1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,604 (...تمامی اشخاص، اماکن، سازمان‌ها، وقایع، گروه‌ها و صحنه‌ها) 3 00:01:01,687 --> 00:01:03,856 در این سریال ساختگی بوده) (و دستورالعمل‌های ایمنی کودکان رعایت شده است 4 00:01:07,401 --> 00:01:08,861 (براساس رمان روز آدم‌ربایی اثر جونگ هه‌یون) 5 00:01:09,904 --> 00:01:11,864 برو اتاق دوربین توی زیرزمین 6 00:01:11,947 --> 00:01:14,241 یه تلفن ثابت هست که ردیابی نمیشه 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,244 بابا همیشه با اون زنگ میزد 8 00:01:23,375 --> 00:01:24,710 ...کیم میونگ‌جونم 9 00:01:28,214 --> 00:01:31,008 شماره‌ی محدودشده 10 00:01:33,844 --> 00:01:34,887 الو؟ 11 00:01:35,012 --> 00:01:35,971 من کیم میونگ‌جونم 12 00:01:36,055 --> 00:01:37,556 آقای کیم میونگ‌جون؟ 13 00:01:37,681 --> 00:01:38,891 من آدم‌ربام 14 00:01:39,350 --> 00:01:40,184 ...روهی 15 00:01:41,143 --> 00:01:42,311 پیشمه 16 00:01:46,065 --> 00:01:47,274 لطفاً ادامه بدین 17 00:01:47,983 --> 00:01:49,527 برای مذاکره کردن زنگ زدم 18 00:01:50,444 --> 00:01:51,487 مذاکره؟ 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,113 الآن کنارته؟ 20 00:01:53,697 --> 00:01:55,157 ،اگه میخوای پیداش کنی 21 00:01:55,616 --> 00:01:57,034 باید یکم پول آماده کنی 22 00:01:57,952 --> 00:01:58,994 30میلیارد وون 23 00:02:03,207 --> 00:02:05,042 الو؟ می‌شنوی؟ 24 00:02:05,125 --> 00:02:06,877 بله، ادامه بدین 25 00:02:10,548 --> 00:02:12,299 ،اگه امنیتش برات مهمه 26 00:02:12,716 --> 00:02:15,177 تموم دارایی‌های خانواده‌ی روهی رو نقد کن و 27 00:02:15,261 --> 00:02:16,720 یه بار دیگه می‌پرسم 28 00:02:16,971 --> 00:02:18,639 الآن کنارتونه؟ 29 00:02:19,056 --> 00:02:20,099 آره 30 00:02:23,185 --> 00:02:25,062 نه! پیشم نیست 31 00:02:25,604 --> 00:02:27,106 بذار باهاش صحبت کنم 32 00:02:28,399 --> 00:02:29,567 چیکار کنم؟ 33 00:02:30,860 --> 00:02:31,986 چیکار کنیم؟ 34 00:02:37,241 --> 00:02:38,576 مشتاق دیدار، آقای چوی 35 00:02:39,285 --> 00:02:41,203 نه، باید وکیل چوی صدات کنم، مگه نه؟ 36 00:02:41,662 --> 00:02:42,705 حالت خوبه؟ 37 00:02:43,330 --> 00:02:44,290 خوب به نظر میای 38 00:02:44,415 --> 00:02:46,208 به عنوان یه آدم مرده حالم خوبه 39 00:02:46,667 --> 00:02:48,711 ولی واضح نیست؟ 40 00:02:49,211 --> 00:02:50,546 دارم درمورد مشتریات حرف میزنم 41 00:02:51,297 --> 00:02:52,381 مطمئن نیستم 42 00:02:53,048 --> 00:02:54,884 این تاکتیک مذاکره 43 00:02:55,426 --> 00:02:57,052 خیلی عاقلانه به نظر نمیاد 44 00:02:58,053 --> 00:03:00,472 بخاطر همین به کمکت نیاز داشتم 45 00:03:02,725 --> 00:03:05,102 به دایی بزرگم بگو 46 00:03:06,145 --> 00:03:09,481 که آدم‌ربا باج می‌خواد 47 00:03:11,567 --> 00:03:12,902 ،بهتره پولش رو بده 48 00:03:14,486 --> 00:03:17,573 وگرنه به تمام دنیا میگم که هنوز زندم 49 00:03:18,699 --> 00:03:19,825 چی گیر من میاد؟ 50 00:03:28,125 --> 00:03:31,795 (فصل7. خال) 51 00:03:32,004 --> 00:03:33,255 خبر فوری 52 00:03:33,339 --> 00:03:36,592 ،همزمان با ادعای شاهد مبنی بر اینکه 53 00:03:36,675 --> 00:03:38,761 ،افتادن پیکر چوی روهی به دریا رو مشاهده کرده 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,472 نیروهای پلیس به همراه بیش از 12غواص 55 00:03:41,555 --> 00:03:44,058 درحال جست‌وجوی دریا هستن 56 00:03:44,141 --> 00:03:46,685 ولی به دلیل امواج شدید 57 00:03:46,769 --> 00:03:49,271 و اینکه این قسمت مرز مشترک با دریای چینه 58 00:03:49,355 --> 00:03:51,649 انتظار روبرو شدن با مشکلاتی در روند جست‌وجو وجود داره 59 00:03:52,066 --> 00:03:53,817 ،آقای کیم، کاپیتانی که صحنه رو گزارش داد 60 00:03:53,901 --> 00:03:57,780 با تحقیقات همکاری کامل داره 61 00:03:58,030 --> 00:04:00,324 ،همچنین، تا زمان پیدا شدن پیکر کودک 62 00:04:00,407 --> 00:04:03,118 ایشون قایقشون رو رایگان در اختیار پلیس قرار میدن 63 00:04:03,327 --> 00:04:06,497 و پلیس رو به ناحیه‌ای که جسد پرتاب شد هدایت میکنن 64 00:04:06,997 --> 00:04:09,959 با اخبار تازه‌تر برمی‌گردیم 65 00:04:10,793 --> 00:04:14,296 من 300میلیون وون به تمام خدمه پرداخت کردم 66 00:04:14,672 --> 00:04:17,174 خیلی خب. بریم سهممون رو بگیریم 67 00:04:23,722 --> 00:04:26,058 راستی، اون قابل اعتماده؟ 68 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 اون کیه؟ 69 00:04:29,687 --> 00:04:31,397 ،قبلاً معلم خصوصیم بوده 70 00:04:32,189 --> 00:04:33,565 و الآنم وکیله 71 00:04:34,149 --> 00:04:37,236 هنوز مشروطه، ولی خب 72 00:04:39,446 --> 00:04:42,741 به علاوه، واقعاً فکر می‌کنی الآن می‌تونم به کسی اعتماد کنم؟ 73 00:04:43,200 --> 00:04:44,493 به هیچکس اعتماد ندارم 74 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 شامل منم میشه؟ 75 00:04:46,412 --> 00:04:49,748 بخاطر یه دلیل دیگه نمیتونم بهت اعتماد کنم 76 00:04:52,418 --> 00:04:54,461 چه دلیلی؟ چیه؟ 77 00:04:56,964 --> 00:04:58,841 دلیلش چیه؟ 78 00:04:59,633 --> 00:05:01,010 واقعاً که 79 00:05:02,261 --> 00:05:04,763 ولی الآن با همیم 80 00:05:05,472 --> 00:05:06,640 چطوری پول رو بگیریم؟ 81 00:05:10,352 --> 00:05:12,229 دکتر مو کمکمون می‌کنه 82 00:05:12,438 --> 00:05:13,981 چطور بهش اعتماد کنیم؟ 83 00:05:14,440 --> 00:05:16,900 ،وقتی اولش بابا این پروژه رو شروع کرد 84 00:05:16,984 --> 00:05:18,360 بخاطر پول اینکارو نمیکرد 85 00:05:19,194 --> 00:05:22,239 پس از طرف کسایی که دید مشابهی باهاش داشتن 86 00:05:22,322 --> 00:05:24,450 سرمایه‌گذاری می‌گرفت 87 00:05:25,117 --> 00:05:27,870 جیدن، کسی که این رو فقط به عنوان بخشی از به دست آوردن پول کلان درنظر می‌گیره 88 00:05:28,579 --> 00:05:29,955 با دکتر مو فرق دارن 89 00:05:31,165 --> 00:05:33,542 ،من به دکتر مو کمک می‌کنم 90 00:05:34,418 --> 00:05:36,795 پس اونم باید کمکم کنه 91 00:05:42,760 --> 00:05:45,888 هنوز یکم وقت دارم. چرا داری پرونده رو تحویل میدی؟ 92 00:05:45,971 --> 00:05:47,848 آروم باش، باشه؟ 93 00:05:47,931 --> 00:05:49,600 فکر میکنی دلم میخواد تحویلش بدم؟ 94 00:05:50,059 --> 00:05:51,018 چی؟ 95 00:05:51,518 --> 00:05:53,145 دستور بالادستیاست 96 00:05:53,228 --> 00:05:55,189 چطور ازم انتظار داری جلوشون بایستم؟ 97 00:05:58,609 --> 00:05:59,943 هیچ کنفرانس مطبوعاتی درکار نباشه 98 00:06:00,152 --> 00:06:01,695 هرچه زودتر پرونده رو جمع کن 99 00:06:01,779 --> 00:06:02,863 نه 100 00:06:03,530 --> 00:06:04,573 پارک سانگ‌یون 101 00:06:05,616 --> 00:06:08,827 کیم میونگ‌جون چوی روهی رو توی دریا انداخت 102 00:06:08,911 --> 00:06:10,329 !و کاپیتان شاهدش بوده 103 00:06:10,454 --> 00:06:12,998 چطور به اظهارات یه شاهد اعتماد کنیم؟ 104 00:06:13,082 --> 00:06:15,042 پس به اظهارات یه آدم‌ربا اعتماد می‌کنی؟ 105 00:06:24,426 --> 00:06:25,469 پارک سانگ‌یون 106 00:06:26,261 --> 00:06:27,846 زیاد فکرتو درگیر نکن 107 00:06:28,013 --> 00:06:30,766 ما رو توی دردسر می‌ندازه 108 00:06:31,350 --> 00:06:33,352 بیا به کار خودمون بچسبیم، باشه؟ 109 00:06:33,852 --> 00:06:35,354 بیا پرونده‌ی قتل رو تموم کنیم 110 00:06:36,688 --> 00:06:39,108 و خودمون رو ارتقا بدیم، باشه؟ 