1 00:00:08,880 --> 00:00:12,120 {\an8}- Hey! It's me, Blippi! - And me, Meekah! 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,400 {\an8}And today, we're gonna have a lot of fun together because... 3 00:00:15,480 --> 00:00:17,080 you're at the movies! 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,720 [both cheer] 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,640 And we get to go on a fun adventure, where we see some... 6 00:00:21,720 --> 00:00:24,040 Dinosaurs! Rawr! 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,320 - Oh! - [both imitating dinosaur roar] 8 00:00:26,400 --> 00:00:30,080 But, Meekah, we're not gonna just see toy dinosaurs. 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,960 - We're gonna see... - [both] Real dinosaurs! 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,640 [both roar] 11 00:00:35,720 --> 00:00:37,960 - Hey! I have an idea! - What's that? 12 00:00:38,040 --> 00:00:39,640 Before we start the movie, 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,960 would you like to wiggle and shake with us? 14 00:00:42,040 --> 00:00:46,240 That's a great idea, Meekah. I love getting my wiggles out. Whoo! 15 00:00:46,320 --> 00:00:49,440 Come on, everyone. Time for a break to wiggle and shake. 16 00:00:49,520 --> 00:00:51,680 Mm-hmm. Everyone, stand up. Out of your seats. 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,640 Whoo! Three, two, one, let's have some fun! 18 00:00:54,720 --> 00:00:56,400 [both roar] 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,800 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,320 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,960 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 22 00:01:06,040 --> 00:01:09,360 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 23 00:01:09,440 --> 00:01:10,680 ♪ Shake it up ♪ 24 00:01:10,760 --> 00:01:12,360 ♪ Shake it down ♪ 25 00:01:12,440 --> 00:01:15,640 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 26 00:01:15,720 --> 00:01:17,080 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 27 00:01:17,160 --> 00:01:18,520 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,200 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 29 00:01:20,280 --> 00:01:21,880 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 30 00:01:21,960 --> 00:01:23,280 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 31 00:01:23,360 --> 00:01:25,040 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 32 00:01:25,120 --> 00:01:26,360 ♪ Wiggle, wiggle ♪ 33 00:01:26,440 --> 00:01:28,160 ♪ Wiggle, wiggle, yeah ♪ 34 00:01:29,120 --> 00:01:32,440 ♪ Jump up to the sky We're gonna shake our hands ♪ 35 00:01:32,520 --> 00:01:33,880 ♪ Left and right ♪ 36 00:01:33,960 --> 00:01:35,360 ♪ Down to the floor ♪ 37 00:01:35,440 --> 00:01:37,040 ♪ And up to the ceiling ♪ 38 00:01:37,120 --> 00:01:40,640 ♪ I just can't stop this feeling ♪ 39 00:01:40,720 --> 00:01:42,320 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 40 00:01:43,600 --> 00:01:46,320 {\an8}- ♪ Wiggle, wiggle ♪ - One, two, three! 41 00:01:46,400 --> 00:01:49,120 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 42 00:01:49,200 --> 00:01:52,440 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 43 00:01:52,520 --> 00:01:55,440 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 44 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 45 00:01:59,120 --> 00:02:02,120 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 46 00:02:02,200 --> 00:02:05,280 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 47 00:02:05,360 --> 00:02:08,199 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 48 00:02:08,280 --> 00:02:10,919 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 49 00:02:12,000 --> 00:02:15,240 ♪ Come on and sing it loud We're gonna dance and twist ♪ 50 00:02:15,320 --> 00:02:17,120 ♪ And shout it out ♪ 51 00:02:17,200 --> 00:02:20,200 ♪ Running around, we waggle and giggle ♪ 52 00:02:20,280 --> 00:02:23,440 ♪ I just want to get these wiggles ♪ 53 00:02:23,520 --> 00:02:26,000 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 54 00:02:26,760 --> 00:02:29,360 - ♪ Wiggle, wiggle ♪ - One, two, three! 55 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 56 00:02:32,240 --> 00:02:35,560 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 57 00:02:35,640 --> 00:02:38,560 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 58 00:02:38,640 --> 00:02:41,480 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 59 00:02:41,560 --> 00:02:44,440 ♪ You can sing, dance, twist and shout ♪ 60 00:02:44,520 --> 00:02:47,840 ♪ Do whatever you want to get those wiggles out ♪ 61 00:02:47,920 --> 00:02:50,840 ♪ Shake it up, shake it down ♪ 62 00:02:50,920 --> 00:02:54,440 ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 63 00:02:54,520 --> 00:02:57,000 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 64 00:02:57,080 --> 00:03:00,640 - ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ - ♪ Shake those wiggles out of town ♪ 65 00:03:00,720 --> 00:03:03,280 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 66 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 - ♪ Shake those wiggles out of town ♪ - ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah ♪ 67 00:03:12,000 --> 00:03:14,160 Wow! Great job getting your wiggles out. 68 00:03:14,240 --> 00:03:16,480 Yeah. That was awesome! 69 00:03:16,560 --> 00:03:20,000 Now you can sit and watch the dino adventure! 70 00:03:20,080 --> 00:03:22,280 [both roar] 71 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 - [both] Here we go! - Whoo-hoo! 72 00:03:24,600 --> 00:03:26,960 [both cheering] 73 00:03:27,040 --> 00:03:30,120 Enjoy the movie! Whoo-hoo! 74 00:03:30,760 --> 00:03:33,120 [screaming] 75 00:03:33,200 --> 00:03:35,120 [snarling] 76 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 Hey! It's me, Blippi, 77 00:03:46,120 --> 00:03:50,880 and you're probably wondering why Meekah and I are being chased by a T-Rex. 78 00:03:50,960 --> 00:03:53,880 Well, let's start at the very beginning. 79 00:03:57,040 --> 00:03:58,800 [Meekah] Earlier that day... 80 00:04:02,120 --> 00:04:04,160 Hey, hey, hey! It's me, Blippi. 81 00:04:04,240 --> 00:04:05,720 And me, Meekah. 82 00:04:05,800 --> 00:04:07,960 And today we're here at T-Rex Ranch, 83 00:04:08,040 --> 00:04:11,200 a really cool place with tons of real dinosaurs! 84 00:04:11,280 --> 00:04:13,840 - [both roar] - [chuckles] Yeah! 85 00:04:13,920 --> 00:04:17,360 Park Ranger Asher told us to get here as quickly as we could, 86 00:04:17,440 --> 00:04:21,760 because there's been a big dinosaur emergency that he needs our help with. 87 00:04:21,839 --> 00:04:23,280 Well, what do you think it is, Meekah? 88 00:04:23,360 --> 00:04:26,120 Hmm. It definitely has something to do with dinosaurs. 89 00:04:26,200 --> 00:04:29,560 Oh, maybe he needs us to track something down for the dinos. 90 00:04:29,640 --> 00:04:31,760 - Oh yeah. Hmm. - [dinosaur growling] 91 00:04:31,840 --> 00:04:33,440 Whoa! Meekah, look! 92 00:04:33,520 --> 00:04:35,640 A dinosaur. And it's huge! 93 00:04:35,720 --> 00:04:37,080 I can't believe it! 94 00:04:37,160 --> 00:04:39,800 No! A real spinosaurus! 95 00:04:39,880 --> 00:04:43,600 It was the largest carnivore to walk or crawl on earth. 96 00:04:43,680 --> 00:04:46,040 Oh, it was about 50 feet long. 97 00:04:46,120 --> 00:04:50,440 Whoa, that's really, really, really, really, really, really long. 98 00:04:51,000 --> 00:04:52,880 Do you think this is what we're supposed to help with? 99 00:04:52,960 --> 00:04:54,720 It doesn't look like it needs our help. 100 00:04:54,800 --> 00:04:58,480 - Just enjoying the nice walk in the sun. - [chuckles] Aw. 101 00:04:58,560 --> 00:05:00,000 Bye-bye, spinosaurus. 102 00:05:00,080 --> 00:05:02,480 Yeah. Enjoy your day, friend. 103 00:05:02,560 --> 00:05:04,400 - [both chuckling] - [Blippi] Aw. 104 00:05:04,480 --> 00:05:06,400 Oh, hey, Blippi and Meekah. 105 00:05:06,480 --> 00:05:08,560 Am I glad you're here. 106 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 [both] Hi, Park Ranger Asher. 107 00:05:10,840 --> 00:05:12,880 You haven't seen a T-Rex go by, have you? 108 00:05:12,960 --> 00:05:14,920 I wish. Only a Spinosaurus. 109 00:05:15,000 --> 00:05:17,880 Does the T-Rex need our help? Was that the big emergency? 110 00:05:17,960 --> 00:05:21,640 - We came as soon as we got your message. - [dinosaur growling] 111 00:05:21,720 --> 00:05:25,040 Did I say it was a big emergency? 112 00:05:25,120 --> 00:05:28,360 Ha. I meant small. Like, dino-egg small. 113 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 [whispers] Okay. 114 00:05:31,120 --> 00:05:32,760 Here's what really happened. 115 00:05:32,840 --> 00:05:35,040 I took the dinosaurs and eggs off the ranch 116 00:05:35,120 --> 00:05:36,880 for a little fun adventure, 117 00:05:36,960 --> 00:05:39,160 and I didn't mean to, 118 00:05:39,240 --> 00:05:42,720 but I kinda lost some of the dino eggs along the way. 119 00:05:42,800 --> 00:05:45,840 - [both] Oh no! - Lost eggs? 120 00:05:45,920 --> 00:05:48,000 Yeah. Not my finest work. 121 00:05:48,080 --> 00:05:49,160 But then I thought, 122 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 maybe my friends Blippi and Meekah can help me find the missing eggs. 123 00:05:52,320 --> 00:05:53,880 Did you retrace your steps? 124 00:05:53,960 --> 00:05:56,160 That's something we do when we lose something. 125 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 - Great idea. - [chuckles] 126 00:05:57,720 --> 00:05:59,120 [dinosaur growls] 127 00:05:59,200 --> 00:06:00,280 Uh-oh. I'd better hurry. 128 00:06:00,360 --> 00:06:02,320 I don't want mama T-Rex noticing they're gone. 129 00:06:02,400 --> 00:06:05,520 She's very protective of all the dino eggs at T-Rex Ranch. 130 00:06:05,600 --> 00:06:08,520 Okay. Blippi and I will retrace those dino stomps. 131 00:06:08,600 --> 00:06:10,800 Where exactly did you take them? 132 00:06:12,320 --> 00:06:13,800 Here's a map of everywhere we went 133 00:06:13,880 --> 00:06:16,360 and each egg that went missing at each location. 134 00:06:16,440 --> 00:06:17,920 Oh, I see. 135 00:06:18,000 --> 00:06:21,320 So we just need to read the map and retrace your stomps, 136 00:06:21,400 --> 00:06:23,600 and we'll find all the eggs missing in each place. 137 00:06:23,680 --> 00:06:26,560 Exactly. Our first stop was this playground. 138 00:06:26,640 --> 00:06:30,080 [Blippi] Oh yeah. Well, there are a lot of fun slides for a little egg to roll down. 139 00:06:30,160 --> 00:06:32,440 Yeah. So make sure to check all of them. 140 00:06:32,520 --> 00:06:35,640 - Oh, check all the slides. If you insist. - [chuckles] 141 00:06:35,720 --> 00:06:38,200 - Yeah. Slide as fast as you can. - Mm-hmm. 142 00:06:38,280 --> 00:06:39,960 Now I've got to go feed our T-Rex. 143 00:06:40,040 --> 00:06:42,280 Call me on your talky talkers if you need anything. 144 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 I've got one too. 145 00:06:45,640 --> 00:06:46,760 Okay. 146 00:06:46,840 --> 00:06:48,160 [clears throat] 147 00:06:48,240 --> 00:06:50,200 Testing, testing. Meekah, do you come in? 148 00:06:50,280 --> 00:06:51,600 Uh, copy that. 149 00:06:51,680 --> 00:06:54,520 ♪ Testing mine now, do you hear my song? ♪ 150 00:06:54,600 --> 00:06:58,240 ♪ Is this talky talker on? ♪ 151 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 Yeah. Oh, maybe I should sing too. 152 00:07:01,160 --> 00:07:03,440 - ♪ La... ♪ - Oh, and one more thing. 153 00:07:03,520 --> 00:07:06,600 See, the missing eggs are almost ready to hatch. 154 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 Like, in an hour. 155 00:07:08,120 --> 00:07:10,440 - [Blippi] Ready to hatch? - [Meekah] Less than an hour? 156 00:07:10,920 --> 00:07:12,520 Can you find them that fast? 157 00:07:12,600 --> 00:07:15,040 Mmm, I think we can try. What do you think, Meekah? 158 00:07:15,120 --> 00:07:17,800 Right! Teamwork! We've got this. 159 00:07:17,880 --> 00:07:20,040 [dinosaur growls] 160 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 Uh-oh. I'd better go feed her. It's past her lunchtime. 161 00:07:22,760 --> 00:07:24,400 Thanks for your help. Good luck. 162 00:07:24,480 --> 00:07:26,360 Okay. See you soon. [laughs] 163 00:07:26,440 --> 00:07:28,920 - Oh, Meekah, we'd better hurry. - Mm-hmm. 164 00:07:29,000 --> 00:07:33,040 This is going to be the biggest, speediest dino egg adventure we've ever had! 165 00:07:33,120 --> 00:07:35,360 - [both cheer] - And hopefully the most fun. 166 00:07:35,440 --> 00:07:37,080 - Mm-hmm. Yeah. - Come on. 167 00:07:37,160 --> 00:07:39,000 Will you come on the adventure with us? 168 00:07:39,640 --> 00:07:41,880 Cool. Let's go! Whoo-hoo! 169 00:07:42,880 --> 00:07:44,760 [both whooping, cheering] 170 00:07:46,480 --> 00:07:47,960 This is gonna be so much fun! 171 00:07:48,040 --> 00:07:52,440 All we need to do is follow the map and retrace their steps exactly! 