1
00:00:08,880 --> 00:00:12,120
{\an8}- Hey! It's me, Blippi!
- And me, Meekah!
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,400
{\an8}And today, we're gonna have
a lot of fun together because...
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,080
you're at the movies!
4
00:00:17,160 --> 00:00:18,720
[both cheer]
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,640
And we get to go on a fun adventure,
where we see some...
6
00:00:21,720 --> 00:00:24,040
Dinosaurs! Rawr!
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,320
- Oh!
- [both imitating dinosaur roar]
8
00:00:26,400 --> 00:00:30,080
But, Meekah,
we're not gonna just see toy dinosaurs.
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,960
- We're gonna see...
- [both] Real dinosaurs!
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,640
[both roar]
11
00:00:35,720 --> 00:00:37,960
- Hey! I have an idea!
- What's that?
12
00:00:38,040 --> 00:00:39,640
Before we start the movie,
13
00:00:39,720 --> 00:00:41,960
would you like to wiggle
and shake with us?
14
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
That's a great idea, Meekah.
I love getting my wiggles out. Whoo!
15
00:00:46,320 --> 00:00:49,440
Come on, everyone.
Time for a break to wiggle and shake.
16
00:00:49,520 --> 00:00:51,680
Mm-hmm. Everyone, stand up.
Out of your seats.
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,640
Whoo! Three, two, one,
let's have some fun!
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,400
[both roar]
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,800
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪
20
00:01:01,000 --> 00:01:03,320
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪
21
00:01:03,400 --> 00:01:05,960
♪ You can sing, dance, twist and shout ♪
22
00:01:06,040 --> 00:01:09,360
♪ Do whatever you want
to get those wiggles out ♪
23
00:01:09,440 --> 00:01:10,680
♪ Shake it up ♪
24
00:01:10,760 --> 00:01:12,360
♪ Shake it down ♪
25
00:01:12,440 --> 00:01:15,640
♪ Shake those wiggles out of town ♪
26
00:01:15,720 --> 00:01:17,080
♪ Wiggle, wiggle ♪
27
00:01:17,160 --> 00:01:18,520
♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,200
♪ Wiggle, wiggle ♪
29
00:01:20,280 --> 00:01:21,880
♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪
30
00:01:21,960 --> 00:01:23,280
♪ Wiggle, wiggle ♪
31
00:01:23,360 --> 00:01:25,040
♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪
32
00:01:25,120 --> 00:01:26,360
♪ Wiggle, wiggle ♪
33
00:01:26,440 --> 00:01:28,160
♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪
34
00:01:29,120 --> 00:01:32,440
♪ Jump up to the sky
We're gonna shake our hands ♪
35
00:01:32,520 --> 00:01:33,880
♪ Left and right ♪
36
00:01:33,960 --> 00:01:35,360
♪ Down to the floor ♪
37
00:01:35,440 --> 00:01:37,040
♪ And up to the ceiling ♪
38
00:01:37,120 --> 00:01:40,640
♪ I just can't stop this feeling ♪
39
00:01:40,720 --> 00:01:42,320
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪
40
00:01:43,600 --> 00:01:46,320
{\an8}- ♪ Wiggle, wiggle ♪
- One, two, three!
41
00:01:46,400 --> 00:01:49,120
♪ You can sing, dance, twist and shout ♪
42
00:01:49,200 --> 00:01:52,440
♪ Do whatever you want
to get those wiggles out ♪
43
00:01:52,520 --> 00:01:55,440
♪ Shake it up, shake it down ♪
44
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
♪ Shake those wiggles out of town ♪
45
00:01:59,120 --> 00:02:02,120
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
46
00:02:02,200 --> 00:02:05,280
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
47
00:02:05,360 --> 00:02:08,199
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
48
00:02:08,280 --> 00:02:10,919
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
49
00:02:12,000 --> 00:02:15,240
♪ Come on and sing it loud
We're gonna dance and twist ♪
50
00:02:15,320 --> 00:02:17,120
♪ And shout it out ♪
51
00:02:17,200 --> 00:02:20,200
♪ Running around, we waggle and giggle ♪
52
00:02:20,280 --> 00:02:23,440
♪ I just want to get these wiggles ♪
53
00:02:23,520 --> 00:02:26,000
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪
54
00:02:26,760 --> 00:02:29,360
- ♪ Wiggle, wiggle ♪
- One, two, three!
55
00:02:29,440 --> 00:02:32,160
♪ You can sing, dance, twist and shout ♪
56
00:02:32,240 --> 00:02:35,560
♪ Do whatever you want
to get those wiggles out ♪
57
00:02:35,640 --> 00:02:38,560
♪ Shake it up, shake it down ♪
58
00:02:38,640 --> 00:02:41,480
♪ Shake those wiggles out of town ♪
59
00:02:41,560 --> 00:02:44,440
♪ You can sing, dance, twist and shout ♪
60
00:02:44,520 --> 00:02:47,840
♪ Do whatever you want
to get those wiggles out ♪
61
00:02:47,920 --> 00:02:50,840
♪ Shake it up, shake it down ♪
62
00:02:50,920 --> 00:02:54,440
♪ Shake those wiggles out of town ♪
63
00:02:54,520 --> 00:02:57,000
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
64
00:02:57,080 --> 00:03:00,640
- ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
- ♪ Shake those wiggles out of town ♪
65
00:03:00,720 --> 00:03:03,280
♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
66
00:03:03,360 --> 00:03:07,080
- ♪ Shake those wiggles out of town ♪
- ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪
67
00:03:12,000 --> 00:03:14,160
Wow! Great job getting your wiggles out.
68
00:03:14,240 --> 00:03:16,480
Yeah. That was awesome!
69
00:03:16,560 --> 00:03:20,000
Now you can sit and watch
the dino adventure!
70
00:03:20,080 --> 00:03:22,280
[both roar]
71
00:03:22,360 --> 00:03:24,520
- [both] Here we go!
- Whoo-hoo!
72
00:03:24,600 --> 00:03:26,960
[both cheering]
73
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
Enjoy the movie! Whoo-hoo!
74
00:03:30,760 --> 00:03:33,120
[screaming]
75
00:03:33,200 --> 00:03:35,120
[snarling]
76
00:03:44,040 --> 00:03:46,040
Hey! It's me, Blippi,
77
00:03:46,120 --> 00:03:50,880
and you're probably wondering why Meekah
and I are being chased by a T-Rex.
78
00:03:50,960 --> 00:03:53,880
Well, let's start at the very beginning.
79
00:03:57,040 --> 00:03:58,800
[Meekah] Earlier that day...
80
00:04:02,120 --> 00:04:04,160
Hey, hey, hey! It's me, Blippi.
81
00:04:04,240 --> 00:04:05,720
And me, Meekah.
82
00:04:05,800 --> 00:04:07,960
And today we're here at T-Rex Ranch,
83
00:04:08,040 --> 00:04:11,200
a really cool place
with tons of real dinosaurs!
84
00:04:11,280 --> 00:04:13,840
- [both roar]
- [chuckles] Yeah!
85
00:04:13,920 --> 00:04:17,360
Park Ranger Asher told us to get here
as quickly as we could,
86
00:04:17,440 --> 00:04:21,760
because there's been a big dinosaur
emergency that he needs our help with.
87
00:04:21,839 --> 00:04:23,280
Well, what do you think it is, Meekah?
88
00:04:23,360 --> 00:04:26,120
Hmm. It definitely has something
to do with dinosaurs.
89
00:04:26,200 --> 00:04:29,560
Oh, maybe he needs us to track
something down for the dinos.
90
00:04:29,640 --> 00:04:31,760
- Oh yeah. Hmm.
- [dinosaur growling]
91
00:04:31,840 --> 00:04:33,440
Whoa! Meekah, look!
92
00:04:33,520 --> 00:04:35,640
A dinosaur. And it's huge!
93
00:04:35,720 --> 00:04:37,080
I can't believe it!
94
00:04:37,160 --> 00:04:39,800
No! A real spinosaurus!
95
00:04:39,880 --> 00:04:43,600
It was the largest carnivore
to walk or crawl on earth.
96
00:04:43,680 --> 00:04:46,040
Oh, it was about 50 feet long.
97
00:04:46,120 --> 00:04:50,440
Whoa, that's really, really, really,
really, really, really long.
98
00:04:51,000 --> 00:04:52,880
Do you think this is what
we're supposed to help with?
99
00:04:52,960 --> 00:04:54,720
It doesn't look like it needs our help.
100
00:04:54,800 --> 00:04:58,480
- Just enjoying the nice walk in the sun.
- [chuckles] Aw.
101
00:04:58,560 --> 00:05:00,000
Bye-bye, spinosaurus.
102
00:05:00,080 --> 00:05:02,480
Yeah. Enjoy your day, friend.
103
00:05:02,560 --> 00:05:04,400
- [both chuckling]
- [Blippi] Aw.
104
00:05:04,480 --> 00:05:06,400
Oh, hey, Blippi and Meekah.
105
00:05:06,480 --> 00:05:08,560
Am I glad you're here.
106
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
[both] Hi, Park Ranger Asher.
107
00:05:10,840 --> 00:05:12,880
You haven't seen a T-Rex go by, have you?
108
00:05:12,960 --> 00:05:14,920
I wish. Only a Spinosaurus.
109
00:05:15,000 --> 00:05:17,880
Does the T-Rex need our help?
Was that the big emergency?
110
00:05:17,960 --> 00:05:21,640
- We came as soon as we got your message.
- [dinosaur growling]
111
00:05:21,720 --> 00:05:25,040
Did I say it was a big emergency?
112
00:05:25,120 --> 00:05:28,360
Ha. I meant small. Like, dino-egg small.
113
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
[whispers] Okay.
114
00:05:31,120 --> 00:05:32,760
Here's what really happened.
115
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
I took the dinosaurs and eggs
off the ranch
116
00:05:35,120 --> 00:05:36,880
for a little fun adventure,
117
00:05:36,960 --> 00:05:39,160
and I didn't mean to,
118
00:05:39,240 --> 00:05:42,720
but I kinda lost some of the dino eggs
along the way.
119
00:05:42,800 --> 00:05:45,840
- [both] Oh no!
- Lost eggs?
120
00:05:45,920 --> 00:05:48,000
Yeah. Not my finest work.
121
00:05:48,080 --> 00:05:49,160
But then I thought,
122
00:05:49,240 --> 00:05:52,240
maybe my friends Blippi and Meekah
can help me find the missing eggs.
123
00:05:52,320 --> 00:05:53,880
Did you retrace your steps?
124
00:05:53,960 --> 00:05:56,160
That's something we do
when we lose something.
125
00:05:56,240 --> 00:05:57,640
- Great idea.
- [chuckles]
126
00:05:57,720 --> 00:05:59,120
[dinosaur growls]
127
00:05:59,200 --> 00:06:00,280
Uh-oh. I'd better hurry.
128
00:06:00,360 --> 00:06:02,320
I don't want mama T-Rex
noticing they're gone.
129
00:06:02,400 --> 00:06:05,520
She's very protective of all the dino eggs
at T-Rex Ranch.
130
00:06:05,600 --> 00:06:08,520
Okay. Blippi and I will retrace
those dino stomps.
131
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
Where exactly did you take them?
132
00:06:12,320 --> 00:06:13,800
Here's a map of everywhere we went
133
00:06:13,880 --> 00:06:16,360
and each egg that went missing
at each location.
134
00:06:16,440 --> 00:06:17,920
Oh, I see.
135
00:06:18,000 --> 00:06:21,320
So we just need to read the map
and retrace your stomps,
136
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
and we'll find all the eggs missing
in each place.
137
00:06:23,680 --> 00:06:26,560
Exactly.
Our first stop was this playground.
138
00:06:26,640 --> 00:06:30,080
[Blippi] Oh yeah. Well, there are a lot of
fun slides for a little egg to roll down.
139
00:06:30,160 --> 00:06:32,440
Yeah. So make sure to check all of them.
140
00:06:32,520 --> 00:06:35,640
- Oh, check all the slides. If you insist.
- [chuckles]
141
00:06:35,720 --> 00:06:38,200
- Yeah. Slide as fast as you can.
- Mm-hmm.
142
00:06:38,280 --> 00:06:39,960
Now I've got to go feed our T-Rex.
143
00:06:40,040 --> 00:06:42,280
Call me on your talky talkers
if you need anything.
144
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
I've got one too.
145
00:06:45,640 --> 00:06:46,760
Okay.
146
00:06:46,840 --> 00:06:48,160
[clears throat]
147
00:06:48,240 --> 00:06:50,200
Testing, testing. Meekah, do you come in?
148
00:06:50,280 --> 00:06:51,600
Uh, copy that.
149
00:06:51,680 --> 00:06:54,520
♪ Testing mine now, do you hear my song? ♪
150
00:06:54,600 --> 00:06:58,240
♪ Is this talky talker on? ♪
151
00:06:58,320 --> 00:07:01,080
Yeah. Oh, maybe I should sing too.
152
00:07:01,160 --> 00:07:03,440
- ♪ La... ♪
- Oh, and one more thing.
153
00:07:03,520 --> 00:07:06,600
See, the missing eggs are
almost ready to hatch.
154
00:07:06,680 --> 00:07:08,040
Like, in an hour.
155
00:07:08,120 --> 00:07:10,440
- [Blippi] Ready to hatch?
- [Meekah] Less than an hour?
156
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
Can you find them that fast?
157
00:07:12,600 --> 00:07:15,040
Mmm, I think we can try.
What do you think, Meekah?
158
00:07:15,120 --> 00:07:17,800
Right! Teamwork! We've got this.
159
00:07:17,880 --> 00:07:20,040
[dinosaur growls]
160
00:07:20,120 --> 00:07:22,680
Uh-oh. I'd better go feed her.
It's past her lunchtime.
161
00:07:22,760 --> 00:07:24,400
Thanks for your help. Good luck.
162
00:07:24,480 --> 00:07:26,360
Okay. See you soon. [laughs]
163
00:07:26,440 --> 00:07:28,920
- Oh, Meekah, we'd better hurry.
- Mm-hmm.
164
00:07:29,000 --> 00:07:33,040
This is going to be the biggest, speediest
dino egg adventure we've ever had!
165
00:07:33,120 --> 00:07:35,360
- [both cheer]
- And hopefully the most fun.
166
00:07:35,440 --> 00:07:37,080
- Mm-hmm. Yeah.
- Come on.
167
00:07:37,160 --> 00:07:39,000
Will you come on the adventure with us?
168
00:07:39,640 --> 00:07:41,880
Cool. Let's go! Whoo-hoo!
169
00:07:42,880 --> 00:07:44,760
[both whooping, cheering]
170
00:07:46,480 --> 00:07:47,960
This is gonna be so much fun!
171
00:07:48,040 --> 00:07:52,440
All we need to do is follow the map
and retrace their steps exactly!
172
00:07:52,520 --> 00:07:56,520
You're right! Also, I packed my binoculars
in my jam pack.
173
00:07:56,600 --> 00:08:00,240
That way, we can take a closer look
at the location to find those eggs.
174
00:08:00,320 --> 00:08:03,200
Good idea, Meekah.
Well, we'd better hop in. Come on!
175
00:08:03,280 --> 00:08:05,640
- Whoo!
- [chuckles] Whoa. Here I go.
176
00:08:05,720 --> 00:08:06,920
Ooh, watch your step.
177
00:08:07,000 --> 00:08:11,120
Whoa! Whoa! [laughs]
And don't forget to buckle up.
178
00:08:11,200 --> 00:08:14,640
- Yep. First things first. Safety first.
- Mm-hmm. [chuckles]
179
00:08:14,720 --> 00:08:16,560
Blippi and Meekah, do you copy?
180
00:08:17,560 --> 00:08:20,080
Yeah, Park Ranger Asher, we copy.
181
00:08:20,160 --> 00:08:22,400
[dinosaur roaring]
182
00:08:22,480 --> 00:08:25,320
Please hurry. This mama T-Rex
does not look happy.
183
00:08:25,400 --> 00:08:27,000
She's looking for those eggs.