111 00:06:40,692 --> 00:06:41,610 چیه؟ 112 00:06:42,986 --> 00:06:44,196 خانم سو هه‌ اون اومدن 113 00:06:44,279 --> 00:06:45,322 چی؟ 114 00:06:48,200 --> 00:06:49,868 !هی، سانگ‌یون 115 00:06:51,036 --> 00:06:51,995 ...هی، تو 116 00:06:53,956 --> 00:06:57,459 ما پرونده‌ی آدم‌ربایی رو تحویل می‌دیم، پس کاغذ بازیاش رو انجام بدین 117 00:06:57,543 --> 00:06:58,919 قربان- عجله کنین- 118 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 !عجله کنین 119 00:07:08,470 --> 00:07:09,638 سلام 120 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 معذرت می‌خوام 121 00:07:15,227 --> 00:07:17,896 بخاطر یک موضوع شخصی نمی‌تونستم تماس‌هاتون رو جواب بدم 122 00:07:19,189 --> 00:07:21,316 شما اخبار قتل رو دیدین، درسته؟ 123 00:07:22,776 --> 00:07:23,777 آقای پارک چول‌وون 124 00:07:23,861 --> 00:07:27,197 به عنوان مظنون پرونده‌ی قتل دکتر چوی جین‌ته بازداشت شده 125 00:07:30,033 --> 00:07:32,035 باتوجه به رابطتون با اون چندتا سوال ازتون دارم 126 00:07:32,119 --> 00:07:33,912 بخاطر همین به عنوان شاهد احضارتون کردیم 127 00:07:34,413 --> 00:07:35,539 این درمورد شما و اونه 128 00:07:36,165 --> 00:07:38,000 از اون روز، 30سال می‌گذره 129 00:07:40,043 --> 00:07:43,297 این رو حین بررسی پرونده‌ی آقای پارک چول‌وون و دکتر چوی دونگ‌اوک فهمیدم 130 00:07:44,214 --> 00:07:47,759 اون موقع، دکتر چوی یه دختر خونده داشت 131 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 میخواین از کجا شروع کنم؟ 132 00:07:53,140 --> 00:07:55,434 از روزی که فرزخوندگیم رو تموم کرد؟ 133 00:07:56,685 --> 00:07:57,728 ...یا 134 00:08:09,364 --> 00:08:11,200 ...از روزی که 135 00:08:15,454 --> 00:08:16,663 این زخم به وجود اومد؟ 136 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 !نه- !خدای من- 137 00:08:24,963 --> 00:08:27,674 !پرستار 138 00:08:28,800 --> 00:08:30,052 شوکه شدم 139 00:08:31,178 --> 00:08:32,429 ولی حتی نمی‌تونستم گریه کنم 140 00:08:32,930 --> 00:08:35,474 اشکالی نداره. خوب میشی 141 00:08:35,766 --> 00:08:38,518 می‌ترسیدم فرزندخوندگیم رو تموم کنه 142 00:08:39,478 --> 00:08:43,023 تا آخرش اشکام رو نگه داشتم 143 00:08:44,107 --> 00:08:46,109 ،ولی حتی بعد از اینکه زخم خوب شد 144 00:08:46,526 --> 00:08:48,111 نذاشتن برم خونه 145 00:08:48,195 --> 00:08:50,948 تقریباً یه سال اونجا مونده بودم 146 00:08:52,199 --> 00:08:53,659 بعداً فهمیدم که 147 00:08:54,076 --> 00:08:55,953 چاقویی که چول‌وون برای زخمی کردنم ازش استفاده کرد 148 00:08:56,828 --> 00:08:58,747 برای جراحی یه بیمار ایدز بود 149 00:08:59,623 --> 00:09:00,958 و اینکه 150 00:09:01,875 --> 00:09:03,585 من آلوده به ایدز شدم 151 00:09:05,295 --> 00:09:06,380 ،با وجود همه‌ی اینا 152 00:09:06,922 --> 00:09:09,716 ،پدرم، کسی که نقش اصلی رو توی ژن‌تراپی داشت 153 00:09:11,802 --> 00:09:13,971 ...تمام جسم و روحش رو 154 00:09:15,514 --> 00:09:17,015 برای درمانم گذاشت 155 00:09:27,234 --> 00:09:29,778 ،روزی که بعد از درمان اومدم خونه 156 00:09:31,947 --> 00:09:33,365 یه پسری که تا حالا ندیده بودم 157 00:09:35,409 --> 00:09:36,702 توی اتاقم بود 158 00:09:38,870 --> 00:09:40,038 تو کی هستی؟ 159 00:09:41,540 --> 00:09:42,582 من؟ 160 00:09:42,666 --> 00:09:43,583 ...پارک جین 161 00:09:44,418 --> 00:09:46,003 منظورم اینه که، چوی جین‌ته 162 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 تو کی هستی؟ 163 00:09:54,636 --> 00:09:55,637 ...ولی 164 00:09:56,179 --> 00:10:00,183 ،اگه دکتر چوی روح و جسمش رو وقف بهبودتون کرد 165 00:10:00,726 --> 00:10:02,144 چرا فرزندخوندگیتون رو تموم کرد؟ 166 00:10:04,104 --> 00:10:05,147 ...من 167 00:10:09,526 --> 00:10:10,986 انتظاراتش رو برآورده نکردم 168 00:10:12,070 --> 00:10:14,114 ...بابا، نه 169 00:10:14,406 --> 00:10:17,784 دکتر چوی روی یه آزمایش کار می‌کرد که تموم زندگیش رو وقفش کرده بود 170 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 ...ولی من نتیجه‌ای که اون می‌خواست رو 171 00:10:21,872 --> 00:10:23,290 نشون ندادم 172 00:10:23,832 --> 00:10:24,875 آزمایش؟ 173 00:10:29,004 --> 00:10:30,589 واقعا فکر می‌کنی چوی جین ته و من 174 00:10:31,715 --> 00:10:34,426 تنها کسایی هستیم که دکتر چوی انتخاب کرده؟ 175 00:10:35,010 --> 00:10:36,053 ببخشید ؟ 176 00:10:39,806 --> 00:10:40,849 ...منظورم اینه که 177 00:10:41,808 --> 00:10:44,394 واقعا متعجبم که تونستی من رو پیدا کنی 178 00:10:44,686 --> 00:10:46,188 مطمئنم ردی نبوده 179 00:10:47,647 --> 00:10:51,526 رسماً ، چوی جین ته تنها کسیه که اون انتخاب کرده 180 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 ...ولی بچه های دیگه ای هستن 181 00:10:55,364 --> 00:10:57,657 که مثل من انتخاب شدن و رها شدن 182 00:10:58,617 --> 00:10:59,534 منظورت چیه؟ 183 00:10:59,618 --> 00:11:02,954 چرا همش باید بچه ها رو بگیره و ول کنه؟ 184 00:11:03,830 --> 00:11:05,165 ...اون میخواست 185 00:11:06,708 --> 00:11:10,003 عملکرد مغز رو با تکنولوژی پزشکی تقویت کنه 186 00:11:11,713 --> 00:11:15,467 آزمایش ها رو روی بچه هایی که می آورد اعمال میکرد؟ 187 00:11:19,346 --> 00:11:22,682 ،همه بچه هایی که پیشرفتی نداشتن رو رها میکرد 188 00:11:23,225 --> 00:11:24,476 که منم جزشون بودم 189 00:11:29,106 --> 00:11:32,526 یعنی چوی رو هی هم قربانی اون آزمایش بوده؟ 190 00:11:35,070 --> 00:11:36,321 نمی‌دونم 191 00:11:36,655 --> 00:11:38,865 ..‌.واقعا فکر میکنی 192 00:11:39,658 --> 00:11:41,785 همچین آزمایش بی رحمانه ای تا الان ادامه داشته؟ 193 00:11:43,495 --> 00:11:45,789 آقای پارک چول وون اینا رو می‌دانسته ؟ 194 00:11:49,918 --> 00:11:52,587 این چیزی نیست که بتونی به اشتراکش بزاری 195 00:11:55,173 --> 00:11:56,758 من فقط این رو پیش خودم نگه داشتم 196 00:11:58,802 --> 00:11:59,928 پس بهم بگو 197 00:12:00,220 --> 00:12:03,181 کی دوباره آقای پارک رو دیدی ؟ 198 00:12:05,851 --> 00:12:08,728 چول وون همیشه دلش برای من می‌سوخت 199 00:12:09,938 --> 00:12:12,065 چون فکر میکرد به خاطر اون رها شدم 200 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 و من همچنین اون رو سرزنش میکردم 201 00:12:15,193 --> 00:12:17,487 ،هر وقت میخواستم دق و دلیمو خالی کنم 202 00:12:17,571 --> 00:12:19,614 همیشه سر و کله اش پیدا میشد 203 00:12:21,533 --> 00:12:23,493 حتما پشیمان بوده 204 00:12:24,369 --> 00:12:26,163 اون برام پول میفرستاد 205 00:12:26,830 --> 00:12:29,124 تا وقتی که از دبیرستان فارغ‌التحصیل شدم 206 00:12:29,458 --> 00:12:31,626 از اون موقع باهاش در ارتباط بودی ؟ 207 00:12:32,043 --> 00:12:33,378 ،بعد از اینکه فارغ‌التحصیل شدم 208 00:12:34,754 --> 00:12:37,007 فکر کردم رابطه امون بالاخره تموم شده 209 00:12:38,175 --> 00:12:39,217 ...