1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,541 --> 00:00:51,791 Fremragende valg. 4 00:00:52,958 --> 00:00:54,125 Tillykke. 5 00:00:55,708 --> 00:00:57,458 -Værsgo. -Tak. 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,250 Den er virkelig smuk. 7 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Det er den. 8 00:01:14,833 --> 00:01:17,666 Kortet er spærret. Har du et andet? 9 00:01:19,833 --> 00:01:21,833 -Jeg betaler kontant. -Okay. 10 00:01:24,458 --> 00:01:26,833 Læg den i en fin æske. Gerne rød. 11 00:01:26,916 --> 00:01:27,791 Gerne. 12 00:01:33,458 --> 00:01:35,625 -Værsgo. -Godt. 13 00:01:35,708 --> 00:01:37,083 -Mange tak. -Velbekomme. 14 00:02:26,416 --> 00:02:27,375 Hvad så? 15 00:02:27,458 --> 00:02:29,458 -Jeg skal tisse. -Lad os gå. 16 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 -Går du med ham? -Ja. 17 00:02:31,791 --> 00:02:32,916 Skattebasse. 18 00:02:35,791 --> 00:02:37,750 -Har du en smøg? -Selvfølgelig. 19 00:02:37,833 --> 00:02:40,708 -Du dansede helt vildt. -Ja, jeg er helt færdig. 20 00:02:44,833 --> 00:02:46,833 -Jeg er færdig. -Godt. 21 00:02:47,833 --> 00:02:48,875 Hov, hov! 22 00:02:48,958 --> 00:02:50,333 -Hvad? -Vask hænder. 23 00:02:55,625 --> 00:02:58,791 Du får også sådan en fest, når du fylder 13. 24 00:02:59,500 --> 00:03:00,875 Ja. Det sagde mor. 25 00:03:01,458 --> 00:03:03,333 -Ved du, hvad det betyder? -Nej. 26 00:03:03,416 --> 00:03:04,583 -Ikke? -Nej. 27 00:03:04,666 --> 00:03:06,291 Det betyder, du er voksen 28 00:03:06,375 --> 00:03:09,416 og får flere forpligtelser og mere ansvar. 29 00:03:09,500 --> 00:03:12,125 Din eneste forpligtelse nu er skolen. 30 00:03:12,625 --> 00:03:15,166 -Ja. -Og så gymnasiet. 31 00:03:15,250 --> 00:03:16,625 Og så universitetet. 32 00:03:18,583 --> 00:03:20,250 Du får din eksamen. 33 00:03:20,333 --> 00:03:22,458 Du får et job, du bliver gift. 34 00:03:24,416 --> 00:03:27,875 Jeg vil altid være der for dig. Det er det vigtigste. 35 00:03:28,666 --> 00:03:30,291 Du kan altid regne med mig. 36 00:03:31,833 --> 00:03:33,041 Forstår du? 37 00:03:33,125 --> 00:03:35,750 Nej. Kan vi gå tilbage til festen nu? 38 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Du elsker fester, ikke? 39 00:03:52,791 --> 00:03:56,083 Hun er en af de personer, jeg elsker mest i hele verden. 40 00:03:56,166 --> 00:03:59,000 Hun er min bedste ven. En rigtig fighter. 41 00:03:59,083 --> 00:04:03,041 Ingen udfordring stopper hende. 42 00:04:03,125 --> 00:04:06,291 Jeg vil være som hende, når jeg bliver voksen. 43 00:04:16,958 --> 00:04:18,791 Han er min yndlingsperson. 44 00:04:19,708 --> 00:04:22,291 Han tager sig af os og elsker os. 45 00:04:22,375 --> 00:04:25,458 Han vil gøre alt for os. 46 00:04:26,250 --> 00:04:30,583 Han er den, jeg altid kan regne med, og som jeg stoler på. 47 00:04:31,250 --> 00:04:34,791 Jeg ved, han vil opfylde mine drømme. 48 00:04:35,458 --> 00:04:39,458 For han bærer mig i sit hjerte, som han altid siger. 49 00:04:39,541 --> 00:04:40,625 Bravo! 50 00:04:47,416 --> 00:04:50,833 Jeg inviterer min mor og far til at tænde det sidste lys. 51 00:04:50,916 --> 00:04:52,125 Bravo! 52 00:05:00,958 --> 00:05:03,208 Kom, min ven. Kom herover. 53 00:05:16,416 --> 00:05:17,416 Godt. 54 00:05:20,666 --> 00:05:21,916 Foto. 55 00:05:28,250 --> 00:05:32,291 -Det, du sagde, var smukt. -Virkelig? Godt. 56 00:05:36,041 --> 00:05:38,291 Ja. Jeg var overrasket over det. 57 00:05:38,375 --> 00:05:40,000 Jeg er straks tilbage. 58 00:06:07,833 --> 00:06:09,166 Sergio. 59 00:06:09,750 --> 00:06:10,916 Er du okay? 60 00:06:14,208 --> 00:06:15,583 Sergio. 61 00:06:18,708 --> 00:06:19,916 Sergio! 62 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Det er ikke alvorligt. 63 00:06:26,750 --> 00:06:28,333 -Hvordan går det? -Bedre. 64 00:06:28,416 --> 00:06:29,583 -Sikker? -Ja. 65 00:06:29,666 --> 00:06:32,291 Hvad skete der? Blodtrykket er sjældent lavt. 66 00:06:32,375 --> 00:06:33,583 Det kan være stress. 67 00:06:33,666 --> 00:06:37,916 Jeg spiste for meget, drak for meget, dansede, løb rundt. Jeg er okay nu. 68 00:06:38,000 --> 00:06:40,125 -Vi kan tage på skadestuen. -Tak. 69 00:06:40,208 --> 00:06:42,000 -Ja. Tak. Farvel. -Farvel. 70 00:06:42,083 --> 00:06:43,583 -Stadig svimmel? -Nej. 71 00:06:43,666 --> 00:06:44,916 Drik noget vand. 72 00:06:46,041 --> 00:06:47,541 Bliv siddende. 73 00:06:48,166 --> 00:06:49,625 Bare i fem minutter. 74 00:06:51,458 --> 00:06:52,666 Blev de bange? 75 00:06:53,333 --> 00:06:55,375 -Hvem? -Gæsterne, børnene… 76 00:06:55,458 --> 00:06:57,583 Aner det ikke. Jeg kom straks herud. 77 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 De er i seng. 78 00:07:07,166 --> 00:07:08,833 Siger du, hvad der foregår? 79 00:07:15,125 --> 00:07:16,500 Forretningen fejler. 80 00:07:18,000 --> 00:07:20,583 Stort. Jeg kan ikke finde en udvej. 81 00:07:23,125 --> 00:07:25,041 -Er det virkelig så slemt? -Ja. 82 00:07:26,750 --> 00:07:28,958 Importvarer er billige. Vi kan ikke konkurrere. 83 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Jeg skylder måneders løn, bonusser og feriepenge. 84 00:07:32,541 --> 00:07:34,791 Skatter, kreditkortregninger… 85 00:07:34,875 --> 00:07:39,583 -Hvorfor holde fest, når vi er forgældede? -Flor skulle have sin bat mitzvah. 86 00:07:41,000 --> 00:07:42,833 Hvorfor sagde du intet? 87 00:07:44,916 --> 00:07:47,750 Du vendte det blinde øje til problemerne. 