184
00:08:27,080 --> 00:08:29,560
We need them back ASAP, before they hatch.
185
00:08:29,640 --> 00:08:31,440
Park Ranger Asher, over and out.
186
00:08:31,520 --> 00:08:32,559
I almost forgot!
187
00:08:32,640 --> 00:08:35,600
- We have less than an hour!
- Yeah, that's not a lot of time, but...
188
00:08:35,679 --> 00:08:39,600
[gasps] Oh, I have an idea.
I'll set a timer on my compass watch.
189
00:08:39,679 --> 00:08:42,760
- That way, it'll keep us on track.
- Okay. The countdown starts in...
190
00:08:42,840 --> 00:08:44,480
{\an8}[both] Three, two, one!
191
00:08:44,560 --> 00:08:46,840
{\an8}Here we go! Whoo-hoo!
192
00:08:50,440 --> 00:08:53,080
[chuckles] Well, here we are.
I can't wait to go in.
193
00:08:53,160 --> 00:08:54,840
- Let's take off our shoes.
- Oh yeah.
194
00:08:54,920 --> 00:08:56,360
First things first.
195
00:08:56,440 --> 00:08:58,520
We want to play in our socks.
196
00:08:58,600 --> 00:09:00,240
One shoe, two shoes!
197
00:09:01,360 --> 00:09:03,720
And, Meekah,
we should probably take off our vests.
198
00:09:03,800 --> 00:09:06,480
We've already lost an egg.
We don't want to lose our tools.
199
00:09:06,560 --> 00:09:08,640
Yeah. Great thinking, Blippi.
200
00:09:17,320 --> 00:09:20,480
[chuckles] Whoa, Meekah,
look at these colorful horses!
201
00:09:20,560 --> 00:09:22,920
Yeah. This is so fun!
202
00:09:23,000 --> 00:09:26,120
I wonder if the dinos have fun
spinning around too.
203
00:09:26,200 --> 00:09:29,280
Wait. Meekah! The dino eggs!
204
00:09:29,360 --> 00:09:32,200
I was having so much fun,
I completely forgot about the search.
205
00:09:32,280 --> 00:09:34,280
Oh, you're right, Blippi.
206
00:09:34,360 --> 00:09:36,800
{\an8}We have to find that egg.
The clock is ticking.
207
00:09:36,880 --> 00:09:38,960
{\an8}Okay. We need to find
208
00:09:39,040 --> 00:09:40,920
{\an8}this egg right here.
209
00:09:41,000 --> 00:09:42,680
{\an8}It has yellow shapes on it.
210
00:09:43,240 --> 00:09:46,520
{\an8}Ooh! Will you help us find
the first yellow egg?
211
00:09:47,480 --> 00:09:50,440
Ah, cool! Hurry, Meekah. We've gotta go!
212
00:09:51,480 --> 00:09:53,560
[both exclaiming]
213
00:09:55,320 --> 00:09:58,120
Egg number one, here we come!
214
00:09:58,960 --> 00:10:00,760
Let's go! Whoo!
215
00:10:05,480 --> 00:10:09,240
{\an8}- Oh, Meekah! Look at what it is!
- Wow! A fire truck!
216
00:10:09,320 --> 00:10:12,600
{\an8}Whoa. Yeah. This fire truck looks
really, really fast!
217
00:10:12,680 --> 00:10:15,600
Yes. I like the bright-red color.
Just like an apple.
218
00:10:15,680 --> 00:10:19,080
{\an8}Yeah. And look.
This truck is the number 65.
219
00:10:19,160 --> 00:10:20,920
{\an8}- Oh, cool!
- Whoa, yeah.
220
00:10:21,000 --> 00:10:23,200
{\an8}That's so that they know
which fire truck is which.
221
00:10:23,280 --> 00:10:26,240
{\an8}Hey, you want to get inside
and go find those eggs?
222
00:10:26,320 --> 00:10:28,520
{\an8}- Yeah, that's a great idea, Meekah.
- I'll drive.
223
00:10:28,600 --> 00:10:30,680
- Okay. Here we go.
- Whoo!
224
00:10:31,320 --> 00:10:33,520
Oh, and, Meekah,
don't forget to buckle up.
225
00:10:33,600 --> 00:10:36,400
Oh yeah. First things first. Safety first.
226
00:10:36,480 --> 00:10:38,320
Yeah. And you want to wear a helmet too.
227
00:10:38,400 --> 00:10:40,040
All right. Let's go!
228
00:10:40,120 --> 00:10:42,640
[imitating siren wailing]
229
00:10:42,720 --> 00:10:46,520
- Firefighter Blippi!
- Whoa, this is so cool!
230
00:10:46,600 --> 00:10:49,080
Yeah. Whoa, I love being a firefighter.
231
00:10:49,160 --> 00:10:51,520
Do you like being a firefighter too?
232
00:10:51,600 --> 00:10:53,920
Yeah. Firefighters are so brave.
233
00:10:54,000 --> 00:10:57,800
- They are brave. And strong!
- Mm-hmm!
234
00:10:57,880 --> 00:11:00,360
[grunting]
235
00:11:00,440 --> 00:11:02,400
Hey, friends, check out that tree.
236
00:11:02,480 --> 00:11:05,680
Oh, a tree? Ooh, maybe the egg's there.
237
00:11:05,760 --> 00:11:07,480
Ooh, maybe in a nest.
238
00:11:07,560 --> 00:11:10,480
Yeah. I see a bird, but no eggs.
239
00:11:10,560 --> 00:11:13,520
No eggs. Okay, I'm turning right.
240
00:11:13,600 --> 00:11:15,840
My compass watch says to go south.
241
00:11:15,920 --> 00:11:18,360
[Blippi exclaiming]
242
00:11:19,560 --> 00:11:21,520
You like to drive this fire truck
really fast, Meekah.
243
00:11:21,600 --> 00:11:24,800
- I gotta go fast! It's a rescue mission!
- We're going so fast.
244
00:11:24,880 --> 00:11:26,720
Whoa. We'd better turn on the sirens.
245
00:11:26,800 --> 00:11:30,240
- [imitating siren wailing]
- Lost egg! Lost egg!
246
00:11:30,320 --> 00:11:32,320
[imitating siren wailing]
Lost egg! Lost egg!
247
00:11:32,400 --> 00:11:35,000
Lost egg! [chuckles] Hmm.
248
00:11:35,080 --> 00:11:36,720
Wait. I see some stores.
249
00:11:36,800 --> 00:11:37,920
Maybe they're in there.
250
00:11:38,000 --> 00:11:40,040
Oh yeah. I bet if we check inside,
we might find it.
251
00:11:40,120 --> 00:11:42,640
- Yes. Let's park this rescue vehicle.
- Mm-hmm.
252
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Click, click!
253
00:11:43,800 --> 00:11:45,760
Okay. Here we go.
254
00:11:45,840 --> 00:11:47,680
- Whee!
- Whoo!
255
00:11:47,760 --> 00:11:48,880
[chuckles] Come on!
256
00:11:49,800 --> 00:11:52,720
Whoa! Meekah, maybe they went in here.
257
00:11:52,800 --> 00:11:54,760
Ooh, a supermarket.
258
00:11:54,840 --> 00:11:58,040
- Maybe there are superheroes inside.
- Yeah!
259
00:11:58,120 --> 00:12:00,720
- Super Blippi!
- And Super Meekah!
260
00:12:00,800 --> 00:12:03,560
[whoops, chuckles] Super fast!
261
00:12:03,640 --> 00:12:06,600
- Super strong!
- And super smart.
262
00:12:06,680 --> 00:12:08,840
Yeah. Super duper!
263
00:12:08,920 --> 00:12:11,880
Our superhero here is silly.
But there are groceries.
264
00:12:11,960 --> 00:12:14,480
[gasps] Maybe the dinos stopped here
for a snack.
265
00:12:14,560 --> 00:12:16,920
Oh, maybe they did.
Well, I definitely need a snack
266
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
- after all that firefighting.
- [laughing]
267
00:12:19,080 --> 00:12:20,720
- We should probably go inside.
- Let's go.
268
00:12:20,800 --> 00:12:22,680
[Blippi chuckles] Whoa!
269
00:12:22,760 --> 00:12:24,520
Whoa, check it out!
270
00:12:24,600 --> 00:12:26,120
Wow!
271
00:12:26,200 --> 00:12:28,560
- Mmm!
- So many healthy foods!
272
00:12:28,640 --> 00:12:31,080
- Mmm! Look at that.
- Mmm.
273
00:12:31,160 --> 00:12:34,320
- Whoa. [giggles]
- Let's see. We have bell peppers
274
00:12:34,400 --> 00:12:36,240
- and...
- [gasps]
275
00:12:36,320 --> 00:12:37,400
...carrots.
276
00:12:37,480 --> 00:12:39,360
- Yummy.
- And...
277
00:12:39,440 --> 00:12:42,640
- A pretzel? That's not a vegetable.
- A pretzel.
278
00:12:42,720 --> 00:12:44,840
No. And a pumpkin.
279
00:12:44,920 --> 00:12:47,280
Ooh. Pumpkins are spooky.
280
00:12:47,360 --> 00:12:51,200
[gasps] Ooh, you know who would love
these healthy fruits and vegetables?
281
00:12:51,280 --> 00:12:53,560
{\an8}- Mmm?
- An herbivore.
282
00:12:53,640 --> 00:12:56,760
{\an8}Oh yeah.
Herbivores love their leafy greens.
283
00:12:56,840 --> 00:12:59,520
- Mm-hmm.
- [both imitating chomping]
284
00:12:59,600 --> 00:13:01,560
{\an8}And carnivores eat meat.
285
00:13:01,640 --> 00:13:05,920
{\an8}Whoa, yeah. Hmm. It looks like
these are just fruits and vegetables.
286
00:13:06,000 --> 00:13:08,720
Hey! They're my two favorite colors!
287
00:13:08,800 --> 00:13:11,160
{\an8}[gasps] Yellow and purple!
288
00:13:11,240 --> 00:13:14,600
{\an8}- Oh yeah, look. There's some corn...
- And an eggplant.
289
00:13:14,680 --> 00:13:15,880
[sobbing]
290
00:13:15,960 --> 00:13:18,600
Oh, don't cry, Blippi. It's just an onion.
291
00:13:18,680 --> 00:13:21,400
It's just an onion? I'm so happy.
292
00:13:22,440 --> 00:13:24,800
- That's silly.
- Some grapes.
293
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
And...
294
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
a banana.
295
00:13:27,280 --> 00:13:29,760
You don't want to leave a peel around.
You might slip.
296
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Ooh not safe.
297
00:13:31,280 --> 00:13:34,000
- Hey, you want me to check you out?
- Yeah, that'd be great.
298
00:13:34,080 --> 00:13:35,640
I think with all these fruits
and vegetables,
299
00:13:35,720 --> 00:13:37,280
we can make a tasty dinner.
300
00:13:37,360 --> 00:13:40,560
Okay, here.
We'll put all the vegetables down,
301
00:13:40,640 --> 00:13:43,280
- and then we'll keep adding them.
- Yeah. [chuckles]
302
00:13:43,360 --> 00:13:45,240
Meekah, they're going the wrong way!
303
00:13:45,320 --> 00:13:47,840
- Oh, wow!
- [exclaiming]
304
00:13:47,920 --> 00:13:50,280
There's so many! Whoa.
305
00:13:50,360 --> 00:13:53,400
Well, maybe we'll go grocery shopping
another time.
306
00:13:53,480 --> 00:13:56,360
- Do you have everything you need?
- Mmm, I think so.
307
00:13:57,200 --> 00:14:00,560
- [Meekah] "Dino food."
- [both] "Please take one."
308
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
[Blippi] Okay.
309
00:14:01,720 --> 00:14:03,480
Oh. Well, one for you.
310
00:14:03,560 --> 00:14:04,560
Thank you.
311
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
And one for me.
312
00:14:06,040 --> 00:14:09,480
{\an8}Carnivores would really love this
because they eat meat.
313
00:14:09,560 --> 00:14:11,960
{\an8}Well, how about I put these
in my backpack for later?
314
00:14:12,040 --> 00:14:13,440
Maybe we can feed a dino.
315
00:14:13,520 --> 00:14:14,920
Maybe a T-Rex.
316
00:14:15,000 --> 00:14:16,360
[roars]
317
00:14:16,440 --> 00:14:19,200
- Okay. I'll put these in my backpack.
- Perfect.
318
00:14:20,160 --> 00:14:22,680
Hmm. Well, I think I have
just about everything.
319
00:14:22,760 --> 00:14:24,760
Yes. You sure you need some eggs?
320
00:14:25,680 --> 00:14:26,920
[both] Eggs?
321
00:14:27,000 --> 00:14:29,320
- [gasps]
- [both] Dino eggs!
322
00:14:29,400 --> 00:14:32,040
- We should continue our search.
- I completely forgot.
323
00:14:32,120 --> 00:14:35,960
Well, I don't see any dino eggs here,
so I think we need to keep moving on.
324
00:14:36,040 --> 00:14:38,240
- Let's go.
- Whoo-hoo! Whoo!
325
00:14:40,480 --> 00:14:42,960
Wait. Meekah, I wonder
where we should look next.
326
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
Uh...
327
00:14:44,120 --> 00:14:46,160
Oh, how about this doctor's office?
328
00:14:46,240 --> 00:14:49,280
Oh yeah. Look. It says "Mini Clinic."
329
00:14:49,360 --> 00:14:52,440
{\an8}Oh, and look! There's a mini triceratops.
330
00:14:52,520 --> 00:14:54,480
{\an8}Aw, it's so cute!
331
00:14:54,560 --> 00:14:57,760
Oh, that makes sense.
A mini dino for a mini clinic.
332
00:14:57,840 --> 00:15:00,200
I'd like to be a vet
and give him a checkup.
333
00:15:00,280 --> 00:15:04,000
Yeah. We'd better go inside and make sure
it's okay. Come on. [giggles]
334
00:15:04,080 --> 00:15:06,680
Aw! Look at him!
335
00:15:06,760 --> 00:15:09,160
This is one really cute triceratops.
336
00:15:09,240 --> 00:15:11,240
- Yeah, he looks nervous.
- Oh yeah.
337
00:15:11,320 --> 00:15:13,040
Look, he's kind of shaking.
338
00:15:13,120 --> 00:15:15,320
But when you go to the doctor or the vet,
339
00:15:15,400 --> 00:15:17,920
you don't need to be nervous,
because they're gonna take care of you.
340
00:15:18,000 --> 00:15:20,440
- Yeah, make sure you're nice and healthy.
- Mm-hmm.
341
00:15:20,520 --> 00:15:24,800
Well, we probably should take
this little triceratops to a doctor.
342
00:15:24,880 --> 00:15:25,880
Why not...
343
00:15:26,360 --> 00:15:27,560
Dr. Meekah?
344
00:15:27,640 --> 00:15:30,800
Yeah. Dr. Meekah here for your checkup.
345
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
Yeah, and I'm just pet-owner Blippi
346
00:15:33,120 --> 00:15:36,040
bringing in my pet triceratops
to make sure he's feeling great.
347
00:15:36,120 --> 00:15:38,600
Yes. Hold the triceratops's hand, okay?
348
00:15:38,680 --> 00:15:41,200
Okay. I'll hold its hand
so it's not too scared.
349
00:15:41,280 --> 00:15:44,800
Yes. Let's check your horns first
and count them.
350
00:15:44,880 --> 00:15:46,400
Okay. Here we go!
351
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
- [Blippi] One.
- [Meekah] Two.
352
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
[Blippi] Three.
353
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
Yeah!
354
00:15:49,960 --> 00:15:51,680
- Wait a minute, Meekah.
- Mm-hmm.
355
00:15:51,760 --> 00:15:55,000
Do you see what colors this dinosaur is?
356
00:15:55,080 --> 00:15:58,440
{\an8}- Yeah.
- [both] Blue and yellow!
357
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
{\an8}And yellow's one of my favorite colors.
358
00:16:00,440 --> 00:16:03,400
And blue is one of my two favorite colors.