ولی 210 00:12:42,721 --> 00:12:43,930 ... کابوس 211 00:12:47,225 --> 00:12:48,643 برگشت 212 00:12:52,272 --> 00:12:55,734 ۳ سال پیش 213 00:12:56,109 --> 00:12:58,528 (نتایج آزمایشات) 214 00:12:58,653 --> 00:13:00,655 (آنتی بادی ایدز) 215 00:13:00,739 --> 00:13:04,075 ، وقتی فهمیدم ایدزم دوباره عود کرده 216 00:13:05,827 --> 00:13:08,830 از همه چیز 217 00:13:09,372 --> 00:13:10,749 متنفرم شدم و بدم اومد 218 00:13:11,833 --> 00:13:13,210 حتی دخترم 219 00:13:28,558 --> 00:13:30,810 ، وقتی میخواستم بیخیال همه چیز بشم 220 00:13:31,853 --> 00:13:33,104 یه اسم آشنا شنیدم 221 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 توی خبر 222 00:13:36,274 --> 00:13:40,111 ،دکتر چوی دونگ اوک ، ابداع کننده ژن تراپی تو کره 223 00:13:40,195 --> 00:13:42,989 در سن ۸۳ سالگی مرده 224 00:13:43,448 --> 00:13:47,035 اون زندگی اش رو وقف ژن تراپی کرد 225 00:13:47,118 --> 00:13:50,372 و به تکنولوژی پزشکی کره کمک کرد که یه قدم بزرگ به سمت جلو برداره 226 00:13:50,664 --> 00:13:53,833 شرکت پزشکی کره توی سایتشون ابراز همدردی کردن 227 00:13:53,917 --> 00:13:56,419 و گفتن یک ستاره غروب کرده 228 00:13:56,795 --> 00:14:00,882 اقوامش گفتن در آرامش مرده 229 00:14:00,966 --> 00:14:02,717 بدون درد و مریضی 230 00:14:15,480 --> 00:14:18,024 عمیق ترین تسلیت 231 00:14:27,075 --> 00:14:28,952 نمیدونم چرا رفتم اونجا 232 00:14:32,914 --> 00:14:33,957 ...فقط فکر کردم 233 00:14:35,083 --> 00:14:38,211 ،اون اولین کسی بود که بهش پدر گفتم 234 00:14:40,505 --> 00:14:43,091 برای همین رفتم تا خداحافظی کنم 235 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 هه اون 236 00:14:58,815 --> 00:15:00,650 ...ولی به صورت اتفاقی ، اون رو اونجا دیدم 237 00:15:02,569 --> 00:15:03,695 دوباره 238 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 ببخشید 239 00:15:14,372 --> 00:15:16,333 ....اونطوری بود که رابطه ام با اون 240 00:15:17,542 --> 00:15:19,461 دوباره شروع شد 241 00:15:19,544 --> 00:15:21,296 چطور برای گناه هام توبه کنم؟ 242 00:15:23,006 --> 00:15:24,049 ...پس 243 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 اون به خاطر تو مسئول تأمین امنیت 244 00:15:26,593 --> 00:15:28,928 توی خانه آقای چوی جین ته شد؟ 245 00:15:31,264 --> 00:15:32,307 ...فکر می‌کنی 246 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 به خاطر من اون کارو کرد ؟ 247 00:15:42,150 --> 00:15:45,236 آقای پارک روزی که دوربین های خانه آقای چوی رو از کار انداخت 248 00:15:45,779 --> 00:15:47,280 وارد خونه اش شد 249 00:15:47,989 --> 00:15:50,659 و وقتی که میخواست دزدی کنه اون رو به قتل رسوند 250 00:15:51,701 --> 00:15:54,371 از اون موقع با آقای پارک در ارتباط بودی؟ 251 00:16:02,420 --> 00:16:05,340 چند وقتیه که باهام ارتباط نگرفته 252 00:16:05,757 --> 00:16:08,176 و من هیچوقت اول باهاش تماس نمیگیرم 253 00:16:09,636 --> 00:16:10,887 آقای کیم میونگ جون چی؟ 254 00:16:12,138 --> 00:16:13,598 ،روز بعدش 255 00:16:14,933 --> 00:16:17,727 آقای کیم چوی رو هی رو دزدید ، وقتی که داشت از خونه فرار میکرد 256 00:16:17,811 --> 00:16:20,522 ،و بعد از یه مدت فرار کردن با اون بچه 257 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 دیشب 258 00:16:24,818 --> 00:16:27,153 بدنش رو نزدیک مرز ماری تایم 259 00:16:28,905 --> 00:16:30,073 توی دریا انداخت 260 00:16:33,618 --> 00:16:34,744 امکان نداره 261 00:16:37,330 --> 00:16:39,499 درست نیست نمیتونم باور کنم 262 00:16:40,291 --> 00:16:41,584 اوه ، نه 263 00:16:42,127 --> 00:16:43,378 خدایا 264 00:16:43,461 --> 00:16:44,963 میونگ جون هیچوقت اونکارو انجام نمیده 265 00:16:45,046 --> 00:16:46,131 ...میونگ جون 266 00:16:47,674 --> 00:16:49,926 ، کسی نیست که آدم بکشه 267 00:16:50,009 --> 00:16:51,302 مخصوصا بچه ها رو 268 00:16:52,303 --> 00:16:53,638 درست نیست 269 00:16:54,431 --> 00:16:56,349 حتما یه مشکلی پیش اومده 270 00:16:56,766 --> 00:16:59,936 توی دزدیدن چوی رو هی 271 00:17:01,062 --> 00:17:02,355 نقش داشتی؟ 272 00:17:05,900 --> 00:17:06,901 نه 273 00:17:11,197 --> 00:17:12,574 روز ۲۰ ام و ۲۱ ام موقع تصادف 274 00:17:13,700 --> 00:17:16,161 کجا بودی؟ 275 00:17:17,829 --> 00:17:18,955 ...من 276 00:17:20,832 --> 00:17:21,958 ...توی بیمارستان بودم 277 00:17:25,170 --> 00:17:26,838 ...برای آزمایشات بالینی 278 00:17:30,633 --> 00:17:32,010 برای داروی جدید ایدز 279 00:17:41,102 --> 00:17:43,813 سه نفر مردن و یه بچه دزدیده شد 280 00:17:43,980 --> 00:17:46,149 می‌خوام که بیشتر باهامون همکاری کنی 281 00:17:47,233 --> 00:17:50,195 اگه بتونم کمک کنم ، حتما 282 00:17:51,863 --> 00:17:53,114 یه چیز دیگه 283 00:17:54,282 --> 00:17:58,119 اگه دکتر چوی جین ته آزمایش دکتر چوی دونگ اوک رو ادامه میداد 284 00:17:58,495 --> 00:18:00,121 آقای کیم میونگ جون میدونست 285 00:18:00,955 --> 00:18:02,457 که چوی رو هی نمونه آزمایشگاهی بوده؟ 286 00:18:04,667 --> 00:18:05,710 مطمئن نیستم 287 00:18:07,921 --> 00:18:09,255 ،اگه بخوام رو راست باشم 288 00:18:09,714 --> 00:18:12,300 آقای کیم نسبت به بقیه آدم ربا ها خصوصیات متفاوتی نشون داده 289 00:18:12,675 --> 00:18:14,344 اون برای قربانی نگران میشه و ازش مراقبت می‌کنه 290 00:18:14,844 --> 00:18:16,387 و حتی براش درخواست کمک می‌کنه 291 00:18:18,598 --> 00:18:20,141 ، و اگه بخوام بیشتر روراست باشم 292 00:18:20,809 --> 00:18:24,896 باور ندارم اون چوی رو هی رو دزدیده باشه 293 00:18:27,982 --> 00:18:28,983 منم همینطور 294 00:18:40,203 --> 00:18:43,540 مدارک کودک آزاری که آخرین بار پرستار روی بدن چوی رو هی پیدا کرد 295 00:18:43,623 --> 00:18:45,166 کیم میونگ جون اون ها رو به وجود نیاورده بوده 296 00:18:45,291 --> 00:18:47,877 داشته توسط پدرش روش آزمایش می‌شده ، دکتر چوی جین ته 297 00:18:49,629 --> 00:18:50,880 (بیانیه) 298 00:18:50,964 --> 00:18:52,674 آزمایش از زمان دکتر چوی دونگ اوک 299 00:18:52,757 --> 00:18:53,633 طی ۳۰ سال گذشته، ادامه داشته 300 00:18:53,716 --> 00:18:56,386 (نام: سو هه اون) 301 00:18:56,469 --> 00:18:57,679 خوب؟ 302 00:18:58,972 --> 00:19:01,474 اون چه ربطی به پرونده قتل داره؟ 303 00:19:01,641 --> 00:19:05,395 داری میگی پارک چول وون به خاطر اون دختر یا چیزی انتقام گرفته؟ 304 00:19:05,478 --> 00:19:07,897 دارم راجع به آدم ربایی حرف میزنم ، نه قتل 305 00:19:07,981 --> 00:19:09,524 !بیخیال، پارک سانگ یون 306 00:19:09,899 --> 00:19:12,443 بزار عمیق تر بگردم 307 00:19:12,569 --> 00:19:14,404 این یه جرمی نیست که به خاطر پول انجام شده باشه 308 00:19:14,654 --> 00:19:16,447 کسی نیست که ازش درخواست پول کنه 309 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 پس اون دنبال چیه ؟ 310 00:19:20,326 --> 00:19:21,619 ...فکر میکنم از کیم میونگ جون 311 00:19:22,996 --> 00:19:24,622 داره سو استفاده میشه 312 00:19:26,708 --> 00:19:27,709 توسط کی؟ 313 00:19:27,876 --> 00:19:30,378 باید سر دربیاریم 314 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 تو کی هستی؟ 315 00:19:44,642 --> 00:19:47,061 من عموی دکتر چوی جین ته هستم 316 00:19:47,145 --> 00:19:49,272 این یه پرونده قتله، برای همین نمیتونی وارد بشی 317 00:19:49,355 --> 00:19:51,608 ! گفتم عموی دکتر چوی جین ته هستم 318 00:19:51,691 --> 00:19:53,192 گفتم نمیتونی وارد بشی 319 00:19:53,693 --> 00:19:54,903 داری چی میگی؟ 