88 00:07:47,833 --> 00:07:49,583 Jeg har taget clonazepam. 89 00:07:49,666 --> 00:07:52,875 Jeg er ikke synsk, vel? Hvordan skulle jeg vide det? 90 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Fortæl mig, hvad der sker. Tal med mig. 91 00:07:57,000 --> 00:07:59,041 Hvordan kommer jeg ud af det her? 92 00:08:00,833 --> 00:08:02,916 Kan vi ikke låne penge af nogen? 93 00:08:03,583 --> 00:08:06,416 Det har jeg allerede gjort for at betale banken. 94 00:08:08,458 --> 00:08:11,625 -Hvad hvis vi sælger huset? -Vi har intet andet valg. 95 00:08:12,500 --> 00:08:13,541 Det er ikke nok. 96 00:08:15,041 --> 00:08:15,916 Hvorfor ikke? 97 00:08:20,125 --> 00:08:22,083 Hvor meget skylder vi, Sergio? 98 00:08:24,791 --> 00:08:25,625 Meget. 99 00:08:27,625 --> 00:08:28,708 Rigtigt meget. 100 00:08:32,958 --> 00:08:34,000 Du spurgte selv. 101 00:08:35,125 --> 00:08:36,208 Nu ved du det. 102 00:08:57,250 --> 00:09:00,458 Godmorgen. 103 00:09:03,958 --> 00:09:06,708 Sergio. Vi må tale sammen. 104 00:09:07,500 --> 00:09:09,291 -Hej, Gladys. -Godmorgen. 105 00:09:11,458 --> 00:09:12,958 -Kaffe? -Nej tak. 106 00:09:13,041 --> 00:09:16,583 -Vi vil have vores løn. -Vil du have os undskyldt? 107 00:09:21,625 --> 00:09:25,458 -Jeg har ingen penge, Díaz. -Så holder vi op med at arbejde. 108 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 Du ved, hvordan tingene er. 109 00:09:31,208 --> 00:09:33,958 Så må jeg indgive konkursbegæring. 110 00:09:34,583 --> 00:09:37,833 -Er det en trussel? -Nej. Det er realiteterne. 111 00:09:37,916 --> 00:09:39,750 Hvor længe har du arbejdet her? 112 00:09:39,833 --> 00:09:41,958 -Næsten 30 år. -Næsten 30! 113 00:09:42,041 --> 00:09:45,625 Først med min far, så med mig. Har vi nogensinde snydt dig? 114 00:09:46,333 --> 00:09:47,333 -Nej. -Aldrig! 115 00:09:47,416 --> 00:09:49,208 Ikke? Han gør det lige nu! 116 00:09:49,291 --> 00:09:54,083 Sergio, sælg dit hus eller din bil. Bed om et lån. 117 00:09:54,166 --> 00:09:57,791 Jeg kan ikke låne mere. Vil du have min bil? Her. Sælg den. 118 00:09:57,875 --> 00:10:02,333 -Jeg skylder skat og forsikring. -Nej. Sådan er det ikke. 119 00:10:02,416 --> 00:10:04,083 Hvordan er det så, Carlos? 120 00:10:04,166 --> 00:10:05,500 Vil I have løn? 121 00:10:05,583 --> 00:10:09,291 Hjælp mig igennem det her i stedet for at true med strejke! 122 00:10:09,375 --> 00:10:12,333 Sagen er, at jeg har en familie at tage mig af. 123 00:10:12,416 --> 00:10:13,791 Det har de andre også. 124 00:10:13,875 --> 00:10:17,083 Betal, eller vi nedlægger arbejdet. 125 00:10:17,166 --> 00:10:18,333 Er det forstået? 126 00:10:18,416 --> 00:10:21,041 -Er jeg så alene? -Ja. Det er dit problem. 127 00:10:21,125 --> 00:10:22,833 -Flot! Gør, som I vil! -Fint! 128 00:10:22,916 --> 00:10:25,041 -Afsted! -Fint! Nedlæg arbejdet! 129 00:10:37,041 --> 00:10:38,416 Hvad siger Estela? 130 00:10:38,500 --> 00:10:40,916 Hun ved ikke alt. Bare nok. 131 00:10:42,250 --> 00:10:44,291 Hvordan mødte du lånehajen? 132 00:10:44,375 --> 00:10:48,166 Gennem en far på Flors skole. Raúl. I mødtes til festen. 133 00:10:50,125 --> 00:10:51,416 Han hedder Brenner. 134 00:10:54,458 --> 00:10:58,291 En led fyr. Virkelig væmmelig. 135 00:11:00,958 --> 00:11:02,666 Jeg kan ikke betale ham. 136 00:11:03,416 --> 00:11:04,500 Det er horribelt. 137 00:11:06,166 --> 00:11:07,875 Estela, børnene… 138 00:11:10,666 --> 00:11:12,458 Hvad skal der ske med os? 139 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 Hvordan skal det ende? 140 00:11:20,458 --> 00:11:23,125 Da det gik godt, købte jeg en livsforsikring. 141 00:11:24,625 --> 00:11:27,916 Nej, vent, Sergio. Hvad fanden snakker du om? 142 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 Jeg ved det. 143 00:11:29,583 --> 00:11:30,916 -Pas på. -Jeg ved det. 144 00:11:32,250 --> 00:11:34,875 Det er svært, men du kommer igennem det. 145 00:11:34,958 --> 00:11:38,541 -Du har mange venner. Vi hjælper dig. -Køb mit landsted. 146 00:11:39,250 --> 00:11:41,125 -Hvad? -Jeg mangler penge. 147 00:11:41,208 --> 00:11:43,416 Køb det. Betal, hvad du kan. 148 00:11:43,500 --> 00:11:47,125 Jeg viser, at jeg er villig til at betale. Det køber mig tid. 149 00:11:47,208 --> 00:11:48,375 Vil du hjælpe mig? 150 00:11:50,708 --> 00:11:51,708 Det er fint. 151 00:11:53,958 --> 00:11:54,958 Skyl munden. 152 00:12:01,583 --> 00:12:02,458 Hallo? 153 00:12:11,541 --> 00:12:14,708 Bare rolig. Jeg forsikrer jer, det sker ikke igen. 154 00:12:14,791 --> 00:12:15,750 Enig, Flor? 155 00:12:16,458 --> 00:12:17,333 Ja. 156 00:12:18,458 --> 00:12:21,083 Florencia, vil du give os et øjeblik? 157 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Vi ses, skat. Kys. 158 00:12:25,666 --> 00:12:26,500 Tak. 159 00:12:29,333 --> 00:12:31,208 Hvordan går det derhjemme? 160 00:12:31,291 --> 00:12:33,208 Fint. Det går godt. 161 00:12:35,125 --> 00:12:38,583 Jeg ved ikke. Det ligner hende ikke. Det var… Jeg ved ikke. 162 00:12:39,208 --> 00:12:40,750 Det er skolepengene. 163 00:12:41,833 --> 00:12:44,041 I har altid betalt til tiden, 164 00:12:44,583 --> 00:12:46,541 men det er ved at være alvorligt. 165 00:12:47,416 --> 00:12:50,916 Jeg ved, det er alvorligt. Jeg taler med Sergio i aften. 166 00:12:52,500 --> 00:12:53,375 Vi ordner det. 167 00:12:53,458 --> 00:12:56,333 Roligt. Det behøver ikke at være lige nu. 168 00:12:56,416 --> 00:12:58,625 Men du ved, hvordan det er. 169 00:12:58,708 --> 00:13:01,625 Renterne er lave, men de akkumulerer… 170 00:13:02,583 --> 00:13:05,875 Bare rolig, Irene. Vi ordner det i dag. 171 00:13:33,666 --> 00:13:35,083 -Pas på! -Røvhul! 