Aw.
359
00:16:03,480 --> 00:16:06,240
This is a pretty cool Meekah-Blippi dino!
[giggles]
360
00:16:06,320 --> 00:16:07,920
Aw. Well, we'd better keep
checking him out.
361
00:16:08,000 --> 00:16:11,600
Yes. I have my stethoscope,
and I'm going to check your heart.
362
00:16:11,680 --> 00:16:14,080
Okay, pal. Deep breaths.
363
00:16:14,160 --> 00:16:16,680
[both inhale, exhale]
364
00:16:16,760 --> 00:16:18,760
[both chortle]
365
00:16:18,840 --> 00:16:21,080
- Healthy and strong.
- Mm-hmm.
366
00:16:21,160 --> 00:16:23,240
He'd like me to check your heart too,
Blippi.
367
00:16:23,320 --> 00:16:26,480
Oh yeah. We want a healthy dinosaur,
but we also want a healthy Blippi.
368
00:16:26,560 --> 00:16:28,520
- Yeah.
- Okay. Here we go.
369
00:16:28,600 --> 00:16:31,200
- [Meekah] Deep breaths.
- [heart beating]
370
00:16:31,280 --> 00:16:33,760
[Blippi inhaling, exhaling]
371
00:16:34,680 --> 00:16:37,720
Whoa! Healthy and strong, friends.
372
00:16:37,800 --> 00:16:40,080
Yeah. It's really important
you do lots of exercise
373
00:16:41,080 --> 00:16:44,920
and eat lots of green and healthy food
so you have a nice, strong heart.
374
00:16:45,000 --> 00:16:48,800
This little herbivore must've eaten
all your fruits and vegetables.
375
00:16:48,880 --> 00:16:50,920
[imitating dinosaur roaring]
376
00:16:51,000 --> 00:16:53,440
That means, "Yes, Dr. Meekah, I have."
377
00:16:53,520 --> 00:16:55,040
[barking]
378
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
- It's so cute.
- Blippi! The talky talker!
379
00:16:58,240 --> 00:16:59,440
Oh!
380
00:16:59,520 --> 00:17:00,520
It's Park Ranger Asher!
381
00:17:00,600 --> 00:17:02,840
{\an8}Blippi, Meekah, do you copy?
382
00:17:02,920 --> 00:17:04,079
{\an8}The clock is ticking!
383
00:17:04,160 --> 00:17:05,599
{\an8}Did you find a dino egg yet?
384
00:17:05,680 --> 00:17:07,560
Not yet. We haven't found any.
385
00:17:07,640 --> 00:17:09,920
- Oh, but we have some friends helping us.
- Mm-hmm.
386
00:17:10,000 --> 00:17:13,160
And I'm sure we'll find them soon,
especially with all of your help.
387
00:17:13,240 --> 00:17:15,119
Copy that. Thanks for searching.
388
00:17:15,200 --> 00:17:16,800
And please hurry.
389
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
Over and out.
390
00:17:17,960 --> 00:17:19,400
Okay. See you soon.
391
00:17:19,480 --> 00:17:22,280
Okay, little triceratops,
your checkup is over.
392
00:17:22,359 --> 00:17:24,240
- You look strong and healthy.
- Yeah.
393
00:17:24,319 --> 00:17:27,240
- We need to keep looking for those eggs!
- Let's go!
394
00:17:28,920 --> 00:17:31,080
All right, Blippi,
you heard Park Ranger Asher.
395
00:17:31,160 --> 00:17:33,840
I sure did. We're running out of time!
396
00:17:33,920 --> 00:17:35,600
Are you thinking what I'm thinking?
397
00:17:36,520 --> 00:17:39,200
- [both] Speed search!
- Yeah! Whoo!
398
00:17:39,280 --> 00:17:41,960
[person whistling tune]
399
00:18:27,120 --> 00:18:29,560
[sighs] That was a lot of searching.
400
00:18:29,640 --> 00:18:31,600
Mm-hmm.
Definitely calls for a water break.
401
00:18:31,680 --> 00:18:33,400
- Yeah.
- For you and me.
402
00:18:33,480 --> 00:18:34,480
Thank you, friend.
403
00:18:37,120 --> 00:18:38,320
[both] Ah!
404
00:18:39,280 --> 00:18:43,240
Well, we searched and we searched,
but we still didn't find the egg.
405
00:18:43,320 --> 00:18:46,160
- What if we never do?
- Oh, don't worry, friend.
406
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
We'll find it.
407
00:18:47,800 --> 00:18:49,880
When in doubt, dance it out.
408
00:18:49,960 --> 00:18:51,480
♪ Sing ♪
409
00:18:51,560 --> 00:18:53,080
And slide!
410
00:18:53,840 --> 00:18:56,200
- Blippi, it's slide time.
- Okay. Here we go!
411
00:18:56,280 --> 00:18:59,000
Wait, Blippi.
Let's go down the twisty slide.
412
00:18:59,080 --> 00:19:02,680
Good idea. Let's go. Come on. [chuckles]
413
00:19:02,760 --> 00:19:04,840
- I'm right behind you, Meekah!
- Whoo-hoo!
414
00:19:04,920 --> 00:19:07,920
Here we go! Watch out below!
415
00:19:08,000 --> 00:19:10,400
[both laughing]
416
00:19:10,480 --> 00:19:12,560
Whoa! Whoa!
417
00:19:12,640 --> 00:19:14,440
[both exclaiming]
418
00:19:14,520 --> 00:19:16,040
This is so fun!
419
00:19:20,760 --> 00:19:22,880
You might say we're having... a ball.
420
00:19:22,960 --> 00:19:24,720
Whoo!
421
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
What was that?
422
00:19:26,400 --> 00:19:28,200
You see something behind us?
423
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
[gasps]
424
00:19:30,720 --> 00:19:32,960
- [Meekah] It's the yellow egg!
- [Blippi] The yellow egg!
425
00:19:33,040 --> 00:19:35,880
[both] We did it!
426
00:19:35,960 --> 00:19:37,880
We definitely want to tell
Park Ranger Asher.
427
00:19:37,960 --> 00:19:40,760
Come in. Park Ranger Asher,
we have great news.
428
00:19:40,840 --> 00:19:42,760
- We found the first egg!
- [giggling]
429
00:19:42,840 --> 00:19:44,320
Awesome work, team!
430
00:19:44,400 --> 00:19:45,720
One down and two to go.
431
00:19:45,800 --> 00:19:48,040
Let's get this egg back to its home.
432
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
"Egg-cellent" plan.
433
00:19:49,800 --> 00:19:51,720
- [both chuckle]
- Let's go.
434
00:19:56,080 --> 00:19:58,760
Park Ranger Asher, we're back
at the ranch with the egg.
435
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
Do you copy?
436
00:20:02,000 --> 00:20:03,920
Copy. The nest is ready.
437
00:20:04,000 --> 00:20:07,360
Bring it to the south side of the ranch
as soon as possible.
438
00:20:08,040 --> 00:20:10,760
- Copy that.
- Uh, Meekah, I don't know where that is.
439
00:20:10,840 --> 00:20:14,240
Oh not to worry, friend.
I can check my compass watch.
440
00:20:14,320 --> 00:20:16,960
Hmm. North is that way,
441
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
east is that way,
442
00:20:18,640 --> 00:20:21,280
{\an8}west is this way, so south is this way.
443
00:20:21,360 --> 00:20:23,200
{\an8}- Oh. [chuckles]
- [dinosaur growls]
444
00:20:24,000 --> 00:20:25,760
- Uh, Meekah?
- Yes, Blippi?
445
00:20:25,840 --> 00:20:27,080
I think we need to go
a different direction.
446
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
Why?
447
00:20:28,680 --> 00:20:30,600
[roaring]
448
00:20:33,320 --> 00:20:34,720
[laughs]
449
00:20:34,800 --> 00:20:36,360
Hey there, friends.
450
00:20:36,440 --> 00:20:38,160
Hello.
451
00:20:38,240 --> 00:20:39,760
I think it's time for us to, uh...
452
00:20:39,840 --> 00:20:40,920
run!
453
00:20:41,000 --> 00:20:42,440
[screaming]
454
00:20:42,520 --> 00:20:45,440
[screaming continues]
455
00:20:50,200 --> 00:20:52,400
Ah! They're following us!
456
00:20:52,480 --> 00:20:55,800
Park Ranger Asher,
we're being chased by raptors!
457
00:20:55,880 --> 00:20:57,440
Any tips on losing them?
458
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
Oh no!
459
00:20:58,600 --> 00:21:00,480
Raptors are hard to get away from.
460
00:21:00,560 --> 00:21:02,160
They travel in packs.
461
00:21:02,240 --> 00:21:04,920
Well,
we're definitely outnumbered three to two!
462
00:21:05,000 --> 00:21:06,880
Your best bet is to distract them.
463
00:21:06,960 --> 00:21:08,800
Do you have anything that looks like food?
464
00:21:08,880 --> 00:21:10,280
Raptors are carnivores,
465
00:21:10,360 --> 00:21:11,840
which means they like to eat meat.
466
00:21:11,920 --> 00:21:13,960
- [screams]
- What about those steak toys?
467
00:21:14,040 --> 00:21:15,400
Oh yeah. Good idea, Meekah.
468
00:21:15,480 --> 00:21:18,160
Quick, let's hide behind that boulder
and throw the steak toys to them.
469
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
[screams]
470
00:21:22,520 --> 00:21:24,120
[shouts, giggles]
471
00:21:26,760 --> 00:21:28,640
Here they are!
472
00:21:28,720 --> 00:21:31,720
Oh. Park Ranger Asher,
we're about to throw the toy steaks.
473
00:21:32,640 --> 00:21:35,760
That's perfect. They'll think
it's real food and follow it.
474
00:21:35,840 --> 00:21:37,480
{\an8}[both] Three, two, one!
475
00:21:37,560 --> 00:21:38,760
{\an8}Dinnertime!
476
00:21:38,840 --> 00:21:40,160
{\an8}Whoo! Whoo!
477
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
[roaring]
478
00:21:49,040 --> 00:21:50,680
Whew! That was a close one.
479
00:21:50,760 --> 00:21:53,040
Now, let's get out of here
before they come back!
480
00:21:53,120 --> 00:21:54,480
Mm-hmm. Shh.
481
00:21:57,080 --> 00:22:00,240
[Blippi, Meekah imitating dinosaur roars]
482
00:22:03,880 --> 00:22:07,200
Park Ranger Asher! [roars]
483
00:22:07,280 --> 00:22:09,000
- [chuckles]
- Welcome back.
484
00:22:09,080 --> 00:22:11,680
I'm glad to see the two of you
and not those three raptors.
485
00:22:11,760 --> 00:22:15,160
Mmm. Well, it was thanks to your tip that
we were able to throw them off our trail.
486
00:22:15,240 --> 00:22:18,480
Yeah. They won't be sniffing around here
anytime soon.
487
00:22:18,560 --> 00:22:22,400
Well, some tyrannodons have been
flying around, looking extra curious.
488
00:22:22,480 --> 00:22:25,040
So you might want to go on
the egg search soon.
489
00:22:25,120 --> 00:22:26,440
They might think you took him.
490
00:22:26,520 --> 00:22:28,640
And stay away from water.
491
00:22:28,720 --> 00:22:30,160
{\an8}Tyrannodons eat fish,
492
00:22:30,240 --> 00:22:32,280
{\an8}which means
it's their favorite hangout spot.
493
00:22:32,360 --> 00:22:36,400
Oh, and I almost forgot.
We found the first egg. [chuckles]
494
00:22:36,480 --> 00:22:38,320
- Here you go, Park Ranger Asher.
- Mm-hmm.
495
00:22:38,400 --> 00:22:39,920
Be very careful.
496
00:22:40,920 --> 00:22:42,200
Nice work.
497
00:22:42,280 --> 00:22:44,440
It'll be safe and snug
498
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
nestled right here.
499
00:22:47,280 --> 00:22:50,680
Okay. Any idea where
you might have left the other eggs?
500
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Hmm.
501
00:22:52,680 --> 00:22:54,040
Maybe...
502
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
right here.
503
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
We went to this museum,
504
00:22:56,880 --> 00:23:00,160
so maybe you can stop by and ask if
there's a dino egg in the lost-and-found.
505
00:23:00,240 --> 00:23:03,000
Oh, cool. A museum. I love those.
506
00:23:03,080 --> 00:23:06,440
Me too. Three, two, one,
let's have some fun.
507
00:23:06,520 --> 00:23:08,560
Ooh! Ooh! Yeah!
508
00:23:08,640 --> 00:23:11,040
Right, but not too much fun.
509
00:23:11,480 --> 00:23:14,080
I had too much fun,
and I lost all the eggs.
510
00:23:14,160 --> 00:23:17,280
{\an8}Right. Mission: Egg search.
[gasps] On a time crunch!
511
00:23:17,360 --> 00:23:19,400
{\an8}- Ready, Blippi?
- Ready!
512
00:23:19,480 --> 00:23:20,840
{\an8}[chortles]
513
00:23:20,920 --> 00:23:21,920
Hurry back!
514
00:23:24,360 --> 00:23:25,920
So, Meekah, you know how to get there?
515
00:23:26,000 --> 00:23:29,520
I know "egg-xactly" how to get there.
516
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Good one.
517
00:23:37,600 --> 00:23:38,680
Oh!
518
00:23:38,760 --> 00:23:41,960
This looks like a place where
we can use the tools in our vest.
519
00:23:42,040 --> 00:23:44,040
Yeah. And I have the Blippi mobile
parked away.
520
00:23:44,120 --> 00:23:47,880
- That means we can search and play!
- [both whooping]
521
00:23:49,000 --> 00:23:52,240
[gasps] Hey, let's see which egg
we're looking for.
522
00:23:52,320 --> 00:23:55,880
Mm-hmm. Yeah. The egg
might not be in the lost-and-found,
523
00:23:55,960 --> 00:23:57,520
but will you help us look around?
524
00:23:58,000 --> 00:23:59,320
- Great!
- Oh, great!
525
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
What color is this egg?
526
00:24:01,520 --> 00:24:02,840
[Meekah] Right here.
527
00:24:02,920 --> 00:24:06,720
{\an8}[Blippi] Oh, it has stripes on it,
and it's the color green.
528
00:24:07,480 --> 00:24:10,800
Okay, green egg,
we're coming to take you back home.
529
00:24:10,880 --> 00:24:13,640
Oh!
Maybe the egg is playing hide-and-seek.
530
00:24:13,720 --> 00:24:17,040
Oh! Ready or not, here we come!
531
00:24:17,120 --> 00:24:19,400
Keep looking for that egg. Hmm.
532
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
There we go.
533
00:24:21,920 --> 00:24:23,360
I don't see it anywhere yet.
534
00:24:23,440 --> 00:24:24,560
Do you?
535
00:24:24,640 --> 00:24:25,920
Hmm.
536
00:24:26,640 --> 00:24:29,160
[gasps] But you know what I do see?
537
00:24:29,240 --> 00:24:30,640
Check it out!
538
00:24:30,720 --> 00:24:33,160
[both] A dinosaur!
539
00:24:33,240 --> 00:24:37,240
You know, I love dinosaurs, but do you
know what I love more than dinosaurs?
540
00:24:37,320 --> 00:24:40,320
- What?
- Pretending to be dinosaurs!
541
00:24:40,400 --> 00:24:42,320
[both imitating dinosaurs growling]
542
00:24:42,400 --> 00:24:44,840
- I'm a T-Rex!
- Whoa!
543
00:24:44,920 --> 00:24:46,720
[screams, laughs]
544
00:24:46,800 --> 00:24:48,360
- [growling]
- So silly.
545
00:24:48,440 --> 00:24:50,840
- Oh, I have a great idea.
- Oh, what's that?
546
00:24:50,920 --> 00:24:54,040
- Let's play a game of charades.
- Whoa, I love charades.
547
00:24:54,120 --> 00:24:56,560
Yeah. That's where one person
acts something out,
548
00:24:56,640 --> 00:24:58,560
and the other person guesses.