320 00:19:55,320 --> 00:19:56,279 سلام، قربان 321 00:19:56,738 --> 00:19:57,739 تماس رو دریافت کردم 322 00:19:58,323 --> 00:19:59,324 لطفا بیاید داخل 323 00:20:35,610 --> 00:20:38,321 درست همون‌طور که قولش رو دادیم میتونی خونه رو داشته باشی 324 00:20:38,655 --> 00:20:41,115 ولی همه چیزهای مربوط به آزمایشات متعلق به منه 325 00:20:41,824 --> 00:20:43,159 دنبال چی هستی؟ 326 00:20:44,118 --> 00:20:46,746 حتما ارزشش بیشتر از دارایی های دکتر چویه 327 00:20:47,288 --> 00:20:48,331 مطمئن نیستم 328 00:20:49,499 --> 00:20:50,959 زندگی برای شرط بندیه 329 00:20:51,292 --> 00:20:54,045 نمی‌دونم اگه ۱۲۰ میلیارد وونه یا ۱۲۰۰ وون 330 00:21:09,102 --> 00:21:10,228 ادامه بده 331 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 آره 332 00:21:14,857 --> 00:21:15,817 چی؟ 333 00:21:17,235 --> 00:21:19,153 داری چه کوفتی میگی؟ 334 00:21:21,030 --> 00:21:22,115 باشه 335 00:21:24,117 --> 00:21:25,243 مطمئنی؟ 336 00:21:27,912 --> 00:21:29,914 اونا کامپیوتر هم بردن 337 00:21:32,083 --> 00:21:33,042 باشه 338 00:21:35,837 --> 00:21:36,838 خیلی خوب 339 00:21:51,602 --> 00:21:52,687 ببین 340 00:21:54,522 --> 00:21:56,024 از این خونه برو بیرون 341 00:21:57,859 --> 00:21:59,360 چه کوفتی داری میگی؟ 342 00:21:59,652 --> 00:22:00,945 ! برو بیرون همین الان 343 00:22:03,573 --> 00:22:05,700 ازم میخواد ۳۰ میلیارد وون رو آب کنم؟ 344 00:22:06,325 --> 00:22:07,285 بله 345 00:22:07,618 --> 00:22:10,413 اگه به خواسته هاش پایبند نباشین اون مدرک هایی رو که 346 00:22:10,496 --> 00:22:12,123 نشون میده روهی زنده‌ست توی فضای مجازی آپلود میکنه 347 00:22:14,876 --> 00:22:15,960 تماس رو ضبط کردی؟ 348 00:22:16,044 --> 00:22:17,253 نه 349 00:22:17,336 --> 00:22:18,171 صبر کن 350 00:22:18,880 --> 00:22:20,381 چرا اون بهت زنگ زد؟ 351 00:22:20,465 --> 00:22:22,592 من تا پارسال معلم خصوصی رو هی بودم 352 00:22:23,051 --> 00:22:24,135 اون بعد از اینکه فهمید 353 00:22:24,218 --> 00:22:26,387 شرکت حقوقی ما نماینده رئیس چوی هست ،بهم زنگ زد 354 00:22:26,471 --> 00:22:27,930 رو هی شماره منو یادشه 355 00:22:28,848 --> 00:22:30,016 ولی چرا سی میلیارد وون؟ 356 00:22:30,183 --> 00:22:33,728 احتمال داده میشه که پس انداز های مرحوم دکتر چوی سی میلیارد وون باشه 357 00:22:34,270 --> 00:22:37,774 به احتمال زیاد ،اون این مبلغو خواسته چون این مبلغیه که میتونی نقدش کنی 358 00:22:39,275 --> 00:22:41,360 چطوری تونستی اینطوری مراقبت اوضاع باشی؟ 359 00:22:41,778 --> 00:22:42,820 الان چیکار میخوای بکنی؟ 360 00:22:42,987 --> 00:22:45,323 اصلا میدونی رو هی کجاست؟ 361 00:22:50,745 --> 00:22:52,622 آدم ربا خودش بهت زنگ زد؟ 362 00:22:54,540 --> 00:22:57,794 آره - صداش چطوری بود؟ - 363 00:22:58,002 --> 00:22:59,504 کاملا آروم 364 00:23:01,464 --> 00:23:03,382 و اون یه زن بود 365 00:23:03,883 --> 00:23:06,177 یه زن؟ تو که گفتی آدم ربا یه مرد بود 366 00:23:06,511 --> 00:23:08,012 !و این چیزیه که اخبار گفت 367 00:23:08,096 --> 00:23:09,764 اونی که باهاش حرف زدم یه زن بود 368 00:23:11,224 --> 00:23:12,266 جالبه 369 00:23:15,103 --> 00:23:16,062 ،گوش کن 370 00:23:17,188 --> 00:23:18,356 وکیل چوی 371 00:23:18,648 --> 00:23:19,941 حقیقت داره؟ 372 00:23:21,275 --> 00:23:22,151 چی حقیقت داره؟ 373 00:23:22,235 --> 00:23:23,986 آدم ربایی که بهت زنگ زد 374 00:23:25,863 --> 00:23:27,115 واقعا یه زن بود؟ 375 00:23:31,619 --> 00:23:32,537 آره 376 00:23:33,412 --> 00:23:34,497 اون یه زن بود 377 00:23:37,583 --> 00:23:38,668 لعنت بهش 378 00:23:39,836 --> 00:23:41,170 نمیتونم ذهنتو بخونم 379 00:23:42,380 --> 00:23:44,257 یه زن با صدای آروم 380 00:23:44,799 --> 00:23:45,800 یه زن؟ 381 00:23:46,843 --> 00:23:49,720 تو اخبار گفته شده که اون یه مرد بود 382 00:23:50,638 --> 00:23:52,098 فکر میکنی اون باور میکنه؟ 383 00:23:52,181 --> 00:23:53,474 باید ببینیم 384 00:23:53,558 --> 00:23:55,268 در هر صورت باورت بکنه یا نکنه 385 00:23:55,768 --> 00:23:57,770 ،اگه این خوب پیش بره 386 00:23:57,854 --> 00:24:00,273 تو نماینده قانونی من میشی 387 00:24:00,356 --> 00:24:01,941 و به عنوان قیم اموال من تعیین میشی 388 00:24:03,359 --> 00:24:04,777 وظیفه سنگینی به نظر میاد 389 00:24:12,201 --> 00:24:14,704 پلیس اقدامی کرده؟ 390 00:24:15,121 --> 00:24:16,372 نه هنوز 391 00:24:16,789 --> 00:24:19,959 ولی اطلاعاتی وجود داره که ما نادیده گرفتیم 392 00:24:20,376 --> 00:24:21,627 درباره کیم میونگ جون هست 393 00:24:30,303 --> 00:24:32,513 مظنون قتل مدیر بیمارستان یونگین) (و همسرش دستگیر شد 394 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 اینترنت دوباره روشن شده؟ 395 00:24:35,641 --> 00:24:36,642 آره 396 00:24:37,143 --> 00:24:39,562 من قبلاً اتصال به تلفن همراه دکتر مو رو فعال کردم 397 00:24:39,645 --> 00:24:40,646 چی؟ 398 00:24:40,730 --> 00:24:42,190 اگه لو بری چی؟ 399 00:24:43,191 --> 00:24:45,818 مطمئنم که قبلا متوجه شده 400 00:24:46,110 --> 00:24:48,404 ،ولی با دیدن اینکه اونو خاموش نکرده 401 00:24:48,988 --> 00:24:50,656 فکر کنم یواشکی موافقت کرده که روشن بمونه 402 00:24:51,574 --> 00:24:53,534 وای خدا ،حالا هر چی 403 00:24:53,618 --> 00:24:55,161 چرا همه چی انقدر پیچیده‌ست؟ 404 00:24:56,662 --> 00:24:58,039 ،میدونی ،از قدیم گفتن 405 00:24:58,831 --> 00:25:00,666 ،تو هیچوقت نمیدونی" 406 00:25:01,667 --> 00:25:04,295 "یه نفر واقعا چه برنامه ای داره 407 00:25:06,047 --> 00:25:08,925 منظورت اینه که" هیچوقت نمیتونی بفهمی "یه نفر واقعا داره به چی فکر میکنه 408 00:25:10,134 --> 00:25:12,803 حالا هر چی ، هر دوش یه چیزه 409 00:25:14,388 --> 00:25:17,141 حالا بیخیال ،همه چیزایی رو که میخواستی جستجو کردی؟ 410 00:25:17,391 --> 00:25:18,434 نه 411 00:25:19,143 --> 00:25:22,271 مقاله هارو به امید اینکه یه چیزی یادم بیاد خوندم 412 00:25:23,022 --> 00:25:23,981 ولی هیچی یادم نیومد 413 00:25:24,232 --> 00:25:25,233 چی رو یادت بیاد؟ 414 00:25:25,983 --> 00:25:29,737 اگه یه چیزیو یه بار ببینم هیچوقت فراموشش نمیکنم 415 00:25:30,988 --> 00:25:35,743 ولی مدت زیادی طول کشید که چراغ های آژیر رو یادم بیاد 416 00:25:38,454 --> 00:25:39,872 تو بخش زیادی از حافظه‌ات رو دوباره به دست اوردی 417 00:25:40,122 --> 00:25:41,415 آره 418 00:25:43,501 --> 00:25:45,878 ولی خاطره‌ام از اون روز برنمیگرده 419 00:25:46,754 --> 00:25:50,633 در طول آزمایش دو تا دارو توسط کسی که بهش میگیم پدرم بهم تزریق شده بود 420 00:25:51,968 --> 00:25:54,387 ،یکیش هیپوکامپ رو تحریک میکنه 421 00:25:54,720 --> 00:25:57,306 و اون یکی بدن رو آروم میکنه 422 00:25:57,807 --> 00:26:00,476 من همیشه وقتی از خواب بیدار میشدم حس یکسانی داشتم 423 00:26:01,143 --> 00:26:03,104 و همیشه یادم میومد قبل از آزمایش چه اتفاقی افتاده بود 424 00:26:04,647 --> 00:26:06,023 ولی این بار اینطوری نیست 425 00:26:06,399 --> 00:26:10,152 هیچوقت موردی نبوده که حافظم انقدر تاریک شده باشه 426 00:26:11,279 --> 00:26:12,321 ...