172 00:13:43,666 --> 00:13:46,375 HUGO BRENNER & PARTNERE FINANSIELLE RÅDGIVERE 173 00:13:49,291 --> 00:13:50,416 Hej. 174 00:13:50,500 --> 00:13:51,791 Kom med mig. 175 00:14:01,083 --> 00:14:02,416 -Kom ind. -Tak. 176 00:14:10,500 --> 00:14:13,708 -Laver du sjov? -Tro mig, Hugo. Jeg er flad. 177 00:14:13,791 --> 00:14:15,791 En ven vil købe mit landsted. 178 00:14:15,875 --> 00:14:19,500 Når han gør det, begynder jeg at betale min gæld. 179 00:14:19,583 --> 00:14:21,041 Slap af, Sergio. 180 00:14:22,666 --> 00:14:23,791 Du kom til mig. 181 00:14:24,541 --> 00:14:26,375 Du ville have penge. Mange. 182 00:14:26,458 --> 00:14:27,875 -Jeg gav dig dem. -Ja. 183 00:14:27,958 --> 00:14:30,583 Tiden er gået, og du skal betale tilbage. 184 00:14:31,625 --> 00:14:34,541 Det er ikke en velgørenhedsorganisation. 185 00:14:34,625 --> 00:14:35,791 Du får pengene. 186 00:14:37,333 --> 00:14:38,916 Selvfølgelig. 187 00:14:42,458 --> 00:14:45,083 Behøvede du sende nogen til min datters fest? 188 00:14:47,583 --> 00:14:49,416 Du holdt fest. Tænk engang. 189 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 Du betaler mig ikke, 190 00:14:52,750 --> 00:14:54,000 men holder en fest. 191 00:14:56,958 --> 00:14:58,916 Det går alt for langsomt. 192 00:15:00,125 --> 00:15:02,291 Jeg vil have alle pengene i næste uge. 193 00:15:03,166 --> 00:15:05,958 Jeg har dem ikke. Giv mig en måned. 194 00:15:06,916 --> 00:15:10,000 Jeg har spurgt overalt og kan ikke betale om en uge. 195 00:15:10,833 --> 00:15:13,708 Sergio, elsker du dig selv? 196 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 Ja, selvfølgelig. 197 00:15:20,666 --> 00:15:22,000 Elsker du din familie? 198 00:15:30,333 --> 00:15:33,541 Jeg vil have pengene mandag. Ingen undskyldninger. 199 00:15:40,750 --> 00:15:42,041 Clau, vi er færdige. 200 00:16:28,750 --> 00:16:29,666 Den er udløbet. 201 00:16:29,750 --> 00:16:31,875 -Hvad? -Ja. Den udløb i går. 202 00:16:32,416 --> 00:16:34,750 Nej. Der står ni, ikke fire. 203 00:16:47,250 --> 00:16:49,625 Min kollega mener også, der står fire. 204 00:16:49,708 --> 00:16:52,000 Hvad kan jeg sige? Der står ni. 205 00:16:52,833 --> 00:16:54,666 Jeg har brug for clonazepam. 206 00:16:54,750 --> 00:16:57,208 Desværre. Recepten er udløbet. 207 00:16:57,291 --> 00:17:00,750 Der står ni. Hvor ser du et firtal? 208 00:17:08,166 --> 00:17:09,166 Tilgiv mig. 209 00:17:11,333 --> 00:17:13,750 Undskyld. Det er jeg ked af. 210 00:17:16,916 --> 00:17:17,958 Undskyld. 211 00:17:19,041 --> 00:17:20,208 Der står ni. 212 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 Jeg sværger ved mine børn. 213 00:17:24,833 --> 00:17:25,708 Jeg beder dig. 214 00:17:35,375 --> 00:17:38,583 Tak. 215 00:17:51,416 --> 00:17:52,583 Hvad er der galt? 216 00:17:52,666 --> 00:17:56,125 Jeg fik et opkald fra skolen. Flor sloges med Yamila. 217 00:17:57,458 --> 00:17:59,250 Er det sandt, du er svindler? 218 00:17:59,333 --> 00:18:02,083 -Hvem sagde det? -Det røvhul Yamila. 219 00:18:02,166 --> 00:18:03,416 Hvad sagde hun? 220 00:18:03,500 --> 00:18:07,500 Hun sagde, du snød hendes far og skylder ham mange penge. 221 00:18:07,583 --> 00:18:08,416 Se på mig. 222 00:18:09,916 --> 00:18:10,875 Det passer ikke. 223 00:18:11,916 --> 00:18:15,291 -Hendes far lånte mig dem. -Jeg forklarede hende det. 224 00:18:15,375 --> 00:18:17,291 -Ja, men… -Jeg har sagt det. 225 00:18:17,375 --> 00:18:19,500 -Skat, tag et bad. -Ja. 226 00:18:20,583 --> 00:18:24,166 Far, min halskæde knækkede under slagsmålet. 227 00:18:24,750 --> 00:18:27,125 -Giv mig den. Jeg får den ordnet. -Okay. 228 00:18:27,208 --> 00:18:28,250 Bare rolig. 229 00:18:29,208 --> 00:18:30,250 Okay. 230 00:18:35,541 --> 00:18:38,625 Rektor udspurgte mig. Hvor mange måneder skylder vi? 231 00:18:40,125 --> 00:18:41,000 Ingen anelse. 232 00:18:41,083 --> 00:18:44,583 Hvad mener du med det? To, fem, syv? Hvor mange? 233 00:18:44,666 --> 00:18:47,333 -Jeg aner ikke. -Hvordan skal vi betale dem? 234 00:18:48,000 --> 00:18:51,125 Jeg besøgte Brenner og bad om mere tid. 235 00:18:51,208 --> 00:18:55,500 Jeg er ligeglad med ham. Vi skylder skolen, klubben, banken… 236 00:18:55,583 --> 00:18:57,208 Jeg er ligeglad med ham! 237 00:18:57,291 --> 00:18:59,250 -Vi må betale ham først. -Hvorfor? 238 00:18:59,333 --> 00:19:02,291 Jeg skylder ham mest, og renterne er dødhøje. 239 00:19:03,166 --> 00:19:04,916 Gustavo køber vores hus. 240 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Det er ikke meget, men jeg kan begynde at betale tilbage. 241 00:19:11,083 --> 00:19:12,625 Betaler du Brenner først? 242 00:19:13,625 --> 00:19:15,833 Jeg må betale ham først, Estela. 243 00:19:16,375 --> 00:19:18,958 -Hørte du, hvad jeg sagde? -Ja. 244 00:19:19,625 --> 00:19:21,291 Jeg må betale ham først. 245 00:19:37,916 --> 00:19:38,833 Dayán. 246 00:19:41,875 --> 00:19:42,708 Her. 247 00:19:43,833 --> 00:19:44,916 Lidt motivation. 248 00:20:47,000 --> 00:20:48,083 Den passer ikke. 249 00:20:48,166 --> 00:20:51,250 Lad os rydde op, før vi dækker bord. 250 00:20:51,333 --> 00:20:53,750 -Mati, vil du hjælpe mig? -Ja. 251 00:20:53,833 --> 00:20:55,416 Lad os tage imod gæsterne. 252 00:20:59,291 --> 00:21:01,833 Hvornår kommer Flors bat mitzvah-billeder? 