172 00:07:52,520 --> 00:07:56,520 You're right! Also, I packed my binoculars in my jam pack. 173 00:07:56,600 --> 00:08:00,240 That way, we can take a closer look at the location to find those eggs. 174 00:08:00,320 --> 00:08:03,200 Good idea, Meekah. Well, we'd better hop in. Come on! 175 00:08:03,280 --> 00:08:05,640 - Whoo! - [chuckles] Whoa. Here I go. 176 00:08:05,720 --> 00:08:06,920 Ooh, watch your step. 177 00:08:07,000 --> 00:08:11,120 Whoa! Whoa! [laughs] And don't forget to buckle up. 178 00:08:11,200 --> 00:08:14,640 - Yep. First things first. Safety first. - Mm-hmm. [chuckles] 179 00:08:14,720 --> 00:08:16,560 Blippi and Meekah, do you copy? 180 00:08:17,560 --> 00:08:20,080 Yeah, Park Ranger Asher, we copy. 181 00:08:20,160 --> 00:08:22,400 [dinosaur roaring] 182 00:08:22,480 --> 00:08:25,320 Please hurry. This mama T-Rex does not look happy. 183 00:08:25,400 --> 00:08:27,000 She's looking for those eggs. 184 00:08:27,080 --> 00:08:29,560 We need them back ASAP, before they hatch. 185 00:08:29,640 --> 00:08:31,440 Park Ranger Asher, over and out. 186 00:08:31,520 --> 00:08:32,559 I almost forgot! 187 00:08:32,640 --> 00:08:35,600 - We have less than an hour! - Yeah, that's not a lot of time, but... 188 00:08:35,679 --> 00:08:39,600 [gasps] Oh, I have an idea. I'll set a timer on my compass watch. 189 00:08:39,679 --> 00:08:42,760 - That way, it'll keep us on track. - Okay. The countdown starts in... 190 00:08:42,840 --> 00:08:44,480 {\an8}[both] Three, two, one! 191 00:08:44,560 --> 00:08:46,840 {\an8}Here we go! Whoo-hoo! 192 00:08:50,440 --> 00:08:53,080 [chuckles] Well, here we are. I can't wait to go in. 193 00:08:53,160 --> 00:08:54,840 - Let's take off our shoes. - Oh yeah. 194 00:08:54,920 --> 00:08:56,360 First things first. 195 00:08:56,440 --> 00:08:58,520 We want to play in our socks. 196 00:08:58,600 --> 00:09:00,240 One shoe, two shoes! 197 00:09:01,360 --> 00:09:03,720 And, Meekah, we should probably take off our vests. 198 00:09:03,800 --> 00:09:06,480 We've already lost an egg. We don't want to lose our tools. 199 00:09:06,560 --> 00:09:08,640 Yeah. Great thinking, Blippi. 200 00:09:17,320 --> 00:09:20,480 [chuckles] Whoa, Meekah, look at these colorful horses! 201 00:09:20,560 --> 00:09:22,920 Yeah. This is so fun! 202 00:09:23,000 --> 00:09:26,120 I wonder if the dinos have fun spinning around too. 203 00:09:26,200 --> 00:09:29,280 Wait. Meekah! The dino eggs! 204 00:09:29,360 --> 00:09:32,200 I was having so much fun, I completely forgot about the search. 205 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 Oh, you're right, Blippi. 206 00:09:34,360 --> 00:09:36,800 {\an8}We have to find that egg. The clock is ticking. 207 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 {\an8}Okay. We need to find 208 00:09:39,040 --> 00:09:40,920 {\an8}this egg right here. 209 00:09:41,000 --> 00:09:42,680 {\an8}It has yellow shapes on it. 210 00:09:43,240 --> 00:09:46,520 {\an8}Ooh! Will you help us find the first yellow egg? 211 00:09:47,480 --> 00:09:50,440 Ah, cool! Hurry, Meekah. We've gotta go! 212 00:09:51,480 --> 00:09:53,560 [both exclaiming] 213 00:09:55,320 --> 00:09:58,120 Egg number one, here we come! 214 00:09:58,960 --> 00:10:00,760 Let's go! Whoo! 215 00:10:05,480 --> 00:10:09,240 {\an8}- Oh, Meekah! Look at what it is! - Wow! A fire truck! 216 00:10:09,320 --> 00:10:12,600 {\an8}Whoa. Yeah. This fire truck looks really, really fast! 217 00:10:12,680 --> 00:10:15,600 Yes. I like the bright-red color. Just like an apple. 218 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 {\an8}Yeah. And look. This truck is the number 65. 219 00:10:19,160 --> 00:10:20,920 {\an8}- Oh, cool! - Whoa, yeah. 220 00:10:21,000 --> 00:10:23,200 {\an8}That's so that they know which fire truck is which. 221 00:10:23,280 --> 00:10:26,240 {\an8}Hey, you want to get inside and go find those eggs? 222 00:10:26,320 --> 00:10:28,520 {\an8}- Yeah, that's a great idea, Meekah. - I'll drive. 223 00:10:28,600 --> 00:10:30,680 - Okay. Here we go. - Whoo! 224 00:10:31,320 --> 00:10:33,520 Oh, and, Meekah, don't forget to buckle up. 225 00:10:33,600 --> 00:10:36,400 Oh yeah. First things first. Safety first. 226 00:10:36,480 --> 00:10:38,320 Yeah. And you want to wear a helmet too. 227 00:10:38,400 --> 00:10:40,040 All right. Let's go! 228 00:10:40,120 --> 00:10:42,640 [imitating siren wailing] 229 00:10:42,720 --> 00:10:46,520 - Firefighter Blippi! - Whoa, this is so cool! 230 00:10:46,600 --> 00:10:49,080 Yeah. Whoa, I love being a firefighter. 231 00:10:49,160 --> 00:10:51,520 Do you like being a firefighter too? 232 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 Yeah. Firefighters are so brave. 233 00:10:54,000 --> 00:10:57,800 - They are brave. And strong! - Mm-hmm! 234 00:10:57,880 --> 00:11:00,360 [grunting] 235 00:11:00,440 --> 00:11:02,400 Hey, friends, check out that tree. 236 00:11:02,480 --> 00:11:05,680 Oh, a tree? Ooh, maybe the egg's there. 237 00:11:05,760 --> 00:11:07,480 Ooh, maybe in a nest. 238 00:11:07,560 --> 00:11:10,480 Yeah. I see a bird, but no eggs. 239 00:11:10,560 --> 00:11:13,520 No eggs. Okay, I'm turning right. 240 00:11:13,600 --> 00:11:15,840 My compass watch says to go south. 241 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 [Blippi exclaiming] 242 00:11:19,560 --> 00:11:21,520 You like to drive this fire truck really fast, Meekah. 243 00:11:21,600 --> 00:11:24,800 - I gotta go fast! It's a rescue mission! - We're going so fast. 244 00:11:24,880 --> 00:11:26,720 Whoa. We'd better turn on the sirens. 245 00:11:26,800 --> 00:11:30,240 - [imitating siren wailing] - Lost egg! Lost egg! 246 00:11:30,320 --> 00:11:32,320 [imitating siren wailing] Lost egg! Lost egg! 247 00:11:32,400 --> 00:11:35,000 Lost egg! [chuckles] Hmm. 248 00:11:35,080 --> 00:11:36,720 Wait. I see some stores. 249 00:11:36,800 --> 00:11:37,920 Maybe they're in there. 250 00:11:38,000 --> 00:11:40,040 Oh yeah. I bet if we check inside, we might find it. 251 00:11:40,120 --> 00:11:42,640 - Yes. Let's park this rescue vehicle. - Mm-hmm. 252 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Click, click! 253 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 Okay. Here we go. 254 00:11:45,840 --> 00:11:47,680 - Whee! - Whoo! 255 00:11:47,760 --> 00:11:48,880 [chuckles] Come on! 256 00:11:49,800 --> 00:11:52,720 Whoa! Meekah, maybe they went in here. 257 00:11:52,800 --> 00:11:54,760 Ooh, a supermarket. 258 00:11:54,840 --> 00:11:58,040 - Maybe there are superheroes inside. - Yeah! 259 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 - Super Blippi! - And Super Meekah! 260 00:12:00,800 --> 00:12:03,560 [whoops, chuckles] Super fast! 261 00:12:03,640 --> 00:12:06,600 - Super strong! - And super smart. 262 00:12:06,680 --> 00:12:08,840 Yeah. Super duper! 263 00:12:08,920 --> 00:12:11,880 Our superhero here is silly. But there are groceries. 264 00:12:11,960 --> 00:12:14,480 [gasps] Maybe the dinos stopped here for a snack. 265 00:12:14,560 --> 00:12:16,920 Oh, maybe they did. Well, I definitely need a snack 266 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 - after all that firefighting. - [laughing] 267 00:12:19,080 --> 00:12:20,720 - We should probably go inside. - Let's go. 268 00:12:20,800 --> 00:12:22,680 [Blippi chuckles] Whoa! 269 00:12:22,760 --> 00:12:24,520 Whoa, check it out! 270 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 Wow! 271 00:12:26,200 --> 00:12:28,560 - Mmm! - So many healthy foods! 272 00:12:28,640 --> 00:12:31,080 - Mmm! Look at that. - Mmm. 273 00:12:31,160 --> 00:12:34,320 - Whoa. [giggles] - Let's see. We have bell peppers 274 00:12:34,400 --> 00:12:36,240 - and... - [gasps] 275 00:12:36,320 --> 00:12:37,400 ...carrots. 276 00:12:37,480 --> 00:12:39,360 - Yummy. - And... 277 00:12:39,440 --> 00:12:42,640 - A pretzel? That's not a vegetable. - A pretzel. 278 00:12:42,720 --> 00:12:44,840 No. And a pumpkin. 279 00:12:44,920 --> 00:12:47,280 Ooh. Pumpkins are spooky. 280 00:12:47,360 --> 00:12:51,200 [gasps] Ooh, you know who would love these healthy fruits and vegetables? 281 00:12:51,280 --> 00:12:53,560 {\an8}- Mmm? - An herbivore. 282 00:12:53,640 --> 00:12:56,760 {\an8}Oh yeah. Herbivores love their leafy greens. 283 00:12:56,840 --> 00:12:59,520 - Mm-hmm. - [both imitating chomping] 284 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 {\an8}And carnivores eat meat. 285 00:13:01,640 --> 00:13:05,920 {\an8}Whoa, yeah. Hmm. It looks like these are just fruits and vegetables. 286 00:13:06,000 --> 00:13:08,720 Hey! They're my two favorite colors! 287 00:13:08,800 --> 00:13:11,160 {\an8}[gasps] Yellow and purple! 288 00:13:11,240 --> 00:13:14,600 {\an8}- Oh yeah, look. There's some corn... - And an eggplant. 289 00:13:14,680 --> 00:13:15,880 [sobbing] 290 00:13:15,960 --> 00:13:18,600 Oh, don't cry, Blippi. It's just an onion. 291 00:13:18,680 --> 00:13:21,400 It's just an onion? I'm so happy. 292 00:13:22,440 --> 00:13:24,800 - That's silly. - Some grapes. 293 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 And... 294 00:13:26,000 --> 00:13:27,200 a banana. 295 00:13:27,280 --> 00:13:29,760 You don't want to leave a peel around. You might slip. 296 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Ooh not safe. 297 00:13:31,280 --> 00:13:34,000 - Hey, you want me to check you out? - Yeah, that'd be great. 298 00:13:34,080 --> 00:13:35,640 I think with all these fruits and vegetables, 299 00:13:35,720 --> 00:13:37,280 we can make a tasty dinner. 300 00:13:37,360 --> 00:13:40,560 Okay, here. We'll put all the vegetables down, 301 00:13:40,640 --> 00:13:43,280 - and then we'll keep adding them. - Yeah. [chuckles] 302 00:13:43,360 --> 00:13:45,240 Meekah, they're going the wrong way! 303 00:13:45,320 --> 00:13:47,840 - Oh, wow! - [exclaiming] 304 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 There's so many! Whoa. 305 00:13:50,360 --> 00:13:53,400 Well, maybe we'll go grocery shopping another time. 306 00:13:53,480 --> 00:13:56,360 - Do you have everything you need? - Mmm, I think so. 307 00:13:57,200 --> 00:14:00,560 - [Meekah] "Dino food." - [both] "Please take one." 308 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 [Blippi] Okay. 309 00:14:01,720 --> 00:14:03,480 Oh. Well, one for you. 310 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Thank you. 311 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 And one for me. 312 00:14:06,040 --> 00:14:09,480 {\an8}Carnivores would really love this because they eat meat. 313 00:14:09,560 --> 00:14:11,960 {\an8}Well, how about I put these in my backpack for later? 314 00:14:12,040 --> 00:14:13,440 Maybe we can feed a dino. 315 00:14:13,520 --> 00:14:14,920 Maybe a T-Rex. 316 00:14:15,000 --> 00:14:16,360 [roars] 317 00:14:16,440 --> 00:14:19,200 - Okay. I'll put these in my backpack. - Perfect. 318 00:14:20,160 --> 00:14:22,680 Hmm. Well, I think I have just about everything. 319 00:14:22,760 --> 00:14:24,760 Yes. You sure you need some eggs? 320 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 [both] Eggs? 321 00:14:27,000 --> 00:14:29,320 - [gasps] - [both] Dino eggs! 322 00:14:29,400 --> 00:14:32,040 - We should continue our search. - I completely forgot. 323 00:14:32,120 --> 00:14:35,960 Well, I don't see any dino eggs here, so I think we need to keep moving on. 324 00:14:36,040 --> 00:14:38,240 - Let's go. - Whoo-hoo! Whoo! 325 00:14:40,480 --> 00:14:42,960 Wait. Meekah, I wonder where we should look next. 326 00:14:43,040 --> 00:14:44,040 Uh... 327 00:14:44,120 --> 00:14:46,160 Oh, how about this doctor's office? 328 00:14:46,240 --> 00:14:49,280 Oh yeah. Look. It says "Mini Clinic." 329 00:14:49,360 --> 00:14:52,440 {\an8}Oh, and look! There's a mini triceratops. 330 00:14:52,520 --> 00:14:54,480 {\an8}Aw, it's so cute! 331 00:14:54,560 --> 00:14:57,760 Oh, that makes sense. A mini dino for a mini clinic. 332 00:14:57,840 --> 00:15:00,200 I'd like to be a vet and give him a checkup. 333 00:15:00,280 --> 00:15:04,000 Yeah. We'd better go inside and make sure it's okay. Come on. [giggles] 334 00:15:04,080 --> 00:15:06,680 Aw! Look at him! 335 00:15:06,760 --> 00:15:09,160 This is one really cute triceratops. 336 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 - Yeah, he looks nervous. - Oh yeah. 337 00:15:11,320 --> 00:15:13,040 Look, he's kind of shaking. 338 00:15:13,120 --> 00:15:15,320 But when you go to the doctor or the vet, 339 00:15:15,400 --> 00:15:17,920 you don't need to be nervous, because they're gonna take care of you. 340 00:15:18,000 --> 00:15:20,440 - Yeah, make sure you're nice and healthy. - Mm-hmm. 341 00:15:20,520 --> 00:15:24,800 Well, we probably should take this little triceratops to a doctor. 