549
00:24:58,640 --> 00:25:01,840
Okay. How about I pretend to be
a dinosaur, and you guess what kind it is.
550
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
All right.
551
00:25:03,000 --> 00:25:04,160
Okay.
552
00:25:04,240 --> 00:25:06,480
[roaring]
553
00:25:06,560 --> 00:25:09,000
- I have three horns on my head.
- Uh-huh.
554
00:25:09,080 --> 00:25:11,640
- [roars]
- Can I have another hint?
555
00:25:11,720 --> 00:25:15,160
I love vegetables! [roars]
556
00:25:15,240 --> 00:25:16,400
I know!
557
00:25:16,480 --> 00:25:19,720
Do you know what kind of dinosaur
Blippi's pretending to be?
558
00:25:19,800 --> 00:25:21,400
[Blippi growling]
559
00:25:21,480 --> 00:25:23,880
{\an8}- A triceratops!
- Yeah!
560
00:25:23,960 --> 00:25:26,200
{\an8}[both growling]
561
00:25:26,280 --> 00:25:28,600
Hey, Meekah, look at what it is!
562
00:25:28,680 --> 00:25:30,480
- [gasps]
- A triceratops!
563
00:25:30,560 --> 00:25:32,920
[both exclaiming]
564
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
Check out these horns.
565
00:25:35,320 --> 00:25:36,760
- Whoa.
- Ooh.
566
00:25:36,840 --> 00:25:39,280
These are so cool and pointy.
Oh, and, Meekah,
567
00:25:39,360 --> 00:25:43,720
did you know that a triceratops has horns
that are made of keratin?
568
00:25:43,800 --> 00:25:45,600
Yeah. It has a keratin part
569
00:25:45,680 --> 00:25:48,160
that is made of the same thing
as our nails.
570
00:25:48,240 --> 00:25:52,040
[gasps] So if it breaks off,
would it grow back, just like our nails?
571
00:25:52,120 --> 00:25:53,840
Yeah, the keratin part will. [chuckles]
572
00:25:53,920 --> 00:25:55,680
Whoa, you are one nice dinosaur.
573
00:25:55,760 --> 00:25:57,760
Okay, now it's your turn to pretend.
574
00:25:57,840 --> 00:26:01,080
- Okay! I'll give you some hints.
- Okay.
575
00:26:01,640 --> 00:26:03,600
[gibbering]
576
00:26:05,520 --> 00:26:07,960
- I have a crest on my head...
- Hmm.
577
00:26:08,040 --> 00:26:10,880
- ...and I love to eat vegetables.
- Oh.
578
00:26:10,960 --> 00:26:14,280
- I'm an herbivore. Honk, honk!
- Oh. [laughs]
579
00:26:14,360 --> 00:26:17,160
- A honking sound? I know!
- Honk, honk, honk!
580
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
{\an8}I bet you're a parasaurolophus.
581
00:26:18,920 --> 00:26:21,600
{\an8}Oh, that's right, Blippi! Great job.
582
00:26:21,680 --> 00:26:24,200
Yeah. Oh, good job pretending.
583
00:26:24,280 --> 00:26:27,560
- Uh-huh.
- And speaking of parasaurolophus...
584
00:26:27,640 --> 00:26:29,280
- Meekah!
- Oh!
585
00:26:29,360 --> 00:26:31,640
Check it out! A parasaurolophus!
586
00:26:31,720 --> 00:26:35,440
[Blippi] Oh yeah. This is a nice dino.
And do you see the head crest?
587
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
Yeah. Some paleontologists say
588
00:26:37,600 --> 00:26:40,360
that they use their crests
to communicate to each other.
589
00:26:40,440 --> 00:26:42,640
Oh, Meekah, I think you're right.
Honk, honk.
590
00:26:42,720 --> 00:26:45,760
- Honk, honk, honk. I'm hungry.
- Honk, honk. Me too.
591
00:26:45,840 --> 00:26:48,280
Oh, honk, honk.
Here's some veggies for food.
592
00:26:48,360 --> 00:26:50,480
- Oh, yum!
- [both chewing noisily]
593
00:26:51,520 --> 00:26:53,240
- Honk, honk, honk, honk!
- Nom, nom, nom.
594
00:26:54,040 --> 00:26:56,040
- That's one funny dinosaur.
- Yeah.
595
00:26:56,120 --> 00:26:58,160
- Okay. My turn to pretend some more.
- Okay.
596
00:26:58,240 --> 00:26:59,920
Okay. Ooh! I know.
597
00:27:00,000 --> 00:27:04,160
This dinosaur has big plates
on its back for protection.
598
00:27:04,240 --> 00:27:07,320
- Here we go. [exclaims]
- Here we go.
599
00:27:07,400 --> 00:27:11,320
And I have a really long tail
with a hammer on the end.
600
00:27:11,400 --> 00:27:14,480
- Whoa!
- Meekah, can you guess what dinosaur I am?
601
00:27:14,560 --> 00:27:17,720
{\an8}[gasps] Oh, I know! An ankylosaurus?
602
00:27:17,800 --> 00:27:19,280
{\an8}Yeah, that's right!
603
00:27:19,360 --> 00:27:22,360
Yeah. An ankylosaurus has
a tail like a hammer
604
00:27:22,440 --> 00:27:25,240
and bony plates for protection all over.
605
00:27:25,320 --> 00:27:26,800
Whoa, check it out!
606
00:27:26,880 --> 00:27:29,440
An ankylosaurus!
607
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
Yeah, a baby ankylosaurus.
608
00:27:31,520 --> 00:27:32,920
They're really, really tough.
609
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
It even has it on its eyelids.
610
00:27:35,080 --> 00:27:37,120
- Oh, to protect its eyes?
- Yeah.
611
00:27:37,200 --> 00:27:40,600
And on its head, and on its neck,
and on its back...
612
00:27:40,680 --> 00:27:43,840
- Oh, everywhere! On its tail too.
- It's so bumpy!
613
00:27:45,480 --> 00:27:49,120
Oh. But, Meekah, we need to
keep looking for the dino egg.
614
00:27:49,200 --> 00:27:51,600
[gasps] I see some eggs over there!
615
00:27:51,680 --> 00:27:53,800
- Maybe that's the dino egg.
- Let's check it out.
616
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
Okay.
617
00:27:55,760 --> 00:27:58,000
Meekah, look. Dinosaur eggs.
618
00:27:58,080 --> 00:27:59,200
But wait a minute.
619
00:27:59,280 --> 00:28:02,280
{\an8}The egg we were looking for
is the color green.
620
00:28:02,360 --> 00:28:04,560
{\an8}These eggs are not the color green.
621
00:28:04,640 --> 00:28:07,240
Meekah, maybe you can find the egg
by using your binoculars.
622
00:28:07,320 --> 00:28:09,560
- Yeah. Maybe I can find them that way.
- Okay.
623
00:28:09,640 --> 00:28:11,600
Keep your eyes open.
624
00:28:15,120 --> 00:28:16,960
- No eggs.
- Mmm, no eggs here.
625
00:28:17,040 --> 00:28:19,040
Ooh, maybe we need to check inside.
626
00:28:19,120 --> 00:28:22,440
Yeah. Let me check my map and make sure.
627
00:28:22,520 --> 00:28:25,920
{\an8}- [Blippi] Hmm.
- Oh! We're looking for a fossil dig.
628
00:28:26,000 --> 00:28:28,280
{\an8}A fossil dig? Oh yeah!
629
00:28:28,360 --> 00:28:30,960
Maybe we'll find the egg
in the dirt in the fossil dig.
630
00:28:31,040 --> 00:28:32,200
All right.
631
00:28:32,280 --> 00:28:34,280
Let's go take a closer look inside.
632
00:28:34,360 --> 00:28:37,560
Mm-hmm. And we can pretend
to be flying dinosaurs.
633
00:28:37,640 --> 00:28:40,400
- Tyrannodon!
- [both squawking]
634
00:28:43,280 --> 00:28:45,000
That was fun being dinosaurs.
635
00:28:45,080 --> 00:28:47,960
I was the mighty tyrannodon,
flying through the sky.
636
00:28:48,040 --> 00:28:49,360
[squawks, chuckles]
637
00:28:49,440 --> 00:28:53,200
And I was the mighty chicken! [clucking]
638
00:28:53,280 --> 00:28:54,680
Meekah, why were you a chicken?
639
00:28:54,760 --> 00:28:59,280
{\an8}Because chickens are the closest
living relatives to dinosaurs.
640
00:28:59,360 --> 00:29:02,560
Oh, I didn't know that.
That's pretty neat.
641
00:29:02,640 --> 00:29:06,040
{\an8}Whoa! But look at this dino!
It's an allosaurus!
642
00:29:06,120 --> 00:29:09,200
{\an8}- Hello, allosaurus.
- Aw. Yeah, he's so nice.
643
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
- So colorful.
- Mm-hmm.
644
00:29:10,840 --> 00:29:14,240
- Oh, look. The color yellow.
- Oh, one of my favorites.
645
00:29:14,320 --> 00:29:17,840
{\an8}- [gasps] Oh, and orange!
- One of my two favorites.
646
00:29:17,920 --> 00:29:19,320
And of course, the color green.
647
00:29:19,400 --> 00:29:20,720
{\an8}And red too.
648
00:29:20,800 --> 00:29:23,240
{\an8}Wow. You are so colorful.
649
00:29:23,320 --> 00:29:27,040
Well, Meekah and I were looking for
the fossil dig to find a missing egg.
650
00:29:27,120 --> 00:29:29,440
Have you seen any fossils around here,
Mr. Dino?
651
00:29:29,520 --> 00:29:30,840
- [dinosaur roars]
- What's that?
652
00:29:30,920 --> 00:29:32,440
[both] Uh-huh.
653
00:29:33,120 --> 00:29:35,560
- Nope.
- No fossils.
654
00:29:35,640 --> 00:29:37,000
Well, thanks anyway. [chuckles]
655
00:29:37,080 --> 00:29:40,880
- Check out these little dinosaurs.
- "Little dinosaurs"?
656
00:29:40,960 --> 00:29:44,120
Whoa! It's the ones we saw outside. Look!
657
00:29:44,200 --> 00:29:46,760
- Whoa!
- [both roaring]
658
00:29:46,840 --> 00:29:47,920
Oh, but, Meekah,
659
00:29:48,000 --> 00:29:50,960
we saw these outside,
but we didn't hear them.
660
00:29:51,040 --> 00:29:53,280
Okay. Let's take a listen.
661
00:29:53,360 --> 00:29:56,040
Can you guess what dinosaur this is?
Are you ready?
662
00:29:56,120 --> 00:29:58,360
[dinosaur roaring]
663
00:29:58,440 --> 00:29:59,520
Whoa!
664
00:29:59,600 --> 00:30:03,840
{\an8}I know by the honking horn sound
that it's a parasaurolophus.
665
00:30:03,920 --> 00:30:07,080
{\an8}Oh, good guess.
Okay, let's try another one.
666
00:30:07,160 --> 00:30:09,640
- [dinosaur roaring]
- [gasps]
667
00:30:09,720 --> 00:30:13,560
{\an8}Whoa! I know that one! It's a T-Rex!
668
00:30:13,640 --> 00:30:15,600
{\an8}- [shrieks, laughs]
- Oh, right.
669
00:30:15,680 --> 00:30:18,440
We were supposed to be looking for
mama T-Rex's egg.
670
00:30:18,520 --> 00:30:21,120
Hmm. We need to find
that fossil dig somewhere.
671
00:30:21,600 --> 00:30:24,480
Oh, look.
I see a place for digging over there.
672
00:30:24,560 --> 00:30:26,240
I bet we'll find the egg. Come on!
673
00:30:31,320 --> 00:30:33,000
[gasps] Wow!
674
00:30:33,080 --> 00:30:36,560
{\an8}- Meekah, it's the...
- [both] Fossil dig!
675
00:30:36,640 --> 00:30:38,920
{\an8}- I bet we'll find the egg here.
- Oh yes.
676
00:30:39,000 --> 00:30:40,440
Okay. Let's get all ready.
677
00:30:40,520 --> 00:30:42,000
What kind of tools do we have?
678
00:30:42,080 --> 00:30:44,720
Well, I brought some gloves for you.
679
00:30:44,800 --> 00:30:47,280
- Oh, thanks, friend.
- Yeah, some purple ones for you.
680
00:30:47,360 --> 00:30:49,640
- And some orange for me.
- Oh, nice.
681
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
Oh yeah. This is gonna get a little messy,
682
00:30:51,840 --> 00:30:54,280
- so we want to keep our hands clean.
- [giggling]
683
00:30:54,360 --> 00:30:56,520
And, Meekah, look what else I have.
684
00:30:56,600 --> 00:30:57,920
- What?
- Some...
685
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
Ooh! [gasps]
686
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
- What's in there?
- Shovels!
687
00:31:00,880 --> 00:31:03,000
- Oh, some shovels.
- Oh.
688
00:31:03,080 --> 00:31:04,680
Oh, but I have an idea.
689
00:31:04,760 --> 00:31:07,440
- Let's use our brushes instead.
- Oh yeah.
690
00:31:07,520 --> 00:31:10,240
When you're looking for fossils,
fossils can be delicate,
691
00:31:10,320 --> 00:31:13,560
so you don't want to damage them
with hard metal shovels.
692
00:31:13,640 --> 00:31:16,920
And we are just pretending,
but we use brushes for fun too.
693
00:31:17,000 --> 00:31:20,560
- Let's be extra careful.
- Okay. Here we go.
694
00:31:20,640 --> 00:31:23,880
Time to get out
our paleontologist brushes.
695
00:31:23,960 --> 00:31:26,440
- Oh yeah.
- Let's see what fossils we'll find.
696
00:31:26,520 --> 00:31:27,520
- Come on.
- Cheers.
697
00:31:27,600 --> 00:31:28,840
- Cheers.
- Happy digging.
698
00:31:28,920 --> 00:31:30,440
Happy digging.
699
00:31:30,520 --> 00:31:33,480
Whoa!
Look at all these layers of sediment.
700
00:31:33,560 --> 00:31:35,520
Oh yeah. We're digging in the dirt,
701
00:31:35,600 --> 00:31:38,560
but this is actually very,
very deep in the ground.
702
00:31:38,640 --> 00:31:41,520
See? Some topsoil
and all the different layers.
703
00:31:41,600 --> 00:31:42,880
Whoa.
704
00:31:42,960 --> 00:31:44,760
And look. The fossils!
705
00:31:44,840 --> 00:31:46,560
- [Meekah] Whoa.
- Oh.
706
00:31:47,000 --> 00:31:49,440
- [Meekah gasps] I found one!
- Whoa, me too!
707
00:31:49,520 --> 00:31:50,880
[both chuckle]
708
00:31:50,960 --> 00:31:53,320
- Whoa. These are heavy.
- Oh, very heavy.
709
00:31:53,400 --> 00:31:55,360
{\an8}Yeah. Whoa, I found a tooth.
710
00:31:55,440 --> 00:31:58,600
{\an8}And I found a... What is it?
A tooth? A fang?
711
00:31:58,680 --> 00:32:00,480
{\an8}- Ooh, looks like a claw.
- Oh, a claw.
712
00:32:00,560 --> 00:32:02,200
{\an8}[squawks] Maybe to a raptor.
713
00:32:02,280 --> 00:32:04,000
Ooh. Or a tyrannodon.
714
00:32:04,080 --> 00:32:06,080
Oh, that would be so cool!
715
00:32:06,160 --> 00:32:07,800
Mmm, let's see what else we can find.
716
00:32:08,760 --> 00:32:10,040
[Blippi] Whoa. I found one!
717
00:32:10,120 --> 00:32:11,480
[Meekah] Oh, me too!
718
00:32:11,560 --> 00:32:13,720
[Blippi] Wait a minute.
Meekah, look at this.
719
00:32:13,800 --> 00:32:15,240
[gasps] That's a...
720
00:32:15,320 --> 00:32:16,760
- Leaf?
- Leaf!