253 00:21:01,916 --> 00:21:03,250 Om to uger. 254 00:21:03,333 --> 00:21:05,000 -Så hurtigt? -Det er fint, ikke? 255 00:21:05,083 --> 00:21:07,166 -Jo. -Måske er det bare prøverne. 256 00:21:07,250 --> 00:21:09,625 -De tager normalt længere tid. -Virkelig? 257 00:21:09,708 --> 00:21:10,916 Du, svoger. 258 00:21:12,125 --> 00:21:14,000 Estela sagde, du solgte huset. 259 00:21:15,000 --> 00:21:16,208 Her er saltet… 260 00:21:16,708 --> 00:21:18,500 Ja. Til Gustavo. 261 00:21:19,000 --> 00:21:20,083 Det er godt. 262 00:21:20,708 --> 00:21:24,666 Betaler du mig så tilbage, eller skal jeg vente for evigt? 263 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 -Diego, ikke nu. -Hold kæft. 264 00:21:27,083 --> 00:21:28,791 Du lånte mig ikke penge. 265 00:21:29,416 --> 00:21:32,458 Det var en investering, ikke et lån. 266 00:21:32,541 --> 00:21:34,833 -Du sagde, den var sikker. -Senere. 267 00:21:34,916 --> 00:21:38,208 Nej. Jeg sagde, vi ville tjene fedt på importforbuddet. 268 00:21:38,291 --> 00:21:40,833 Men de hævede det. Vi tabte begge penge. 269 00:21:40,916 --> 00:21:42,708 Du bad om penge. Jeg leverede. 270 00:21:42,791 --> 00:21:44,541 -Diego, kom nu. -Hold så kæft! 271 00:21:44,625 --> 00:21:46,500 -Okay… -Han skylder også dig penge! 272 00:21:46,583 --> 00:21:47,458 -Slap af. -Hov. 273 00:21:47,541 --> 00:21:50,416 -Diego, kom nu. -Vil du også snyde min far? 274 00:21:50,500 --> 00:21:51,791 Vi snakker senere. 275 00:21:51,875 --> 00:21:55,708 Nej! Den idiot skylder mig penge, og han spiller dum! 276 00:21:55,791 --> 00:21:57,791 -Hvem kalder du idiot? -Dig! 277 00:21:57,875 --> 00:22:00,208 Kalder du mig idiot, din parasit? 278 00:22:00,291 --> 00:22:01,541 -Stop! -Stop, Diego. 279 00:22:01,625 --> 00:22:02,875 Du er en kæmpe idiot. 280 00:22:02,958 --> 00:22:06,000 -Du er en bedrager! -Hold kæft! Du er en parasit! 281 00:22:06,083 --> 00:22:08,791 -Stop! -Okay, nu får du røvfuld. 282 00:22:08,875 --> 00:22:11,750 -Du får røvfuld! -Hold op! 283 00:22:11,833 --> 00:22:14,166 Du får røvfuld, din parasit! 284 00:22:14,250 --> 00:22:17,583 -Stop! Er I skøre? -Du godeste! 285 00:22:18,250 --> 00:22:21,166 Kan vi ikke engang spise familiefrokost i fred? 286 00:22:21,250 --> 00:22:22,416 For guds skyld! 287 00:22:33,250 --> 00:22:35,083 Gav Gustavo dig pengene? 288 00:22:35,916 --> 00:22:38,833 Ja. Nogle af dem. 289 00:22:44,625 --> 00:22:46,416 Du skulle have sagt sandheden. 290 00:22:51,291 --> 00:22:52,625 Jeg løj ikke. 291 00:22:54,333 --> 00:22:58,291 Du skulle have fortalt mig alt straks. 292 00:23:00,958 --> 00:23:03,166 Jeg ville beskytte dig, Estela. 293 00:23:03,250 --> 00:23:04,791 Men der fejlede jeg også. 294 00:23:09,916 --> 00:23:10,958 Jeg elsker dig. 295 00:23:11,458 --> 00:23:12,583 -Gør du? -Ja. 296 00:23:14,916 --> 00:23:16,583 Det troede jeg ikke længere. 297 00:23:33,750 --> 00:23:35,291 Lad os bare sove, Sergio. 298 00:23:52,000 --> 00:23:53,208 Tak, Bea. 299 00:23:59,333 --> 00:24:00,416 Jeg er på vej ud. 300 00:24:00,916 --> 00:24:01,958 Farvel, skat. 301 00:24:03,000 --> 00:24:04,541 -Farvel, skat. -God tur. 302 00:24:04,625 --> 00:24:05,875 Hav en god dag. 303 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 -Farvel. -Farvel. 304 00:24:11,916 --> 00:24:13,125 Jeg skal også gå. 305 00:24:13,750 --> 00:24:15,458 Jeg har lavet en tegning. 306 00:24:15,541 --> 00:24:16,500 Lad mig se. 307 00:24:28,916 --> 00:24:31,166 -Den er flot. -Ved du, hvem det er? 308 00:24:31,250 --> 00:24:32,166 Superman. 309 00:24:32,250 --> 00:24:36,333 Nej. Det er dig. I har samme forbogstav. 310 00:24:37,541 --> 00:24:38,500 Se her. 311 00:24:39,166 --> 00:24:40,125 Smukt. 312 00:24:41,291 --> 00:24:43,583 Den er smuk. Tak, skat. 313 00:24:44,458 --> 00:24:47,250 Børst tænder, Mati. Vi går snart. 314 00:24:51,041 --> 00:24:54,791 -Hvordan vil du bære pengene? -I et pengebælte. 315 00:24:58,291 --> 00:24:59,458 Vi klarer det. 316 00:25:04,708 --> 00:25:05,875 Det skal nok gå. 317 00:25:43,041 --> 00:25:44,916 -Færdig. -Godt. 318 00:26:33,916 --> 00:26:35,791 Det ligner dommedag. 319 00:26:36,666 --> 00:26:40,166 Calle Pasteur ligner en krigszone. 320 00:26:40,708 --> 00:26:43,125 Den israelske forening AMIA's bygning 321 00:26:43,666 --> 00:26:46,875 ligger i ruiner. 322 00:26:47,916 --> 00:26:52,958 Butikker og facader er ødelagte. 323 00:26:53,833 --> 00:26:56,375 Ødelæggelserne kan ses… 324 00:26:58,666 --> 00:26:59,791 Der er forvirring. 325 00:26:59,875 --> 00:27:01,166 Hej, Gladys. 326 00:27:01,250 --> 00:27:03,750 Må jeg tale med Sergio? 327 00:27:03,833 --> 00:27:05,041 Han er her ikke. 328 00:27:06,125 --> 00:27:08,083 -Hvad mener du? -Nej. 329 00:27:08,166 --> 00:27:12,541 Måske bombeangrebet… Så du området? Det er rent kaos. 330 00:27:12,625 --> 00:27:13,583 Og hvad så? 331 00:27:13,666 --> 00:27:15,625 Brenners kontor er i Once. 332 00:27:16,291 --> 00:27:19,125 -Tog Sergio til Once? -Det var planen. 333 00:27:19,208 --> 00:27:23,041 -Har du adressen? -Nej, men jeg har parkeringsbilletterne. 334 00:28:01,125 --> 00:28:02,416 Pas på. 335 00:28:07,791 --> 00:28:09,041 Ryd vejen! 336 00:28:13,708 --> 00:28:15,750 Undskyld mig. 337 00:28:16,416 --> 00:28:18,708 Jeg leder efter min mand. 338 00:28:18,791 --> 00:28:21,416 -Kan du se betjenten? Han har en liste. -Ham? 339 00:28:21,500 --> 00:28:22,458 Ja. 340 00:28:23,708 --> 00:28:25,208 -Hun er væk! -Navn? 341 00:28:25,291 --> 00:28:27,375 -Angélica Safors. -Hospital de Clínicas. 