40:04,361 --> 00:40:07,197
هیچ ایده ای ندارم که بابام چهجور آدمیه
534
00:40:09,741 --> 00:40:10,909
فکر کنم ما شبیه همیم
535
00:40:30,470 --> 00:40:32,389
وقت قفل کردن در هاست .بیا تو
536
00:40:38,895 --> 00:40:41,064
یکمی آبجو میخوای؟ -
من نمینوشم -
537
00:40:42,357 --> 00:40:44,151
مشروب خور قهاری به نظر میای
538
00:40:44,985 --> 00:40:47,195
پس فقط بیا یه آبجو بگیر
539
00:40:47,279 --> 00:40:48,780
من یه همراه میخوام
540
00:40:54,244 --> 00:40:55,996
فکر نمیکنم که انقدر نزدیک باشیم ،هستیم؟
541
00:40:56,538 --> 00:40:57,706
آره
542
00:40:59,124 --> 00:41:01,668
سعی کردی منو بکشی
بعد وفتی نزدیک بود که بمیرم نجاتم دادی
543
00:41:02,210 --> 00:41:04,004
بعد دوباره سعی کردی بکشیم
544
00:41:04,796 --> 00:41:07,132
کِی دوباره سعی میکنی که منو بکشی؟
545
00:41:08,508 --> 00:41:10,177
به نظرم این تقصیر تو نیست
546
00:41:10,260 --> 00:41:12,429
اینطوری نیست که تو خودت
این احساساتو نسبت بهم داشته باشی
547
00:41:12,512 --> 00:41:13,680
تو فقط به دستورا عمل میکنی
548
00:41:16,266 --> 00:41:17,851
اهل پولم هستی؟
549
00:41:18,852 --> 00:41:19,978
زیاد پول درمیاری؟
550
00:41:20,395 --> 00:41:21,646
دوست دختر داری؟
551
00:41:24,816 --> 00:41:25,817
...نگو که
552
00:41:27,068 --> 00:41:29,154
قبلا هیچوقت تو رابطه نبودی
553
00:41:29,529 --> 00:41:30,906
صبر کن
554
00:41:30,989 --> 00:41:33,742
هی ،باشه بابا ،فقط داشتم شوخی میکردم
555
00:41:34,534 --> 00:41:35,994
تو چی ای؟ رباتی؟
556
00:41:38,705 --> 00:41:39,664
گوش کن
557
00:41:40,790 --> 00:41:43,251
،وقتی یه نفر یکی رو میشناسه
558
00:41:43,835 --> 00:41:47,047
توی یه لحظه میفهمه که اون چجور آدمیه
559
00:41:48,173 --> 00:41:49,549
،من اون لحظه رو باهات داشتم
560
00:41:50,050 --> 00:41:51,343
جدا از همه دعوا ها
561
00:41:53,845 --> 00:41:55,347
وقتی بود که تو بهم کمک کردی
562
00:41:56,723 --> 00:41:57,807
هی ئه رو ببینم
563
00:41:58,433 --> 00:41:59,434
...من واقعا
564
00:42:00,352 --> 00:42:01,394
به خاطرش ممنونم
565
00:42:01,686 --> 00:42:04,314
به خاطر چیزای دیگه نیستم
566
00:42:04,898 --> 00:42:06,566
چیزیه که دکتر مو یون سان برات انجام داد
567
00:42:06,650 --> 00:42:08,944
البته که از اونم ممنونم
568
00:42:19,204 --> 00:42:21,498
تو سعی نمیکردی که با رو هی فرار کنی؟
569
00:42:22,707 --> 00:42:24,751
پس چرا اون روز رفتی بچتو ببینی؟
570
00:42:26,294 --> 00:42:28,129
برای این بود که همه رو فریب بدی؟
571
00:42:30,548 --> 00:42:33,134
من انقدر باهوش نیستم
572
00:42:34,052 --> 00:42:35,095
...فقط فکر کردم که
573
00:42:36,179 --> 00:42:37,722
اوضاع ممکنه به هم بریزه
574
00:42:39,432 --> 00:42:41,226
و بعدش دیگه هیچوقت نتونم ببینمش
575
00:42:42,102 --> 00:42:43,645
هی ئه همه چیز منه
576
00:42:46,940 --> 00:42:48,483
،ولی وقتی بهش فکر میکنم
577