721
00:32:16,840 --> 00:32:18,600
I didn't know plants could be fossils.
722
00:32:18,680 --> 00:32:23,200
Oh yeah. Fossils can be plants
or bones or skulls.
723
00:32:23,280 --> 00:32:25,280
- Or bugs.
- [laughing]
724
00:32:25,360 --> 00:32:26,520
Well, let's see what else.
725
00:32:27,320 --> 00:32:28,680
- [Blippi] Did you find one?
- Look what I found.
726
00:32:28,760 --> 00:32:30,680
Whoa! What's that?
727
00:32:30,760 --> 00:32:32,480
It's an ammonite shell.
728
00:32:32,560 --> 00:32:34,880
Oh. An ammonite shell.
729
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Wow.
730
00:32:36,040 --> 00:32:37,520
Ammonites are cool.
731
00:32:37,600 --> 00:32:40,000
Kinda looks like a snail, but not a snail.
732
00:32:40,080 --> 00:32:41,920
Really spirally.
733
00:32:42,000 --> 00:32:44,080
And this one's heavy.
734
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
- [Blippi] Hmm.
- Anything else?
735
00:32:47,040 --> 00:32:50,360
Whoa, Meekah, look!
I found another fossil.
736
00:32:50,440 --> 00:32:52,800
- Whoa.
- It's a seashell.
737
00:32:52,880 --> 00:32:55,360
Hey, and this fossil's pretty light.
738
00:32:55,440 --> 00:32:58,200
[gasps] I have an idea! Let's play...
739
00:32:58,280 --> 00:32:59,760
{\an8}[both] Sink or Float!
740
00:32:59,840 --> 00:33:02,760
{\an8}Yeah. And we can see
how dense all the fossils are
741
00:33:02,840 --> 00:33:05,160
and if they sink or if they float.
742
00:33:05,240 --> 00:33:08,520
Oh. Let's go see if we can find
any water nearby.
743
00:33:08,600 --> 00:33:11,920
Yeah. And then we can tell the museum
which fossils sink or float,
744
00:33:12,000 --> 00:33:14,400
and we'll make sure to return them
after we play with them.
745
00:33:14,480 --> 00:33:16,800
Uh-huh. I'll put them in my jam pack.
746
00:33:16,880 --> 00:33:19,080
Okay. I'll put these in my backpack,
747
00:33:19,160 --> 00:33:21,280
and I think we are good to go.
748
00:33:21,360 --> 00:33:22,800
- Ready?
- Come on!
749
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
Whoo!
750
00:33:37,720 --> 00:33:41,280
Whoa! This tank of water
will be perfect for a game of...
751
00:33:41,360 --> 00:33:42,600
[both] Sink or Float!
752
00:33:42,680 --> 00:33:45,000
We'll test the item's density.
753
00:33:45,080 --> 00:33:48,160
That's how closely packed
the particles are inside the item.
754
00:33:48,240 --> 00:33:51,400
Mm-hmm, yeah. We can use
all the things in my backpack and...
755
00:33:51,480 --> 00:33:53,280
- My jam pack.
- Yeah.
756
00:33:53,360 --> 00:33:55,400
Ooh, let's start with these fossils.
757
00:33:55,480 --> 00:33:57,560
Oh yeah. Here, do you mind if I try some?
758
00:33:57,640 --> 00:33:59,600
- Of course, friend.
- Okay.
759
00:34:00,280 --> 00:34:03,400
Whoa! Yeah, we found all of these fossils,
760
00:34:03,480 --> 00:34:05,040
{\an8}so let's see how dense they are.
761
00:34:05,120 --> 00:34:07,680
{\an8}If they're really dense,
that means they'll sink.
762
00:34:07,760 --> 00:34:11,000
But if they're not so dense, yeah,
they'll float to the top.
763
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
- Whoa.
- Okay. Here we go.
764
00:34:13,159 --> 00:34:14,360
On the count of three.
765
00:34:14,440 --> 00:34:16,520
{\an8}[both] One, two, three.
766
00:34:16,600 --> 00:34:17,679
{\an8}Whoo-hoo!
767
00:34:17,760 --> 00:34:19,120
- Whoa!
- Oh!
768
00:34:19,199 --> 00:34:21,159
- Check it out!
- They sank!
769
00:34:21,239 --> 00:34:23,960
Whoa! Hello, fossils.
770
00:34:24,679 --> 00:34:27,080
- Whoo!
- Fossils are really heavy.
771
00:34:27,159 --> 00:34:29,760
- Yeah, and really dense.
- Mm-hmm.
772
00:34:29,840 --> 00:34:33,480
Yeah, must be from all that dirt
packing in and preserving those fossils
773
00:34:33,560 --> 00:34:36,080
- after a really, really, really long time.
- Yep, must be.
774
00:34:36,159 --> 00:34:38,520
- Oh, hey. Let's try some other things.
- Okay.
775
00:34:38,600 --> 00:34:40,320
Whoa. What about this water bottle?
776
00:34:40,400 --> 00:34:42,199
- All right.
- Hey, look what's on it.
777
00:34:42,280 --> 00:34:45,040
- Oh, dinosaurs!
- And me.
778
00:34:46,000 --> 00:34:48,120
- That's silly. Oh yeah.
- My best friend, Blippi.
779
00:34:48,199 --> 00:34:51,480
{\an8}Okay, do you think this water bottle
will sink or float?
780
00:34:52,320 --> 00:34:53,679
Let's see!
781
00:34:53,760 --> 00:34:55,480
Here we go! Whoo!
782
00:34:56,400 --> 00:34:58,640
- Whoa! It floats! Hmm.
- Oh!
783
00:34:58,720 --> 00:35:01,560
I wonder if we open it up a little bit,
if it will still float?
784
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Here we go.
785
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
[Meekah gasps]
786
00:35:05,280 --> 00:35:07,680
- Well...
- Well... Oh!
787
00:35:07,760 --> 00:35:09,440
Oh, check it out!
788
00:35:10,200 --> 00:35:13,440
When we opened it up,
the water bottle sank to the bottom.
789
00:35:13,520 --> 00:35:14,960
But when the lid was on,
790
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
it floated.
791
00:35:16,120 --> 00:35:18,160
Mm-hmm. That's because it's full of water.
792
00:35:18,240 --> 00:35:20,120
Whoa. That is really cool.
793
00:35:20,200 --> 00:35:22,640
- Let's try something else. Okay.
- Okay. Whatcha got?
794
00:35:22,720 --> 00:35:23,920
Hmm.
795
00:35:24,800 --> 00:35:27,720
[chuckles] There are
so many things in here. Whoa, okay.
796
00:35:27,800 --> 00:35:29,760
- Here. One for you...
- Oh, thank you.
797
00:35:29,840 --> 00:35:31,760
- ...and one for me.
- Ooh, a sponge.
798
00:35:31,840 --> 00:35:34,000
And a ball pit ball.
799
00:35:34,080 --> 00:35:35,320
- Wait a minute. Meekah...
- Yes?
800
00:35:35,400 --> 00:35:37,120
...look at what colors these are.
801
00:35:37,200 --> 00:35:40,000
{\an8}- [gasps] Your two favorite colors!
- Blue and orange!
802
00:35:40,080 --> 00:35:42,360
{\an8}Yeah. We have an orange ball pit ball,
a blue sponge...
803
00:35:42,440 --> 00:35:44,120
- Mm-hmm.
- Let's see if they sink or float.
804
00:35:44,200 --> 00:35:45,760
- Okay, pal.
- Here we go!
805
00:35:45,840 --> 00:35:47,640
- Whoo-hoo!
- Whoo!
806
00:35:48,240 --> 00:35:50,000
- Whoa, look!
- Wow!
807
00:35:50,080 --> 00:35:52,120
They float. Whoa. Whoa.
808
00:35:52,200 --> 00:35:53,920
[chuckles] Whoa.
809
00:35:55,400 --> 00:35:56,800
Okay. Let's try another one.
810
00:35:56,880 --> 00:35:58,440
Okay. What else is in there?
811
00:35:58,520 --> 00:36:00,560
[both roaring]
812
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
Whoa! Dinosaurs! Yeah.
813
00:36:05,680 --> 00:36:07,880
Let's see if these toy dinosaurs
sink or float.
814
00:36:07,960 --> 00:36:10,280
Okay. Here we go.
They want to go swimming.
815
00:36:10,360 --> 00:36:12,600
[both roaring]
816
00:36:13,600 --> 00:36:14,840
[laughing]
817
00:36:14,920 --> 00:36:16,840
Whoa. They love swimming at the top.
818
00:36:16,920 --> 00:36:18,680
- Yeah, they float.
- Yep.
819
00:36:18,760 --> 00:36:21,200
[roaring softly] Whoa, yeah.
820
00:36:21,280 --> 00:36:24,160
Those dinosaurs are toys,
so they're not very dense,
821
00:36:24,240 --> 00:36:28,040
but if they were real dinosaurs,
hmm, maybe they would sink.
822
00:36:28,120 --> 00:36:29,800
Oh, definitely.
823
00:36:29,880 --> 00:36:32,000
Oh. Hey, Meekah. Here you go.
824
00:36:32,080 --> 00:36:34,680
What's in there? Oh, a race car!
825
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
[imitating motor revving]
826
00:36:38,560 --> 00:36:41,960
What do you think?
Will this race car sink or float?
827
00:36:43,280 --> 00:36:45,600
- Let's give it a try!
- Okay, ready?
828
00:36:46,480 --> 00:36:50,080
Whoa! Whoa!
829
00:36:50,160 --> 00:36:53,080
- Oh no!
- Oh, look. It floats.
830
00:36:53,160 --> 00:36:56,040
Look. Even when I push it down, like this...
831
00:36:58,080 --> 00:37:01,680
- It still wants to float.
- Yeah. Comes back to the top.
832
00:37:01,760 --> 00:37:03,880
Well, that was cool. Oh. Mmm.
833
00:37:03,960 --> 00:37:05,680
- Anything else? Oh!
- What else we got?
834
00:37:05,760 --> 00:37:06,760
Here you go.
835
00:37:06,840 --> 00:37:08,560
Ooh, a carrot. Perfect.
836
00:37:08,640 --> 00:37:10,480
And a little shovel. [gasps]
837
00:37:11,560 --> 00:37:13,280
- Crunchy.
- [laughing]
838
00:37:13,360 --> 00:37:15,720
Okay, let's try the carrot
and the little shovel.
839
00:37:15,800 --> 00:37:18,280
{\an8}Okay. On the count of three.
One, two, three.
840
00:37:18,360 --> 00:37:19,360
{\an8}Whoo-hoo!
841
00:37:20,560 --> 00:37:23,720
Whoa! No way! They sank to the bottom!
842
00:37:23,800 --> 00:37:26,480
- Whoa! Whoa!
- Whoa!
843
00:37:26,560 --> 00:37:27,920
[exclaiming]
844
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
That's pretty cold. Whoa!
845
00:37:30,840 --> 00:37:32,880
Yeah. They were really dense,
so they sank.
846
00:37:32,960 --> 00:37:35,840
Hey, let's try an excavator.
847
00:37:35,920 --> 00:37:38,440
No way! A toy excavator!
848
00:37:38,520 --> 00:37:41,440
[imitating hydraulics whooshing]
849
00:37:41,520 --> 00:37:44,280
Whoa. That is one cool toy
you've got there, Meekah.
850
00:37:44,360 --> 00:37:45,400
All right.
851
00:37:45,480 --> 00:37:47,000
Sink or float?
852
00:37:47,080 --> 00:37:48,800
Sink or float! Whoo!
853
00:37:48,880 --> 00:37:50,440
[laughing]
854
00:37:51,400 --> 00:37:52,840
- Whoa. That excavator...
- It floats.
855
00:37:52,920 --> 00:37:54,640
...is not scooping up any dirt.
856
00:37:54,720 --> 00:37:56,080
- No.
- It is certainly digging up some water.
857
00:37:56,160 --> 00:37:57,880
I'm surprised. I thought it would sink.
858
00:37:57,960 --> 00:38:00,800
Yeah, me too.
Excavators are normally heavy,
859
00:38:00,880 --> 00:38:03,280
but this one seems to be pretty...
860
00:38:03,360 --> 00:38:05,120
- pretty light and not very dense at all.
- Yeah.
861
00:38:05,200 --> 00:38:07,040
- [both] Mm-mmm.
- [rustling]
862
00:38:07,120 --> 00:38:08,920
Whoa! Do you hear that sound?
863
00:38:09,000 --> 00:38:11,720
Yeah, it's sounding like
it was coming over... from over there.
864
00:38:11,800 --> 00:38:14,040
Yeah, some rustling in the bushes.
865
00:38:14,120 --> 00:38:16,480
Let's go check it out.
It could be the egg!
866
00:38:16,560 --> 00:38:18,200
[Blippi exclaims]
867
00:38:19,480 --> 00:38:23,480
Whoa! Meekah, look!
We found the dinosaur egg! Yeah!
868
00:38:23,560 --> 00:38:26,720
- Yay! We found the second egg!
- Yeah, and it has the green stripes on it.
869
00:38:26,800 --> 00:38:29,520
Oh, this calls for
a ten-second dance party.
870
00:38:29,600 --> 00:38:30,680
Yeah.
871
00:38:30,760 --> 00:38:34,760
♪ We did it, we did it
We never, ever quit it ♪
872
00:38:34,840 --> 00:38:37,280
- We did it!
- Whoo-hoo! Yeah!
873
00:38:37,360 --> 00:38:38,640
[talky talker beeps]
874
00:38:38,720 --> 00:38:40,600
Blippi and Meekah, do you copy?
875
00:38:40,680 --> 00:38:42,760
We copy, Park Ranger Asher.
876
00:38:42,840 --> 00:38:44,520
And we found the second egg!
877
00:38:44,600 --> 00:38:47,520
{\an8}That's great news,
but the clock is still ticking.
878
00:38:47,600 --> 00:38:48,760
{\an8}[dinosaur growls]
879
00:38:48,840 --> 00:38:50,920
{\an8}Let's get you back here
as soon as you can.
880
00:38:51,000 --> 00:38:55,200
We're on it, but we kind of got distracted
by a fun game of Sink or Float.
881
00:38:55,280 --> 00:38:56,920
I love that game!
882
00:38:57,000 --> 00:39:00,200
Wait. What am I talking about?
There's no time for games.
883
00:39:00,280 --> 00:39:02,600
Quick, hurry back
so you can get that third egg.
884
00:39:02,680 --> 00:39:04,400
Park Ranger Asher over and out.
885
00:39:04,480 --> 00:39:06,840
- Copy that!
- [exclaiming]
886
00:39:17,080 --> 00:39:18,920
Hmm.
887
00:39:20,160 --> 00:39:21,400
[chuckles]
888
00:39:28,080 --> 00:39:29,840
[both gasp]
889
00:39:29,920 --> 00:39:32,400
Oh, it's just you, Meekah.
No raptors this time.
890
00:39:32,480 --> 00:39:35,360
Yeah, nothing around for miles
to chase after us.
891
00:39:35,440 --> 00:39:38,000
Yeah, that's good. My legs could use
a break from all this running.
892
00:39:41,600 --> 00:39:43,840
[creature screeches]
893
00:39:49,600 --> 00:39:51,040
- [creature screeches]
- [both gasp]
894
00:39:54,040 --> 00:39:56,240
- Uh, Blippi?
- Yeah?
895
00:39:56,320 --> 00:39:58,760
- I hope your legs aren't too tired.
- Why?
896
00:39:58,840 --> 00:40:03,040
We checked the ground for dinos,
but we forgot to check the sky!
897
00:40:03,120 --> 00:40:05,000
[screams]
898
00:40:05,080 --> 00:40:07,480
[creature screeches]
899
00:40:07,560 --> 00:40:08,920
Run!
900
00:40:09,400 --> 00:40:11,160
Oh yeah. [screams]
901
00:40:11,240 --> 00:40:13,760
[screeching]
902
00:40:13,840 --> 00:40:15,360
[gasping]
903
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
Wait!