342 00:28:27,458 --> 00:28:30,041 -Min mand, Sergio Dayán. -Sergio Dayán… 343 00:28:30,125 --> 00:28:31,916 Nej. Han er ikke på listen. 344 00:28:32,000 --> 00:28:33,083 Og min mand? 345 00:28:33,166 --> 00:28:35,791 Jeg ved det ikke. Måske er han overført. 346 00:28:45,791 --> 00:28:47,583 Han er ikke på tabslisten. 347 00:28:48,375 --> 00:28:51,625 De sagde, folk måske gik omkring i chok. 348 00:28:52,375 --> 00:28:53,416 Det er godt. 349 00:28:55,125 --> 00:28:57,833 Det er det ikke, far. De graver stadig lig op. 350 00:29:01,916 --> 00:29:05,708 -Sover børnene, Bea? -Ja, de gik tidligt i seng. 351 00:29:13,666 --> 00:29:16,541 Hvad skal jeg sige til dem, når de står op? 352 00:29:17,458 --> 00:29:18,500 Nej… 353 00:29:34,750 --> 00:29:36,958 Gå i seng, Bea. Det er sent. 354 00:29:38,041 --> 00:29:39,666 -Godnat. -Godnat. 355 00:29:57,833 --> 00:30:00,083 Du må vågne. 356 00:30:05,583 --> 00:30:06,458 Hallo? 357 00:30:08,708 --> 00:30:09,750 Ja, det er mig. 358 00:30:40,541 --> 00:30:42,125 -Undskyld. -Ja. 359 00:30:42,208 --> 00:30:43,958 Jeg er Estela Dayán. 360 00:30:44,041 --> 00:30:46,333 Jeg blev bedt om at komme. 361 00:30:46,416 --> 00:30:48,500 -Er du pårørende? -Ja. 362 00:30:48,583 --> 00:30:52,833 Jeg leder efter min mand, Sergio Dayán. Han er stadig væk. 363 00:30:53,833 --> 00:30:55,208 Sergio Dayán. 364 00:30:58,625 --> 00:30:59,791 Kom med. 365 00:31:14,541 --> 00:31:16,541 De kunne ikke identificeres. 366 00:31:16,625 --> 00:31:19,166 Det er svært, men vi har intet valg. 367 00:31:20,208 --> 00:31:21,250 Tag dig god tid. 368 00:31:45,375 --> 00:31:46,208 Nej. 369 00:31:47,500 --> 00:31:49,541 Ingen af dem er ham. 370 00:31:50,666 --> 00:31:51,625 Fint. 371 00:31:52,416 --> 00:31:53,416 Sid ned. 372 00:31:59,875 --> 00:32:01,166 Her er billederne. 373 00:32:01,833 --> 00:32:03,291 Se nøje på dem. 374 00:32:03,375 --> 00:32:06,333 Hvis du genkender nogen, så sig til. Jeg er her. 375 00:32:24,833 --> 00:32:27,166 -Det er min bror. -Det gør mig ondt. 376 00:32:28,083 --> 00:32:29,291 Kom med mig. 377 00:32:29,375 --> 00:32:32,916 Jeg ved, det er svært, men du skal udfylde nogle formularer. 378 00:33:17,875 --> 00:33:18,875 Værsgo. 379 00:36:22,250 --> 00:36:24,916 Halløj. 380 00:36:25,791 --> 00:36:27,875 Du er såret. Giv mig din hånd. 381 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Du bløder. Kom med mig. 382 00:36:31,625 --> 00:36:32,875 Tilkald en ambulance. 383 00:36:34,333 --> 00:36:36,875 Kom. Vi er der næsten. 384 00:36:36,958 --> 00:36:38,750 Sår i hovedet. 385 00:36:39,833 --> 00:36:42,041 Kom med mig. 386 00:36:44,083 --> 00:36:45,041 Langsomt. 387 00:36:48,791 --> 00:36:49,708 Kom! 388 00:36:50,208 --> 00:36:51,125 Kom ind! 389 00:36:55,875 --> 00:36:58,125 -Han har hjertestop. -Ja. Afsted! 390 00:36:58,625 --> 00:37:00,125 Mere ilt. 391 00:37:00,208 --> 00:37:01,875 Kom nu. 392 00:37:01,958 --> 00:37:04,041 Mere ilt. Det nødvendige. 393 00:37:05,500 --> 00:37:07,541 Ilt. Mere. 394 00:37:09,166 --> 00:37:11,000 -Kom nu. -Kom nu! 395 00:37:12,833 --> 00:37:14,458 Hold ud! 396 00:37:27,375 --> 00:37:28,625 Se den vej. 397 00:37:29,291 --> 00:37:31,291 Godt. Fremragende. 398 00:37:32,375 --> 00:37:34,916 -Ved du, hvilken dag det er? -Ja. 399 00:37:35,000 --> 00:37:36,791 Fortæl mig det. Roligt. 400 00:37:38,458 --> 00:37:40,041 -Mandag. -Ja. 401 00:37:40,125 --> 00:37:42,041 Godt. Og datoen? 402 00:37:42,625 --> 00:37:43,875 Hvilken dato har vi? 403 00:37:43,958 --> 00:37:45,875 -18. juli? -Ja. Godt. 404 00:37:45,958 --> 00:37:48,375 Det er ikke alvorligt. 405 00:37:48,458 --> 00:37:50,958 Godt. Vi syr såret, så kan du tage hjem. 406 00:37:51,041 --> 00:37:53,208 -Det skal nok gå. Okay? -Ja. 407 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 Vi lægger lidt lokalbedøvelse og… 408 00:38:12,625 --> 00:38:15,666 Jeg søger min mand. Jeg fik at vide, han er her. 409 00:38:15,750 --> 00:38:17,750 -Roligt. -Han arbejdede på AMIA. 410 00:38:17,833 --> 00:38:19,208 -Hans navn? -Manuel… 411 00:39:30,458 --> 00:39:34,458 CHAUFFØR-IDENTIFIKATION NAVN: NICOLÁS NIETO 412 00:40:28,875 --> 00:40:33,250 CLORINDA BUSTERMINAL 413 00:40:43,416 --> 00:40:46,333 TØJBUTIK - ALLE STØRRELSER OG ÅRSTIDER 414 00:40:59,708 --> 00:41:01,166 -Godmorgen. -Godmorgen. 415 00:41:02,375 --> 00:41:06,833 -Jeg hører, du kan køre mig til Paraguay. -Det er ikke let. 416 00:41:11,083 --> 00:41:12,458 For 100 dask? 417 00:42:27,375 --> 00:42:30,958 FIRE MÅNEDER SENERE 418 00:42:32,416 --> 00:42:34,166 Jeg var på vej til Caacupé. 419 00:42:34,250 --> 00:42:37,083 Pludselig kom en pige hen til mig. 420 00:42:37,166 --> 00:42:40,750 Vi så på hinanden. Hun bad mig om noget vand, og… 421 00:42:41,291 --> 00:42:45,125 Det var kærlighed ved første blik. Hvorfor lyve? 422 00:42:45,208 --> 00:42:46,750 Hvor er du fra? 423 00:42:46,833 --> 00:42:49,333 Herfra. Fra Fernando de la Mora. 424 00:42:50,833 --> 00:42:54,083 -Folk er så søde. -Jaså? 425 00:42:54,875 --> 00:42:58,125 De forkæler dig med en vidunderlig sopa paraguaya. 426 00:42:59,875 --> 00:43:03,166 "EL GORDO" ELSALG 427 00:43:08,000 --> 00:43:11,958 -Nicolás, fik du et fragtbrev? -Ja, jeg lægger det på kontoret. 428 00:43:18,291 --> 00:43:20,291 BUSSTOPPESTED 429 00:43:30,625 --> 00:43:32,625 GÆSTEHUS "YESSIKA" - DØGNÅBENT 430 00:44:09,750 --> 00:44:11,250 Tillykke med dagen, Mati. 431 00:44:20,000 --> 00:44:22,125 -Ja! Pust dem ud! -Hårdere! 