00:42:49,734 --> 00:42:51,903
به نظرم دیدنش تصمیم خوبی بود
578
00:42:55,156 --> 00:42:56,324
یه چیز دیگه
579
00:42:57,867 --> 00:43:01,121
ما بزرگسالا هممون فرسوده شدیم
580
00:43:02,414 --> 00:43:04,499
ولی رو هی هنوز یه بچهست
581
00:43:05,709 --> 00:43:06,960
اون یه بچه بیگناهه
582
00:43:08,128 --> 00:43:10,922
کسی که میخواد گریه کنه و شکایت کنه
583
00:43:12,007 --> 00:43:13,383
ولی جلوی احساساتشو میگیره
584
00:43:17,554 --> 00:43:19,514
ما باید از بچه ها مراقبت کنیم ،نه؟
585
00:43:37,866 --> 00:43:39,034
آقای پارک چول وون
586
00:43:40,744 --> 00:43:44,080
قبل از اینکه درمورد دکتر یون جونگ دو
حرف بزنیم میخوام یه سوالی بپرسم
587
00:43:45,582 --> 00:43:46,875
ما یه کفش تو خونتون پیدا کردیم
588
00:43:47,292 --> 00:43:50,378
که خون دکتر چوی جین ته روش بود
589
00:43:52,630 --> 00:43:53,965
،و تو روز حادثه
590
00:43:54,799 --> 00:43:56,593
،دخترش شاهد
591
00:43:57,802 --> 00:44:00,180
،یه ماشین شرکت امنیتی جلوی در خونه
592
00:44:01,056 --> 00:44:02,557
و شما توی اتاق نشیمن بود
593
00:44:06,102 --> 00:44:07,145
...شما
594
00:44:07,812 --> 00:44:09,898
اون روز تو خونه دکتر چوی بودین؟
595
00:44:14,903 --> 00:44:15,862
بله
596
00:44:19,616 --> 00:44:20,742
...شما دکتر چوی رو
597
00:44:21,993 --> 00:44:23,119
کشتین؟
598
00:44:27,207 --> 00:44:28,124
بله
599
00:44:29,918 --> 00:44:31,169
من اونو کشتم
600
00:44:36,549 --> 00:44:38,134
،روزی که دوربین مداربسته رو غیرفعال می کردم
601
00:44:39,719 --> 00:44:42,180
تو یه اتاقی یه گاوصندوق دیدم
602
00:44:47,310 --> 00:44:49,062
،از اونجایی که دوربین های مدار بسته
از بین رفته بودن
603
00:44:49,729 --> 00:44:51,064
حریص شدم
604
00:44:53,608 --> 00:44:55,944
من هر روز حرکات اونارو از
دوربین مدار بسته چک میکردم
605
00:44:56,653 --> 00:44:57,904
،برنامم این بود که مخفیانه وارد بشم
606
00:44:58,613 --> 00:44:59,948
و شمش های طلا و پولارو بردارم
607
00:45:00,198 --> 00:45:02,534
و وقتی هنوز خواب بودن برم
608
00:45:04,411 --> 00:45:05,495
رمز عبور چی؟
609
00:45:06,830 --> 00:45:09,207
من رمز خونه و گاوصندوق رو
610
00:45:09,290 --> 00:45:10,917
با دیدن فیلمای دوربین مدار بسته ،حفظ کرده بودم
611
00:45:13,461 --> 00:45:14,838
ولی هیچ پولی اونجا نبود
612
00:45:15,255 --> 00:45:17,132
من فقط اسناد عجیب و غریب پیدا کردم
613
00:45:22,303 --> 00:45:23,847
هیچ راه دیگه ای جز اینکه برم خونه نداشتم
614
00:45:27,434 --> 00:45:29,227
درست اون موقع بود که دکتر چوی
از زیرزمین اومد بالا
615
00:45:29,310 --> 00:45:30,437
تو اینجا چیکار میکنی؟
616
00:45:32,147 --> 00:45:34,274
چه غلطی داری میکنی ،عوضی؟
617
00:45:34,357 --> 00:45:36,151
اون یهو بهم حمله کرد
618
00:45:37,152 --> 00:45:38,653
من آشفته بودم
619
00:45:38,736 --> 00:45:41,281
!بمیر ،حرومزاده
620
00:45:42,574 --> 00:45:45,076