342 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 Why not... 343 00:15:26,360 --> 00:15:27,560 Dr. Meekah? 344 00:15:27,640 --> 00:15:30,800 Yeah. Dr. Meekah here for your checkup. 345 00:15:30,880 --> 00:15:33,040 Yeah, and I'm just pet-owner Blippi 346 00:15:33,120 --> 00:15:36,040 bringing in my pet triceratops to make sure he's feeling great. 347 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 Yes. Hold the triceratops's hand, okay? 348 00:15:38,680 --> 00:15:41,200 Okay. I'll hold its hand so it's not too scared. 349 00:15:41,280 --> 00:15:44,800 Yes. Let's check your horns first and count them. 350 00:15:44,880 --> 00:15:46,400 Okay. Here we go! 351 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 - [Blippi] One. - [Meekah] Two. 352 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 [Blippi] Three. 353 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 Yeah! 354 00:15:49,960 --> 00:15:51,680 - Wait a minute, Meekah. - Mm-hmm. 355 00:15:51,760 --> 00:15:55,000 Do you see what colors this dinosaur is? 356 00:15:55,080 --> 00:15:58,440 {\an8}- Yeah. - [both] Blue and yellow! 357 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 {\an8}And yellow's one of my favorite colors. 358 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 And blue is one of my two favorite colors. Aw. 359 00:16:03,480 --> 00:16:06,240 This is a pretty cool Meekah-Blippi dino! [giggles] 360 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 Aw. Well, we'd better keep checking him out. 361 00:16:08,000 --> 00:16:11,600 Yes. I have my stethoscope, and I'm going to check your heart. 362 00:16:11,680 --> 00:16:14,080 Okay, pal. Deep breaths. 363 00:16:14,160 --> 00:16:16,680 [both inhale, exhale] 364 00:16:16,760 --> 00:16:18,760 [both chortle] 365 00:16:18,840 --> 00:16:21,080 - Healthy and strong. - Mm-hmm. 366 00:16:21,160 --> 00:16:23,240 He'd like me to check your heart too, Blippi. 367 00:16:23,320 --> 00:16:26,480 Oh yeah. We want a healthy dinosaur, but we also want a healthy Blippi. 368 00:16:26,560 --> 00:16:28,520 - Yeah. - Okay. Here we go. 369 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 - [Meekah] Deep breaths. - [heart beating] 370 00:16:31,280 --> 00:16:33,760 [Blippi inhaling, exhaling] 371 00:16:34,680 --> 00:16:37,720 Whoa! Healthy and strong, friends. 372 00:16:37,800 --> 00:16:40,080 Yeah. It's really important you do lots of exercise 373 00:16:41,080 --> 00:16:44,920 and eat lots of green and healthy food so you have a nice, strong heart. 374 00:16:45,000 --> 00:16:48,800 This little herbivore must've eaten all your fruits and vegetables. 375 00:16:48,880 --> 00:16:50,920 [imitating dinosaur roaring] 376 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 That means, "Yes, Dr. Meekah, I have." 377 00:16:53,520 --> 00:16:55,040 [barking] 378 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 - It's so cute. - Blippi! The talky talker! 379 00:16:58,240 --> 00:16:59,440 Oh! 380 00:16:59,520 --> 00:17:00,520 It's Park Ranger Asher! 381 00:17:00,600 --> 00:17:02,840 {\an8}Blippi, Meekah, do you copy? 382 00:17:02,920 --> 00:17:04,079 {\an8}The clock is ticking! 383 00:17:04,160 --> 00:17:05,599 {\an8}Did you find a dino egg yet? 384 00:17:05,680 --> 00:17:07,560 Not yet. We haven't found any. 385 00:17:07,640 --> 00:17:09,920 - Oh, but we have some friends helping us. - Mm-hmm. 386 00:17:10,000 --> 00:17:13,160 And I'm sure we'll find them soon, especially with all of your help. 387 00:17:13,240 --> 00:17:15,119 Copy that. Thanks for searching. 388 00:17:15,200 --> 00:17:16,800 And please hurry. 389 00:17:16,880 --> 00:17:17,880 Over and out. 390 00:17:17,960 --> 00:17:19,400 Okay. See you soon. 391 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 Okay, little triceratops, your checkup is over. 392 00:17:22,359 --> 00:17:24,240 - You look strong and healthy. - Yeah. 393 00:17:24,319 --> 00:17:27,240 - We need to keep looking for those eggs! - Let's go! 394 00:17:28,920 --> 00:17:31,080 All right, Blippi, you heard Park Ranger Asher. 395 00:17:31,160 --> 00:17:33,840 I sure did. We're running out of time! 396 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 Are you thinking what I'm thinking? 397 00:17:36,520 --> 00:17:39,200 - [both] Speed search! - Yeah! Whoo! 398 00:17:39,280 --> 00:17:41,960 [person whistling tune] 399 00:18:27,120 --> 00:18:29,560 [sighs] That was a lot of searching. 400 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 Mm-hmm. Definitely calls for a water break. 401 00:18:31,680 --> 00:18:33,400 - Yeah. - For you and me. 402 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Thank you, friend. 403 00:18:37,120 --> 00:18:38,320 [both] Ah! 404 00:18:39,280 --> 00:18:43,240 Well, we searched and we searched, but we still didn't find the egg. 405 00:18:43,320 --> 00:18:46,160 - What if we never do? - Oh, don't worry, friend. 406 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 We'll find it. 407 00:18:47,800 --> 00:18:49,880 When in doubt, dance it out. 408 00:18:49,960 --> 00:18:51,480 ♪ Sing ♪ 409 00:18:51,560 --> 00:18:53,080 And slide! 410 00:18:53,840 --> 00:18:56,200 - Blippi, it's slide time. - Okay. Here we go! 411 00:18:56,280 --> 00:18:59,000 Wait, Blippi. Let's go down the twisty slide. 412 00:18:59,080 --> 00:19:02,680 Good idea. Let's go. Come on. [chuckles] 413 00:19:02,760 --> 00:19:04,840 - I'm right behind you, Meekah! - Whoo-hoo! 414 00:19:04,920 --> 00:19:07,920 Here we go! Watch out below! 415 00:19:08,000 --> 00:19:10,400 [both laughing] 416 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Whoa! Whoa! 417 00:19:12,640 --> 00:19:14,440 [both exclaiming] 418 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 This is so fun! 419 00:19:20,760 --> 00:19:22,880 You might say we're having... a ball. 420 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 Whoo! 421 00:19:24,800 --> 00:19:25,800 What was that? 422 00:19:26,400 --> 00:19:28,200 You see something behind us? 423 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 [gasps] 424 00:19:30,720 --> 00:19:32,960 - [Meekah] It's the yellow egg! - [Blippi] The yellow egg! 425 00:19:33,040 --> 00:19:35,880 [both] We did it! 426 00:19:35,960 --> 00:19:37,880 We definitely want to tell Park Ranger Asher. 427 00:19:37,960 --> 00:19:40,760 Come in. Park Ranger Asher, we have great news. 428 00:19:40,840 --> 00:19:42,760 - We found the first egg! - [giggling] 429 00:19:42,840 --> 00:19:44,320 Awesome work, team! 430 00:19:44,400 --> 00:19:45,720 One down and two to go. 431 00:19:45,800 --> 00:19:48,040 Let's get this egg back to its home. 432 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 "Egg-cellent" plan. 433 00:19:49,800 --> 00:19:51,720 - [both chuckle] - Let's go. 434 00:19:56,080 --> 00:19:58,760 Park Ranger Asher, we're back at the ranch with the egg. 435 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Do you copy? 436 00:20:02,000 --> 00:20:03,920 Copy. The nest is ready. 437 00:20:04,000 --> 00:20:07,360 Bring it to the south side of the ranch as soon as possible. 438 00:20:08,040 --> 00:20:10,760 - Copy that. - Uh, Meekah, I don't know where that is. 439 00:20:10,840 --> 00:20:14,240 Oh not to worry, friend. I can check my compass watch. 440 00:20:14,320 --> 00:20:16,960 Hmm. North is that way, 441 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 east is that way, 442 00:20:18,640 --> 00:20:21,280 {\an8}west is this way, so south is this way. 443 00:20:21,360 --> 00:20:23,200 {\an8}- Oh. [chuckles] - [dinosaur growls] 444 00:20:24,000 --> 00:20:25,760 - Uh, Meekah? - Yes, Blippi? 445 00:20:25,840 --> 00:20:27,080 I think we need to go a different direction. 446 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 Why? 447 00:20:28,680 --> 00:20:30,600 [roaring] 448 00:20:33,320 --> 00:20:34,720 [laughs] 449 00:20:34,800 --> 00:20:36,360 Hey there, friends. 450 00:20:36,440 --> 00:20:38,160 Hello. 451 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 I think it's time for us to, uh... 452 00:20:39,840 --> 00:20:40,920 run! 453 00:20:41,000 --> 00:20:42,440 [screaming] 454 00:20:42,520 --> 00:20:45,440 [screaming continues] 455 00:20:50,200 --> 00:20:52,400 Ah! They're following us! 456 00:20:52,480 --> 00:20:55,800 Park Ranger Asher, we're being chased by raptors! 457 00:20:55,880 --> 00:20:57,440 Any tips on losing them? 458 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Oh no! 459 00:20:58,600 --> 00:21:00,480 Raptors are hard to get away from. 460 00:21:00,560 --> 00:21:02,160 They travel in packs. 461 00:21:02,240 --> 00:21:04,920 Well, we're definitely outnumbered three to two! 462 00:21:05,000 --> 00:21:06,880 Your best bet is to distract them. 463 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 Do you have anything that looks like food? 464 00:21:08,880 --> 00:21:10,280 Raptors are carnivores, 465 00:21:10,360 --> 00:21:11,840 which means they like to eat meat. 466 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 - [screams] - What about those steak toys? 467 00:21:14,040 --> 00:21:15,400 Oh yeah. Good idea, Meekah. 468 00:21:15,480 --> 00:21:18,160 Quick, let's hide behind that boulder and throw the steak toys to them. 469 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 [screams] 470 00:21:22,520 --> 00:21:24,120 [shouts, giggles] 471 00:21:26,760 --> 00:21:28,640 Here they are! 472 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 Oh. Park Ranger Asher, we're about to throw the toy steaks. 473 00:21:32,640 --> 00:21:35,760 That's perfect. They'll think it's real food and follow it. 474 00:21:35,840 --> 00:21:37,480 {\an8}[both] Three, two, one! 475 00:21:37,560 --> 00:21:38,760 {\an8}Dinnertime! 476 00:21:38,840 --> 00:21:40,160 {\an8}Whoo! Whoo! 477 00:21:42,480 --> 00:21:44,480 [roaring] 478 00:21:49,040 --> 00:21:50,680 Whew! That was a close one. 479 00:21:50,760 --> 00:21:53,040 Now, let's get out of here before they come back! 480 00:21:53,120 --> 00:21:54,480 Mm-hmm. Shh. 481 00:21:57,080 --> 00:22:00,240 [Blippi, Meekah imitating dinosaur roars] 482 00:22:03,880 --> 00:22:07,200 Park Ranger Asher! [roars] 483 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 - [chuckles] - Welcome back. 484 00:22:09,080 --> 00:22:11,680 I'm glad to see the two of you and not those three raptors. 485 00:22:11,760 --> 00:22:15,160 Mmm. Well, it was thanks to your tip that we were able to throw them off our trail. 486 00:22:15,240 --> 00:22:18,480 Yeah. They won't be sniffing around here anytime soon. 487 00:22:18,560 --> 00:22:22,400 Well, some tyrannodons have been flying around, looking extra curious. 488 00:22:22,480 --> 00:22:25,040 So you might want to go on the egg search soon. 489 00:22:25,120 --> 00:22:26,440 They might think you took him. 490 00:22:26,520 --> 00:22:28,640 And stay away from water. 491 00:22:28,720 --> 00:22:30,160 {\an8}Tyrannodons eat fish, 492 00:22:30,240 --> 00:22:32,280 {\an8}which means it's their favorite hangout spot. 493 00:22:32,360 --> 00:22:36,400 Oh, and I almost forgot. We found the first egg. [chuckles] 494 00:22:36,480 --> 00:22:38,320 - Here you go, Park Ranger Asher. - Mm-hmm. 495 00:22:38,400 --> 00:22:39,920 Be very careful. 496 00:22:40,920 --> 00:22:42,200 Nice work. 497 00:22:42,280 --> 00:22:44,440 It'll be safe and snug 498 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 nestled right here. 499 00:22:47,280 --> 00:22:50,680 Okay. Any idea where you might have left the other eggs? 500 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Hmm. 501 00:22:52,680 --> 00:22:54,040 Maybe... 502 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 right here. 503 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 We went to this museum, 504 00:22:56,880 --> 00:23:00,160 so maybe you can stop by and ask if there's a dino egg in the lost-and-found. 505 00:23:00,240 --> 00:23:03,000 Oh, cool. A museum. I love those. 506 00:23:03,080 --> 00:23:06,440 Me too. Three, two, one, let's have some fun. 507 00:23:06,520 --> 00:23:08,560 Ooh! Ooh! Yeah! 508 00:23:08,640 --> 00:23:11,040 Right, but not too much fun. 509 00:23:11,480 --> 00:23:14,080 I had too much fun, and I lost all the eggs. 510 00:23:14,160 --> 00:23:17,280 {\an8}Right. Mission: Egg search. [gasps] On a time crunch! 511 00:23:17,360 --> 00:23:19,400 {\an8}- Ready, Blippi? - Ready! 512 00:23:19,480 --> 00:23:20,840 {\an8}[chortles] 513 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Hurry back! 514 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 So, Meekah, you know how to get there? 515 00:23:26,000 --> 00:23:29,520 I know "egg-xactly" how to get there. 