432 00:44:22,666 --> 00:44:24,125 -Ja! -Bravo! 433 00:44:25,500 --> 00:44:26,666 Kom her. 434 00:44:36,833 --> 00:44:38,250 Jeg talte med advokaten. 435 00:44:40,208 --> 00:44:41,916 Det er gået længe nok. 436 00:44:42,416 --> 00:44:46,041 Du må acceptere, at Sergio er død og indløse livsforsikringen. 437 00:44:46,541 --> 00:44:47,875 Du kan ikke blive ved. 438 00:44:48,833 --> 00:44:50,125 Men hvor er liget? 439 00:44:51,166 --> 00:44:55,333 Husk, hvad de sagde. Hvis han var tæt på eksplosionen… 440 00:44:56,041 --> 00:44:58,541 De fandt hans mappe, hvorfor så ikke liget? 441 00:45:08,541 --> 00:45:09,541 Hvordan går det? 442 00:45:09,625 --> 00:45:11,000 -Godt. -Kom ind. 443 00:45:11,583 --> 00:45:12,833 Tak. 444 00:45:12,916 --> 00:45:14,750 Jeg kan ikke betale, Irene. 445 00:45:14,833 --> 00:45:17,458 Beklager, jeg er så ligefrem. 446 00:45:17,541 --> 00:45:19,833 Derfor bad jeg dig komme. 447 00:45:19,916 --> 00:45:21,791 Vi holdt bestyrelsesmøde. 448 00:45:22,791 --> 00:45:26,250 Skolen vil ikke bebyrde din familie yderligere. 449 00:45:27,333 --> 00:45:30,000 Fra nu af får dine børn et legat. 450 00:45:31,250 --> 00:45:32,916 Slet det fra listen. 451 00:46:00,750 --> 00:46:03,041 Nicolás. Gordo vil tale med dig. 452 00:46:07,458 --> 00:46:08,458 Hej. 453 00:46:09,000 --> 00:46:13,583 Nicolás, nogle argentinere skal bruge 20 stereoanlæg. 454 00:46:14,125 --> 00:46:17,000 Send dem stereoanlæggene, og ordn salget. 455 00:46:17,083 --> 00:46:20,416 Bed mig ikke om det. Det har jeg jo sagt. 456 00:46:20,500 --> 00:46:24,208 -Hvad er problemet med dine landsmænd? -De er besværlige. 457 00:46:24,291 --> 00:46:27,250 Jeg sagde jo, jeg ikke vil håndtere argentinere. 458 00:46:27,333 --> 00:46:29,250 Du koster mig salg. 459 00:46:29,333 --> 00:46:31,291 Bed mig om alt andet end det. 460 00:46:32,375 --> 00:46:37,333 Curepa. Glem det. Sådan er han, hver gang han starter sin diæt. 461 00:46:37,416 --> 00:46:38,791 Det er glemt i morgen. 462 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 Fortæl mig dine hemmeligheder en dag. 463 00:47:23,791 --> 00:47:26,041 FORSIKRINGSTAGER 464 00:47:28,208 --> 00:47:29,708 Tak. Farvel. 465 00:47:32,291 --> 00:47:33,791 -Goddag. -Hvordan går det? 466 00:47:33,875 --> 00:47:34,708 Fint. 467 00:47:35,458 --> 00:47:37,666 -Kvitter venligst her. -Selvfølgelig. 468 00:47:40,458 --> 00:47:43,041 Jeg ville takke på alles vegne og sige, 469 00:47:43,125 --> 00:47:46,166 at vi alle er kede af det. 470 00:47:47,500 --> 00:47:51,708 Jeg holdt meget af Sergio. Jeg kan forsikre, at han… 471 00:47:55,291 --> 00:47:56,541 Jeg har brug for en. 472 00:47:57,041 --> 00:47:58,625 -Tak. -Hvad så nu? 473 00:47:59,125 --> 00:48:01,125 Jeg har betalt næsten det hele. 474 00:48:01,208 --> 00:48:03,625 Der er kun lånehajen, Brenner. 475 00:48:05,166 --> 00:48:06,000 Ringede han? 476 00:48:06,083 --> 00:48:08,625 Nej. Jeg fandt hans adresse i en kalender. 477 00:48:09,916 --> 00:48:11,625 -Lad os gå. -Spil dum. 478 00:48:11,708 --> 00:48:13,625 Hvordan det, Paula? 479 00:48:13,708 --> 00:48:17,375 Vi skylder ham mest. Hvad hvis han forlanger renter? 480 00:48:17,458 --> 00:48:18,833 Ingen overraskelser. 481 00:48:18,916 --> 00:48:21,708 Jeg vil bringe orden i tingene og afslutte det. 482 00:48:22,416 --> 00:48:23,250 Færdig. 483 00:48:28,583 --> 00:48:29,666 -Goddag. -Goddag. 484 00:48:29,750 --> 00:48:31,250 Kom denne vej. 485 00:48:32,166 --> 00:48:33,208 Okay. 486 00:48:34,625 --> 00:48:35,625 Kom ind. 487 00:48:37,875 --> 00:48:38,791 Hugo Brenner. 488 00:48:39,333 --> 00:48:41,833 -Estela. -Sid ned. 489 00:48:48,250 --> 00:48:49,875 Vi har mødtes før, ikke? 490 00:48:51,291 --> 00:48:55,291 Vi mødtes i retsbygningen, da jeg skulle identificere min søster. 491 00:49:00,333 --> 00:49:02,291 -Arbejdede hun for AMIA? -Nej. 492 00:49:03,458 --> 00:49:04,541 Hun arbejdede her. 493 00:49:04,625 --> 00:49:07,500 Hun gik forbi AMIA hver morgen på vej hertil. 494 00:49:09,750 --> 00:49:10,833 Det gør mig ondt. 495 00:49:12,291 --> 00:49:15,958 Tak. Jeg kondolerer tabet af din mand. 496 00:49:21,291 --> 00:49:24,250 Jeg gætter på, du er her for at tale om hans gæld. 497 00:49:25,166 --> 00:49:26,000 Ja. 498 00:49:27,500 --> 00:49:30,958 Jeg havde ikke forestillet mig, vi skulle have dette møde, 499 00:49:31,750 --> 00:49:33,041 så det taler for dig. 500 00:49:34,250 --> 00:49:35,083 Tak. 501 00:49:36,791 --> 00:49:40,583 Ja. Sergio efterlod det uafsluttet, og jeg vil uafsluttet det. 502 00:49:43,500 --> 00:49:48,416 Jeg er her for at se, om vi kan lave en afbetalingsplan eller noget… 503 00:49:48,500 --> 00:49:52,750 Jeg ved ikke, hvor meget det er, men… 504 00:49:55,708 --> 00:49:58,541 Det var din mands gæld, ikke din. 505 00:50:00,041 --> 00:50:02,500 Glem det. Du skylder mig intet. 506 00:50:08,833 --> 00:50:09,666 Intet? 507 00:50:11,958 --> 00:50:12,833 Intet. 508 00:50:13,833 --> 00:50:16,625 Det er afsluttet. Gælden eksisterer ikke. 509 00:50:20,541 --> 00:50:22,250 Undskyld, jeg ved ikke… 510 00:50:23,333 --> 00:50:25,000 Ærligt talt er jeg målløs. 511 00:50:28,083 --> 00:50:29,166 Tak. 512 00:50:32,833 --> 00:50:33,666 Nå… 513 00:50:36,416 --> 00:50:38,208 -Tak igen. -Min fornøjelse. 514 00:50:44,875 --> 00:50:47,250 Vidste du, at Sergio døde på vej hertil? 515 00:50:48,208 --> 00:50:49,041 Hvad? 516 00:50:51,125 --> 00:50:55,000 Ja. Han kom med nogle penge og døde, ligesom din søster. 