همسرش خانم سو جین یو رو هم کشتین؟
621
00:45:45,452 --> 00:45:46,369
نه
622
00:45:50,498 --> 00:45:51,583
حرومزاده
623
00:45:52,667 --> 00:45:53,668
،موقع دعوا
624
00:45:55,170 --> 00:45:56,546
یه چیزی دیدم
625
00:45:56,963 --> 00:45:59,132
بمیر ،عوضی -
گوشه تختش بود -
626
00:45:59,215 --> 00:46:00,091
!بمیر
627
00:46:02,010 --> 00:46:03,845
!بمیر ،پدرسگ
628
00:46:04,387 --> 00:46:07,265
خانم سو قبلا مرده بود
629
00:46:18,359 --> 00:46:21,404
میتونین توضیح بدین که
چطوری دکتر چوی رو کشتین؟
630
00:46:21,905 --> 00:46:23,114
...دکتر چوی
631
00:46:24,574 --> 00:46:26,159
قوی تر از اونی بود که به نظر میومد
632
00:46:45,094 --> 00:46:49,182
آقای پارک اگه پول نیاز داشتین باید بهم میگفتین
633
00:46:49,557 --> 00:46:52,101
فکر کردی از اونجایی که دوربین مدار بسته ای
وجود نداره، میای و پولامونو میدزدی؟
634
00:46:52,185 --> 00:46:53,394
نه ،دکتر چوی
635
00:46:57,649 --> 00:46:59,776
چرا؟ میخوای باهاش منو بزنی؟
636
00:46:59,984 --> 00:47:01,027
عالیه
637
00:47:01,903 --> 00:47:04,822
،با اون شمشیر زنمو کشتی
638
00:47:04,906 --> 00:47:06,157
و من برای دفاع از خودم تو رو کشتم
639
00:47:06,658 --> 00:47:07,700
چطوری به نظر میاد؟
640
00:47:07,992 --> 00:47:08,826
عالیه ،نه؟
641
00:47:09,577 --> 00:47:10,662
انجامش بده
642
00:47:17,544 --> 00:47:19,170
خودتو ببین
643
00:47:20,713 --> 00:47:21,798
انجامش بده
644
00:47:24,634 --> 00:47:26,386
هیچوقت تا حالا رو یه نفر چاقو نکشیدی ،نه؟
645
00:47:26,469 --> 00:47:27,637
منو بزن ،ثابت می ایستم
646
00:47:28,137 --> 00:47:29,097
زود باش
647
00:47:29,806 --> 00:47:30,848
بجنب
648
00:47:31,724 --> 00:47:33,726
بزن آقای پارک
649
00:47:38,022 --> 00:47:39,315
منو بزن ،حرومی
650
00:48:08,428 --> 00:48:09,470
دکتر چوی
651
00:48:11,973 --> 00:48:14,601
شما دنبال پول دکتر چوی بودین؟
652
00:48:15,101 --> 00:48:17,687
مطمئنین که این هیچ ربطی به
حادثه سی سال پیش نداره؟
653
00:48:17,770 --> 00:48:20,064
این که ما همدیگرو دیدیم یه تصادف بود
654
00:48:20,815 --> 00:48:22,525
،اگه میخواستم انتقام بگیرم
655
00:48:23,067 --> 00:48:25,236
سی سال پیش ،پدرش دکتر چوی دونگ ووک رو
656
00:48:25,820 --> 00:48:27,113
میکشتم
657
00:48:30,199 --> 00:48:32,285
پس چرا یون جونگ دو رو کشتین؟
658
00:48:34,579 --> 00:48:35,872
...زن و بچهام
659
00:48:37,498 --> 00:48:39,334
فقط به خاطر یه قصور پزشکی عادی نمردن
660
00:48:40,585 --> 00:48:43,796
جراحی توسط یه دکتری که مجوز نداشت انجام شد
661
00:48:44,213 --> 00:48:45,298
...اون چه ربطی به
662
00:48:46,007 --> 00:48:47,884
یون جونگ دو داره؟
663
00:48:48,384 --> 00:48:49,636
...فکر میکنین که
664
00:48:51,429 --> 00:48:52,847
یون جونگ دو یه دکتره؟
665
00:48:54,932 --> 00:48:56,184
خسته نباشین
666
00:48:56,267 --> 00:48:58,227
ممنون -
خسته نباشین -
667