فکر کنم 427 00:26:13,114 --> 00:26:15,574 ،اون روز یه داروی دیگه ای بهم تزریق شده 428 00:26:16,951 --> 00:26:19,328 با توجه به اینکه چقدر حافظه‌ام تاریکه 429 00:26:25,042 --> 00:26:26,085 ...ولی 430 00:26:27,128 --> 00:26:29,714 این یه چیز خوب نیست که خاطرات بد رو یادت نیاد؟ 431 00:26:30,006 --> 00:26:33,634 معمولا دردناک ترین خاطره ها برای مدت بیشتری یادمون میمونن 432 00:26:34,427 --> 00:26:37,263 هر وقت چیزایی مثل این میگی منو میترسونی 433 00:26:37,847 --> 00:26:38,848 چرا؟ 434 00:26:38,931 --> 00:26:42,268 بزرگترین ترس من آدمایین که یهو عجیب میشن 435 00:26:43,144 --> 00:26:44,895 بزرگترین ترس من تویی 436 00:26:46,022 --> 00:26:47,106 خدایا 437 00:26:48,232 --> 00:26:49,483 ،حالا هر چی 438 00:26:50,735 --> 00:26:51,736 من گشنمه 439 00:26:51,819 --> 00:26:53,195 اونا قرار نیست بهمون غذا بدن؟ 440 00:26:54,155 --> 00:26:55,990 اینو قبلا یه جایی شنیدم 441 00:26:56,699 --> 00:26:58,659 تو که ادای منو درنمیاری ،نه؟ 442 00:26:59,035 --> 00:27:00,995 درمیارم 443 00:27:01,787 --> 00:27:04,915 این جدیده ،تو از نخوردن وعده های غذایی متنفری 444 00:27:05,791 --> 00:27:07,084 نمیدونم 445 00:27:07,752 --> 00:27:09,378 این روزا اشتها ندارم 446 00:27:10,171 --> 00:27:12,214 شاید به خاطر اینه که خاطرات بی فایده‌ام برگشتن 447 00:27:14,008 --> 00:27:16,469 باید حدود ساعت هشت بعد از ظهر باشه 448 00:27:17,762 --> 00:27:18,763 آره 449 00:27:26,562 --> 00:27:28,272 اگه گشنته اینو بخور 450 00:27:36,447 --> 00:27:39,116 میدونستی که دارم بهت گوش میدم؟ 451 00:27:41,535 --> 00:27:43,245 فکر کردم که ممکنه گوش بدی 452 00:27:44,622 --> 00:27:45,706 ...و 453 00:27:46,374 --> 00:27:48,626 شاید بدونی که گوشیت رو هم نگاه کردم 454 00:27:50,127 --> 00:27:51,295 فقط یه فرضه 455 00:27:52,713 --> 00:27:53,714 میدونی 456 00:27:54,298 --> 00:27:56,801 ،وقتی که با جیدن به سنگاپور برم 457 00:27:57,885 --> 00:28:01,222 دخترت دیگه بخشی از این پروژه نخواهد بود 458 00:28:02,848 --> 00:28:05,851 به این معنی نیست که من میتونم جلوی رفتنتو بگیرم 459 00:28:08,145 --> 00:28:09,772 ،بدون دکتر چوی 460 00:28:10,189 --> 00:28:13,609 جیدن بیشترین سهام این پروژه رو داره 461 00:28:13,943 --> 00:28:16,654 تو که نمیخوای من با جیدن برم ،میخوای؟ 462 00:28:17,571 --> 00:28:18,614 رو هی 463 00:28:20,032 --> 00:28:22,660 فکر میکنی من الان میتونم بهت اعتماد کنم؟ 464 00:28:25,162 --> 00:28:27,039 منم به تو اعتماد ندارم 465 00:28:27,206 --> 00:28:28,499 ولی چه کار دیگه ای میتونم بکنم؟ 466 00:28:30,209 --> 00:28:32,962 ما الان فقط همدیگرو برای اعتماد کردن داریم 467 00:28:34,797 --> 00:28:37,800 هم من هم تو 468 00:28:41,429 --> 00:28:44,181 راه حل همه اینا برگشتن کامل خاطرات من نیست؟ 469 00:28:47,643 --> 00:28:48,978 همه خاطراتت برگشتن؟ 470 00:28:49,145 --> 00:28:50,688 ...فقط من میتونم تأیید کنم 471 00:28:52,857 --> 00:28:54,900 که اونارو دوباره به دست آوردم یا نه 472 00:29:07,163 --> 00:29:10,124 چه طوری هم وارد میشن، حرومزاده ها 473 00:29:18,174 --> 00:29:19,550 چیکار دارین میکنین؟ 474 00:29:21,594 --> 00:29:22,595 بلند شو 475 00:29:30,436 --> 00:29:32,563 باید زود تر اینو میپرسیدم 476 00:29:33,939 --> 00:29:35,149 تو کی هستی؟ 477 00:29:36,025 --> 00:29:37,151 منو نمیشناسی؟ 478 00:29:38,360 --> 00:29:41,447 اسمم کیم میونگ جونه ،حرومزاده 479 00:29:45,826 --> 00:29:46,744 !جیدن 480 00:29:47,036 --> 00:29:47,995 رو هی ،نه 481 00:30:05,888 --> 00:30:07,515 بذار دوباره ازت بپرسم 482 00:30:07,681 --> 00:30:10,559 همدستی توی این پرونده آدم‌ربایی وجود داره؟ 483 00:30:11,727 --> 00:30:12,686 چی؟ 484 00:30:12,770 --> 00:30:15,773 باید قبلا به این رسیدگی میکردم 485 00:30:16,106 --> 00:30:18,567 همسر سابقت امروز به اداره پلیس رفته 486 00:30:19,360 --> 00:30:22,363 یه زن قبل از بازجویی ازش، باج خواسته 487 00:30:22,613 --> 00:30:23,614 خب که چی؟ 488 00:30:24,615 --> 00:30:26,784 من تمام روز رو اینجا گیر کرده بودم 489 00:30:26,867 --> 00:30:28,702 بدون تلفن یا راهی برای ارتباط برقرار کردن 490 00:30:28,786 --> 00:30:32,164 پس چرا داری اینو از من میپرسی احمق حرومزاده؟! 491 00:30:38,796 --> 00:30:40,005 این تو زیرزمین بود 492 00:30:47,805 --> 00:30:49,723 !مادر حرومی 493 00:30:58,065 --> 00:30:58,983 تو بهش زنگ زدی؟ 494 00:30:59,066 --> 00:31:01,485 یا به سو هه اون گفتی که پول بخواد؟ 495 00:31:01,735 --> 00:31:03,696 چه زری داری میزنی؟ 496 00:31:03,821 --> 00:31:05,906 اون پشت همه ایناست و تو فقط بازیچه اونی ،نه؟ 497 00:31:06,365 --> 00:31:10,035 من همه اینارو خودم انجام دادم 498 00:31:10,244 --> 00:31:12,246 خوشحالی؟ 499 00:31:12,329 --> 00:31:15,624 سو هه یون برای مدت طولانی ای با قاتل دکتر چوی آشنا بود 500 00:31:15,874 --> 00:31:19,003 او از زمان دکتر چوی دونگ ووک همه چیو در مورد این پروژه میدونست 501 00:31:19,211 --> 00:31:20,963 تو هم دنبال چوی رو هی بودی؟ 502 00:31:21,505 --> 00:31:22,590 به خاطر همین بود که کشتیشون؟ 503 00:31:23,424 --> 00:31:24,550 این واقعیت داره؟ 504 00:31:26,302 --> 00:31:27,595 ،من از قتل خبر ندارم 505 00:31:27,928 --> 00:31:31,390 ولی من کسی ام که دزدیدن اونو برنامه ریزی کرد 506 00:31:31,515 --> 00:31:33,142 --و - !انقدر مزخرف نگو - 507 00:31:36,395 --> 00:31:37,855 هه اون هیچ ربطی به این نداره 508 00:31:37,980 --> 00:31:39,773 من همشو خودم تنهایی انجام دادم 509 00:31:42,526 --> 00:31:44,028 آخرین باره که میپرسم 510 00:31:44,320 --> 00:31:46,071 سو هه اون بهت گفت که اینکارو بکنی؟ 511 00:31:49,742 --> 00:31:51,577 چرا مثل احمقا ساکتی؟ 512 00:31:51,660 --> 00:31:53,954 ساکت شو ،رو هی 513 00:31:55,039 --> 00:31:56,415 اون بهش گفت که اینکارو بکنه 514 00:31:56,498 --> 00:31:57,458 !رو هی 515 00:31:57,541 --> 00:31:58,542 خفه شو 516 00:31:58,959 --> 00:32:00,628 می‌خوای بهت شلیک کنه؟ 517 00:32:02,963 --> 00:32:04,465 به این قیافه نگاه کن 518 00:32:04,548 --> 00:32:06,175 توی شلیک کردن تردید نمی‌کنه 519 00:32:06,258 --> 00:32:08,260 خیلی خب انگار خوب حرف همو میفهمیم 520 00:32:08,344 --> 00:32:10,387 فکر می‌کنی این احمق همه این کارها رو کرده؟ 521 00:32:11,096 --> 00:32:13,265 همسرش که سالها پیش فرار کرد بهش پیشنهاد داد که من رو بدزده 522 00:32:13,349 --> 00:32:15,684 تا برای جراحی دخترش پول دربیاره 523 00:32:15,851 --> 00:32:18,771 به خاطر همین چاره ای جز دزدیدن من نداشت 524 00:32:19,438 --> 00:32:22,316 اما وقتی همه چیز پیچیده شد عقب نشینی کرد 525 00:32:22,399 --> 00:32:23,776 !بس کن 526 00:32:24,443 --> 00:32:25,653 بهت گفتم 527 00:32:26,278 --> 00:32:28,864 اون باید از هی‌ئه مراقبت کنه 528 00:32:28,947 --> 00:32:31,575 انتظار داری وقتی داری میمیری ساکت بمونم؟ 529 00:32:31,659 --> 00:32:32,993 !ساکت شین 530 00:32:37,456 --> 00:32:39,083 ...اگه کسی که پول رو می‌خواد 531 00:32:40,376 --> 00:32:41,460 سو هه اون باشه چی؟ 532 00:32:42,753 --> 00:32:43,754 ...