516 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Good one. 517 00:23:37,600 --> 00:23:38,680 Oh! 518 00:23:38,760 --> 00:23:41,960 This looks like a place where we can use the tools in our vest. 519 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 Yeah. And I have the Blippi mobile parked away. 520 00:23:44,120 --> 00:23:47,880 - That means we can search and play! - [both whooping] 521 00:23:49,000 --> 00:23:52,240 [gasps] Hey, let's see which egg we're looking for. 522 00:23:52,320 --> 00:23:55,880 Mm-hmm. Yeah. The egg might not be in the lost-and-found, 523 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 but will you help us look around? 524 00:23:58,000 --> 00:23:59,320 - Great! - Oh, great! 525 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 What color is this egg? 526 00:24:01,520 --> 00:24:02,840 [Meekah] Right here. 527 00:24:02,920 --> 00:24:06,720 {\an8}[Blippi] Oh, it has stripes on it, and it's the color green. 528 00:24:07,480 --> 00:24:10,800 Okay, green egg, we're coming to take you back home. 529 00:24:10,880 --> 00:24:13,640 Oh! Maybe the egg is playing hide-and-seek. 530 00:24:13,720 --> 00:24:17,040 Oh! Ready or not, here we come! 531 00:24:17,120 --> 00:24:19,400 Keep looking for that egg. Hmm. 532 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 There we go. 533 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 I don't see it anywhere yet. 534 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 Do you? 535 00:24:24,640 --> 00:24:25,920 Hmm. 536 00:24:26,640 --> 00:24:29,160 [gasps] But you know what I do see? 537 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 Check it out! 538 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 [both] A dinosaur! 539 00:24:33,240 --> 00:24:37,240 You know, I love dinosaurs, but do you know what I love more than dinosaurs? 540 00:24:37,320 --> 00:24:40,320 - What? - Pretending to be dinosaurs! 541 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 [both imitating dinosaurs growling] 542 00:24:42,400 --> 00:24:44,840 - I'm a T-Rex! - Whoa! 543 00:24:44,920 --> 00:24:46,720 [screams, laughs] 544 00:24:46,800 --> 00:24:48,360 - [growling] - So silly. 545 00:24:48,440 --> 00:24:50,840 - Oh, I have a great idea. - Oh, what's that? 546 00:24:50,920 --> 00:24:54,040 - Let's play a game of charades. - Whoa, I love charades. 547 00:24:54,120 --> 00:24:56,560 Yeah. That's where one person acts something out, 548 00:24:56,640 --> 00:24:58,560 and the other person guesses. 549 00:24:58,640 --> 00:25:01,840 Okay. How about I pretend to be a dinosaur, and you guess what kind it is. 550 00:25:01,920 --> 00:25:02,920 All right. 551 00:25:03,000 --> 00:25:04,160 Okay. 552 00:25:04,240 --> 00:25:06,480 [roaring] 553 00:25:06,560 --> 00:25:09,000 - I have three horns on my head. - Uh-huh. 554 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 - [roars] - Can I have another hint? 555 00:25:11,720 --> 00:25:15,160 I love vegetables! [roars] 556 00:25:15,240 --> 00:25:16,400 I know! 557 00:25:16,480 --> 00:25:19,720 Do you know what kind of dinosaur Blippi's pretending to be? 558 00:25:19,800 --> 00:25:21,400 [Blippi growling] 559 00:25:21,480 --> 00:25:23,880 {\an8}- A triceratops! - Yeah! 560 00:25:23,960 --> 00:25:26,200 {\an8}[both growling] 561 00:25:26,280 --> 00:25:28,600 Hey, Meekah, look at what it is! 562 00:25:28,680 --> 00:25:30,480 - [gasps] - A triceratops! 563 00:25:30,560 --> 00:25:32,920 [both exclaiming] 564 00:25:33,000 --> 00:25:34,800 Check out these horns. 565 00:25:35,320 --> 00:25:36,760 - Whoa. - Ooh. 566 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 These are so cool and pointy. Oh, and, Meekah, 567 00:25:39,360 --> 00:25:43,720 did you know that a triceratops has horns that are made of keratin? 568 00:25:43,800 --> 00:25:45,600 Yeah. It has a keratin part 569 00:25:45,680 --> 00:25:48,160 that is made of the same thing as our nails. 570 00:25:48,240 --> 00:25:52,040 [gasps] So if it breaks off, would it grow back, just like our nails? 571 00:25:52,120 --> 00:25:53,840 Yeah, the keratin part will. [chuckles] 572 00:25:53,920 --> 00:25:55,680 Whoa, you are one nice dinosaur. 573 00:25:55,760 --> 00:25:57,760 Okay, now it's your turn to pretend. 574 00:25:57,840 --> 00:26:01,080 - Okay! I'll give you some hints. - Okay. 575 00:26:01,640 --> 00:26:03,600 [gibbering] 576 00:26:05,520 --> 00:26:07,960 - I have a crest on my head... - Hmm. 577 00:26:08,040 --> 00:26:10,880 - ...and I love to eat vegetables. - Oh. 578 00:26:10,960 --> 00:26:14,280 - I'm an herbivore. Honk, honk! - Oh. [laughs] 579 00:26:14,360 --> 00:26:17,160 - A honking sound? I know! - Honk, honk, honk! 580 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 {\an8}I bet you're a parasaurolophus. 581 00:26:18,920 --> 00:26:21,600 {\an8}Oh, that's right, Blippi! Great job. 582 00:26:21,680 --> 00:26:24,200 Yeah. Oh, good job pretending. 583 00:26:24,280 --> 00:26:27,560 - Uh-huh. - And speaking of parasaurolophus... 584 00:26:27,640 --> 00:26:29,280 - Meekah! - Oh! 585 00:26:29,360 --> 00:26:31,640 Check it out! A parasaurolophus! 586 00:26:31,720 --> 00:26:35,440 [Blippi] Oh yeah. This is a nice dino. And do you see the head crest? 587 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Yeah. Some paleontologists say 588 00:26:37,600 --> 00:26:40,360 that they use their crests to communicate to each other. 589 00:26:40,440 --> 00:26:42,640 Oh, Meekah, I think you're right. Honk, honk. 590 00:26:42,720 --> 00:26:45,760 - Honk, honk, honk. I'm hungry. - Honk, honk. Me too. 591 00:26:45,840 --> 00:26:48,280 Oh, honk, honk. Here's some veggies for food. 592 00:26:48,360 --> 00:26:50,480 - Oh, yum! - [both chewing noisily] 593 00:26:51,520 --> 00:26:53,240 - Honk, honk, honk, honk! - Nom, nom, nom. 594 00:26:54,040 --> 00:26:56,040 - That's one funny dinosaur. - Yeah. 595 00:26:56,120 --> 00:26:58,160 - Okay. My turn to pretend some more. - Okay. 596 00:26:58,240 --> 00:26:59,920 Okay. Ooh! I know. 597 00:27:00,000 --> 00:27:04,160 This dinosaur has big plates on its back for protection. 598 00:27:04,240 --> 00:27:07,320 - Here we go. [exclaims] - Here we go. 599 00:27:07,400 --> 00:27:11,320 And I have a really long tail with a hammer on the end. 600 00:27:11,400 --> 00:27:14,480 - Whoa! - Meekah, can you guess what dinosaur I am? 601 00:27:14,560 --> 00:27:17,720 {\an8}[gasps] Oh, I know! An ankylosaurus? 602 00:27:17,800 --> 00:27:19,280 {\an8}Yeah, that's right! 603 00:27:19,360 --> 00:27:22,360 Yeah. An ankylosaurus has a tail like a hammer 604 00:27:22,440 --> 00:27:25,240 and bony plates for protection all over. 605 00:27:25,320 --> 00:27:26,800 Whoa, check it out! 606 00:27:26,880 --> 00:27:29,440 An ankylosaurus! 607 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 Yeah, a baby ankylosaurus. 608 00:27:31,520 --> 00:27:32,920 They're really, really tough. 609 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 It even has it on its eyelids. 610 00:27:35,080 --> 00:27:37,120 - Oh, to protect its eyes? - Yeah. 611 00:27:37,200 --> 00:27:40,600 And on its head, and on its neck, and on its back... 612 00:27:40,680 --> 00:27:43,840 - Oh, everywhere! On its tail too. - It's so bumpy! 613 00:27:45,480 --> 00:27:49,120 Oh. But, Meekah, we need to keep looking for the dino egg. 614 00:27:49,200 --> 00:27:51,600 [gasps] I see some eggs over there! 615 00:27:51,680 --> 00:27:53,800 - Maybe that's the dino egg. - Let's check it out. 616 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 Okay. 617 00:27:55,760 --> 00:27:58,000 Meekah, look. Dinosaur eggs. 618 00:27:58,080 --> 00:27:59,200 But wait a minute. 619 00:27:59,280 --> 00:28:02,280 {\an8}The egg we were looking for is the color green. 620 00:28:02,360 --> 00:28:04,560 {\an8}These eggs are not the color green. 621 00:28:04,640 --> 00:28:07,240 Meekah, maybe you can find the egg by using your binoculars. 622 00:28:07,320 --> 00:28:09,560 - Yeah. Maybe I can find them that way. - Okay. 623 00:28:09,640 --> 00:28:11,600 Keep your eyes open. 624 00:28:15,120 --> 00:28:16,960 - No eggs. - Mmm, no eggs here. 625 00:28:17,040 --> 00:28:19,040 Ooh, maybe we need to check inside. 626 00:28:19,120 --> 00:28:22,440 Yeah. Let me check my map and make sure. 627 00:28:22,520 --> 00:28:25,920 {\an8}- [Blippi] Hmm. - Oh! We're looking for a fossil dig. 628 00:28:26,000 --> 00:28:28,280 {\an8}A fossil dig? Oh yeah! 629 00:28:28,360 --> 00:28:30,960 Maybe we'll find the egg in the dirt in the fossil dig. 630 00:28:31,040 --> 00:28:32,200 All right. 631 00:28:32,280 --> 00:28:34,280 Let's go take a closer look inside. 632 00:28:34,360 --> 00:28:37,560 Mm-hmm. And we can pretend to be flying dinosaurs. 633 00:28:37,640 --> 00:28:40,400 - Tyrannodon! - [both squawking] 634 00:28:43,280 --> 00:28:45,000 That was fun being dinosaurs. 635 00:28:45,080 --> 00:28:47,960 I was the mighty tyrannodon, flying through the sky. 636 00:28:48,040 --> 00:28:49,360 [squawks, chuckles] 637 00:28:49,440 --> 00:28:53,200 And I was the mighty chicken! [clucking] 638 00:28:53,280 --> 00:28:54,680 Meekah, why were you a chicken? 639 00:28:54,760 --> 00:28:59,280 {\an8}Because chickens are the closest living relatives to dinosaurs. 640 00:28:59,360 --> 00:29:02,560 Oh, I didn't know that. That's pretty neat. 641 00:29:02,640 --> 00:29:06,040 {\an8}Whoa! But look at this dino! It's an allosaurus! 642 00:29:06,120 --> 00:29:09,200 {\an8}- Hello, allosaurus. - Aw. Yeah, he's so nice. 643 00:29:09,280 --> 00:29:10,760 - So colorful. - Mm-hmm. 644 00:29:10,840 --> 00:29:14,240 - Oh, look. The color yellow. - Oh, one of my favorites. 645 00:29:14,320 --> 00:29:17,840 {\an8}- [gasps] Oh, and orange! - One of my two favorites. 646 00:29:17,920 --> 00:29:19,320 And of course, the color green. 647 00:29:19,400 --> 00:29:20,720 {\an8}And red too. 648 00:29:20,800 --> 00:29:23,240 {\an8}Wow. You are so colorful. 649 00:29:23,320 --> 00:29:27,040 Well, Meekah and I were looking for the fossil dig to find a missing egg. 650 00:29:27,120 --> 00:29:29,440 Have you seen any fossils around here, Mr. Dino? 651 00:29:29,520 --> 00:29:30,840 - [dinosaur roars] - What's that? 652 00:29:30,920 --> 00:29:32,440 [both] Uh-huh. 653 00:29:33,120 --> 00:29:35,560 - Nope. - No fossils. 654 00:29:35,640 --> 00:29:37,000 Well, thanks anyway. [chuckles] 655 00:29:37,080 --> 00:29:40,880 - Check out these little dinosaurs. - "Little dinosaurs"? 656 00:29:40,960 --> 00:29:44,120 Whoa! It's the ones we saw outside. Look! 657 00:29:44,200 --> 00:29:46,760 - Whoa! - [both roaring] 658 00:29:46,840 --> 00:29:47,920 Oh, but, Meekah, 659 00:29:48,000 --> 00:29:50,960 we saw these outside, but we didn't hear them. 660 00:29:51,040 --> 00:29:53,280 Okay. Let's take a listen. 661 00:29:53,360 --> 00:29:56,040 Can you guess what dinosaur this is? Are you ready? 662 00:29:56,120 --> 00:29:58,360 [dinosaur roaring] 663 00:29:58,440 --> 00:29:59,520 Whoa! 664 00:29:59,600 --> 00:30:03,840 {\an8}I know by the honking horn sound that it's a parasaurolophus. 665 00:30:03,920 --> 00:30:07,080 {\an8}Oh, good guess. Okay, let's try another one. 666 00:30:07,160 --> 00:30:09,640 - [dinosaur roaring] - [gasps] 667 00:30:09,720 --> 00:30:13,560 {\an8}Whoa! I know that one! It's a T-Rex! 668 00:30:13,640 --> 00:30:15,600 {\an8}- [shrieks, laughs] - Oh, right. 669 00:30:15,680 --> 00:30:18,440 We were supposed to be looking for mama T-Rex's egg. 670 00:30:18,520 --> 00:30:21,120 Hmm. We need to find that fossil dig somewhere. 671 00:30:21,600 --> 00:30:24,480 Oh, look. I see a place for digging over there. 672 00:30:24,560 --> 00:30:26,240 I bet we'll find the egg. Come on! 673 00:30:31,320 --> 00:30:33,000 [gasps] Wow! 674 00:30:33,080 --> 00:30:36,560 {\an8}- Meekah, it's the... - [both] Fossil dig! 675 00:30:36,640 --> 00:30:38,920 {\an8}- I bet we'll find the egg here. - Oh yes. 676 00:30:39,000 --> 00:30:40,440 Okay. Let's get all ready. 677 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 What kind of tools do we have? 678 00:30:42,080 --> 00:30:44,720 Well, I brought some gloves for you. 679 00:30:44,800 --> 00:30:47,280 - Oh, thanks, friend. - Yeah, some purple ones for you. 680 00:30:47,360 --> 00:30:49,640 - And some orange for me. - Oh, nice. 681 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Oh yeah. This is gonna get a little messy, 682 00:30:51,840 --> 00:30:54,280 - so we want to keep our hands clean. - [giggling] 683 00:30:54,360 --> 00:30:56,520 And, Meekah, look what else I have. 684 00:30:56,600 --> 00:30:57,920 - What? - Some... 685 00:30:58,000 --> 00:30:59,720 Ooh! [gasps] 686 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 - What's in there? - Shovels! 687 00:31:00,880 --> 00:31:03,000 - Oh, some shovels. - Oh. 688 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 Oh, but I have an idea. 689 00:31:04,760 --> 00:31:07,440 - Let's use our brushes instead. - Oh yeah. 690 00:31:07,520 --> 00:31:10,240 When you're looking for fossils, fossils can be delicate, 691 00:31:10,320 --> 00:31:13,560 so you don't want to damage them with hard metal shovels. 