00:49:01,105 --> 00:49:03,650
،وقتی فهمیدم که اون یه دکتر بدون مجوزه
668
00:49:04,942 --> 00:49:07,945
،و وقتی دیدم که از اتاق عمل بیرون رفت
669
00:49:10,573 --> 00:49:12,325
نمیتونستم ببخشمش
670
00:49:13,076 --> 00:49:14,077
فقط به خاطر همین
671
00:49:15,203 --> 00:49:16,996
اونو کشتین؟
672
00:49:19,123 --> 00:49:21,626
نمیخواستم دوباره یه اتفاقی مثل اون بیفته
673
00:49:30,968 --> 00:49:32,261
شما خانم سو هه اون رو خوب میشناسین ،نه؟
674
00:49:34,764 --> 00:49:36,224
تو حادثه دست داشته؟
675
00:49:38,226 --> 00:49:40,186
شوهرش، کیم میونگ جون
676
00:49:40,520 --> 00:49:44,357
تو تاریخ 21ـم دختر دکتر چوی رو دزدید
677
00:49:45,692 --> 00:49:47,402
بچه وقتی دزیده شده بود
678
00:49:47,985 --> 00:49:49,362
طوری می دوید انگار داره فرار میکنه
679
00:49:53,700 --> 00:49:55,243
درموردش چیزی نمیدونم
680
00:49:56,786 --> 00:49:59,247
تو اخبار دیدم که بچه ادم ربا مریضه
681
00:50:00,248 --> 00:50:01,749
عجیب نیست که
682
00:50:02,291 --> 00:50:05,253
اگه قصد داشت از دکتر چوی
683
00:50:06,087 --> 00:50:07,463
پولدارترین مرد تو یونگین پول بگیره
684
00:50:22,103 --> 00:50:23,479
دوباره بگو اسمش چیه؟
685
00:50:23,813 --> 00:50:26,399
چوی دونگ جون،عموی بزرگ روهی
686
00:50:27,692 --> 00:50:29,402
عمو بزرگ؟-
بله-
687
00:50:30,111 --> 00:50:31,779
رئیس ساخت و ساز ای آی
688
00:50:32,321 --> 00:50:35,533
و کسی که بعد از چوی روهی دارایی های دکتر چوی رو به ارث میبره
689
00:50:36,075 --> 00:50:39,704
موسسه حقوقی مسئول رسیدگی به وراثته
690
00:50:39,829 --> 00:50:43,416
هعی خدا،این مردم سنگدل
(دیگ به دیگ میگه روت سیاه)
691
00:50:46,294 --> 00:50:47,587
چه خانواده ژالبی
692
00:50:54,510 --> 00:50:57,597
الان داری میگی که میدونی روهی کجاست یا نه؟
693
00:50:59,223 --> 00:51:01,434
فکر نمیکنم مسئله این باشه
694
00:51:04,270 --> 00:51:07,607
مگه دنبال ارث و میراث دکتر چوی جین ته نیستی؟
695
00:51:08,357 --> 00:51:09,650
چی چی داری میگی؟
696
00:51:10,735 --> 00:51:13,404
انقدر با ما بازی نکن و راستشو بگو
697
00:51:13,613 --> 00:51:14,739
وقتم کمه
698
00:51:17,992 --> 00:51:19,827
دقیقا ارث و میراث اون نیست
699
00:51:20,578 --> 00:51:22,663
در واقع ارثیه هیونگم چوی دونگ اوک عه
700
00:51:23,915 --> 00:51:25,124
جین ته به فرزندخوندگی گرفته شده
701
00:51:26,125 --> 00:51:29,796
اصلا با عقل جور در نمیاد اون و دختر یازده سالش
702
00:51:30,338 --> 00:51:32,507
ارثیه داداش منو به ارث ببرن
703
00:51:32,590 --> 00:51:33,841
چطوری میتونم یه جا بشینم و دست رو دست بذارم
704
00:51:35,051 --> 00:51:38,054
من یه بررسی کردم، و شامل املاک،سهام
اوراق قرضه،و پس اندازها
705
00:51:38,137 --> 00:51:40,807
دارایی هاش حدود 120 میلیون وونه
706
00:51:40,890 --> 00:51:42,058
سرعت العملت خوبه
707
00:51:44,894 --> 00:51:47,313
میگن پول همه نوع اشکال رو جذب میکنه
708