517 00:51:12,083 --> 00:51:13,291 Svinehud. 518 00:51:13,916 --> 00:51:15,208 Curé piré. 519 00:51:15,291 --> 00:51:17,875 Argentinere under Tripelalliancekrigen… 520 00:51:17,958 --> 00:51:21,708 Nicolás, du skal bringe nogle ure til Cascavel. 521 00:51:21,791 --> 00:51:23,333 -Hvor er det? -I Brasilien. 522 00:51:24,083 --> 00:51:25,750 Jeg har ikke et id. 523 00:51:25,833 --> 00:51:27,541 -Har du intet id endnu? -Nej. 524 00:51:28,375 --> 00:51:30,166 -Det ordner vi. -Okay. 525 00:51:39,375 --> 00:51:41,208 Hej. 526 00:52:07,625 --> 00:52:08,500 Ja? 527 00:52:10,416 --> 00:52:11,375 Ja, det er mig. 528 00:52:27,125 --> 00:52:28,958 -Goddag. -Goddag. 529 00:52:30,500 --> 00:52:31,625 Er der noget galt? 530 00:52:33,458 --> 00:52:36,916 Jeg tøvede med at komme her, men noget bekymrer mig. 531 00:52:38,375 --> 00:52:39,541 Jeg forstår ikke. 532 00:52:41,958 --> 00:52:44,750 Hvis en af dine patienter har en aftale 533 00:52:44,833 --> 00:52:47,291 og bliver ramt af en bil på vej hertil, 534 00:52:47,375 --> 00:52:48,708 er det så din skyld? 535 00:52:50,958 --> 00:52:52,250 Selvfølgelig ikke. 536 00:52:54,000 --> 00:52:56,416 Hvorfor sagde du det, du sagde til mig? 537 00:52:57,875 --> 00:53:00,083 Før du forlod mit kontor, sagde du, 538 00:53:00,166 --> 00:53:02,791 at din mand døde på vej for at betale mig. 539 00:53:04,208 --> 00:53:06,625 Som om jeg havde noget med det at gøre. 540 00:53:06,708 --> 00:53:09,208 Jeg ved ikke, hvad jeg sagde. 541 00:53:09,833 --> 00:53:12,500 Men jeg bebrejder dig ikke. Slet ikke. 542 00:53:18,000 --> 00:53:18,916 Undskyld. 543 00:53:20,708 --> 00:53:21,583 Vent. 544 00:53:25,791 --> 00:53:27,500 Hvorfor bekymrer det dig? 545 00:53:36,250 --> 00:53:37,208 Ingen anelse. 546 00:53:51,208 --> 00:53:52,333 Curepa. 547 00:53:52,416 --> 00:53:55,250 Du kom. Det ventede jeg ikke. Kom ind. 548 00:53:56,791 --> 00:53:57,625 Glædelig jul. 549 00:53:59,291 --> 00:54:01,958 -Tak for invitationen. -Naturligvis. Kom ind. 550 00:54:02,041 --> 00:54:05,875 Lad mig præsentere min familie. De er lidt fulde, men det er okay. 551 00:54:06,541 --> 00:54:08,041 Nicolás! Makker! 552 00:54:08,125 --> 00:54:09,458 Hej. 553 00:54:09,541 --> 00:54:11,041 Min yndlings-curepa. 554 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 -Vi arbejder sammen i butikken. -Hej. 555 00:54:14,250 --> 00:54:15,708 Hej! 556 00:54:15,791 --> 00:54:16,833 Ryk over. 557 00:54:16,916 --> 00:54:20,166 Lad os hente en tallerken til vores gæst. 558 00:54:20,250 --> 00:54:22,708 Og et rent glas eller et vinglas. 559 00:54:22,791 --> 00:54:25,708 -Hjælp ham. -Kom med noget vitel toné. 560 00:54:26,625 --> 00:54:27,625 Hvad drikker du? 561 00:54:28,208 --> 00:54:31,041 Ja, og sopa. Hvor er chipa guazú'en? 562 00:54:32,166 --> 00:54:35,833 -Mange tak. -Lidt af min mors sopa paraguaya. 563 00:54:36,625 --> 00:54:40,541 -Den er lækker. -Skænk for ham. Fyld glasset. 564 00:54:42,958 --> 00:54:47,000 -Tak for invitationen, Gordo. -Du er altid velkommen. 565 00:54:47,083 --> 00:54:48,791 Mange tak. 566 00:54:49,375 --> 00:54:51,750 -Og med mig, skat. -Ja! den. 567 00:54:53,500 --> 00:54:55,041 Alt er lækkert. 568 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 -Curepa! Skål! -Skål! 569 00:55:02,833 --> 00:55:04,958 Højere! 570 00:55:23,166 --> 00:55:26,083 Glædelig jul. Julemanden efterlod de her til dig. 571 00:55:30,750 --> 00:55:31,791 Tak. 572 00:55:34,291 --> 00:55:36,541 Jeg spørger ikke, hvordan du fik dem. 573 00:55:36,625 --> 00:55:38,958 Nu eksisterer du officielt i Paraguay. 574 00:55:39,041 --> 00:55:41,250 Kørekort og id. 575 00:55:43,125 --> 00:55:44,958 Nicolás Nieto. 576 00:55:45,875 --> 00:55:47,666 Fortæl mig om dig selv. 577 00:55:56,916 --> 00:55:58,208 Jeg havde en familie. 578 00:55:59,583 --> 00:56:00,708 En dejlig familie. 579 00:56:02,125 --> 00:56:04,000 Ligesom din. 580 00:56:08,083 --> 00:56:09,625 Jeg savner dem så meget. 581 00:56:25,416 --> 00:56:26,541 Gordo! 582 00:56:26,625 --> 00:56:29,041 Burde du ikke ankomme gennem skorstenen? 583 00:56:29,125 --> 00:56:32,333 Nej, sgu da! Jeg kan knap nok komme igennem døren. 584 00:56:37,916 --> 00:56:39,125 Det er nok! 585 00:56:47,291 --> 00:56:49,208 -Gordo! -Gordo! 586 00:56:49,291 --> 00:56:50,541 Pis! 587 00:56:50,625 --> 00:56:52,125 -Gordo! Hallo! -Gordo! 588 00:56:52,208 --> 00:56:54,750 Løsn hans bælte! Tag det af! 589 00:56:54,833 --> 00:56:56,250 -Kom med vand! -Gordo! 590 00:56:56,333 --> 00:57:00,500 Træk vejret! Slap af! Tag hans støvler af! 591 00:57:00,583 --> 00:57:03,375 -Hil dig, Maria… -Velsignet er du blandt kvinde. 592 00:57:03,458 --> 00:57:07,750 I Faderens, Sønnens og Helligåndens navn! Amen. 593 00:57:13,500 --> 00:57:15,125 Kan jeg gøre noget? 594 00:57:15,666 --> 00:57:17,750 Kan du hente mere kaffe? 595 00:57:17,833 --> 00:57:21,291 Jeg kan drive butikken for dig lidt. 596 00:57:22,291 --> 00:57:23,125 Tak. 597 00:57:23,958 --> 00:57:25,000 Min skat. 598 00:57:25,625 --> 00:57:28,500 Jeg henter mere kaffe. Bliv her hos ham, okay? 599 00:57:29,291 --> 00:57:30,583 Han bliver hos dig. 600 00:57:58,000 --> 00:58:01,791 Vent. Jeg går ombord først og hjælper jer. 601 00:58:04,583 --> 00:58:05,541 Hop over. 602 00:58:06,500 --> 00:58:09,208 Velkommen ombord! Hej. 603 00:58:09,833 --> 00:58:11,291 Hvordan går det? Hej. 604 00:58:11,791 --> 00:58:13,000 Alt vel? 605 00:58:14,666 --> 00:58:16,458 -Hej. -Hvordan var turen? 