692 00:31:13,640 --> 00:31:16,920 And we are just pretending, but we use brushes for fun too. 693 00:31:17,000 --> 00:31:20,560 - Let's be extra careful. - Okay. Here we go. 694 00:31:20,640 --> 00:31:23,880 Time to get out our paleontologist brushes. 695 00:31:23,960 --> 00:31:26,440 - Oh yeah. - Let's see what fossils we'll find. 696 00:31:26,520 --> 00:31:27,520 - Come on. - Cheers. 697 00:31:27,600 --> 00:31:28,840 - Cheers. - Happy digging. 698 00:31:28,920 --> 00:31:30,440 Happy digging. 699 00:31:30,520 --> 00:31:33,480 Whoa! Look at all these layers of sediment. 700 00:31:33,560 --> 00:31:35,520 Oh yeah. We're digging in the dirt, 701 00:31:35,600 --> 00:31:38,560 but this is actually very, very deep in the ground. 702 00:31:38,640 --> 00:31:41,520 See? Some topsoil and all the different layers. 703 00:31:41,600 --> 00:31:42,880 Whoa. 704 00:31:42,960 --> 00:31:44,760 And look. The fossils! 705 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 - [Meekah] Whoa. - Oh. 706 00:31:47,000 --> 00:31:49,440 - [Meekah gasps] I found one! - Whoa, me too! 707 00:31:49,520 --> 00:31:50,880 [both chuckle] 708 00:31:50,960 --> 00:31:53,320 - Whoa. These are heavy. - Oh, very heavy. 709 00:31:53,400 --> 00:31:55,360 {\an8}Yeah. Whoa, I found a tooth. 710 00:31:55,440 --> 00:31:58,600 {\an8}And I found a... What is it? A tooth? A fang? 711 00:31:58,680 --> 00:32:00,480 {\an8}- Ooh, looks like a claw. - Oh, a claw. 712 00:32:00,560 --> 00:32:02,200 {\an8}[squawks] Maybe to a raptor. 713 00:32:02,280 --> 00:32:04,000 Ooh. Or a tyrannodon. 714 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Oh, that would be so cool! 715 00:32:06,160 --> 00:32:07,800 Mmm, let's see what else we can find. 716 00:32:08,760 --> 00:32:10,040 [Blippi] Whoa. I found one! 717 00:32:10,120 --> 00:32:11,480 [Meekah] Oh, me too! 718 00:32:11,560 --> 00:32:13,720 [Blippi] Wait a minute. Meekah, look at this. 719 00:32:13,800 --> 00:32:15,240 [gasps] That's a... 720 00:32:15,320 --> 00:32:16,760 - Leaf? - Leaf! 721 00:32:16,840 --> 00:32:18,600 I didn't know plants could be fossils. 722 00:32:18,680 --> 00:32:23,200 Oh yeah. Fossils can be plants or bones or skulls. 723 00:32:23,280 --> 00:32:25,280 - Or bugs. - [laughing] 724 00:32:25,360 --> 00:32:26,520 Well, let's see what else. 725 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 - [Blippi] Did you find one? - Look what I found. 726 00:32:28,760 --> 00:32:30,680 Whoa! What's that? 727 00:32:30,760 --> 00:32:32,480 It's an ammonite shell. 728 00:32:32,560 --> 00:32:34,880 Oh. An ammonite shell. 729 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 Wow. 730 00:32:36,040 --> 00:32:37,520 Ammonites are cool. 731 00:32:37,600 --> 00:32:40,000 Kinda looks like a snail, but not a snail. 732 00:32:40,080 --> 00:32:41,920 Really spirally. 733 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 And this one's heavy. 734 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 - [Blippi] Hmm. - Anything else? 735 00:32:47,040 --> 00:32:50,360 Whoa, Meekah, look! I found another fossil. 736 00:32:50,440 --> 00:32:52,800 - Whoa. - It's a seashell. 737 00:32:52,880 --> 00:32:55,360 Hey, and this fossil's pretty light. 738 00:32:55,440 --> 00:32:58,200 [gasps] I have an idea! Let's play... 739 00:32:58,280 --> 00:32:59,760 {\an8}[both] Sink or Float! 740 00:32:59,840 --> 00:33:02,760 {\an8}Yeah. And we can see how dense all the fossils are 741 00:33:02,840 --> 00:33:05,160 and if they sink or if they float. 742 00:33:05,240 --> 00:33:08,520 Oh. Let's go see if we can find any water nearby. 743 00:33:08,600 --> 00:33:11,920 Yeah. And then we can tell the museum which fossils sink or float, 744 00:33:12,000 --> 00:33:14,400 and we'll make sure to return them after we play with them. 745 00:33:14,480 --> 00:33:16,800 Uh-huh. I'll put them in my jam pack. 746 00:33:16,880 --> 00:33:19,080 Okay. I'll put these in my backpack, 747 00:33:19,160 --> 00:33:21,280 and I think we are good to go. 748 00:33:21,360 --> 00:33:22,800 - Ready? - Come on! 749 00:33:22,880 --> 00:33:23,880 Whoo! 750 00:33:37,720 --> 00:33:41,280 Whoa! This tank of water will be perfect for a game of... 751 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 [both] Sink or Float! 752 00:33:42,680 --> 00:33:45,000 We'll test the item's density. 753 00:33:45,080 --> 00:33:48,160 That's how closely packed the particles are inside the item. 754 00:33:48,240 --> 00:33:51,400 Mm-hmm, yeah. We can use all the things in my backpack and... 755 00:33:51,480 --> 00:33:53,280 - My jam pack. - Yeah. 756 00:33:53,360 --> 00:33:55,400 Ooh, let's start with these fossils. 757 00:33:55,480 --> 00:33:57,560 Oh yeah. Here, do you mind if I try some? 758 00:33:57,640 --> 00:33:59,600 - Of course, friend. - Okay. 759 00:34:00,280 --> 00:34:03,400 Whoa! Yeah, we found all of these fossils, 760 00:34:03,480 --> 00:34:05,040 {\an8}so let's see how dense they are. 761 00:34:05,120 --> 00:34:07,680 {\an8}If they're really dense, that means they'll sink. 762 00:34:07,760 --> 00:34:11,000 But if they're not so dense, yeah, they'll float to the top. 763 00:34:11,080 --> 00:34:13,080 - Whoa. - Okay. Here we go. 764 00:34:13,159 --> 00:34:14,360 On the count of three. 765 00:34:14,440 --> 00:34:16,520 {\an8}[both] One, two, three. 766 00:34:16,600 --> 00:34:17,679 {\an8}Whoo-hoo! 767 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 - Whoa! - Oh! 768 00:34:19,199 --> 00:34:21,159 - Check it out! - They sank! 769 00:34:21,239 --> 00:34:23,960 Whoa! Hello, fossils. 770 00:34:24,679 --> 00:34:27,080 - Whoo! - Fossils are really heavy. 771 00:34:27,159 --> 00:34:29,760 - Yeah, and really dense. - Mm-hmm. 772 00:34:29,840 --> 00:34:33,480 Yeah, must be from all that dirt packing in and preserving those fossils 773 00:34:33,560 --> 00:34:36,080 - after a really, really, really long time. - Yep, must be. 774 00:34:36,159 --> 00:34:38,520 - Oh, hey. Let's try some other things. - Okay. 775 00:34:38,600 --> 00:34:40,320 Whoa. What about this water bottle? 776 00:34:40,400 --> 00:34:42,199 - All right. - Hey, look what's on it. 777 00:34:42,280 --> 00:34:45,040 - Oh, dinosaurs! - And me. 778 00:34:46,000 --> 00:34:48,120 - That's silly. Oh yeah. - My best friend, Blippi. 779 00:34:48,199 --> 00:34:51,480 {\an8}Okay, do you think this water bottle will sink or float? 780 00:34:52,320 --> 00:34:53,679 Let's see! 781 00:34:53,760 --> 00:34:55,480 Here we go! Whoo! 782 00:34:56,400 --> 00:34:58,640 - Whoa! It floats! Hmm. - Oh! 783 00:34:58,720 --> 00:35:01,560 I wonder if we open it up a little bit, if it will still float? 784 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Here we go. 785 00:35:03,680 --> 00:35:04,680 [Meekah gasps] 786 00:35:05,280 --> 00:35:07,680 - Well... - Well... Oh! 787 00:35:07,760 --> 00:35:09,440 Oh, check it out! 788 00:35:10,200 --> 00:35:13,440 When we opened it up, the water bottle sank to the bottom. 789 00:35:13,520 --> 00:35:14,960 But when the lid was on, 790 00:35:15,040 --> 00:35:16,040 it floated. 791 00:35:16,120 --> 00:35:18,160 Mm-hmm. That's because it's full of water. 792 00:35:18,240 --> 00:35:20,120 Whoa. That is really cool. 793 00:35:20,200 --> 00:35:22,640 - Let's try something else. Okay. - Okay. Whatcha got? 794 00:35:22,720 --> 00:35:23,920 Hmm. 795 00:35:24,800 --> 00:35:27,720 [chuckles] There are so many things in here. Whoa, okay. 796 00:35:27,800 --> 00:35:29,760 - Here. One for you... - Oh, thank you. 797 00:35:29,840 --> 00:35:31,760 - ...and one for me. - Ooh, a sponge. 798 00:35:31,840 --> 00:35:34,000 And a ball pit ball. 799 00:35:34,080 --> 00:35:35,320 - Wait a minute. Meekah... - Yes? 800 00:35:35,400 --> 00:35:37,120 ...look at what colors these are. 801 00:35:37,200 --> 00:35:40,000 {\an8}- [gasps] Your two favorite colors! - Blue and orange! 802 00:35:40,080 --> 00:35:42,360 {\an8}Yeah. We have an orange ball pit ball, a blue sponge... 803 00:35:42,440 --> 00:35:44,120 - Mm-hmm. - Let's see if they sink or float. 804 00:35:44,200 --> 00:35:45,760 - Okay, pal. - Here we go! 805 00:35:45,840 --> 00:35:47,640 - Whoo-hoo! - Whoo! 806 00:35:48,240 --> 00:35:50,000 - Whoa, look! - Wow! 807 00:35:50,080 --> 00:35:52,120 They float. Whoa. Whoa. 808 00:35:52,200 --> 00:35:53,920 [chuckles] Whoa. 809 00:35:55,400 --> 00:35:56,800 Okay. Let's try another one. 810 00:35:56,880 --> 00:35:58,440 Okay. What else is in there? 811 00:35:58,520 --> 00:36:00,560 [both roaring] 812 00:36:03,600 --> 00:36:05,600 Whoa! Dinosaurs! Yeah. 813 00:36:05,680 --> 00:36:07,880 Let's see if these toy dinosaurs sink or float. 814 00:36:07,960 --> 00:36:10,280 Okay. Here we go. They want to go swimming. 815 00:36:10,360 --> 00:36:12,600 [both roaring] 816 00:36:13,600 --> 00:36:14,840 [laughing] 817 00:36:14,920 --> 00:36:16,840 Whoa. They love swimming at the top. 818 00:36:16,920 --> 00:36:18,680 - Yeah, they float. - Yep. 819 00:36:18,760 --> 00:36:21,200 [roaring softly] Whoa, yeah. 820 00:36:21,280 --> 00:36:24,160 Those dinosaurs are toys, so they're not very dense, 821 00:36:24,240 --> 00:36:28,040 but if they were real dinosaurs, hmm, maybe they would sink. 822 00:36:28,120 --> 00:36:29,800 Oh, definitely. 823 00:36:29,880 --> 00:36:32,000 Oh. Hey, Meekah. Here you go. 824 00:36:32,080 --> 00:36:34,680 What's in there? Oh, a race car! 825 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 [imitating motor revving] 826 00:36:38,560 --> 00:36:41,960 What do you think? Will this race car sink or float? 827 00:36:43,280 --> 00:36:45,600 - Let's give it a try! - Okay, ready? 828 00:36:46,480 --> 00:36:50,080 Whoa! Whoa! 829 00:36:50,160 --> 00:36:53,080 - Oh no! - Oh, look. It floats. 830 00:36:53,160 --> 00:36:56,040 Look. Even when I push it down, like this... 831 00:36:58,080 --> 00:37:01,680 - It still wants to float. - Yeah. Comes back to the top. 832 00:37:01,760 --> 00:37:03,880 Well, that was cool. Oh. Mmm. 833 00:37:03,960 --> 00:37:05,680 - Anything else? Oh! - What else we got? 834 00:37:05,760 --> 00:37:06,760 Here you go. 835 00:37:06,840 --> 00:37:08,560 Ooh, a carrot. Perfect. 836 00:37:08,640 --> 00:37:10,480 And a little shovel. [gasps] 837 00:37:11,560 --> 00:37:13,280 - Crunchy. - [laughing] 838 00:37:13,360 --> 00:37:15,720 Okay, let's try the carrot and the little shovel. 839 00:37:15,800 --> 00:37:18,280 {\an8}Okay. On the count of three. One, two, three. 840 00:37:18,360 --> 00:37:19,360 {\an8}Whoo-hoo! 841 00:37:20,560 --> 00:37:23,720 Whoa! No way! They sank to the bottom! 842 00:37:23,800 --> 00:37:26,480 - Whoa! Whoa! - Whoa! 843 00:37:26,560 --> 00:37:27,920 [exclaiming] 844 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 That's pretty cold. Whoa! 845 00:37:30,840 --> 00:37:32,880 Yeah. They were really dense, so they sank. 846 00:37:32,960 --> 00:37:35,840 Hey, let's try an excavator. 847 00:37:35,920 --> 00:37:38,440 No way! A toy excavator! 848 00:37:38,520 --> 00:37:41,440 [imitating hydraulics whooshing] 849 00:37:41,520 --> 00:37:44,280 Whoa. That is one cool toy you've got there, Meekah. 850 00:37:44,360 --> 00:37:45,400 All right. 851 00:37:45,480 --> 00:37:47,000 Sink or float? 852 00:37:47,080 --> 00:37:48,800 Sink or float! Whoo! 853 00:37:48,880 --> 00:37:50,440 [laughing] 854 00:37:51,400 --> 00:37:52,840 - Whoa. That excavator... - It floats. 855 00:37:52,920 --> 00:37:54,640 ...is not scooping up any dirt. 856 00:37:54,720 --> 00:37:56,080 - No. - It is certainly digging up some water. 857 00:37:56,160 --> 00:37:57,880 I'm surprised. I thought it would sink. 858 00:37:57,960 --> 00:38:00,800 Yeah, me too. Excavators are normally heavy, 859 00:38:00,880 --> 00:38:03,280 but this one seems to be pretty... 860 00:38:03,360 --> 00:38:05,120 - pretty light and not very dense at all. - Yeah. 861 00:38:05,200 --> 00:38:07,040 - [both] Mm-mmm. - [rustling] 862 00:38:07,120 --> 00:38:08,920 Whoa! Do you hear that sound? 863 00:38:09,000 --> 00:38:11,720 Yeah, it's sounding like it was coming over... from over there. 864 00:38:11,800 --> 00:38:14,040 Yeah, some rustling in the bushes. 865 00:38:14,120 --> 00:38:16,480 Let's go check it out. It could be the egg! 866 00:38:16,560 --> 00:38:18,200 [Blippi exclaims] 867 00:38:19,480 --> 00:38:23,480 Whoa! Meekah, look! We found the dinosaur egg! Yeah! 868 00:38:23,560 --> 00:38:26,720 - Yay! We found the second egg! - Yeah, and it has the green stripes on it. 869 00:38:26,800 --> 00:38:29,520 Oh, this calls for a ten-second dance party. 870 00:38:29,600 --> 00:38:30,680 Yeah. 871 00:38:30,760 --> 00:38:34,760 ♪ We did it, we did it We never, ever quit it ♪ 872 00:38:34,840 --> 00:38:37,280 - We did it! - Whoo-hoo! Yeah! 873 00:38:37,360 --> 00:38:38,640 [talky talker beeps] 874 00:38:38,720 --> 00:38:40,600 Blippi and Meekah, do you copy? 875 00:38:40,680 --> 00:38:42,760 We copy, Park Ranger Asher. 876 00:38:42,840 --> 00:38:44,520 And we found the second egg! 877 00:38:44,600 --> 00:38:47,520 {\an8}That's great news, but the clock is still ticking. 