00:51:49,482 --> 00:51:50,608
کی هستی؟
709
00:51:52,360 --> 00:51:53,653
چوی روهی باید بمیره
710
00:51:53,736 --> 00:51:55,488
منظورم اینه که اعلام کنیم مُرده
711
00:51:55,863 --> 00:51:57,657
اینطوری میتونی به طور قانونی میراث رو به ارث ببری
712
00:51:57,740 --> 00:51:58,825
پرسیدم کی هستی
713
00:52:01,118 --> 00:52:02,245
نگران نباش
714
00:52:02,787 --> 00:52:04,831
من کشته مُرده ی 120 میلیون وون نیستم
715
00:52:06,374 --> 00:52:08,000
پس چی میخوای؟
716
00:52:35,820 --> 00:52:37,280
امروز مغازه باز نیست
717
00:52:37,363 --> 00:52:38,406
لطفا برین
718
00:52:42,660 --> 00:52:43,786
لعنتی
719
00:52:46,706 --> 00:52:48,124
گفتم امروز تعطیلیم
720
00:52:48,541 --> 00:52:49,792
چه مرگته؟
721
00:52:50,042 --> 00:52:51,586
گفتم تعطیلیم-
چته؟-
722
00:52:53,212 --> 00:52:54,338
میشنوی چی میگم؟گمشو بیرون
723
00:52:55,047 --> 00:52:56,048
گفتم گمشو
724
00:53:01,053 --> 00:53:02,972
هی-
چه خبره؟-
725
00:53:03,055 --> 00:53:04,390
هی،ببین-
کدوم جهنمی میری؟-
726
00:53:08,144 --> 00:53:09,395
لعنتی
727
00:53:16,027 --> 00:53:17,987
همون کاری که گفتیمو بکن
728
00:53:18,988 --> 00:53:21,616
کاپیتان کشتی بودی
ولی صورت مرده رو ندیدی
729
00:53:22,116 --> 00:53:23,951
فقط دیدی یه چیزی توی آب پرت شد
730
00:53:24,035 --> 00:53:26,287
ولی مطمئن نیستی که جسده یا نه
731
00:53:26,913 --> 00:53:28,289
اگه به این موضوع بچسبی
732
00:53:28,873 --> 00:53:31,000
تیم قانونی ما تمام تلاششو میکنه تا به بقیه رسیدگی کنه
733
00:53:34,295 --> 00:53:36,505
(اتاق ضبط بازجویی)
734
00:53:41,844 --> 00:53:44,847
(تیم 1 جرائم خشن)
735
00:53:44,931 --> 00:53:46,265
خسته نباشین
736
00:53:47,433 --> 00:53:48,601
چیزی نیست
737
00:53:50,269 --> 00:53:51,520
هنوز حتی نصف راهو هم نرفتیم
738
00:53:51,979 --> 00:53:53,314
راستی،خانوم سو هه اون چی شد؟
739
00:53:53,648 --> 00:53:56,150
سروکله اش پیدا نمیشه
و هنوز نتونستیم پیداش کنیم
740
00:53:57,944 --> 00:53:59,236
قهوه میخوای؟
741
00:53:59,403 --> 00:54:00,279
حتما
742
00:54:00,363 --> 00:54:01,530
قهوه؟-
من آیس کافی میخوام-
743
00:54:01,614 --> 00:54:03,074
با یه عالمه یخ
744
00:54:03,532 --> 00:54:04,533
!قربان
745
00:54:05,826 --> 00:54:06,953
یه نگاه به این بندازین
746
00:54:13,751 --> 00:54:15,753
چیه این؟-
چیه؟-
747
00:54:15,836 --> 00:54:18,506
پرونده آدم ربایی یونگجین
به دریا کشیده شد
748
00:54:18,589 --> 00:54:20,049
جسدو کجا انداختی؟
749
00:54:20,132 --> 00:54:21,592
لطفا برین کنار
750
00:54:21,676 --> 00:54:24,387
چوی رو هی، بازمانده پرونده قتل بیمارستان یونگجین
751
00:54:24,512 --> 00:54:26,180
و قربانی ادم ربایی
752
00:54:26,514 --> 00:54:28,057
...داخل دریا
753
00:54:28,140 --> 00:54:29,809
من جسدو انداختم تو دریا؟
754
00:54:30,309 --> 00:54:31,310
تورو؟
755
00:54:31,894 --> 00:54:32,979