جرات نکن 533 00:32:45,047 --> 00:32:46,465 به هه اون دست بزنی 534 00:32:46,924 --> 00:32:49,843 نمی‌ذارم بلایی سرش بیاری 535 00:32:59,228 --> 00:33:00,729 جناب بچه‌دزد 536 00:33:01,063 --> 00:33:02,439 ....مردنت هر لحظه که می‌خواد باشه 537 00:33:03,023 --> 00:33:05,359 مشکوک نیست 538 00:33:06,652 --> 00:33:08,946 اگه نمی‌خوای بمیری اینجوری رفتار نکن 539 00:33:20,290 --> 00:33:23,752 من از کسی که تو کارم دخالت کنه نمی‌گذرم 540 00:33:39,810 --> 00:33:40,811 با هم آشنان؟ 541 00:33:41,937 --> 00:33:43,105 چه نوع آشنایی‌ای؟ 542 00:33:44,106 --> 00:33:45,691 قاتل و آجوما 543 00:33:48,986 --> 00:33:50,988 واقعا نمی‌دونم 544 00:33:52,865 --> 00:33:55,659 اون 30 سال از زمان جوونی اون رو می‌شناسه 545 00:33:55,784 --> 00:33:58,996 اونا خیلی بیشتر از عمر من همدیگه رو می شناسن 546 00:33:59,413 --> 00:34:00,664 چطور نمی‌دونستی؟ 547 00:34:05,753 --> 00:34:08,338 کارگر شرکت امنیتی پنجاه سالشه 548 00:34:08,797 --> 00:34:11,133 شاید باهم رابطه داشتن 549 00:34:12,426 --> 00:34:13,510 جدی‌ داری میگی؟ 550 00:34:13,761 --> 00:34:15,179 ...عجیبه که 551 00:34:16,472 --> 00:34:20,142 اون کارگر شرکت امنیتی و زنت باهم آشنا هستن 552 00:34:23,687 --> 00:34:25,105 ولی چطور می‌دونست؟ 553 00:34:26,064 --> 00:34:26,982 منظورت چیه؟ 554 00:34:27,316 --> 00:34:29,026 از بازجویی هه اون خبر داشت 555 00:34:29,276 --> 00:34:31,779 اون حرومزاده دیوونه جزئیات رو می‌دونست 556 00:34:35,073 --> 00:34:36,366 باید یه روزنه ای وجود داشته باشه 557 00:34:39,745 --> 00:34:41,830 این ممکنه بهترین راه باشه 558 00:34:43,582 --> 00:34:47,044 اگه پلیس‌ها چشمشون به آجوما باشه نمی‌تونن بهش آسیب بزنن 559 00:34:53,008 --> 00:34:54,259 کجا می‌ری؟ 560 00:34:57,554 --> 00:34:59,348 منم باید زندانی بشم؟ 561 00:35:00,098 --> 00:35:02,768 نه خب تو خانواده داری باید بری خونه 562 00:35:03,060 --> 00:35:05,729 اسم دخترت بیول بود؟ 563 00:35:14,530 --> 00:35:16,073 جرات نکن اسمش رو به زبون بیاری 564 00:35:18,242 --> 00:35:21,703 ...جوری به نظر میاد که انگار ما اهداف متفاوتی داریم 565 00:35:22,663 --> 00:35:25,249 اما در نهایت اهداف ما همسو باهمه 566 00:35:26,792 --> 00:35:28,752 ...اگه تو موفق بشی، من پول به جیب می‌زنم 567 00:35:29,169 --> 00:35:32,297 و تو می‌تونی به دخترت سلامتی بدی 568 00:35:34,591 --> 00:35:37,636 بیول باید شبیه روهی بشه 569 00:35:37,845 --> 00:35:40,931 ولی یتیم نه 570 00:35:41,223 --> 00:35:44,476 باید یه دختر با خانواده شاد باشه 571 00:36:08,166 --> 00:36:09,334 اومدین؟ 572 00:36:09,751 --> 00:36:10,961 امروز چطور بود؟ 573 00:36:11,378 --> 00:36:12,379 خوب بود 574 00:36:12,462 --> 00:36:13,714 پس من می‌رم 575 00:36:13,797 --> 00:36:15,424 خسته نباشی- خداحافظ- 576 00:36:49,958 --> 00:36:51,126 سو هه اونه 577 00:36:56,465 --> 00:36:57,466 صبر کنین 578 00:37:00,677 --> 00:37:02,179 پلیسا اینجان- چی؟- 579 00:37:03,263 --> 00:37:04,556 اون ون سیاه 580 00:37:08,352 --> 00:37:09,478 تف توش 581 00:37:15,359 --> 00:37:17,903 جوهیوک- قربان، خانم سو داره می‌ره سرکار- 582 00:37:18,236 --> 00:37:19,363 حوصلت سر رفته؟ 583 00:37:20,197 --> 00:37:22,032 فقط چون روز اول بود اینجوریم، من خوبم 584 00:37:22,240 --> 00:37:25,035 هرچی بیشتر تلاش کنی، نتیجه بهتری می‌گیری 585 00:37:25,369 --> 00:37:26,453 کارت خوبه، ادامه بده 586 00:37:26,745 --> 00:37:27,746 باشه 587 00:37:31,208 --> 00:37:33,126 عجیبه هنوز افراد زیادی اینجا هستن 588 00:37:33,877 --> 00:37:36,129 این تنها بیمارستان بزرگ این اطرافه 589 00:37:37,798 --> 00:37:40,258 اخیرا چیز عجیبی در مورد دکتر یون وجود داشت؟ 590 00:37:41,969 --> 00:37:44,221 اخیرا نه 591 00:37:44,471 --> 00:37:46,181 اون مثل همیشه بود 592 00:37:47,140 --> 00:37:48,433 اون معمولا چجوریه؟ 593 00:37:48,809 --> 00:37:51,979 یکم پر حرفه 594 00:37:52,145 --> 00:37:53,397 پر حرف؟ 595 00:37:54,481 --> 00:37:57,484 نمی‌خوام پشت سر اون مرحوم حرف بزنم 596 00:37:58,151 --> 00:37:59,987 اما اون خیلی پر حرف بود 597 00:38:00,237 --> 00:38:02,614 منظورت از این حرف چیه؟ 598 00:38:04,992 --> 00:38:06,868 دوست داشت پشت سر بقیه حرف بزنه 599 00:38:07,035 --> 00:38:10,747 پشت سر مردم حرف زدن و چیزهایی مثل این 600 00:38:11,415 --> 00:38:14,501 به خاطر همین کارمندا ازش استقبال خوبی نکردن 601 00:38:15,210 --> 00:38:16,253 درست می‌گه 602 00:38:16,753 --> 00:38:20,465 اون آخرا هم هیچکس نمی‌خواست باهاش معاشرت کنه 603 00:38:20,549 --> 00:38:23,176 به خاطر همین همیشه منتظر کارگر شرکت امنیتی می‌موند 604 00:38:23,260 --> 00:38:27,014 و باهم سیگار می‌کشیدن و قهوه می‌خوردن 605 00:38:27,347 --> 00:38:30,183 موضوعات غیبت‌ کردنش چی بود؟ 606 00:38:31,268 --> 00:38:32,436 خیلی زیاد بود 607 00:38:32,811 --> 00:38:36,356 درمورد بهم خوردن قرار از پیش تعیین شده بقیه حرف می‌زد 608 00:38:36,732 --> 00:38:39,443 یا رابطه پنهانی بین پزشک و پرستار 609 00:38:39,860 --> 00:38:41,028 چیزایی مثل این 610 00:38:47,034 --> 00:38:49,119 چیز دیگه‌ای می‌خوای اضافه کنی؟ 611 00:38:51,371 --> 00:38:54,374 اون درمورد دکتر چوی هم غیبت می‌کرد 612 00:38:55,751 --> 00:38:58,128 اون گفت دکتر چوی با زنش به مشکل برخورده 613 00:38:58,712 --> 00:39:01,298 و اینکه اون با یکی دیگه رابطه داشته 614 00:39:01,965 --> 00:39:04,968 ولی ما باور نکردیم بالاخره اون دکتر چوی بود 615 00:39:05,093 --> 00:39:07,429 درست می‌گه 616 00:39:37,125 --> 00:39:38,752 سلام وکیل چوی تک‌گیون هستم 617 00:39:38,919 --> 00:39:40,212 هیچ پیشرفتی نداشتین؟ 618 00:39:40,670 --> 00:39:42,547 بچه دزد برام یه ویدیو فرستاده 619 00:39:46,426 --> 00:39:48,678 چهارچشمی مراقب سو هه اون و کیم میونگ‌جون باشین 620 00:39:48,970 --> 00:39:49,930 بله قربان 621 00:39:51,640 --> 00:39:52,849 دکتر مو اون‌سون هم همینطور 622 00:39:59,856 --> 00:40:01,775 من از تو توی این بازی بهترم 623 00:40:03,276 --> 00:40:06,905 وقتی انقدر خسته کننده‌ست نباید بهش بگی بازی 624 00:40:07,114 --> 00:40:08,281 خوابم گرفته 625 00:40:09,616 --> 00:40:11,743 در واقع زمان خوبی برای چرت زدنه 626 00:40:16,123 --> 00:40:17,541 فکر کنم نزدیک 2 ظهره 627 00:40:20,877 --> 00:40:21,878 !هی 628 00:40:48,405 --> 00:40:49,823 این مال دیشبه 629 00:40:50,198 --> 00:40:51,116 این کجاست؟ 630 00:40:51,199 --> 00:40:52,742 یه جای امن که کسی ازش خبر نداره 631 00:40:52,826 --> 00:40:54,911 اگه کسی خبر نداره پس این ویدیو چی می‌گه؟ 632 00:40:56,246 --> 00:40:57,247 قربان 633 00:40:58,165 --> 00:41:00,667 اگر نمی‌خواین یه حرومزاده دیوونه گازتون بگیره آروم باشین 634 00:41:00,917 --> 00:41:02,669 من مراقبشم 635 00:41:05,088 --> 00:41:06,548 چطور این رو فرستادن؟ 636 00:41:07,007 --> 00:41:08,258 از طریق ایمیل 637 00:41:11,052 --> 00:41:12,220 درباره‌ش تحقیق کردم 638 00:41:12,429 --> 00:41:15,432 این یه وب‌سایت پورنوگرافیه که توی اروپای شرقی سرویس‌دهی می‌شه 639 00:41:15,599 --> 00:41:16,683 ...