878 00:38:47,600 --> 00:38:48,760 {\an8}[dinosaur growls] 879 00:38:48,840 --> 00:38:50,920 {\an8}Let's get you back here as soon as you can. 880 00:38:51,000 --> 00:38:55,200 We're on it, but we kind of got distracted by a fun game of Sink or Float. 881 00:38:55,280 --> 00:38:56,920 I love that game! 882 00:38:57,000 --> 00:39:00,200 Wait. What am I talking about? There's no time for games. 883 00:39:00,280 --> 00:39:02,600 Quick, hurry back so you can get that third egg. 884 00:39:02,680 --> 00:39:04,400 Park Ranger Asher over and out. 885 00:39:04,480 --> 00:39:06,840 - Copy that! - [exclaiming] 886 00:39:17,080 --> 00:39:18,920 Hmm. 887 00:39:20,160 --> 00:39:21,400 [chuckles] 888 00:39:28,080 --> 00:39:29,840 [both gasp] 889 00:39:29,920 --> 00:39:32,400 Oh, it's just you, Meekah. No raptors this time. 890 00:39:32,480 --> 00:39:35,360 Yeah, nothing around for miles to chase after us. 891 00:39:35,440 --> 00:39:38,000 Yeah, that's good. My legs could use a break from all this running. 892 00:39:41,600 --> 00:39:43,840 [creature screeches] 893 00:39:49,600 --> 00:39:51,040 - [creature screeches] - [both gasp] 894 00:39:54,040 --> 00:39:56,240 - Uh, Blippi? - Yeah? 895 00:39:56,320 --> 00:39:58,760 - I hope your legs aren't too tired. - Why? 896 00:39:58,840 --> 00:40:03,040 We checked the ground for dinos, but we forgot to check the sky! 897 00:40:03,120 --> 00:40:05,000 [screams] 898 00:40:05,080 --> 00:40:07,480 [creature screeches] 899 00:40:07,560 --> 00:40:08,920 Run! 900 00:40:09,400 --> 00:40:11,160 Oh yeah. [screams] 901 00:40:11,240 --> 00:40:13,760 [screeching] 902 00:40:13,840 --> 00:40:15,360 [gasping] 903 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 Wait! 904 00:40:18,880 --> 00:40:20,440 Meekah, do we have to run? 905 00:40:20,520 --> 00:40:22,160 Pteranodons don't have teeth. 906 00:40:22,240 --> 00:40:24,080 Yeah, but they have sharp beaks. 907 00:40:24,160 --> 00:40:25,720 Ah. Ooh. [chuckles] 908 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 Wait a minute, Meekah. I think it sees our egg. 909 00:40:28,000 --> 00:40:30,400 Oh no. It thinks we're trying to steal it. 910 00:40:30,480 --> 00:40:32,880 Wait! We're not trying to steal the egg! 911 00:40:32,960 --> 00:40:35,040 - No. - We're taking it back to its nest. 912 00:40:35,120 --> 00:40:36,880 - [screeches] - [both scream] 913 00:40:36,960 --> 00:40:39,400 - Too bad we don't speak pteranodon. - Mm-hmm. 914 00:40:39,480 --> 00:40:41,200 Oh, wait, Meekah. I have an idea. 915 00:40:41,280 --> 00:40:44,520 I love to play this really fun game, fetch, with my dog, D.bo. 916 00:40:44,600 --> 00:40:46,240 I throw a ball, and he loves bringing it back. 917 00:40:46,320 --> 00:40:50,000 - Oh yeah. Let's use the ball we have. - Okay. I have it here. 918 00:40:50,080 --> 00:40:52,160 Okay, here we go. 919 00:40:52,240 --> 00:40:55,560 Whoa! Whoa! 920 00:40:55,640 --> 00:40:58,120 Whoo! Whoo! Yeah! 921 00:40:58,880 --> 00:41:01,800 - [screeches] - Nice throw, Blippi! 922 00:41:01,880 --> 00:41:04,000 Thanks. From all that practice with D.bo. 923 00:41:04,080 --> 00:41:05,880 Now let's get that egg back to the nest 924 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 before that pteranodon comes back with the ball. 925 00:41:08,360 --> 00:41:10,400 Okay. [gasps, screams] 926 00:41:14,760 --> 00:41:16,400 - [karate yell] - Whoo! [chuckles] 927 00:41:16,480 --> 00:41:19,280 Whoa. We're not T-Rexes. Don't worry, Park Ranger Asher. 928 00:41:19,360 --> 00:41:23,320 Yeah. We didn't mean to startle you. But look! We got the second egg. 929 00:41:23,400 --> 00:41:25,280 Awesome. Thanks, Meekah. 930 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 You two are doing so great. 931 00:41:27,000 --> 00:41:28,760 Oh, thanks for asking us to help. 932 00:41:28,840 --> 00:41:30,120 We're having a lot of fun. 933 00:41:30,200 --> 00:41:32,520 Oh yeah. We love helping these little dinos. 934 00:41:32,600 --> 00:41:34,720 {\an8}Happy to hear it. But now there's... 935 00:41:35,480 --> 00:41:37,720 {\an8}[gasps] ...barely enough time to find the last egg! 936 00:41:37,800 --> 00:41:40,720 {\an8}- [both] Oh no! - Come on, Blippi! Let's go! 937 00:41:40,800 --> 00:41:42,600 {\an8}No egg left behind! 938 00:41:43,680 --> 00:41:44,800 Good luck! 939 00:41:57,040 --> 00:42:00,520 Here we are at Dig It, and we're ready to find that egg. 940 00:42:00,600 --> 00:42:03,840 {\an8}Whoa, Meekah, look what I found. It's a front loader. 941 00:42:03,920 --> 00:42:05,040 {\an8}Whoa! 942 00:42:05,120 --> 00:42:07,200 {\an8}Let's pretend to be construction workers. 943 00:42:07,280 --> 00:42:09,920 Oh, that's a good idea. You'd better hop on in. [chuckles] 944 00:42:10,000 --> 00:42:11,080 Okay. 945 00:42:11,160 --> 00:42:13,400 Get ready to start the engine. 946 00:42:13,480 --> 00:42:14,720 - Whoo! - Here we go! 947 00:42:14,800 --> 00:42:16,640 {\an8}- [both whooping] - [engine starts] 948 00:42:16,720 --> 00:42:18,720 Great job, Construction Worker Meekah. 949 00:42:18,800 --> 00:42:20,760 And we need to make sure we're in drive. 950 00:42:20,840 --> 00:42:22,120 {\an8}[Meekah] Drive. 951 00:42:22,200 --> 00:42:24,760 - [both exclaiming] - [Blippi] Here we go! 952 00:42:24,840 --> 00:42:25,840 Yeah! 953 00:42:25,920 --> 00:42:28,440 Great job, Construction Worker Blippi. 954 00:42:28,520 --> 00:42:29,880 And my favorite part? 955 00:42:29,960 --> 00:42:32,040 - The horn. - Here we go! 956 00:42:32,120 --> 00:42:33,760 {\an8}[horn honking] 957 00:42:33,840 --> 00:42:37,040 {\an8}- Honk. Honk, honk, honk. - Honk, honk. 958 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 [horn honks] 959 00:42:38,200 --> 00:42:40,680 Oh, hey, I see a spot where we can look for the egg. 960 00:42:40,760 --> 00:42:43,440 - Great. Well, better hurry. - Whoo! 961 00:42:50,360 --> 00:42:53,840 Here we are. Let's check in here. It's kind of shaped like an egg. 962 00:42:53,920 --> 00:42:56,120 Yeah. Hmm. This is a pretty fun tunnel. 963 00:42:56,200 --> 00:42:59,040 - Whoa! Whoa! Do you feel that, Meekah? - Whoo! 964 00:42:59,120 --> 00:43:00,840 - The tunnel's moving! - Yeah! 965 00:43:00,920 --> 00:43:03,080 [both exclaiming, whooping] 966 00:43:08,760 --> 00:43:11,120 Whoa, Meekah, the egg is not in this tunnel. 967 00:43:11,200 --> 00:43:12,720 - Whoa, I'm dizzy. - [laughing] 968 00:43:12,800 --> 00:43:16,360 But it certainly is a... a dizzy tunnel. 969 00:43:16,440 --> 00:43:17,520 Whoa. 970 00:43:17,600 --> 00:43:20,800 Well, we had a lot of fun searching for the egg with the front loader. 971 00:43:20,880 --> 00:43:24,360 Maybe we can find another construction vehicle to help us with our search. 972 00:43:24,440 --> 00:43:26,040 {\an8}Like a forklift! 973 00:43:26,120 --> 00:43:28,520 {\an8}[both imitating forklift sounds] 974 00:43:32,240 --> 00:43:33,520 Or a cement mixer. 975 00:43:33,600 --> 00:43:37,560 {\an8}- Whoa! Whoa! - ♪ Spin, spin, spin... ♪ 976 00:43:37,640 --> 00:43:42,480 Or maybe, Meekah, it's on a really, really high platform or area, 977 00:43:42,560 --> 00:43:44,280 and we need a tall crane to pick it up. 978 00:43:44,360 --> 00:43:45,600 Oh, pick me up. 979 00:43:45,680 --> 00:43:48,080 [imitating cement mixer whirring] 980 00:43:50,200 --> 00:43:51,840 Whoa. That's silly. 981 00:43:51,920 --> 00:43:55,840 [gasps] Or maybe it's in one of your favorite construction vehicles. 982 00:43:55,920 --> 00:44:00,440 Oh. Do you know what one of my favorite construction vehicles is? 983 00:44:02,280 --> 00:44:05,440 - Yeah, that's right. - [both] It's an excavator! 984 00:44:05,520 --> 00:44:08,840 [imitating excavator] Hey, dirt, see you later! 985 00:44:08,920 --> 00:44:10,800 Whoa! And there's one right there. Come on! 986 00:44:10,880 --> 00:44:12,040 Come on! 987 00:44:12,120 --> 00:44:13,640 Whoa! 988 00:44:13,720 --> 00:44:16,880 Wow! This is so cool! 989 00:44:16,960 --> 00:44:20,200 - A bright-yellow excavator. - One of your two favorite colors. 990 00:44:20,280 --> 00:44:23,200 - You know it. - Meekah, and look what it's digging in. 991 00:44:23,280 --> 00:44:25,880 [both] A ball pit! 992 00:44:25,960 --> 00:44:27,400 Whoa. Okay. 993 00:44:27,480 --> 00:44:28,680 Let's see if we can find the egg. 994 00:44:28,760 --> 00:44:31,480 Well, we gotta see what kind of egg it is. 995 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Hmm. 996 00:44:33,600 --> 00:44:36,880 {\an8}Okay. It's a spotted blue egg 997 00:44:36,960 --> 00:44:38,400 {\an8}with purple zigzags. 998 00:44:38,480 --> 00:44:40,960 {\an8}- Oh. It's a spotted blue egg. - Uh-huh. 999 00:44:41,040 --> 00:44:43,560 And the ball pit has some blue ball pit balls. 1000 00:44:43,640 --> 00:44:45,600 - Yeah. - Maybe we can find it in here. 1001 00:44:45,680 --> 00:44:46,880 - Okay. - Okay. 1002 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 I'll dig it. 1003 00:44:48,040 --> 00:44:49,240 And I'll watch. 1004 00:44:51,560 --> 00:44:55,880 Here comes Construction Worker Meekah looking for that egg. 1005 00:44:59,600 --> 00:45:01,880 - [Blippi] Here we go. - Let's drop 'em off over here. 1006 00:45:02,520 --> 00:45:04,800 Whoo-hoo! Yeah, we did it! 1007 00:45:04,880 --> 00:45:06,560 I'll try again. 1008 00:45:06,640 --> 00:45:08,520 Whoa. You are a really good excavator operator. 1009 00:45:08,600 --> 00:45:10,440 Thank you, friend. 1010 00:45:10,520 --> 00:45:13,120 Whoa. Look at how Meekah is moving 1011 00:45:13,200 --> 00:45:16,720 the arm, the boom and the bucket to pick up all the ball pit balls. 1012 00:45:16,800 --> 00:45:18,720 Yeah, and she's dropping them in the crates. 1013 00:45:18,800 --> 00:45:20,760 Oh, this is so fun. Would you like to try? 1014 00:45:20,840 --> 00:45:23,960 Okay, yeah. We haven't found the egg yet, but I'm sure we can find it. 1015 00:45:24,040 --> 00:45:26,240 - There you go, friend. - Okay. Here we go. 1016 00:45:26,320 --> 00:45:29,680 - Time to operate the excavator. - I'll look for the egg with my binoculars. 1017 00:45:29,760 --> 00:45:31,800 [both exclaiming] 1018 00:45:33,320 --> 00:45:35,680 Driving an excavator can be a little tricky sometimes. 1019 00:45:35,760 --> 00:45:37,960 - Yes, it is. But you've got it. - Okay. 1020 00:45:41,000 --> 00:45:43,840 Here we go. [screeching] 1021 00:45:43,920 --> 00:45:45,040 Scoop 'em up! 1022 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 - Great job, Blippi! - Yeah! 1023 00:45:48,000 --> 00:45:50,680 [both exclaim] 1024 00:45:52,040 --> 00:45:54,520 - Is there an egg in there, Meekah? - Um, no. 1025 00:45:54,600 --> 00:45:56,960 - No egg. - Mmm, yeah. 1026 00:45:57,480 --> 00:45:59,400 Still doesn't look like there's an egg in here. 1027 00:45:59,480 --> 00:46:02,080 Well, time is ticking, so we should keep looking. 1028 00:46:02,160 --> 00:46:05,360 Mm-hmm. Let's keep on looking, and the best way to keep looking 1029 00:46:05,440 --> 00:46:07,280 is to pretend to be an excavator. 1030 00:46:07,360 --> 00:46:09,040 Oh, great idea! 1031 00:46:09,120 --> 00:46:11,160 Hey, will you pretend with us? 1032 00:46:11,760 --> 00:46:16,160 [laughs] Awesome. Okay. All you need to do is bring up your arm 1033 00:46:16,240 --> 00:46:20,560 to be the arm, the boom and the bucket and start to scoop. 1034 00:46:20,640 --> 00:46:22,160 [imitating excavator] 1035 00:46:22,240 --> 00:46:24,560 - Hey, dirt... - See you later. 1036 00:46:24,640 --> 00:46:27,120 - Come on! - Scoop, scoop! 1037 00:46:27,200 --> 00:46:29,720 - Whoa! Whoa! - Scoop, scoop. 1038 00:46:32,720 --> 00:46:33,800 [Blippi] Whoa! 1039 00:46:35,480 --> 00:46:37,960 - [Blippi] Excavators. - [imitating excavator] 1040 00:46:41,760 --> 00:46:44,040 Whoa, Meekah! Look at what it is! 1041 00:46:44,120 --> 00:46:46,200 {\an8}[both] A conveyor belt! 1042 00:46:47,880 --> 00:46:51,440 Whoa. Yeah. Conveyor belts are really useful machines 1043 00:46:51,520 --> 00:46:53,880 that get really heavy things from the ground 1044 00:46:53,960 --> 00:46:56,360 up to a very, very tall place. 1045 00:46:57,160 --> 00:47:00,680 Hmm. And maybe this conveyor belt can move some of these heavy bricks. 1046 00:47:01,680 --> 00:47:03,920 Oh, how about you go to the top, 1047 00:47:04,000 --> 00:47:06,240 and I'll load the bricks on to the conveyor belt, 1048 00:47:06,320 --> 00:47:07,440 and you can receive them? 1049 00:47:07,520 --> 00:47:10,240 - That's a good plan. See you at the top. - See you, friend. 1050 00:47:10,320 --> 00:47:11,840 Whoo! [chuckles] 1051 00:47:11,920 --> 00:47:13,480 Oh, I almost forgot. 1052 00:47:13,560 --> 00:47:14,880 I want to take off my shoes. 1053 00:47:15,640 --> 00:47:16,640 One... 1054 00:47:17,160 --> 00:47:18,640 and two. 1055 00:47:18,720 --> 00:47:20,400 [chuckles] See you at the top. 1056 00:47:26,800 --> 00:47:30,680 Turning my wheel so the bricks go all the way up to Blippi. 1057 00:47:30,760 --> 00:47:32,040 [gasps] 1058 00:47:32,120 --> 00:47:33,920 Do you know what this shape is? 1059 00:47:35,320 --> 00:47:37,680 {\an8}That's right. It's a rectangle. 