مغزشونو دادن موش خورده؟
756
00:54:33,354 --> 00:54:34,981
بودن با یه روح چه حسی داره؟
757
00:54:36,190 --> 00:54:37,858
فکر میکنی خنده داره؟
758
00:54:38,067 --> 00:54:39,110
پس زانوی غم بغل کنم؟
759
00:54:39,777 --> 00:54:41,445
فکر کن چرا اون کارو کردن
760
00:54:41,696 --> 00:54:42,822
چرا اینکارو کردن
761
00:54:44,740 --> 00:54:45,866
...خب
762
00:54:47,201 --> 00:54:50,079
وقتی من بمیرم کی تو باسنش عروسی میشه؟
763
00:54:51,414 --> 00:54:52,456
تو باسنش عروسی میشه؟
764
00:54:57,003 --> 00:54:58,129
شرکت تشییع جنازه
765
00:55:00,381 --> 00:55:01,632
چقدر بی مزه
766
00:55:02,717 --> 00:55:04,927
کِی رشد اون مغز نخودیت متوقف شد؟
767
00:55:08,431 --> 00:55:09,557
ای بابا چقدر خنده دار
768
00:55:13,102 --> 00:55:14,020
بیا اینجا
769
00:55:14,937 --> 00:55:16,939
چرا؟-
فقط بیا-
770
00:55:17,023 --> 00:55:18,232
باز چیشده؟
771
00:55:18,315 --> 00:55:19,358
گفتم بیا
772
00:55:19,734 --> 00:55:20,985
ای خدا
773
00:55:27,116 --> 00:55:29,702
برو از دکتر مو اون سون پماد بگیر
774
00:55:29,910 --> 00:55:31,287
دیگه چیزی به غیر از این نگو
775
00:55:33,414 --> 00:55:35,082
همیشه ازم میخوای اینکارا رو کنم
776
00:55:40,379 --> 00:55:41,505
ببخشید دکتر مو
777
00:55:41,589 --> 00:55:44,383
من برای رو هی شام آماده کردم
778
00:55:45,134 --> 00:55:48,345
میدونم نمیخواد بخوره
ولی باید مجبورش کنی بخوره
779
00:55:49,889 --> 00:55:51,557
به حرف تو گوش میده
780
00:55:52,266 --> 00:55:53,309
اوکی
781
00:55:56,187 --> 00:56:00,066
ضدعفونی کننده زخم ها تموم شده
782
00:56:00,149 --> 00:56:01,442
میشه یکم بیشتر بگیرم؟
783
00:56:04,695 --> 00:56:05,654
یه لحظه
784
00:56:16,582 --> 00:56:18,334
(الگویی برای باز کردن گوشی خود بکشید)
785
00:56:26,092 --> 00:56:27,301
تو نابغه ای
786
00:56:27,426 --> 00:56:28,636
چیز جدیدی نیست که
787
00:56:28,719 --> 00:56:29,929
تو حواست اونجا باشه
788
00:56:30,012 --> 00:56:31,055
باشه
789
00:56:33,432 --> 00:56:35,518
(خانواده قربانی :لطفا تمام تلاشتون رو برای پیدا کردن آدم ربا بکنید)
790
00:56:35,601 --> 00:56:37,436
(مظنون به دفع جسد در دریا اعتراف کرد)
791
00:56:38,354 --> 00:56:39,688
...خلاصه که
792
00:56:39,897 --> 00:56:43,776
جیدن به کاپیتان رشوه داد
و یه کاری کرد به نظر برسه من مرده ام
793
00:56:45,486 --> 00:56:47,947
سعی کرد از فامیلام برای
ورود به خونه بابام استفاده کنه
794
00:56:48,572 --> 00:56:49,615
چرا باید اینکارو بکنه؟
795
00:56:49,865 --> 00:56:51,033
وارث بعدی تو صف
796
00:56:51,117 --> 00:56:54,328
اگه من رو مُرده اعلام کنن
ارث بابام به اون میرسه
797
00:56:54,411 --> 00:56:56,330
ولی بازم،هنوزم تو خونوادشی
798
00:56:56,413 --> 00:56:58,707
اونا خونواده ان
حتی یه بار هم توی عمرم ندیدم
799
00:56:59,583 --> 00:57:00,709
این کار دو دلشون نمیکنه
800