اونا خیلی دقیقن 640 00:41:18,018 --> 00:41:20,020 ببین چطور از ایمیلی استفاده کردن که نمی‌تونیم ردش رو بگیریم 641 00:41:27,277 --> 00:41:29,154 بیمار بعدی- بله- 642 00:41:29,237 --> 00:41:30,322 دکتر منتظرتونه 643 00:41:32,073 --> 00:41:33,909 دکتر مو داره بیمارها رو ویزیت می‌کنه 644 00:41:34,034 --> 00:41:36,077 به خاطر همین؟ 645 00:41:36,453 --> 00:41:38,872 باید سعی کنی آروم‌تر باشی 646 00:41:46,046 --> 00:41:47,756 قربان، خانم سو بیرون اومد 647 00:41:47,839 --> 00:41:50,425 دارم می‌رم بهرحال می‌خواستم برم دستشویی 648 00:41:52,928 --> 00:41:54,763 سو هه اون پشت ساختمون ناپدید شد 649 00:41:54,846 --> 00:41:56,181 پلیس‌ها همین اطرافن 650 00:41:56,556 --> 00:41:58,225 بی سر و صدا پیداش کنین 651 00:41:58,350 --> 00:41:59,351 بله قربان 652 00:42:00,894 --> 00:42:02,145 سو هه اون ناپدید شده 653 00:42:02,562 --> 00:42:03,647 لعنت بهش 654 00:42:07,984 --> 00:42:09,986 (تماس بین المللی) 655 00:42:25,627 --> 00:42:26,753 (بلندگو) 656 00:42:26,962 --> 00:42:27,879 بله؟ 657 00:42:28,171 --> 00:42:29,965 چوی تک‌گیون هستم زود حرفت رو بزن 658 00:42:30,048 --> 00:42:31,424 کسی اونجاست؟ 659 00:42:32,884 --> 00:42:34,511 ...خب 660 00:42:34,928 --> 00:42:36,805 بله ما همه اینجاییم، بگو 661 00:42:37,389 --> 00:42:40,809 زنگ زدم تا مکان و زمان تحویل پول رو بهتون بگم 662 00:42:41,768 --> 00:42:45,397 برای یه دختر 11 ساله 30 میلیارد وون می‌خوای؟ 663 00:42:45,480 --> 00:42:47,732 زیاد نیست؟ 664 00:42:47,983 --> 00:42:51,861 ...تو بهتر از من می‌دونی که ارزش اون 665 00:42:52,654 --> 00:42:54,447 از 30 میلیارد وون بیشتره 666 00:42:58,868 --> 00:43:00,495 اگر یه کیسه زباله 100 لیتری رو ...با اسکناس های 50000 وونی پر کنی 667 00:43:00,912 --> 00:43:04,291 یک و نیم میلیارد وون می‌شه 668 00:43:05,250 --> 00:43:08,962 بین سوپرمارکت یوجونگ و کوچه 669 00:43:09,713 --> 00:43:12,424 پنج منطقه دفع زباله توی شینگیل-رو وجود داره 670 00:43:13,008 --> 00:43:14,676 توی هر منطقه 4 کیسه بذارین 671 00:43:15,343 --> 00:43:18,346 درکل می‌شه 20 کیسه 672 00:43:19,055 --> 00:43:21,766 تا نیمه شب فردا فرصت دارین 673 00:43:24,269 --> 00:43:25,353 ...این غیرممکنه که 674 00:43:25,437 --> 00:43:28,440 تا اون زمان 30 میلیارد وون برداشت کرد 675 00:43:28,523 --> 00:43:30,984 به من ربطی نداره 676 00:43:39,284 --> 00:43:40,452 سو هه اون رو پیدا کردیم 677 00:43:42,620 --> 00:43:43,705 روهی چی؟ 678 00:43:44,539 --> 00:43:45,832 چطور تبادل رو انجام می‌دیم؟ 679 00:43:53,048 --> 00:43:54,090 شما؟ 680 00:43:54,215 --> 00:43:55,550 می‌تونم گوشیت رو ببینم؟ 681 00:43:57,927 --> 00:43:59,387 گفتم کی هستین؟ 682 00:44:05,810 --> 00:44:06,811 خدایا 683 00:44:09,731 --> 00:44:12,776 بعد از بررسی مبلغ اون رو جلوی در خونه‌ش پیاده می‌کنم 684 00:44:17,530 --> 00:44:19,699 می‌ذارین ما رد بشیم؟ 685 00:44:22,494 --> 00:44:23,787 ببخشید 686 00:44:28,291 --> 00:44:29,459 میخوای بزنی زیر قول و قرارمون؟ 687 00:44:30,710 --> 00:44:32,045 چرا حرف نمیزنی؟ 688 00:44:33,338 --> 00:44:34,506 همینجا تمومش کنیم؟ 689 00:44:42,389 --> 00:44:44,099 ژالبه 690 00:44:44,808 --> 00:44:46,434 نه فقط داشتم فکر میکردم 691 00:44:46,976 --> 00:44:49,354 ...چه خاکی به سرت میریزی اگه 692 00:44:50,313 --> 00:44:51,439 درخواستت رو قبول نکنم 693 00:44:51,731 --> 00:44:53,858 بذار برات یه لینک ایمیل کنم 694 00:44:53,942 --> 00:44:56,403 (فرستنده:ناشناس) 695 00:44:59,030 --> 00:45:01,074 (روهی دزدیده شده زنده اس !اینم ویدیو دیشب روهی) 696 00:45:02,242 --> 00:45:04,452 "عموی بزرگ روهی سعی کرد 697 00:45:04,786 --> 00:45:06,287 مرگش رو جعل کنه " 698 00:45:06,496 --> 00:45:09,541 صدرصد،مطمئنم تو به کاپیتان رشوه دادی 699 00:45:11,042 --> 00:45:13,294 چرا ایکس کپیتال ...یه شرکت سهام خصوصی تو سنگاپور 700 00:45:13,878 --> 00:45:15,964 فکر و ذکرش شده این دختره؟ 701 00:45:16,297 --> 00:45:17,841 مردم کنجکاو میشن 702 00:45:18,716 --> 00:45:21,094 مطمئنم 30 میلیارد وون مبلغ کمیه که بخوان 703 00:45:21,428 --> 00:45:22,887 واکنش های که قراره در اینده رخ بده رو بخوابونن 704 00:45:23,304 --> 00:45:24,514 زودباش تصمیم بگیر 705 00:45:25,056 --> 00:45:26,141 بازدید ها داره بیشتر میشه 706 00:45:26,224 --> 00:45:28,268 (تعداد بازید:4) 707 00:45:31,604 --> 00:45:32,480 اوکی 708 00:45:32,939 --> 00:45:34,149 (ویدیو قابل پخش نیست ) 709 00:45:35,608 --> 00:45:37,652 الان چوی رو هی همراهته؟ 710 00:45:38,236 --> 00:45:39,279 !عمو 711 00:45:39,946 --> 00:45:42,115 !لطفا کمکم کن- چه خبره؟- 712 00:45:42,198 --> 00:45:43,908 !به دادم برس- چه غلطی داری میکنی؟- 713 00:45:43,992 --> 00:45:45,910 !ولم کن 714 00:45:46,244 --> 00:45:47,245 رو هی کجاست؟ 715 00:45:47,495 --> 00:45:48,955 کیم میونگ جون همراهشه 716 00:45:50,081 --> 00:45:52,083 !ولم کن 717 00:45:52,208 --> 00:45:53,626 !عمو بزرگ 718 00:45:53,710 --> 00:45:55,044 !عمو بزرگ 719 00:45:55,211 --> 00:45:58,214 !بذار برم 720 00:45:58,298 --> 00:45:59,466 !عمو بزرگ 721 00:45:59,841 --> 00:46:02,385 !لطفا کمکم کن 722 00:46:08,558 --> 00:46:11,436 بعد از اینکه پولارو چک کردم بهت زنگ میزنم 723 00:46:24,866 --> 00:46:25,992 بهتر شدی؟ 724 00:46:30,205 --> 00:46:31,498 داری حرفه ای میشی هااا 725 00:46:31,581 --> 00:46:32,874 قضیه داره باحال میشه 726 00:46:45,887 --> 00:46:47,222 چرا نمیتونی کارتو انجام بدی؟ 727 00:46:49,390 --> 00:46:51,184 هرکاری که گفتیو کردم 728 00:46:51,518 --> 00:46:52,936 بالا دستیارو قانع کردم 729 00:46:53,019 --> 00:46:54,437 و اونا مانع تحقیقات شدن 730 00:46:55,230 --> 00:46:57,524 همه چیو بعد از اینکه ازم سواستفاده کردی، بهم میزنی؟ 731 00:46:58,191 --> 00:46:59,359 اینو چطوری جمعش میکنی؟ 732 00:47:00,026 --> 00:47:01,861 !حتی به عموم هم گفتیم که اون مُرده 733 00:47:02,445 --> 00:47:04,113 چطوری این گندکاری رو جمعش میکنی؟ 734 00:47:07,575 --> 00:47:08,701 آقای چوی 735 00:47:09,702 --> 00:47:11,704 همونطور که گفتین،مردم عادی فکر میکنن که اون مُرده 736 00:47:11,788 --> 00:47:14,791 پس مهم نیست چی میشه،باید حواسمون به این باشه 737 00:47:15,083 --> 00:47:17,168 ناراحت شدن مارو به جایی نمیرسونه 738 00:47:19,587 --> 00:47:22,257 باید فکرامونو رو هم بذاریم و یه راهی پیدا کنیم 739 00:47:22,590 --> 00:47:25,134 کل نتیجه های هدفمند ...از سختی ها میگذره و 740 00:47:30,390 --> 00:47:32,183 پدرسگِ مغرور 741 00:47:32,517 --> 00:47:33,893 چطور جرات کردی منو احمق فرض کنی؟ 742 00:47:35,353 --> 00:47:37,313 فکر کردی چه خری هستی؟ 743 00:47:41,067 --> 00:47:42,694 به مطبوعات زنگ بزن و بهشون بگو که اون زنده اس 744 00:47:43,444 --> 00:47:44,487 چشم قربان 745 00:47:45,321 --> 00:47:47,824 نه،خودم شخصاً میرم ملاقات رئیس پلیس 746 00:47:48,241 --> 00:47:50,034 فهمیدم 747 00:47:50,451 --> 00:47:52,996 بشینین،قربان 748 00:47:54,914 --> 00:47:57,166 لطفا اول اروم باشین 749 00:47:57,250 --> 00:47:59,043 داری چه غلطی میکنی؟ 750 00:48:05,717 --> 00:48:07,802 !پیرپاتال لعنتی 751 00:48:07,885 --> 00:48:09,637 فکر کردی چه خری هستی که بهم دست میزنی؟ 