1060 00:47:37,760 --> 00:47:39,800 {\an8}Oh, with another shape too. 1061 00:47:39,880 --> 00:47:41,320 {\an8}A circle. 1062 00:47:41,400 --> 00:47:42,760 {\an8}Let's count the circles. 1063 00:47:43,400 --> 00:47:44,640 {\an8}One circle, 1064 00:47:44,720 --> 00:47:45,960 {\an8}two circles, 1065 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 {\an8}three circles! 1066 00:47:47,800 --> 00:47:49,280 Wow! 1067 00:47:49,360 --> 00:47:51,720 Okay, Blippi, here they come. 1068 00:47:53,400 --> 00:47:55,200 Okay, Meekah. I'm at the top. 1069 00:47:55,760 --> 00:47:57,360 Whoa! Check it out. 1070 00:47:57,440 --> 00:47:59,480 There are so many bricks up here. 1071 00:47:59,560 --> 00:48:02,080 Meekah, what do you think we should build with all these bricks? 1072 00:48:02,160 --> 00:48:04,800 {\an8}Ooh, how about a post office? 1073 00:48:04,880 --> 00:48:06,520 Yeah. Or maybe a little house. 1074 00:48:06,600 --> 00:48:09,680 - Or maybe a library. - Ooh, that's a good idea. 1075 00:48:09,760 --> 00:48:12,160 Meekah, do you see any eggs down there? 1076 00:48:12,240 --> 00:48:14,480 No eggs here. Just lots of bricks. 1077 00:48:14,560 --> 00:48:17,280 Well, there are no eggs up here either. 1078 00:48:17,360 --> 00:48:19,840 Ooh, but I do see some blocks in the corner there. 1079 00:48:19,920 --> 00:48:23,200 Maybe we should check underneath those blue blocks to see if there's an egg. 1080 00:48:23,280 --> 00:48:25,920 Oh, great idea. I'll race you there. 1081 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 Race you there. 1082 00:48:28,160 --> 00:48:31,480 Oh! Blippi, you forgot your shoes! 1083 00:48:51,240 --> 00:48:53,280 - That was fun. - You win! 1084 00:48:53,360 --> 00:48:55,560 - I win? Yeah! - Uh-huh. And you get a prize. 1085 00:48:55,640 --> 00:48:57,760 - A prize for me? - Uh-huh. 1086 00:48:57,840 --> 00:48:58,960 Your shoes! 1087 00:48:59,040 --> 00:49:02,000 Oh. Okay. Thanks, Meekah. 1088 00:49:02,080 --> 00:49:03,480 [both] Whoa! 1089 00:49:03,560 --> 00:49:05,440 Look at all these blocks. 1090 00:49:05,520 --> 00:49:06,520 Cool! 1091 00:49:06,600 --> 00:49:07,960 So many different shapes, 1092 00:49:08,040 --> 00:49:09,480 and they're all the color blue. 1093 00:49:12,840 --> 00:49:15,000 {\an8}Look at this square! 1094 00:49:15,080 --> 00:49:16,640 {\an8}- Whoa! - With a circle! 1095 00:49:16,720 --> 00:49:19,160 Look at this circle... with two circles. 1096 00:49:19,240 --> 00:49:21,040 - Hello. - Hello! 1097 00:49:21,120 --> 00:49:22,560 - Whoo! - Whee! 1098 00:49:22,640 --> 00:49:26,360 - Whoa. And there's all kinds of shapes. - Whoa, like a trapezoid. 1099 00:49:26,440 --> 00:49:28,160 Whoa. Yeah. 1100 00:49:28,240 --> 00:49:30,080 Look. I have a trapezoid too. 1101 00:49:30,160 --> 00:49:31,840 They make very nice hats. 1102 00:49:32,480 --> 00:49:34,000 Oh, what else do we have? 1103 00:49:34,080 --> 00:49:36,440 {\an8}Ooh, a parallelogram. 1104 00:49:36,520 --> 00:49:39,760 {\an8}Whoa. That's a pretty big name for a shape. Whoo! 1105 00:49:39,840 --> 00:49:42,000 {\an8}Oh, and a cylinder. 1106 00:49:42,080 --> 00:49:44,400 {\an8}Ooh, and this is a tiny noodle. 1107 00:49:44,480 --> 00:49:46,600 [chuckles] A really long and small cylinder. 1108 00:49:46,680 --> 00:49:48,080 {\an8}Oh! 1109 00:49:48,160 --> 00:49:49,920 {\an8}This shape is a hexagon. 1110 00:49:50,000 --> 00:49:52,920 {\an8}Mm-hmm. Yeah, and this is one cool-looking hexagon. 1111 00:49:53,000 --> 00:49:54,960 Look how many sides it has. 1112 00:49:55,040 --> 00:49:56,920 {\an8}[both] One, two... 1113 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 {\an8}Three... 1114 00:49:58,080 --> 00:50:00,520 {\an8}[both] Four, five, six. 1115 00:50:00,600 --> 00:50:03,120 {\an8}- Six sides! - That's a lot of sides for a shape. 1116 00:50:03,200 --> 00:50:04,360 Whoo! [laughs] 1117 00:50:04,440 --> 00:50:06,280 Oh, and look at this shape. 1118 00:50:06,360 --> 00:50:08,440 Do you know what this is? 1119 00:50:08,520 --> 00:50:11,880 {\an8}- It's a triangle! - Yes, just like a roof on a house. 1120 00:50:11,960 --> 00:50:14,400 - Whoo! - Hey, I have an idea. 1121 00:50:14,480 --> 00:50:17,640 You should look for the eggs in this big sack of blue blocks. 1122 00:50:17,720 --> 00:50:19,440 Okay. Time to climb on in. 1123 00:50:19,520 --> 00:50:20,960 - Okay. - Here I go. 1124 00:50:25,560 --> 00:50:29,640 - [roars] - [screams] A dinosaur! Run! 1125 00:50:30,800 --> 00:50:33,440 Yeah, I just found me being a T-Rex. 1126 00:50:33,520 --> 00:50:35,800 Yeah, well, I don't see any eggs here. 1127 00:50:35,880 --> 00:50:37,680 - Nope. - Just more blue blocks. 1128 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Blue blocks. 1129 00:50:39,560 --> 00:50:41,640 - Whoo! [chuckles] - Oh, Blippi. 1130 00:50:41,720 --> 00:50:44,080 I see something really fun over there! 1131 00:50:44,160 --> 00:50:45,960 - Maybe that's where the egg is. - Maybe! 1132 00:50:46,040 --> 00:50:47,800 Okay, let's go. Whoo-hoo! 1133 00:50:51,760 --> 00:50:53,840 [Blippi imitating dinosaur roaring] 1134 00:50:58,240 --> 00:50:59,440 Hmm. 1135 00:50:59,520 --> 00:51:01,760 Well, I still don't see the egg anywhere, 1136 00:51:01,840 --> 00:51:04,560 {\an8}but, Meekah, I do see tractors! 1137 00:51:04,640 --> 00:51:06,640 {\an8}Are you thinking what I'm thinking? 1138 00:51:06,720 --> 00:51:09,120 - [both] Tractor race! - Let's go! 1139 00:51:09,200 --> 00:51:10,440 Whoo-hoo! 1140 00:51:12,840 --> 00:51:15,200 Drivers, start your pedals! 1141 00:51:15,280 --> 00:51:16,520 Whoo! 1142 00:51:33,680 --> 00:51:35,240 [laughing, cheering] 1143 00:51:35,320 --> 00:51:36,680 [both] Whoa! 1144 00:51:39,600 --> 00:51:42,240 - Meekah, you win the race! - Yay! I won! 1145 00:51:42,320 --> 00:51:44,280 - And you win a prize. - Oh, what is it? 1146 00:51:44,920 --> 00:51:47,200 {\an8}- The Best Friend award. - Awesome! 1147 00:51:47,280 --> 00:51:49,880 {\an8}- And two high-fives. - All right! 1148 00:51:49,960 --> 00:51:53,560 {\an8}Wait. Blippi, we're supposed to be looking for the blue-and-purple egg. 1149 00:51:53,640 --> 00:51:55,800 {\an8}That's right. We don't have much time left. 1150 00:51:55,880 --> 00:51:57,960 {\an8}Where have we not checked? Hmm. 1151 00:51:58,600 --> 00:52:01,120 [both muttering] 1152 00:52:01,200 --> 00:52:03,560 Oh, wait! Meekah, look! A place we haven't checked yet. 1153 00:52:03,640 --> 00:52:05,000 - Come on! - Come on! 1154 00:52:06,480 --> 00:52:08,680 [both laughing] 1155 00:52:08,760 --> 00:52:10,360 - Wow! - Whoa! 1156 00:52:10,440 --> 00:52:12,040 What's this? 1157 00:52:12,120 --> 00:52:14,400 It looks like... building supplies? 1158 00:52:14,480 --> 00:52:16,400 Yeah. I love to tinker and build. 1159 00:52:16,480 --> 00:52:18,480 - Can I help you out? - Yes, please. 1160 00:52:18,560 --> 00:52:21,680 Okay. Well, what do we have here? We have some wheels... 1161 00:52:21,760 --> 00:52:24,480 - Ooh, and some screws. - Yeah. 1162 00:52:24,560 --> 00:52:26,400 - A rope. - What if we make a cart? 1163 00:52:26,480 --> 00:52:29,840 [gasps] Great idea. And then we can roll around in it. 1164 00:52:29,920 --> 00:52:33,160 Yeah. First we need to attach these L thingies to some wheels. 1165 00:52:33,240 --> 00:52:34,240 Great. 1166 00:52:41,200 --> 00:52:44,600 And now we should take these wheels and put them on a platform. 1167 00:52:44,680 --> 00:52:46,640 - Okay. - Here. How about I hold it up, 1168 00:52:46,720 --> 00:52:48,160 and you can screw them together? 1169 00:52:50,880 --> 00:52:54,640 And tighten the bolt so the wheels don't fall off when you're dragging it around. 1170 00:52:54,720 --> 00:52:58,360 - Nice and tight. - Oh, cool. We have one of the wheels done. 1171 00:52:58,440 --> 00:53:01,920 - Okay, let's do another wheel. - Second wheel. Here we go. 1172 00:53:05,880 --> 00:53:07,880 - We need two more wheels. - Okay. 1173 00:53:07,960 --> 00:53:11,320 Here, let's put this red piece on top, and... 1174 00:53:11,400 --> 00:53:12,760 Here's a wheel for you. 1175 00:53:12,840 --> 00:53:15,040 - And here is a wheel for you. - I'll hold the back. 1176 00:53:15,120 --> 00:53:16,760 - Thank you. - Okay. You can hold up the wagon, 1177 00:53:16,840 --> 00:53:18,840 and I'll start screwing in some more of these wheels. 1178 00:53:18,920 --> 00:53:19,920 Sure. 1179 00:53:28,160 --> 00:53:30,240 Nice and tight, and we're ready for a ride. 1180 00:53:30,320 --> 00:53:32,240 - Okay. Here we go. - Whoo! 1181 00:53:36,760 --> 00:53:38,680 Okay. Are you ready, Meekah? 1182 00:53:39,680 --> 00:53:40,760 I'm ready! 1183 00:53:40,840 --> 00:53:42,560 Okay. Hold on! 1184 00:53:42,640 --> 00:53:45,360 [both] Whoo-hoo! Yeah! 1185 00:53:47,080 --> 00:53:48,680 [both laughing] 1186 00:53:48,760 --> 00:53:51,280 Whoa! Meekah, look! Race cars! 1187 00:53:51,360 --> 00:53:53,040 - Ooh! - Whoa! 1188 00:53:53,120 --> 00:53:56,920 - Race cars we can build! - [imitates engine revving] 1189 00:53:57,000 --> 00:54:00,000 - Oh. Looks like some trucks. - Uh-huh. 1190 00:54:00,080 --> 00:54:01,640 - Look at this. - [gasps] 1191 00:54:01,720 --> 00:54:03,800 Is that an excavator track? 1192 00:54:03,880 --> 00:54:05,800 Yeah, it's an excavator track, 1193 00:54:05,880 --> 00:54:09,680 and it looks like there are blocks we can use to build our very own vehicle. 1194 00:54:09,760 --> 00:54:10,960 - Awesome. - Race? 1195 00:54:11,040 --> 00:54:13,120 Whoa. Okay. Hmm. 1196 00:54:13,200 --> 00:54:15,040 - Let's get to building. - Oh. A bucket. 1197 00:54:15,120 --> 00:54:16,920 - Get some blocks. - Mm-hmm. 1198 00:54:17,000 --> 00:54:18,840 Start building it up nice and tall. 1199 00:54:18,920 --> 00:54:20,040 Ooh! 1200 00:54:20,600 --> 00:54:23,360 And then we get to put it down the racetrack! 1201 00:54:23,440 --> 00:54:26,960 Okay. Think I'm gonna build mine really tall! 1202 00:54:27,040 --> 00:54:29,200 That's a great idea, Blippi. 1203 00:54:29,280 --> 00:54:30,800 Okay. Ooh. 1204 00:54:32,920 --> 00:54:34,440 Mine is ready to go. 1205 00:54:34,520 --> 00:54:36,680 Okay. I'm almost done. 1206 00:54:36,760 --> 00:54:38,840 I just want to put on a bucket. 1207 00:54:39,680 --> 00:54:41,960 Wow! That's so cool! 1208 00:54:42,040 --> 00:54:44,120 Whoa! A super tall 1209 00:54:44,200 --> 00:54:48,520 excavator-backhoe- construction vehicle thingy? 1210 00:54:48,600 --> 00:54:50,280 - Yeah. - Okay. 1211 00:54:50,360 --> 00:54:52,240 I have my vehicle. And do you have your car? 1212 00:54:52,320 --> 00:54:54,680 I sure do. [imitating vehicle revving] 1213 00:54:54,760 --> 00:54:56,760 Okay. It's time to race! 1214 00:54:56,840 --> 00:54:59,760 Drivers, start your engines. 1215 00:55:00,960 --> 00:55:01,960 Ready... 1216 00:55:02,040 --> 00:55:04,720 [both] Set, go! 1217 00:55:04,800 --> 00:55:06,680 [both exclaiming] 1218 00:55:08,640 --> 00:55:10,360 Mine broke! [laughs] 1219 00:55:10,440 --> 00:55:13,240 That's pretty fun. Well, maybe we should race again. 1220 00:55:13,320 --> 00:55:16,360 No, Blippi! We have to get that egg! 1221 00:55:16,440 --> 00:55:18,560 I completely forgot that we were looking for dino eggs. 1222 00:55:18,640 --> 00:55:20,000 Right! We're on a mission! 1223 00:55:20,080 --> 00:55:21,160 We gotta go! 1224 00:55:40,200 --> 00:55:42,480 Whoa! Meekah, look at this! 1225 00:55:42,560 --> 00:55:45,320 {\an8}Oh, I know what this is. It's a pulley system. 1226 00:55:45,400 --> 00:55:46,560 {\an8}- Oh, cool. - Mm-hmm. 1227 00:55:46,640 --> 00:55:49,840 {\an8}A pulley is basically a rope tied to a wheel, 1228 00:55:49,920 --> 00:55:54,280 and it changes the lifting force, so you can easily lift heavy things. 1229 00:55:54,360 --> 00:55:57,640 Oh yeah. And basically, you can put things in this bag. 1230 00:55:57,720 --> 00:55:59,320 - Yup. - And it will do the heavy lifting for you. 1231 00:55:59,400 --> 00:56:01,680 Oh, should we try it with this stuff in this crate? 1232 00:56:01,760 --> 00:56:03,120 Yeah. What's in there? 1233 00:56:03,200 --> 00:56:06,400 We have a yellow construction worker helmet. 1234 00:56:06,480 --> 00:56:10,000 Okay. [making construction noises] 1235 00:56:10,080 --> 00:56:11,560 - A yellow truck. - Okay, we'll put this in there. 1236 00:56:11,640 --> 00:56:13,040 [imitating engine revving] 1237 00:56:13,120 --> 00:56:16,600 Whoa! Meekah, you have a lot of yellow objects you're giving me. 1238 00:56:16,680 --> 00:56:20,160 - Because it's my favorite color. - [imitates engine revving] 1239 00:56:20,240 --> 00:56:22,800 {\an8}- And we have some wheels. - Oh, okay. 1240 00:56:22,880 --> 00:56:24,240 {\an8}- One... - Okay. 1241 00:56:24,320 --> 00:56:27,200 {\an8}...two, three, four! 1242 00:56:27,280 --> 00:56:30,280 {\an8}Whoa! Meekah, these are some heavy wheels. 1243 00:56:30,360 --> 00:56:32,760 Sure are. That's why we need the pulley. 1244 00:56:32,840 --> 00:56:34,240 - Okay. - Ready to pulley? 