00:57:00,793 --> 00:57:02,920
(خویشاوندان در غم بزرگی به سر میبرند)
801
00:57:09,635 --> 00:57:10,594
!هی
802
00:57:15,307 --> 00:57:16,267
خوبی؟
803
00:57:17,560 --> 00:57:18,519
آره
804
00:57:31,282 --> 00:57:32,616
کی اینجا برگشتی؟
805
00:57:33,784 --> 00:57:35,077
آقای آدم ربا
806
00:57:38,205 --> 00:57:39,123
چی؟
807
00:57:39,582 --> 00:57:40,791
چرا باز داری اونطوری صدام میکنی؟
808
00:57:40,958 --> 00:57:43,752
یه چیزی هست که به عنوان یه آدم ربا یادت رفته انجام بدی
809
00:57:47,173 --> 00:57:48,090
چیه؟
810
00:57:55,431 --> 00:57:58,309
(شماره تحت کنترل)
811
00:58:00,561 --> 00:58:01,729
الو؟
812
00:58:01,979 --> 00:58:03,230
کیم میونگ جون هستم
813
00:58:05,357 --> 00:58:06,775
آقای کیم میونگ جون؟
814
00:58:06,942 --> 00:58:08,277
من ادم ربام
815
00:58:08,736 --> 00:58:09,612
...روهی
816
00:58:10,446 --> 00:58:11,780
پیش منه
817
00:58:15,367 --> 00:58:16,577
لطفا بیشتر بهمون بگین
818
00:58:17,369 --> 00:58:18,704
برای مذاکره زنگ زدم
819
00:58:19,788 --> 00:58:20,789
مذاکره؟
820
00:58:23,209 --> 00:58:24,543
الان با روهی هستی؟
821
00:58:26,378 --> 00:58:27,838
اگه میخواین پیداش کنین
822
00:58:28,756 --> 00:58:30,049
باید پول آماده کنین
823
00:58:35,012 --> 00:58:36,013
سی میلیون وون
824
00:58:43,013 --> 00:59:20,013
::::::::: آيــــ(روز آدم ربایی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
825
00:59:22,101 --> 00:59:23,602
قابل اطمینانه؟کیه؟
826
00:59:23,686 --> 00:59:25,104
مشتاق دیدار اقای چوی
827
00:59:25,187 --> 00:59:27,064
ادم ربا خودش بهت زنگ زد؟
828
00:59:27,147 --> 00:59:30,776
30 میلیون وون خواسته برای یه دختر یازده ساله؟
829
00:59:30,859 --> 00:59:33,028
تا نصف شب فردا وقت دارین
830
00:59:34,154 --> 00:59:35,823
اگه همه چیز اشتباه پیش بره چیکار میکنی؟
831
00:59:35,906 --> 00:59:37,783
جسد چوی روهی رو برات میارم
832
00:59:37,866 --> 00:59:38,909
عجیبه که
833
00:59:38,993 --> 00:59:40,577
نگهبان های امنیتی کمپانی
834
00:59:40,703 --> 00:59:42,579
با زنت ارتباط دارن
835
00:59:42,663 --> 00:59:43,998
خانوم سو هه اون اینجاست
836
00:59:44,373 --> 00:59:46,041
میخوای از کجا شروع کنم؟
837
00:59:46,125 --> 00:59:47,084
چرا پرونده رو تحویل میدین؟
838
00:59:47,167 --> 00:59:50,379
کیم میونگ جون چوی روهی رو انداخته تو دریا
839
00:59:50,462 --> 00:59:53,090
به هرقیمتی که شده ادم ربا رو دستگیر کنید
840
00:59:53,382 --> 00:59:56,010
یه وقت جرات نکنی نوک انگشتت به هه اون بخوره
نمیذارم نفس راحت بکشی
841
00:59:56,093 --> 00:59:58,679
فکر کنم از کیم میونگ جون سواستفاده میشه
842
00:59:58,762 --> 01:00:00,806
باید زودتر اینو میپرسیدم
843
01:00:01,015 --> 01:00:02,057
تو کی هستی؟
844
01:00:02,516 --> 01:00:04,518
::::::::: آيــــ(روز آدم ربایی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::