752 00:48:10,179 --> 00:48:13,308 !هی گفتم بهت که حواسم بهش هست 753 00:48:14,434 --> 00:48:16,185 هرچی بخوای بهت میدم 754 00:48:16,269 --> 00:48:18,771 پس بیا چرت و پرتارو تموم کنیم 755 00:48:19,147 --> 00:48:22,108 و به این فکر کنیم که چطوری تا فردا 30 میلیارد وون نقد کنیم 756 00:48:22,859 --> 00:48:25,028 بیا 757 00:48:25,445 --> 00:48:28,197 فکرامونو رو هم بذاریم،حله؟ 758 00:48:28,865 --> 00:48:31,576 پیر پاتال پوسیده 759 00:48:41,419 --> 00:48:42,962 بذار اول بازرسیت کنم 760 00:48:45,173 --> 00:48:46,549 هعی خدا 761 00:48:52,764 --> 00:48:55,391 ای بابا هیچی نیست دیگه 762 00:48:57,393 --> 00:48:58,686 وای 763 00:49:04,609 --> 00:49:06,319 موقع شام میبینمت 764 00:49:07,028 --> 00:49:08,655 امروز نمیتونی از اتاق پاتو بذاری بیرون 765 00:49:08,863 --> 00:49:10,698 چرا؟بهم غدا نمیدی؟ 766 00:49:10,782 --> 00:49:11,991 دستور رئیسه 767 00:49:12,075 --> 00:49:13,660 بهت باکس های غذا میدم 768 00:49:13,785 --> 00:49:15,370 چی؟باکس غذا؟ 769 00:49:16,287 --> 00:49:19,540 هعی،بخدا تو زندان بهتر باهام رفتار میکردن 770 00:49:34,180 --> 00:49:35,223 درو قفل کن 771 00:49:39,268 --> 00:49:42,605 یکم پول از مدیر عامل سهام خصوصی هونگ کونگ گرفتم 772 00:49:43,731 --> 00:49:46,067 برای به دست اوردن این پول تمام تلاشمو کردم 773 00:49:46,359 --> 00:49:48,111 حالا میشه یکم بهم اعتماد کنی؟ 774 00:49:48,945 --> 00:49:50,238 بذار یه چیزی ازت بپرسم 775 00:49:51,197 --> 00:49:52,365 ...مطمئنی 776 00:49:53,366 --> 00:49:54,826 چوی رو هی تو دست و بالته؟ 777 00:49:59,372 --> 00:50:00,540 مطمئن نیستم 778 00:50:03,000 --> 00:50:05,128 اگه همه چیز اشتباه پیش بره چیکار میکنی؟ 779 00:50:08,381 --> 00:50:10,049 هیچوقت رو چیزی که سرش میبازم،شرط نمیبندم 780 00:50:12,468 --> 00:50:13,928 ولی این یکیو بهت قول میدم 781 00:50:14,095 --> 00:50:15,596 اگه همه چیز بد پیش رفت 782 00:50:15,680 --> 00:50:18,307 جسد چوی روهی رو برات میارم 783 00:50:33,990 --> 00:50:36,367 خانوم سو،ساعت 9:20 شب اومد خونه 784 00:50:36,451 --> 00:50:37,368 باشه 785 00:50:37,785 --> 00:50:40,413 "خانوم سو، ساعت 9:20 شب اومد خونه" 786 00:50:40,705 --> 00:50:43,166 باید نوبتی بخوابیم من اول میخوابم 787 00:50:43,249 --> 00:50:44,333 حله 788 00:51:00,558 --> 00:51:01,934 شخصاً نرفت کسیو ببینه؟ 789 00:51:02,018 --> 00:51:05,104 نمیدونم فهمیده یا نه ولی فقط رفت سرکار و اومد خونه 790 00:51:05,354 --> 00:51:07,023 وای فکر کنم حتی یدونه دوست هم نداره 791 00:51:07,607 --> 00:51:08,649 چطور بنظر میرسه؟ 792 00:51:08,816 --> 00:51:09,901 اروم و خونسرد 793 00:51:10,193 --> 00:51:13,237 فکر کنم به خاطر قتل پارک چول وون و 794 00:51:13,780 --> 00:51:17,074 ادم ربایی کیم میونگ جون، شوکه شده 795 00:51:26,125 --> 00:51:29,337 قربان، سادان مشکی توی موقعیت ساعت یازده 796 00:51:35,927 --> 00:51:37,386 داره مارو تعقیب میکنه؟- بله- 797 00:51:37,887 --> 00:51:39,305 عصر دیروز هم دیدیمشون 798 00:51:39,597 --> 00:51:42,517 از دیروز دارن خانوم سو رو تعقیب میکنن 799 00:51:42,809 --> 00:51:43,768 درمورد ماشین تحقیق کردی؟ 800 00:51:43,851 --> 00:51:46,646 یه ماشین بدون مجوزه میخواستم بازداشتشون کنم ولی نکردم 801 00:51:46,729 --> 00:51:47,897 میخوام حواسم بهشون باشه 802 00:51:57,406 --> 00:51:58,741 اینو بده به آقای کیم 803 00:51:58,825 --> 00:52:00,034 من میل ندارم 804 00:52:00,910 --> 00:52:03,246 اون دو وعده غذا میخوره 805 00:52:06,290 --> 00:52:07,500 چرا؟ 806 00:52:07,583 --> 00:52:08,918 فکر میکنی توش سم ریختم؟ 807 00:52:10,086 --> 00:52:11,295 پس خودت بخورش 808 00:52:25,560 --> 00:52:27,228 چی؟من یکی اضافه هم میگیرم؟ 809 00:52:27,562 --> 00:52:28,938 خوبه،سیر نشده بودمااا 810 00:52:29,480 --> 00:52:31,148 !داری چاقم میکنی 811 00:53:01,637 --> 00:53:03,723 (ایستگاه پلیس یونگجین) (ستوان پارک سانگ یون) 812 00:53:17,361 --> 00:53:19,113 در اتاق کیم میونگ جون رو قفل کردن 813 00:53:19,196 --> 00:53:20,573 هر لحظه دارم چک میکنم 814 00:53:21,282 --> 00:53:22,950 و سو هه اون برگشته خونه اش 815 00:53:28,831 --> 00:53:30,207 دکتر مو چطور؟ 816 00:53:30,291 --> 00:53:31,709 اون هم بعد از کار رفت خونه 817 00:53:31,792 --> 00:53:33,294 فردا برمیگرده به ویلا 818 00:53:34,879 --> 00:53:37,506 همه بچهارو اطراف ویلا مستقر کن 819 00:53:38,382 --> 00:53:39,926 به هر قیمتی که شده 820 00:53:40,301 --> 00:53:41,636 اون آدم ربا رو بگیر 821 00:53:45,389 --> 00:53:48,517 اشکالی نداره اگه کسایی که حواسشون به کیم میونگ جونه رو کمتر کنیم؟ 822 00:53:48,601 --> 00:53:50,061 پس این وسط کاربرد اسلحه چیه؟ 823 00:53:50,561 --> 00:53:51,687 اگه اوضاع خراب شد بهش شلیک کنین 824 00:54:50,079 --> 00:54:51,205 دکتر مو اون سان 825 00:55:25,573 --> 00:55:28,284 (وسیله دفع زباله) 826 00:55:59,440 --> 00:56:01,025 داره به سمت منطقه 3 حرکت میکنه 827 00:56:01,108 --> 00:56:02,651 کامیون رو جلو منطقه چهار مسدود کن 828 00:56:03,319 --> 00:56:04,320 چشم 829 00:56:06,030 --> 00:56:07,740 منطقه چهار، کامیون رو مسدود کن 830 00:56:21,337 --> 00:56:22,588 اماده ی حرکت 831 00:56:39,855 --> 00:56:40,940 صدای چیه؟ 832 00:56:50,574 --> 00:56:51,492 درو باز کن 833 00:57:10,845 --> 00:57:13,264 کیم میونگ جون، به سرت نزنه یه غلطی بکنی 834 00:57:53,929 --> 00:57:55,055 رو هی 835 00:58:50,069 --> 00:58:51,153 پیاده شو 836 00:58:53,697 --> 00:58:54,990 !پیاده شو پدرسگ 837 00:59:39,493 --> 00:59:41,620 بلاخره پیدات کردم،فاحشه 838 00:59:50,963 --> 00:59:51,964 بسه 839 00:59:55,050 --> 00:59:56,093 بیا بیرون 840 00:59:56,885 --> 00:59:58,137 !بیا بیرون حرومزاده 841 01:00:19,616 --> 01:00:20,617 اسلحه ات رو بنداز 842 01:00:27,333 --> 01:00:28,375 من پلیسم 843 01:00:36,375 --> 01:01:15,375 ::::::::: آيــــ(روز آدم ربایی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 844 01:01:16,465 --> 01:01:18,926 فکر میکنی اگه از شر من خلاص بشی،همه چیز تموم میشه؟ 845 01:01:19,009 --> 01:01:20,094 فکر میکنی این کار درستیه؟ 846 01:01:20,344 --> 01:01:22,012 اوضاع برای رو هی خطرناک تر میشه 847 01:01:22,304 --> 01:01:25,265 رو هی دیگه موش آزمایشگاهی نیست 848 01:01:26,475 --> 01:01:27,309 !چه غلطی داری میکنی؟ 849 01:01:27,393 --> 01:01:28,811 حکم رد شد 850 01:01:29,061 --> 01:01:31,146 امروز روز عمل دختر کیم میونگ جون عه 851 01:01:31,230 --> 01:01:32,648 امروز حتما میارمشون 852 01:01:33,023 --> 01:01:34,441 امروز همه چیزو تموم میکنم 853 01:01:35,567 --> 01:01:36,777 رو هی کجاست؟ 854 01:01:37,778 --> 01:01:38,862 !مامان 855 01:01:39,530 --> 01:01:40,531 اونا کجان؟ 856 01:01:41,782 --> 01:01:43,367 رو هی چه نسبتی باهات داره؟ 857 01:01:43,492 --> 01:01:45,828 چرا خودتو به هر دری میرنی تا ازش محافظت کنی؟ 858 01:01:46,620 --> 01:01:49,748 رو هی به عنوان یه دختر 11 ساله معمولی زندگیشو میکنه. 859 01:01:49,915 --> 01:01:52,835 این تنها کاریه که به عنوان ادم رباش میتونم بکنم 860 01:01:53,127 --> 01:01:54,378 !نههه 861 01:01:55,254 --> 01:01:56,255 !روهییی