904
00:40:18,880 --> 00:40:20,440
Meekah, do we have to run?
905
00:40:20,520 --> 00:40:22,160
Pteranodons don't have teeth.
906
00:40:22,240 --> 00:40:24,080
Yeah, but they have sharp beaks.
907
00:40:24,160 --> 00:40:25,720
Ah. Ooh. [chuckles]
908
00:40:25,800 --> 00:40:27,920
Wait a minute, Meekah.
I think it sees our egg.
909
00:40:28,000 --> 00:40:30,400
Oh no. It thinks we're trying to steal it.
910
00:40:30,480 --> 00:40:32,880
Wait! We're not trying to steal the egg!
911
00:40:32,960 --> 00:40:35,040
- No.
- We're taking it back to its nest.
912
00:40:35,120 --> 00:40:36,880
- [screeches]
- [both scream]
913
00:40:36,960 --> 00:40:39,400
- Too bad we don't speak pteranodon.
- Mm-hmm.
914
00:40:39,480 --> 00:40:41,200
Oh, wait, Meekah. I have an idea.
915
00:40:41,280 --> 00:40:44,520
I love to play this really fun game,
fetch, with my dog, D.bo.
916
00:40:44,600 --> 00:40:46,240
I throw a ball,
and he loves bringing it back.
917
00:40:46,320 --> 00:40:50,000
- Oh yeah. Let's use the ball we have.
- Okay. I have it here.
918
00:40:50,080 --> 00:40:52,160
Okay, here we go.
919
00:40:52,240 --> 00:40:55,560
Whoa! Whoa!
920
00:40:55,640 --> 00:40:58,120
Whoo! Whoo! Yeah!
921
00:40:58,880 --> 00:41:01,800
- [screeches]
- Nice throw, Blippi!
922
00:41:01,880 --> 00:41:04,000
Thanks. From all that practice with D.bo.
923
00:41:04,080 --> 00:41:05,880
Now let's get that egg back to the nest
924
00:41:05,960 --> 00:41:08,280
before that pteranodon
comes back with the ball.
925
00:41:08,360 --> 00:41:10,400
Okay. [gasps, screams]
926
00:41:14,760 --> 00:41:16,400
- [karate yell]
- Whoo! [chuckles]
927
00:41:16,480 --> 00:41:19,280
Whoa. We're not T-Rexes.
Don't worry, Park Ranger Asher.
928
00:41:19,360 --> 00:41:23,320
Yeah. We didn't mean to startle you.
But look! We got the second egg.
929
00:41:23,400 --> 00:41:25,280
Awesome. Thanks, Meekah.
930
00:41:25,360 --> 00:41:26,920
You two are doing so great.
931
00:41:27,000 --> 00:41:28,760
Oh, thanks for asking us to help.
932
00:41:28,840 --> 00:41:30,120
We're having a lot of fun.
933
00:41:30,200 --> 00:41:32,520
Oh yeah.
We love helping these little dinos.
934
00:41:32,600 --> 00:41:34,720
{\an8}Happy to hear it. But now there's...
935
00:41:35,480 --> 00:41:37,720
{\an8}[gasps] ...barely enough time
to find the last egg!
936
00:41:37,800 --> 00:41:40,720
{\an8}- [both] Oh no!
- Come on, Blippi! Let's go!
937
00:41:40,800 --> 00:41:42,600
{\an8}No egg left behind!
938
00:41:43,680 --> 00:41:44,800
Good luck!
939
00:41:57,040 --> 00:42:00,520
Here we are at Dig It,
and we're ready to find that egg.
940
00:42:00,600 --> 00:42:03,840
{\an8}Whoa, Meekah, look what I found.
It's a front loader.
941
00:42:03,920 --> 00:42:05,040
{\an8}Whoa!
942
00:42:05,120 --> 00:42:07,200
{\an8}Let's pretend to be construction workers.
943
00:42:07,280 --> 00:42:09,920
Oh, that's a good idea.
You'd better hop on in. [chuckles]
944
00:42:10,000 --> 00:42:11,080
Okay.
945
00:42:11,160 --> 00:42:13,400
Get ready to start the engine.
946
00:42:13,480 --> 00:42:14,720
- Whoo!
- Here we go!
947
00:42:14,800 --> 00:42:16,640
{\an8}- [both whooping]
- [engine starts]
948
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
Great job, Construction Worker Meekah.
949
00:42:18,800 --> 00:42:20,760
And we need to make sure we're in drive.
950
00:42:20,840 --> 00:42:22,120
{\an8}[Meekah] Drive.
951
00:42:22,200 --> 00:42:24,760
- [both exclaiming]
- [Blippi] Here we go!
952
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
Yeah!
953
00:42:25,920 --> 00:42:28,440
Great job, Construction Worker Blippi.
954
00:42:28,520 --> 00:42:29,880
And my favorite part?
955
00:42:29,960 --> 00:42:32,040
- The horn.
- Here we go!
956
00:42:32,120 --> 00:42:33,760
{\an8}[horn honking]
957
00:42:33,840 --> 00:42:37,040
{\an8}- Honk. Honk, honk, honk.
- Honk, honk.
958
00:42:37,120 --> 00:42:38,120
[horn honks]
959
00:42:38,200 --> 00:42:40,680
Oh, hey, I see a spot
where we can look for the egg.
960
00:42:40,760 --> 00:42:43,440
- Great. Well, better hurry.
- Whoo!
961
00:42:50,360 --> 00:42:53,840
Here we are. Let's check in here.
It's kind of shaped like an egg.
962
00:42:53,920 --> 00:42:56,120
Yeah. Hmm. This is a pretty fun tunnel.
963
00:42:56,200 --> 00:42:59,040
- Whoa! Whoa! Do you feel that, Meekah?
- Whoo!
964
00:42:59,120 --> 00:43:00,840
- The tunnel's moving!
- Yeah!
965
00:43:00,920 --> 00:43:03,080
[both exclaiming, whooping]
966
00:43:08,760 --> 00:43:11,120
Whoa, Meekah,
the egg is not in this tunnel.
967
00:43:11,200 --> 00:43:12,720
- Whoa, I'm dizzy.
- [laughing]
968
00:43:12,800 --> 00:43:16,360
But it certainly is a... a dizzy tunnel.
969
00:43:16,440 --> 00:43:17,520
Whoa.
970
00:43:17,600 --> 00:43:20,800
Well, we had a lot of fun searching
for the egg with the front loader.
971
00:43:20,880 --> 00:43:24,360
Maybe we can find another construction
vehicle to help us with our search.
972
00:43:24,440 --> 00:43:26,040
{\an8}Like a forklift!
973
00:43:26,120 --> 00:43:28,520
{\an8}[both imitating forklift sounds]
974
00:43:32,240 --> 00:43:33,520
Or a cement mixer.
975
00:43:33,600 --> 00:43:37,560
{\an8}- Whoa! Whoa!
- ♪ Spin, spin, spin... ♪
976
00:43:37,640 --> 00:43:42,480
Or maybe, Meekah, it's on a really,
really high platform or area,
977
00:43:42,560 --> 00:43:44,280
and we need a tall crane to pick it up.
978
00:43:44,360 --> 00:43:45,600
Oh, pick me up.
979
00:43:45,680 --> 00:43:48,080
[imitating cement mixer whirring]
980
00:43:50,200 --> 00:43:51,840
Whoa. That's silly.
981
00:43:51,920 --> 00:43:55,840
[gasps] Or maybe it's in one of
your favorite construction vehicles.
982
00:43:55,920 --> 00:44:00,440
Oh. Do you know what one of
my favorite construction vehicles is?
983
00:44:02,280 --> 00:44:05,440
- Yeah, that's right.
- [both] It's an excavator!
984
00:44:05,520 --> 00:44:08,840
[imitating excavator]
Hey, dirt, see you later!
985
00:44:08,920 --> 00:44:10,800
Whoa! And there's one right there.
Come on!
986
00:44:10,880 --> 00:44:12,040
Come on!
987
00:44:12,120 --> 00:44:13,640
Whoa!
988
00:44:13,720 --> 00:44:16,880
Wow! This is so cool!
989
00:44:16,960 --> 00:44:20,200
- A bright-yellow excavator.
- One of your two favorite colors.
990
00:44:20,280 --> 00:44:23,200
- You know it.
- Meekah, and look what it's digging in.
991
00:44:23,280 --> 00:44:25,880
[both] A ball pit!
992
00:44:25,960 --> 00:44:27,400
Whoa. Okay.
993
00:44:27,480 --> 00:44:28,680
Let's see if we can find the egg.
994
00:44:28,760 --> 00:44:31,480
Well, we gotta see what kind of egg it is.
995
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Hmm.
996
00:44:33,600 --> 00:44:36,880
{\an8}Okay. It's a spotted blue egg
997
00:44:36,960 --> 00:44:38,400
{\an8}with purple zigzags.
998
00:44:38,480 --> 00:44:40,960
{\an8}- Oh. It's a spotted blue egg.
- Uh-huh.
999
00:44:41,040 --> 00:44:43,560
And the ball pit has
some blue ball pit balls.
1000
00:44:43,640 --> 00:44:45,600
- Yeah.
- Maybe we can find it in here.
1001
00:44:45,680 --> 00:44:46,880
- Okay.
- Okay.
1002
00:44:46,960 --> 00:44:47,960
I'll dig it.
1003
00:44:48,040 --> 00:44:49,240
And I'll watch.
1004
00:44:51,560 --> 00:44:55,880
Here comes Construction Worker Meekah
looking for that egg.
1005
00:44:59,600 --> 00:45:01,880
- [Blippi] Here we go.
- Let's drop 'em off over here.
1006
00:45:02,520 --> 00:45:04,800
Whoo-hoo! Yeah, we did it!
1007
00:45:04,880 --> 00:45:06,560
I'll try again.
1008
00:45:06,640 --> 00:45:08,520
Whoa. You are a really good
excavator operator.
1009
00:45:08,600 --> 00:45:10,440
Thank you, friend.
1010
00:45:10,520 --> 00:45:13,120
Whoa. Look at how Meekah is moving
1011
00:45:13,200 --> 00:45:16,720
the arm, the boom and the bucket
to pick up all the ball pit balls.
1012
00:45:16,800 --> 00:45:18,720
Yeah, and she's dropping them
in the crates.
1013
00:45:18,800 --> 00:45:20,760
Oh, this is so fun. Would you like to try?
1014
00:45:20,840 --> 00:45:23,960
Okay, yeah. We haven't found the egg yet,
but I'm sure we can find it.
1015
00:45:24,040 --> 00:45:26,240
- There you go, friend.
- Okay. Here we go.
1016
00:45:26,320 --> 00:45:29,680
- Time to operate the excavator.
- I'll look for the egg with my binoculars.
1017
00:45:29,760 --> 00:45:31,800
[both exclaiming]
1018
00:45:33,320 --> 00:45:35,680
Driving an excavator can be
a little tricky sometimes.
1019
00:45:35,760 --> 00:45:37,960
- Yes, it is. But you've got it.
- Okay.
1020
00:45:41,000 --> 00:45:43,840
Here we go. [screeching]
1021
00:45:43,920 --> 00:45:45,040
Scoop 'em up!
1022
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
- Great job, Blippi!
- Yeah!
1023
00:45:48,000 --> 00:45:50,680
[both exclaim]
1024
00:45:52,040 --> 00:45:54,520
- Is there an egg in there, Meekah?
- Um, no.
1025
00:45:54,600 --> 00:45:56,960
- No egg.
- Mmm, yeah.
1026
00:45:57,480 --> 00:45:59,400
Still doesn't look like
there's an egg in here.
1027
00:45:59,480 --> 00:46:02,080
Well, time is ticking,
so we should keep looking.
1028
00:46:02,160 --> 00:46:05,360
Mm-hmm. Let's keep on looking,
and the best way to keep looking
1029
00:46:05,440 --> 00:46:07,280
is to pretend to be an excavator.
1030
00:46:07,360 --> 00:46:09,040
Oh, great idea!
1031
00:46:09,120 --> 00:46:11,160
Hey, will you pretend with us?
1032
00:46:11,760 --> 00:46:16,160
[laughs] Awesome. Okay.
All you need to do is bring up your arm
1033
00:46:16,240 --> 00:46:20,560
to be the arm, the boom and the bucket
and start to scoop.
1034
00:46:20,640 --> 00:46:22,160
[imitating excavator]
1035
00:46:22,240 --> 00:46:24,560
- Hey, dirt...
- See you later.
1036
00:46:24,640 --> 00:46:27,120
- Come on!
- Scoop, scoop!
1037
00:46:27,200 --> 00:46:29,720
- Whoa! Whoa!
- Scoop, scoop.
1038
00:46:32,720 --> 00:46:33,800
[Blippi] Whoa!
1039
00:46:35,480 --> 00:46:37,960
- [Blippi] Excavators.
- [imitating excavator]
1040
00:46:41,760 --> 00:46:44,040
Whoa, Meekah! Look at what it is!
1041
00:46:44,120 --> 00:46:46,200
{\an8}[both] A conveyor belt!
1042
00:46:47,880 --> 00:46:51,440
Whoa. Yeah.
Conveyor belts are really useful machines
1043
00:46:51,520 --> 00:46:53,880
that get really heavy things
from the ground
1044
00:46:53,960 --> 00:46:56,360
up to a very, very tall place.
1045
00:46:57,160 --> 00:47:00,680
Hmm. And maybe this conveyor belt can
move some of these heavy bricks.
1046
00:47:01,680 --> 00:47:03,920
Oh, how about you go to the top,
1047
00:47:04,000 --> 00:47:06,240
and I'll load the bricks
on to the conveyor belt,
1048
00:47:06,320 --> 00:47:07,440
and you can receive them?
1049
00:47:07,520 --> 00:47:10,240
- That's a good plan. See you at the top.
- See you, friend.
1050
00:47:10,320 --> 00:47:11,840
Whoo! [chuckles]
1051
00:47:11,920 --> 00:47:13,480
Oh, I almost forgot.
1052
00:47:13,560 --> 00:47:14,880
I want to take off my shoes.
1053
00:47:15,640 --> 00:47:16,640
One...
1054
00:47:17,160 --> 00:47:18,640
and two.
1055
00:47:18,720 --> 00:47:20,400
[chuckles] See you at the top.
1056
00:47:26,800 --> 00:47:30,680
Turning my wheel so the bricks go
all the way up to Blippi.
1057
00:47:30,760 --> 00:47:32,040
[gasps]
1058
00:47:32,120 --> 00:47:33,920
Do you know what this shape is?
1059
00:47:35,320 --> 00:47:37,680
{\an8}That's right. It's a rectangle.
1060
00:47:37,760 --> 00:47:39,800
{\an8}Oh, with another shape too.
1061
00:47:39,880 --> 00:47:41,320
{\an8}A circle.
1062
00:47:41,400 --> 00:47:42,760
{\an8}Let's count the circles.
1063
00:47:43,400 --> 00:47:44,640
{\an8}One circle,
1064
00:47:44,720 --> 00:47:45,960
{\an8}two circles,
1065
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
{\an8}three circles!
1066
00:47:47,800 --> 00:47:49,280
Wow!
1067
00:47:49,360 --> 00:47:51,720
Okay, Blippi, here they come.
1068
00:47:53,400 --> 00:47:55,200
Okay, Meekah. I'm at the top.
1069
00:47:55,760 --> 00:47:57,360
Whoa! Check it out.
1070
00:47:57,440 --> 00:47:59,480
There are so many bricks up here.
1071
00:47:59,560 --> 00:48:02,080
Meekah, what do you think
we should build with all these bricks?
1072
00:48:02,160 --> 00:48:04,800
{\an8}Ooh, how about a post office?
1073
00:48:04,880 --> 00:48:06,520
Yeah. Or maybe a little house.
1074
00:48:06,600 --> 00:48:09,680
- Or maybe a library.
- Ooh, that's a good idea.
1075
00:48:09,760 --> 00:48:12,160
Meekah, do you see any eggs down there?
1076
00:48:12,240 --> 00:48:14,480
No eggs here. Just lots of bricks.