1245 00:56:34,320 --> 00:56:36,280 - Everything's in the basket. - Set... 1246 00:56:36,360 --> 00:56:38,760 - Go! - [both] Whoo! 1247 00:56:39,760 --> 00:56:40,880 [gasps] 1248 00:56:41,640 --> 00:56:43,520 We found it! It's the egg! 1249 00:56:43,600 --> 00:56:45,280 The egg! Yeah! 1250 00:56:45,360 --> 00:56:47,160 {\an8}- Oh, wait a minute. - [talky talker beeps] 1251 00:56:47,240 --> 00:56:49,400 {\an8}Come in, Blippi and Meekah. What's your status? 1252 00:56:49,480 --> 00:56:50,720 {\an8}We don't have much time left. 1253 00:56:50,800 --> 00:56:53,320 {\an8}I repeat: The eggs can hatch any minute now! 1254 00:56:54,040 --> 00:56:56,200 Go for Blippi. We found the egg! 1255 00:56:56,280 --> 00:56:58,640 - [both] Yeah! - We'll be back right away. 1256 00:56:58,720 --> 00:57:00,680 [gasps] You found it? 1257 00:57:00,760 --> 00:57:02,240 That's great news! 1258 00:57:02,320 --> 00:57:05,280 See you soon at the ranch. Over and out. 1259 00:57:05,360 --> 00:57:07,360 Great. See you soon. [chuckles] 1260 00:57:07,440 --> 00:57:09,040 - Let's go. - Let's go! 1261 00:57:14,880 --> 00:57:15,920 Come on, little egg. 1262 00:57:16,000 --> 00:57:17,680 Whoo-hoo! We're almost home. 1263 00:57:17,760 --> 00:57:19,840 - Yeah! - Yeah! We did it, Meekah. 1264 00:57:19,920 --> 00:57:21,320 We got all the eggs back where they belong. 1265 00:57:21,400 --> 00:57:22,400 Yeah! 1266 00:57:22,480 --> 00:57:26,480 ♪ We did it, we did it We never, ever quit it ♪ 1267 00:57:26,560 --> 00:57:28,600 - We did it! - Yeah! 1268 00:57:28,680 --> 00:57:30,480 - [dinosaur growling] - [heavy footfalls] 1269 00:57:30,560 --> 00:57:33,880 - Oh, we almost did it. - T-Rex! 1270 00:57:33,960 --> 00:57:36,480 - [both screaming] - [roaring] 1271 00:57:39,160 --> 00:57:41,920 - [shouting] - Let's run! 1272 00:57:47,240 --> 00:57:49,760 Run, Meekah! Run! 1273 00:57:53,240 --> 00:57:55,480 [Blippi] Okay. Now we're caught up. 1274 00:57:55,560 --> 00:57:58,640 So this is why we were running from the mama T-Rex. 1275 00:57:58,720 --> 00:58:00,280 She thought we were taking the egg, 1276 00:58:00,360 --> 00:58:03,200 but we were really bringing it back to its home. 1277 00:58:06,120 --> 00:58:08,520 Uh-oh! She sounds not happy! 1278 00:58:08,600 --> 00:58:10,600 Uh, what do we do? 1279 00:58:10,680 --> 00:58:12,480 Quick! Find somewhere to hide! 1280 00:58:12,560 --> 00:58:14,520 T-Rexes can see really well. 1281 00:58:14,600 --> 00:58:16,040 They have great vision. 1282 00:58:17,280 --> 00:58:18,280 There! 1283 00:58:25,760 --> 00:58:28,640 Okay. So we're hidden behind a tree. What now? 1284 00:58:28,720 --> 00:58:31,600 You're gonna have to play a really good game of hide-and-seek. 1285 00:58:31,680 --> 00:58:34,280 Ooh, I love that game. [chuckles] 1286 00:58:34,360 --> 00:58:36,760 Yeah, and so does mama T-Rex. 1287 00:58:36,840 --> 00:58:39,000 And she's pretty good at it. 1288 00:58:39,080 --> 00:58:41,520 - [both gasp] - [dinosaur growling] 1289 00:58:41,600 --> 00:58:42,800 Oh! 1290 00:58:46,120 --> 00:58:49,320 Huh. Why is it so quiet? 1291 00:58:49,400 --> 00:58:51,200 Yeah. A little... 1292 00:58:51,840 --> 00:58:53,320 too quiet. 1293 00:58:57,920 --> 00:59:00,080 - [both gasp] - You found us. 1294 00:59:06,240 --> 00:59:08,720 Okay, mama T-Rex, it's your turn to hide. 1295 00:59:08,800 --> 00:59:11,680 Yeah. Let's count to ten. 1296 00:59:11,760 --> 00:59:13,000 Will you count with us? 1297 00:59:13,640 --> 00:59:15,960 Okay. Here we go. Ready? 1298 00:59:16,040 --> 00:59:18,680 {\an8}[both] One, two, three, 1299 00:59:18,760 --> 00:59:20,680 {\an8}four, five, 1300 00:59:20,760 --> 00:59:23,600 {\an8}six, seven, 1301 00:59:23,680 --> 00:59:27,240 {\an8}eight, nine, ten. 1302 00:59:27,320 --> 00:59:29,680 {\an8}Ready or not, here we come! 1303 00:59:29,760 --> 00:59:31,440 [talky talker beeps] 1304 00:59:31,520 --> 00:59:34,000 Park Ranger Asher, mama T-Rex went to go hide. 1305 00:59:34,080 --> 00:59:35,080 Awesome. 1306 00:59:35,160 --> 00:59:38,240 But can you come to the nest now? The eggs are about to hatch. 1307 00:59:38,320 --> 00:59:40,240 Yes. We'll be on our way. 1308 00:59:40,880 --> 00:59:41,880 [gasps] 1309 00:59:41,960 --> 00:59:43,360 Blippi, where's the egg? 1310 00:59:43,440 --> 00:59:45,120 [gasping] 1311 00:59:48,520 --> 00:59:49,680 There! 1312 00:59:49,760 --> 00:59:52,520 Sorry, legs. Here we go. Whoo-hoo! 1313 01:00:00,800 --> 01:00:02,200 [Meekah] Oh! 1314 01:00:02,280 --> 01:00:05,000 There we go, little buddy. Safe and sound. 1315 01:00:05,080 --> 01:00:07,120 We did it! Way to go, Meekah. 1316 01:00:07,200 --> 01:00:09,520 And now we can finally rest our legs. 1317 01:00:09,600 --> 01:00:10,760 [talky talker beeps] 1318 01:00:11,480 --> 01:00:12,680 Where are you two? 1319 01:00:12,760 --> 01:00:15,880 - Oh no, we can't! We gotta go! - Are you close? 1320 01:00:15,960 --> 01:00:18,760 - We're on our way. Come on! - [both exclaim] 1321 01:00:20,480 --> 01:00:22,880 - Here's the last egg! - Oh, Meekah, hurry! 1322 01:00:22,960 --> 01:00:25,600 Be careful. Set it down gently. 1323 01:00:29,640 --> 01:00:31,800 {\an8}- Oh! - Aw! 1324 01:00:31,880 --> 01:00:34,280 [squeaking growls] 1325 01:00:34,360 --> 01:00:36,800 [Blippi] Oh! Hey, little dinos. 1326 01:00:36,880 --> 01:00:38,640 Oh, they're so cute! 1327 01:00:38,720 --> 01:00:41,520 Hey, friends. Happy birthday. 1328 01:00:41,600 --> 01:00:45,960 Oh yeah. Happy birthday, little dinos. Cha-cha-cha! 1329 01:00:46,720 --> 01:00:48,080 Great work, you two. 1330 01:00:48,160 --> 01:00:50,920 These baby dinos would be lost if it weren't for you. 1331 01:00:51,000 --> 01:00:52,840 Oh, we're always happy to help. 1332 01:00:52,920 --> 01:00:54,880 Yeah. It was good that we found them all in time. 1333 01:00:54,960 --> 01:00:57,880 Mm-hmm. And hopefully, mama T-Rex is happy now. 1334 01:00:57,960 --> 01:00:59,360 - Mm-hmm. - [heavy footfalls] 1335 01:00:59,440 --> 01:01:01,640 Oh-ho! We found you! 1336 01:01:01,720 --> 01:01:03,600 Good game, mama T-Rex. 1337 01:01:04,360 --> 01:01:07,400 [roars] 1338 01:01:07,480 --> 01:01:08,520 Uh, 1339 01:01:08,600 --> 01:01:10,200 is that a happy roar? 1340 01:01:10,280 --> 01:01:11,440 It is. 1341 01:01:11,520 --> 01:01:13,240 And I think she's... 1342 01:01:13,720 --> 01:01:14,720 dancing? 1343 01:01:14,800 --> 01:01:18,040 Yeah, I definitely know dancing when I see it. 1344 01:01:18,120 --> 01:01:21,120 She's celebrating that the baby dinos are home! 1345 01:01:21,200 --> 01:01:24,920 This definitely calls for a special dance party. 1346 01:01:25,000 --> 01:01:28,080 {\an8}- To the... - [both] Dino Dance song! 1347 01:01:28,160 --> 01:01:30,000 {\an8}Whoo-hoo! [chuckles] 1348 01:01:30,080 --> 01:01:32,280 [funky music playing] 1349 01:01:32,360 --> 01:01:34,400 [both] Roar! 1350 01:01:34,480 --> 01:01:36,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1351 01:01:36,680 --> 01:01:39,120 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1352 01:01:39,200 --> 01:01:41,440 [Blippi] ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1353 01:01:41,520 --> 01:01:43,760 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1354 01:01:43,840 --> 01:01:46,080 [both] Now, stop. Roar! 1355 01:01:46,160 --> 01:01:48,320 ♪ Can you name that dinosaur? ♪ 1356 01:01:48,400 --> 01:01:50,920 ♪ One, two, three horns at the top ♪ 1357 01:01:51,000 --> 01:01:53,240 {\an8}♪ It must be a triceratops ♪ 1358 01:01:53,320 --> 01:01:55,520 {\an8}♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪ 1359 01:01:55,600 --> 01:01:57,560 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1360 01:01:57,640 --> 01:02:00,040 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1361 01:02:00,120 --> 01:02:02,520 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1362 01:02:02,600 --> 01:02:04,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1363 01:02:04,680 --> 01:02:05,880 {\an8}Wait a minute! 1364 01:02:05,960 --> 01:02:06,960 {\an8}[both] Roar! 1365 01:02:07,040 --> 01:02:09,240 ♪ Can you name that dinosaur? ♪ 1366 01:02:09,320 --> 01:02:11,720 ♪ Flying her way up towards the sun ♪ 1367 01:02:11,800 --> 01:02:14,120 {\an8}[Blippi] ♪ It must be a pteranodon ♪ 1368 01:02:14,200 --> 01:02:16,520 {\an8}♪ Yeah! Do the Dino Dance ♪ 1369 01:02:16,600 --> 01:02:18,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1370 01:02:18,680 --> 01:02:21,160 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1371 01:02:21,240 --> 01:02:23,560 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1372 01:02:23,640 --> 01:02:25,680 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1373 01:02:25,760 --> 01:02:26,880 [both] Now, shh! 1374 01:02:26,960 --> 01:02:28,160 Listen! 1375 01:02:28,240 --> 01:02:30,520 ♪ Can you hear that dinosaur? ♪ 1376 01:02:30,600 --> 01:02:32,680 ♪ You can hear his big, loud steps ♪ 1377 01:02:32,760 --> 01:02:35,800 {\an8}♪ It must be a... T-Rex! ♪ 1378 01:02:35,880 --> 01:02:37,400 {\an8}♪ Do the T-Rex shuffle ♪ 1379 01:02:41,560 --> 01:02:43,040 {\an8}Roar! 1380 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 So cool! 1381 01:02:45,800 --> 01:02:46,800 [both] Let's go! 1382 01:02:46,880 --> 01:02:48,960 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1383 01:02:49,040 --> 01:02:51,320 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1384 01:02:51,400 --> 01:02:53,520 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1385 01:02:53,600 --> 01:02:55,920 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1386 01:02:56,000 --> 01:02:58,400 ♪ Now, stomp, stomp, stomp Do the Dino Dance ♪ 1387 01:02:58,480 --> 01:03:00,600 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1388 01:03:00,680 --> 01:03:03,000 ♪ Wiggle your tail and clap your hands ♪ 1389 01:03:03,080 --> 01:03:05,160 ♪ Stomp, stomp, stomp, do the Dino Dance ♪ 1390 01:03:05,240 --> 01:03:06,240 {\an8}[both] Now, stop. 1391 01:03:06,320 --> 01:03:08,800 {\an8}Roar! 1392 01:03:08,880 --> 01:03:10,120 [growls] 1393 01:03:10,720 --> 01:03:12,880 This was such a fun day! Whoo-hoo! 1394 01:03:12,960 --> 01:03:14,160 I agree. 1395 01:03:14,240 --> 01:03:16,920 You two are welcome back here anytime. 1396 01:03:17,000 --> 01:03:20,400 {\an8}I'm proud to present you with a very special Learned It badge. 1397 01:03:20,480 --> 01:03:22,280 {\an8}You guys definitely deserve it. 1398 01:03:22,360 --> 01:03:26,040 {\an8}Wow! These badges are so cool! 1399 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 - Yeah. - We did learn a lot today. 1400 01:03:28,880 --> 01:03:30,160 Bye, baby dinos. 1401 01:03:30,240 --> 01:03:32,160 [squeaking roars] 1402 01:03:32,720 --> 01:03:34,000 Bye, Park Ranger Asher. 1403 01:03:34,080 --> 01:03:37,040 Bye, dinos. Bye, Park Ranger Asher. 1404 01:03:37,120 --> 01:03:39,760 Bye, Meekah. Bye, Blippi. See you soon. 1405 01:03:41,680 --> 01:03:44,760 - Today was so cool! - Yeah, it was! 1406 01:03:44,840 --> 01:03:47,520 We had so much fun learning new things today. 1407 01:03:47,600 --> 01:03:49,640 {\an8}♪ What did we learn today? ♪ 1408 01:03:49,720 --> 01:03:52,480 {\an8}- One, two, three... - [both] You tell me! 1409 01:03:52,560 --> 01:03:55,760 {\an8}I learned all about density with the Sink or Float game. 1410 01:03:55,840 --> 01:03:58,280 - That sponge was not dense. - Mm-mmm. 1411 01:03:58,360 --> 01:04:01,200 And I had fun learning that raptors travel in packs. 1412 01:04:01,280 --> 01:04:03,640 [both roaring] 1413 01:04:05,600 --> 01:04:08,520 And I learned tyrannodons don't have teeth. 1414 01:04:08,600 --> 01:04:10,320 [squawks] 1415 01:04:10,920 --> 01:04:14,560 And that parasaurolophus use their head crests like horns. 1416 01:04:14,640 --> 01:04:16,960 [honking] 1417 01:04:18,680 --> 01:04:20,000 So silly. 1418 01:04:20,080 --> 01:04:23,560 Well, that's the end of this adventure, but if you'd like to learn more with us, 1419 01:04:23,640 --> 01:04:25,960 all you have to do is search for our names. 1420 01:04:26,040 --> 01:04:28,320 Ooh. Can you spell my name with us? 1421 01:04:28,840 --> 01:04:30,880 Okay. Here we go! Ready? 1422 01:04:31,440 --> 01:04:34,080 [both] B-L-I-P-P-I. 1423 01:04:34,160 --> 01:04:37,720 - Blippi. Good job. - Can you spell my name with us? 1424 01:04:38,440 --> 01:04:39,440 Great. 1425 01:04:39,520 --> 01:04:42,200 [both] M-E-E-K-A-H. 1426 01:04:42,280 --> 01:04:43,840 Meekah. Nice work. 1427 01:04:43,920 --> 01:04:46,280 Yeah. Well, Meekah, where are we off to next? 1428 01:04:46,360 --> 01:04:49,040 Ooh. Off to our next adventure. 1429 01:04:49,120 --> 01:04:52,120 Yeah! Whoo! Okay. 1430 01:04:52,200 --> 01:04:53,200 Yeah! 1431 01:04:53,280 --> 01:04:55,000 Here we go! 1432 01:04:56,760 --> 01:04:58,280 Bye-bye! 1433 01:04:58,360 --> 01:04:59,560 See you later! 1434 01:04:59,640 --> 01:05:02,280 Yeah! Whoo-hoo! 1435 01:05:02,360 --> 01:05:04,520 [both roaring] 1436 01:05:04,600 --> 01:05:06,760 ["Do the Dino Dance" playing]