1077
00:48:14,560 --> 00:48:17,280
Well, there are no eggs up here either.
1078
00:48:17,360 --> 00:48:19,840
Ooh, but I do see some blocks
in the corner there.
1079
00:48:19,920 --> 00:48:23,200
Maybe we should check underneath those
blue blocks to see if there's an egg.
1080
00:48:23,280 --> 00:48:25,920
Oh, great idea. I'll race you there.
1081
00:48:26,000 --> 00:48:27,120
Race you there.
1082
00:48:28,160 --> 00:48:31,480
Oh! Blippi, you forgot your shoes!
1083
00:48:51,240 --> 00:48:53,280
- That was fun.
- You win!
1084
00:48:53,360 --> 00:48:55,560
- I win? Yeah!
- Uh-huh. And you get a prize.
1085
00:48:55,640 --> 00:48:57,760
- A prize for me?
- Uh-huh.
1086
00:48:57,840 --> 00:48:58,960
Your shoes!
1087
00:48:59,040 --> 00:49:02,000
Oh. Okay. Thanks, Meekah.
1088
00:49:02,080 --> 00:49:03,480
[both] Whoa!
1089
00:49:03,560 --> 00:49:05,440
Look at all these blocks.
1090
00:49:05,520 --> 00:49:06,520
Cool!
1091
00:49:06,600 --> 00:49:07,960
So many different shapes,
1092
00:49:08,040 --> 00:49:09,480
and they're all the color blue.
1093
00:49:12,840 --> 00:49:15,000
{\an8}Look at this square!
1094
00:49:15,080 --> 00:49:16,640
{\an8}- Whoa!
- With a circle!
1095
00:49:16,720 --> 00:49:19,160
Look at this circle... with two circles.
1096
00:49:19,240 --> 00:49:21,040
- Hello.
- Hello!
1097
00:49:21,120 --> 00:49:22,560
- Whoo!
- Whee!
1098
00:49:22,640 --> 00:49:26,360
- Whoa. And there's all kinds of shapes.
- Whoa, like a trapezoid.
1099
00:49:26,440 --> 00:49:28,160
Whoa. Yeah.
1100
00:49:28,240 --> 00:49:30,080
Look. I have a trapezoid too.
1101
00:49:30,160 --> 00:49:31,840
They make very nice hats.
1102
00:49:32,480 --> 00:49:34,000
Oh, what else do we have?
1103
00:49:34,080 --> 00:49:36,440
{\an8}Ooh, a parallelogram.
1104
00:49:36,520 --> 00:49:39,760
{\an8}Whoa. That's a pretty big name
for a shape. Whoo!
1105
00:49:39,840 --> 00:49:42,000
{\an8}Oh, and a cylinder.
1106
00:49:42,080 --> 00:49:44,400
{\an8}Ooh, and this is a tiny noodle.
1107
00:49:44,480 --> 00:49:46,600
[chuckles]
A really long and small cylinder.
1108
00:49:46,680 --> 00:49:48,080
{\an8}Oh!
1109
00:49:48,160 --> 00:49:49,920
{\an8}This shape is a hexagon.
1110
00:49:50,000 --> 00:49:52,920
{\an8}Mm-hmm. Yeah, and this is
one cool-looking hexagon.
1111
00:49:53,000 --> 00:49:54,960
Look how many sides it has.
1112
00:49:55,040 --> 00:49:56,920
{\an8}[both] One, two...
1113
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
{\an8}Three...
1114
00:49:58,080 --> 00:50:00,520
{\an8}[both] Four, five, six.
1115
00:50:00,600 --> 00:50:03,120
{\an8}- Six sides!
- That's a lot of sides for a shape.
1116
00:50:03,200 --> 00:50:04,360
Whoo! [laughs]
1117
00:50:04,440 --> 00:50:06,280
Oh, and look at this shape.
1118
00:50:06,360 --> 00:50:08,440
Do you know what this is?
1119
00:50:08,520 --> 00:50:11,880
{\an8}- It's a triangle!
- Yes, just like a roof on a house.
1120
00:50:11,960 --> 00:50:14,400
- Whoo!
- Hey, I have an idea.
1121
00:50:14,480 --> 00:50:17,640
You should look for the eggs
in this big sack of blue blocks.
1122
00:50:17,720 --> 00:50:19,440
Okay. Time to climb on in.
1123
00:50:19,520 --> 00:50:20,960
- Okay.
- Here I go.
1124
00:50:25,560 --> 00:50:29,640
- [roars]
- [screams] A dinosaur! Run!
1125
00:50:30,800 --> 00:50:33,440
Yeah, I just found me being a T-Rex.
1126
00:50:33,520 --> 00:50:35,800
Yeah, well, I don't see any eggs here.
1127
00:50:35,880 --> 00:50:37,680
- Nope.
- Just more blue blocks.
1128
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Blue blocks.
1129
00:50:39,560 --> 00:50:41,640
- Whoo! [chuckles]
- Oh, Blippi.
1130
00:50:41,720 --> 00:50:44,080
I see something really fun over there!
1131
00:50:44,160 --> 00:50:45,960
- Maybe that's where the egg is.
- Maybe!
1132
00:50:46,040 --> 00:50:47,800
Okay, let's go. Whoo-hoo!
1133
00:50:51,760 --> 00:50:53,840
[Blippi imitating dinosaur roaring]
1134
00:50:58,240 --> 00:50:59,440
Hmm.
1135
00:50:59,520 --> 00:51:01,760
Well, I still don't see the egg anywhere,
1136
00:51:01,840 --> 00:51:04,560
{\an8}but, Meekah, I do see tractors!
1137
00:51:04,640 --> 00:51:06,640
{\an8}Are you thinking what I'm thinking?
1138
00:51:06,720 --> 00:51:09,120
- [both] Tractor race!
- Let's go!
1139
00:51:09,200 --> 00:51:10,440
Whoo-hoo!
1140
00:51:12,840 --> 00:51:15,200
Drivers, start your pedals!
1141
00:51:15,280 --> 00:51:16,520
Whoo!
1142
00:51:33,680 --> 00:51:35,240
[laughing, cheering]
1143
00:51:35,320 --> 00:51:36,680
[both] Whoa!
1144
00:51:39,600 --> 00:51:42,240
- Meekah, you win the race!
- Yay! I won!
1145
00:51:42,320 --> 00:51:44,280
- And you win a prize.
- Oh, what is it?
1146
00:51:44,920 --> 00:51:47,200
{\an8}- The Best Friend award.
- Awesome!
1147
00:51:47,280 --> 00:51:49,880
{\an8}- And two high-fives.
- All right!
1148
00:51:49,960 --> 00:51:53,560
{\an8}Wait. Blippi, we're supposed to be
looking for the blue-and-purple egg.
1149
00:51:53,640 --> 00:51:55,800
{\an8}That's right.
We don't have much time left.
1150
00:51:55,880 --> 00:51:57,960
{\an8}Where have we not checked? Hmm.
1151
00:51:58,600 --> 00:52:01,120
[both muttering]
1152
00:52:01,200 --> 00:52:03,560
Oh, wait! Meekah, look!
A place we haven't checked yet.
1153
00:52:03,640 --> 00:52:05,000
- Come on!
- Come on!
1154
00:52:06,480 --> 00:52:08,680
[both laughing]
1155
00:52:08,760 --> 00:52:10,360
- Wow!
- Whoa!
1156
00:52:10,440 --> 00:52:12,040
What's this?
1157
00:52:12,120 --> 00:52:14,400
It looks like... building supplies?
1158
00:52:14,480 --> 00:52:16,400
Yeah. I love to tinker and build.
1159
00:52:16,480 --> 00:52:18,480
- Can I help you out?
- Yes, please.
1160
00:52:18,560 --> 00:52:21,680
Okay. Well, what do we have here?
We have some wheels...
1161
00:52:21,760 --> 00:52:24,480
- Ooh, and some screws.
- Yeah.
1162
00:52:24,560 --> 00:52:26,400
- A rope.
- What if we make a cart?
1163
00:52:26,480 --> 00:52:29,840
[gasps] Great idea.
And then we can roll around in it.
1164
00:52:29,920 --> 00:52:33,160
Yeah. First we need to attach
these L thingies to some wheels.
1165
00:52:33,240 --> 00:52:34,240
Great.
1166
00:52:41,200 --> 00:52:44,600
And now we should take these wheels
and put them on a platform.
1167
00:52:44,680 --> 00:52:46,640
- Okay.
- Here. How about I hold it up,
1168
00:52:46,720 --> 00:52:48,160
and you can screw them together?
1169
00:52:50,880 --> 00:52:54,640
And tighten the bolt so the wheels don't
fall off when you're dragging it around.
1170
00:52:54,720 --> 00:52:58,360
- Nice and tight.
- Oh, cool. We have one of the wheels done.
1171
00:52:58,440 --> 00:53:01,920
- Okay, let's do another wheel.
- Second wheel. Here we go.
1172
00:53:05,880 --> 00:53:07,880
- We need two more wheels.
- Okay.
1173
00:53:07,960 --> 00:53:11,320
Here, let's put
this red piece on top, and...
1174
00:53:11,400 --> 00:53:12,760
Here's a wheel for you.
1175
00:53:12,840 --> 00:53:15,040
- And here is a wheel for you.
- I'll hold the back.
1176
00:53:15,120 --> 00:53:16,760
- Thank you.
- Okay. You can hold up the wagon,
1177
00:53:16,840 --> 00:53:18,840
and I'll start screwing in
some more of these wheels.
1178
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
Sure.
1179
00:53:28,160 --> 00:53:30,240
Nice and tight,
and we're ready for a ride.
1180
00:53:30,320 --> 00:53:32,240
- Okay. Here we go.
- Whoo!
1181
00:53:36,760 --> 00:53:38,680
Okay. Are you ready, Meekah?
1182
00:53:39,680 --> 00:53:40,760
I'm ready!
1183
00:53:40,840 --> 00:53:42,560
Okay. Hold on!
1184
00:53:42,640 --> 00:53:45,360
[both] Whoo-hoo! Yeah!
1185
00:53:47,080 --> 00:53:48,680
[both laughing]
1186
00:53:48,760 --> 00:53:51,280
Whoa! Meekah, look! Race cars!
1187
00:53:51,360 --> 00:53:53,040
- Ooh!
- Whoa!
1188
00:53:53,120 --> 00:53:56,920
- Race cars we can build!
- [imitates engine revving]
1189
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
- Oh. Looks like some trucks.
- Uh-huh.
1190
00:54:00,080 --> 00:54:01,640
- Look at this.
- [gasps]
1191
00:54:01,720 --> 00:54:03,800
Is that an excavator track?
1192
00:54:03,880 --> 00:54:05,800
Yeah, it's an excavator track,
1193
00:54:05,880 --> 00:54:09,680
and it looks like there are blocks
we can use to build our very own vehicle.
1194
00:54:09,760 --> 00:54:10,960
- Awesome.
- Race?
1195
00:54:11,040 --> 00:54:13,120
Whoa. Okay. Hmm.
1196
00:54:13,200 --> 00:54:15,040
- Let's get to building.
- Oh. A bucket.
1197
00:54:15,120 --> 00:54:16,920
- Get some blocks.
- Mm-hmm.
1198
00:54:17,000 --> 00:54:18,840
Start building it up nice and tall.
1199
00:54:18,920 --> 00:54:20,040
Ooh!
1200
00:54:20,600 --> 00:54:23,360
And then we get to put it
down the racetrack!
1201
00:54:23,440 --> 00:54:26,960
Okay.
Think I'm gonna build mine really tall!
1202
00:54:27,040 --> 00:54:29,200
That's a great idea, Blippi.
1203
00:54:29,280 --> 00:54:30,800
Okay. Ooh.
1204
00:54:32,920 --> 00:54:34,440
Mine is ready to go.
1205
00:54:34,520 --> 00:54:36,680
Okay. I'm almost done.
1206
00:54:36,760 --> 00:54:38,840
I just want to put on a bucket.
1207
00:54:39,680 --> 00:54:41,960
Wow! That's so cool!
1208
00:54:42,040 --> 00:54:44,120
Whoa! A super tall
1209
00:54:44,200 --> 00:54:48,520
excavator-backhoe-
construction vehicle thingy?
1210
00:54:48,600 --> 00:54:50,280
- Yeah.
- Okay.
1211
00:54:50,360 --> 00:54:52,240
I have my vehicle.
And do you have your car?
1212
00:54:52,320 --> 00:54:54,680
I sure do. [imitating vehicle revving]
1213
00:54:54,760 --> 00:54:56,760
Okay. It's time to race!
1214
00:54:56,840 --> 00:54:59,760
Drivers, start your engines.
1215
00:55:00,960 --> 00:55:01,960
Ready...
1216
00:55:02,040 --> 00:55:04,720
[both] Set, go!
1217
00:55:04,800 --> 00:55:06,680
[both exclaiming]
1218
00:55:08,640 --> 00:55:10,360
Mine broke! [laughs]
1219
00:55:10,440 --> 00:55:13,240
That's pretty fun.
Well, maybe we should race again.
1220
00:55:13,320 --> 00:55:16,360
No, Blippi! We have to get that egg!
1221
00:55:16,440 --> 00:55:18,560
I completely forgot that
we were looking for dino eggs.
1222
00:55:18,640 --> 00:55:20,000
Right! We're on a mission!
1223
00:55:20,080 --> 00:55:21,160
We gotta go!
1224
00:55:40,200 --> 00:55:42,480
Whoa! Meekah, look at this!
1225
00:55:42,560 --> 00:55:45,320
{\an8}Oh, I know what this is.
It's a pulley system.
1226
00:55:45,400 --> 00:55:46,560
{\an8}- Oh, cool.
- Mm-hmm.
1227
00:55:46,640 --> 00:55:49,840
{\an8}A pulley is basically
a rope tied to a wheel,
1228
00:55:49,920 --> 00:55:54,280
and it changes the lifting force,
so you can easily lift heavy things.
1229
00:55:54,360 --> 00:55:57,640
Oh yeah. And basically,
you can put things in this bag.
1230
00:55:57,720 --> 00:55:59,320
- Yup.
- And it will do the heavy lifting for you.
1231
00:55:59,400 --> 00:56:01,680
Oh, should we try it
with this stuff in this crate?
1232
00:56:01,760 --> 00:56:03,120
Yeah. What's in there?
1233
00:56:03,200 --> 00:56:06,400
We have a yellow
construction worker helmet.
1234
00:56:06,480 --> 00:56:10,000
Okay. [making construction noises]
1235
00:56:10,080 --> 00:56:11,560
- A yellow truck.
- Okay, we'll put this in there.
1236
00:56:11,640 --> 00:56:13,040
[imitating engine revving]
1237
00:56:13,120 --> 00:56:16,600
Whoa! Meekah, you have a lot
of yellow objects you're giving me.
1238
00:56:16,680 --> 00:56:20,160
- Because it's my favorite color.
- [imitates engine revving]
1239
00:56:20,240 --> 00:56:22,800
{\an8}- And we have some wheels.
- Oh, okay.
1240
00:56:22,880 --> 00:56:24,240
{\an8}- One...
- Okay.
1241
00:56:24,320 --> 00:56:27,200
{\an8}...two, three, four!
1242
00:56:27,280 --> 00:56:30,280
{\an8}Whoa! Meekah, these are some heavy wheels.
1243
00:56:30,360 --> 00:56:32,760
Sure are. That's why we need the pulley.
1244
00:56:32,840 --> 00:56:34,240
- Okay.
- Ready to pulley?
1245
00:56:34,320 --> 00:56:36,280
- Everything's in the basket.
- Set...
1246
00:56:36,360 --> 00:56:38,760
- Go!
- [both] Whoo!
1247
00:56:39,760 --> 00:56:40,880
[gasps]
1248
00:56:41,640 --> 00:56:43,520
We found it! It's the egg!
1249
00:56:43,600 --> 00:56:45,280
The egg! Yeah!
1250
00:56:45,360 --> 00:56:47,160
{\an8}- Oh, wait a minute.
- [talky talker beeps]
1251
00:56:47,240 --> 00:56:49,400
{\an8}Come in, Blippi and Meekah.
What's your status?
1252
00:56:49,480 --> 00:56:50,720
{\an8}We don't have much time left.
1253
00:56:50,800 --> 00:56:53,320
{\an8}I repeat:
The eggs can hatch any minute now!
1254
00:56:54,040 --> 00:56:56,200
Go for Blippi. We found the egg!
1255
00:56:56,280 --> 00:56:58,640
- [both] Yeah!
- We'll be back right away.
1256
00:56:58,720 --> 00:57:00,680
[gasps] You found it?
1257
00:57:00,760 --> 00:57:02,240
That's great news!
1258
00:57:02,320 --> 00:57:05,280
See you soon at the ranch. Over and out.
1259
00:57:05,360 --> 00:57:07,360
Great. See you soon. [chuckles]
1260
00:57:07,440 --> 00:57:09,040
- Let's go.
- Let's go!
1261
00:57:14,880 --> 00:57:15,920
Come on, little egg.
1262
00:57:16,000 --> 00:57:17,680
Whoo-hoo! We're almost home.
1263
00:57:17,760 --> 00:57:19,840
- Yeah!
- Yeah! We did it, Meekah.
1264
00:57:19,920 --> 00:57:21,320
We got all the eggs back where
they belong.
1265
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
Yeah!
1266
00:57:22,480 --> 00:57:26,480
♪ We did it, we did it
We never, ever quit it ♪
1267
00:57:26,560 --> 00:57:28,600
- We did it!
- Yeah!
1268
00:57:28,680 --> 00:57:30,480
- [dinosaur growling]
- [heavy footfalls]
1269
00:57:30,560 --> 00:57:33,880
- Oh, we almost did it.
- T-Rex!
1270
00:57:33,960 --> 00:57:36,480
- [both screaming]
- [roaring]
1271
00:57:39,160 --> 00:57:41,920
- [shouting]
- Let's run!
1272
00:57:47,240 --> 00:57:49,760
Run, Meekah! Run!
1273
00:57:53,240 --> 00:57:55,480
[Blippi] Okay. Now we're caught up.
1274
00:57:55,560 --> 00:57:58,640
So this is why we were running
from the mama T-Rex.
1275
00:57:58,720 --> 00:58:00,280
She thought we were taking the egg,
1276
00:58:00,360 --> 00:58:03,200
but we were really
bringing it back to its home.
1277
00:58:06,120 --> 00:58:08,520
Uh-oh! She sounds not happy!
1278
00:58:08,600 --> 00:58:10,600
Uh, what do we do?
1279
00:58:10,680 --> 00:58:12,480
Quick! Find somewhere to hide!
1280
00:58:12,560 --> 00:58:14,520
T-Rexes can see really well.
1281
00:58:14,600 --> 00:58:16,040
They have great vision.
1282
00:58:17,280 --> 00:58:18,280
There!
1283
00:58:25,760 --> 00:58:28,640
Okay. So we're hidden behind a tree.
What now?
1284
00:58:28,720 --> 00:58:31,600
You're gonna have to play
a really good game of hide-and-seek.
1285
00:58:31,680 --> 00:58:34,280
Ooh, I love that game. [chuckles]
1286
00:58:34,360 --> 00:58:36,760
Yeah, and so does mama T-Rex.
1287
00:58:36,840 --> 00:58:39,000
And she's pretty good at it.
1288
00:58:39,080 --> 00:58:41,520
- [both gasp]
- [dinosaur growling]
1289
00:58:41,600 --> 00:58:42,800
Oh!
1290
00:58:46,120 --> 00:58:49,320
Huh. Why is it so quiet?
1291
00:58:49,400 --> 00:58:51,200
Yeah. A little...
1292
00:58:51,840 --> 00:58:53,320
too quiet.
1293
00:58:57,920 --> 00:59:00,080
- [both gasp]
- You found us.
1294
00:59:06,240 --> 00:59:08,720
Okay, mama T-Rex, it's your turn to hide.
1295
00:59:08,800 --> 00:59:11,680
Yeah. Let's count to ten.
1296
00:59:11,760 --> 00:59:13,000
Will you count with us?
1297
00:59:13,640 --> 00:59:15,960
Okay. Here we go. Ready?
1298
00:59:16,040 --> 00:59:18,680
{\an8}[both] One, two, three,
1299
00:59:18,760 --> 00:59:20,680
{\an8}four, five,
1300
00:59:20,760 --> 00:59:23,600
{\an8}six, seven,
1301
00:59:23,680 --> 00:59:27,240
{\an8}eight, nine, ten.
1302
00:59:27,320 --> 00:59:29,680
{\an8}Ready or not, here we come!
1303
00:59:29,760 --> 00:59:31,440
[talky talker beeps]
1304
00:59:31,520 --> 00:59:34,000
Park Ranger Asher,
mama T-Rex went to go hide.
1305
00:59:34,080 --> 00:59:35,080
Awesome.
1306
00:59:35,160 --> 00:59:38,240
But can you come to the nest now?
The eggs are about to hatch.
1307
00:59:38,320 --> 00:59:40,240
Yes. We'll be on our way.
1308
00:59:40,880 --> 00:59:41,880
[gasps]
1309
00:59:41,960 --> 00:59:43,360
Blippi, where's the egg?
1310
00:59:43,440 --> 00:59:45,120
[gasping]
1311
00:59:48,520 --> 00:59:49,680
There!
1312
00:59:49,760 --> 00:59:52,520
Sorry, legs. Here we go. Whoo-hoo!
1313
01:00:00,800 --> 01:00:02,200
[Meekah] Oh!
1314
01:00:02,280 --> 01:00:05,000
There we go, little buddy. Safe and sound.
1315
01:00:05,080 --> 01:00:07,120
We did it! Way to go, Meekah.
1316
01:00:07,200 --> 01:00:09,520
And now we can finally rest our legs.
1317
01:00:09,600 --> 01:00:10,760
[talky talker beeps]
1318
01:00:11,480 --> 01:00:12,680
Where are you two?
1319
01:00:12,760 --> 01:00:15,880
- Oh no, we can't! We gotta go!
- Are you close?
1320
01:00:15,960 --> 01:00:18,760
- We're on our way. Come on!
- [both exclaim]
1321
01:00:20,480 --> 01:00:22,880
- Here's the last egg!
- Oh, Meekah, hurry!
1322
01:00:22,960 --> 01:00:25,600
Be careful. Set it down gently.
1323
01:00:29,640 --> 01:00:31,800
{\an8}- Oh!
- Aw!
1324
01:00:31,880 --> 01:00:34,280
[squeaking growls]
1325
01:00:34,360 --> 01:00:36,800
[Blippi] Oh! Hey, little dinos.
1326
01:00:36,880 --> 01:00:38,640
Oh, they're so cute!
1327
01:00:38,720 --> 01:00:41,520
Hey, friends. Happy birthday.
1328
01:00:41,600 --> 01:00:45,960
Oh yeah. Happy birthday, little dinos.
Cha-cha-cha!
1329
01:00:46,720 --> 01:00:48,080
Great work, you two.
1330
01:00:48,160 --> 01:00:50,920
These baby dinos would be lost
if it weren't for you.
1331
01:00:51,000 --> 01:00:52,840
Oh, we're always happy to help.
1332
01:00:52,920 --> 01:00:54,880
Yeah. It was good
that we found them all in time.
1333
01:00:54,960 --> 01:00:57,880
Mm-hmm. And hopefully,
mama T-Rex is happy now.
1334
01:00:57,960 --> 01:00:59,360
- Mm-hmm.
- [heavy footfalls]
1335
01:00:59,440 --> 01:01:01,640
Oh-ho! We found you!
1336
01:01:01,720 --> 01:01:03,600
Good game, mama T-Rex.
1337
01:01:04,360 --> 01:01:07,400
[roars]
1338
01:01:07,480 --> 01:01:08,520
Uh,
1339
01:01:08,600 --> 01:01:10,200
is that a happy roar?
1340
01:01:10,280 --> 01:01:11,440
It is.
1341
01:01:11,520 --> 01:01:13,240
And I think she's...
1342
01:01:13,720 --> 01:01:14,720
dancing?
1343
01:01:14,800 --> 01:01:18,040
Yeah, I definitely know dancing
when I see it.
1344
01:01:18,120 --> 01:01:21,120
She's celebrating
that the baby dinos are home!
1345
01:01:21,200 --> 01:01:24,920
This definitely calls for
a special dance party.
1346
01:01:25,000 --> 01:01:28,080
{\an8}- To the...
- [both] Dino Dance song!
1347
01:01:28,160 --> 01:01:30,000
{\an8}Whoo-hoo! [chuckles]
1348
01:01:30,080 --> 01:01:32,280
[funky music playing]
1349
01:01:32,360 --> 01:01:34,400
[both] Roar!
1350
01:01:34,480 --> 01:01:36,600
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1351
01:01:36,680 --> 01:01:39,120
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1352
01:01:39,200 --> 01:01:41,440
[Blippi] ♪ Wiggle your tail
and clap your hands ♪
1353
01:01:41,520 --> 01:01:43,760
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1354
01:01:43,840 --> 01:01:46,080
[both] Now, stop. Roar!
1355
01:01:46,160 --> 01:01:48,320
♪ Can you name that dinosaur? ♪
1356
01:01:48,400 --> 01:01:50,920
♪ One, two, three horns at the top ♪
1357
01:01:51,000 --> 01:01:53,240
{\an8}♪ It must be a triceratops ♪
1358
01:01:53,320 --> 01:01:55,520
{\an8}♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪
1359
01:01:55,600 --> 01:01:57,560
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1360
01:01:57,640 --> 01:02:00,040
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1361
01:02:00,120 --> 01:02:02,520
♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪
1362
01:02:02,600 --> 01:02:04,600
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1363
01:02:04,680 --> 01:02:05,880
{\an8}Wait a minute!
1364
01:02:05,960 --> 01:02:06,960
{\an8}[both] Roar!
1365
01:02:07,040 --> 01:02:09,240
♪ Can you name that dinosaur? ♪
1366
01:02:09,320 --> 01:02:11,720
♪ Flying her way up towards the sun ♪
1367
01:02:11,800 --> 01:02:14,120
{\an8}[Blippi] ♪ It must be a pteranodon ♪
1368
01:02:14,200 --> 01:02:16,520
{\an8}♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪
1369
01:02:16,600 --> 01:02:18,600
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1370
01:02:18,680 --> 01:02:21,160
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1371
01:02:21,240 --> 01:02:23,560
♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪
1372
01:02:23,640 --> 01:02:25,680
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1373
01:02:25,760 --> 01:02:26,880
[both] Now, shh!
1374
01:02:26,960 --> 01:02:28,160
Listen!
1375
01:02:28,240 --> 01:02:30,520
♪ Can you hear that dinosaur? ♪
1376
01:02:30,600 --> 01:02:32,680
♪ You can hear his big, loud steps ♪
1377
01:02:32,760 --> 01:02:35,800
{\an8}♪ It must be a... T-Rex! ♪
1378
01:02:35,880 --> 01:02:37,400
{\an8}♪ Do the T-Rex shuffle ♪
1379
01:02:41,560 --> 01:02:43,040
{\an8}Roar!
1380
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
So cool!
1381
01:02:45,800 --> 01:02:46,800
[both] Let's go!
1382
01:02:46,880 --> 01:02:48,960
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1383
01:02:49,040 --> 01:02:51,320
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1384
01:02:51,400 --> 01:02:53,520
♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪
1385
01:02:53,600 --> 01:02:55,920
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1386
01:02:56,000 --> 01:02:58,400
♪ Now, stomp, stomp, stomp
Do the Dino Dance ♪
1387
01:02:58,480 --> 01:03:00,600
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1388
01:03:00,680 --> 01:03:03,000
♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪
1389
01:03:03,080 --> 01:03:05,160
♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪
1390
01:03:05,240 --> 01:03:06,240
{\an8}[both] Now, stop.
1391
01:03:06,320 --> 01:03:08,800
{\an8}Roar!
1392
01:03:08,880 --> 01:03:10,120
[growls]
1393
01:03:10,720 --> 01:03:12,880
This was such a fun day! Whoo-hoo!
1394
01:03:12,960 --> 01:03:14,160
I agree.
1395
01:03:14,240 --> 01:03:16,920
You two are welcome back here anytime.
1396
01:03:17,000 --> 01:03:20,400
{\an8}I'm proud to present you with
a very special Learned It badge.
1397
01:03:20,480 --> 01:03:22,280
{\an8}You guys definitely deserve it.
1398
01:03:22,360 --> 01:03:26,040
{\an8}Wow! These badges are so cool!
1399
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
- Yeah.
- We did learn a lot today.
1400
01:03:28,880 --> 01:03:30,160
Bye, baby dinos.
1401
01:03:30,240 --> 01:03:32,160
[squeaking roars]
1402
01:03:32,720 --> 01:03:34,000
Bye, Park Ranger Asher.
1403
01:03:34,080 --> 01:03:37,040
Bye, dinos. Bye, Park Ranger Asher.
1404
01:03:37,120 --> 01:03:39,760
Bye, Meekah. Bye, Blippi. See you soon.
1405
01:03:41,680 --> 01:03:44,760
- Today was so cool!
- Yeah, it was!
1406
01:03:44,840 --> 01:03:47,520
We had so much fun
learning new things today.
1407
01:03:47,600 --> 01:03:49,640
{\an8}♪ What did we learn today? ♪
1408
01:03:49,720 --> 01:03:52,480
{\an8}- One, two, three...
- [both] You tell me!
1409
01:03:52,560 --> 01:03:55,760
{\an8}I learned all about density
with the Sink or Float game.
1410
01:03:55,840 --> 01:03:58,280
- That sponge was not dense.
- Mm-mmm.
1411
01:03:58,360 --> 01:04:01,200
And I had fun learning that
raptors travel in packs.
1412
01:04:01,280 --> 01:04:03,640
[both roaring]
1413
01:04:05,600 --> 01:04:08,520
And I learned
tyrannodons don't have teeth.
1414
01:04:08,600 --> 01:04:10,320
[squawks]
1415
01:04:10,920 --> 01:04:14,560
And that parasaurolophus use
their head crests like horns.
1416
01:04:14,640 --> 01:04:16,960
[honking]
1417
01:04:18,680 --> 01:04:20,000
So silly.
1418
01:04:20,080 --> 01:04:23,560
Well, that's the end of this adventure,
but if you'd like to learn more with us,
1419
01:04:23,640 --> 01:04:25,960
all you have to do is
search for our names.
1420
01:04:26,040 --> 01:04:28,320
Ooh. Can you spell my name with us?
1421
01:04:28,840 --> 01:04:30,880
Okay. Here we go! Ready?
1422
01:04:31,440 --> 01:04:34,080
[both] B-L-I-P-P-I.
1423
01:04:34,160 --> 01:04:37,720
- Blippi. Good job.
- Can you spell my name with us?
1424
01:04:38,440 --> 01:04:39,440
Great.
1425
01:04:39,520 --> 01:04:42,200
[both] M-E-E-K-A-H.
1426
01:04:42,280 --> 01:04:43,840
Meekah. Nice work.
1427
01:04:43,920 --> 01:04:46,280
Yeah. Well, Meekah,
where are we off to next?
1428
01:04:46,360 --> 01:04:49,040
Ooh. Off to our next adventure.
1429
01:04:49,120 --> 01:04:52,120
Yeah! Whoo! Okay.
1430
01:04:52,200 --> 01:04:53,200
Yeah!
1431
01:04:53,280 --> 01:04:55,000
Here we go!
1432
01:04:56,760 --> 01:04:58,280
Bye-bye!
1433
01:04:58,360 --> 01:04:59,560
See you later!
1434
01:04:59,640 --> 01:05:02,280
Yeah! Whoo-hoo!
1435
01:05:02,360 --> 01:05:04,520
[both roaring]
1436
01:05:04,600 --> 01:05:06,760
["Do the Dino Dance" playing]