606 00:58:16,541 --> 00:58:17,666 Den var fin. 607 00:58:18,250 --> 00:58:19,666 Der. Hold den lige. 608 00:58:20,500 --> 00:58:22,333 Sådan. Ligeud. 609 00:58:22,916 --> 00:58:25,583 Flot. Det er din båd. 610 00:58:26,166 --> 00:58:27,708 Og hvis det er din båd, 611 00:58:28,708 --> 00:58:30,125 så er du kaptajnen. 612 00:58:31,708 --> 00:58:32,791 Flot, ikke? 613 00:58:33,375 --> 00:58:34,333 Se lige Mati. 614 00:58:34,833 --> 00:58:35,875 Sådan. 615 00:58:39,333 --> 00:58:40,458 Flot, skat! 616 00:58:47,083 --> 00:58:49,916 Jeg kan lide din ven, mor. Hvor mødte du ham? 617 00:58:51,291 --> 00:58:52,333 Omkring. 618 00:59:46,458 --> 00:59:47,666 Sådan. 619 00:59:48,291 --> 00:59:50,208 Slug den. 620 00:59:51,125 --> 00:59:52,416 Sådan. 621 00:59:52,958 --> 00:59:53,791 Det er okay. 622 00:59:55,250 --> 00:59:56,750 -Vi ses. -Vi ses. 623 00:59:57,833 --> 01:00:00,166 -Hav en god dag. -Tak. 624 01:00:13,333 --> 01:00:15,625 -Godmorgen, chef. -Hej, Miguel. 625 01:00:16,541 --> 01:00:18,083 -Roxi. -Godmorgen, chef. 626 01:00:19,625 --> 01:00:20,500 Godmorgen. 627 01:00:20,583 --> 01:00:24,375 -Hvordan var det at vågne uden mig? -Fint nok. 628 01:00:24,458 --> 01:00:27,083 Hvornår siger du det modsatte? 629 01:00:35,125 --> 01:00:37,000 Jeg vil ikke have dem her. 630 01:00:37,791 --> 01:00:40,000 De følger gratis med dit køb. 631 01:00:40,083 --> 01:00:42,791 -Nej? -Hvad skal jeg med dem? 632 01:00:42,875 --> 01:00:45,375 Giv mig en bedre gave. Som det her. 633 01:00:56,500 --> 01:01:00,333 Chef, vil du sælge mig et af de her ure til engrospris? 634 01:01:00,416 --> 01:01:02,375 Hvorfor? Dit ur er flot. 635 01:01:02,458 --> 01:01:04,875 Det er til en ven i Buenos Aires. 636 01:01:04,958 --> 01:01:07,375 Hvorfor sagde du intet, da jeg købte dem? 637 01:01:08,125 --> 01:01:10,750 -Fint. Du må få ét. -Fedt. Tak, chef. 638 01:01:10,833 --> 01:01:14,208 Min ven kan skaffe dig hvad som helst fra Buenos Aires. 639 01:01:47,041 --> 01:01:49,583 Det var skønt, min søde curepa. 640 01:01:50,916 --> 01:01:52,375 Bliver du i nat? 641 01:01:53,625 --> 01:01:56,125 -Jeg skal fodre hunden. -Jøsses… 642 01:01:57,333 --> 01:02:01,250 Det eneste, den hund laver, er at æde, skide og lide. 643 01:02:06,208 --> 01:02:07,041 En gang til. 644 01:02:09,333 --> 01:02:10,666 Bare én gang. 645 01:02:10,750 --> 01:02:11,625 Nej? 646 01:02:12,375 --> 01:02:13,333 Jeg må gå. 647 01:02:14,416 --> 01:02:16,416 Okay. Jeg tager et bad, okay? 648 01:02:43,583 --> 01:02:45,583 -Godmorgen, chef. -Godmorgen. 649 01:02:52,916 --> 01:02:54,041 Godmorgen. 650 01:02:54,125 --> 01:02:56,416 Hvordan var det at vågne uden mig? 651 01:02:56,500 --> 01:02:57,666 Fint nok. 652 01:02:57,750 --> 01:02:59,583 Hvornår siger du det modsatte? 653 01:03:00,666 --> 01:03:04,083 Skat, jeg skal bruge noget kylling. Jeg laver vorí vorí. 654 01:03:04,166 --> 01:03:06,416 Du er velkommen til at spise med. 655 01:03:07,166 --> 01:03:10,166 -Hvor mange? -To er nok. 656 01:03:12,000 --> 01:03:13,083 Jeg går nu. 657 01:03:32,916 --> 01:03:34,500 Nej. 658 01:03:34,583 --> 01:03:37,000 Nej, du er død! 659 01:03:37,083 --> 01:03:38,583 Nej! 660 01:03:38,666 --> 01:03:41,750 -Kom her. -Nej! Det er ikke virkeligt. 661 01:03:41,833 --> 01:03:43,875 -Tag det roligt. -Nej! 662 01:03:43,958 --> 01:03:46,166 Tag det roligt. Se på mig. 663 01:03:46,916 --> 01:03:48,041 -Nej! -Se på mig. 664 01:03:50,750 --> 01:03:52,458 Jeg lever. 665 01:03:54,250 --> 01:03:57,333 -Det kan ikke passe. -Du vidste, det gik dårligt. 666 01:03:57,416 --> 01:03:59,458 Jeg måtte redde min familie. 667 01:03:59,541 --> 01:04:03,083 Jeg gjorde det for Estela og børnene. Forstår du det? 668 01:04:04,125 --> 01:04:06,125 Du må ikke sige det til nogen. 669 01:04:06,625 --> 01:04:09,916 Ikke et ord. Til nogen. Min familie kan være i fare. 670 01:04:10,000 --> 01:04:12,458 De kan skade dem. Jeg eksisterer ikke. 671 01:04:12,541 --> 01:04:15,333 -Forstået? -Ja. 672 01:04:16,500 --> 01:04:20,708 -Kan jeg stole på dig? -Ja. Jeg siger ikke et ord. 673 01:04:20,791 --> 01:04:24,666 Jeg ville aldrig gøre noget, der kunne skade børnene. 674 01:04:25,708 --> 01:04:26,708 Aldrig. 675 01:04:41,291 --> 01:04:43,083 Må Gud bevare dig. 676 01:06:26,041 --> 01:06:26,875 Tak. 677 01:06:26,958 --> 01:06:30,000 Vent. Gå ikke, Roxi. Hvad… 678 01:06:31,125 --> 01:06:33,041 Hvad ved du om Facebook? 679 01:06:33,750 --> 01:06:35,250 Man kan finde folk. 680 01:06:35,333 --> 01:06:39,125 Man kan finde dem der og blive venner. 681 01:06:39,208 --> 01:06:40,750 Men hvordan virker det? 682 01:06:48,875 --> 01:06:49,833 Nicolás. 683 01:06:51,500 --> 01:06:52,416 Hvad er der? 684 01:06:53,250 --> 01:06:54,583 Sig frem. Hvad er der? 685 01:06:55,833 --> 01:06:56,750 Intet. 686 01:06:57,250 --> 01:06:58,750 Jo. Der er noget galt. 687 01:06:58,833 --> 01:07:01,541 Du opførte dig sært efter markedet forleden. 688 01:07:01,625 --> 01:07:03,458 Nu er du på Facebook. 689 01:07:03,541 --> 01:07:05,208 Sig, hvad der er galt. 690 01:07:06,750 --> 01:07:09,250 -Jeg er okay. -Nej. Du er ikke okay. 691 01:07:09,833 --> 01:07:13,291 Du har en smerte i din sjæl, du ikke vil dele med nogen. 692 01:07:16,208 --> 01:07:17,291 Skal jeg gå? 693 01:07:19,000 --> 01:07:21,250 Du skal gøre, hvad der skal til 694 01:07:21,875 --> 01:07:24,000 for at fjerne smerten i dit hjerte. 695 01:07:25,458 --> 01:07:27,791 Du er et spøgelse, men jeg elsker dig. 696 01:07:28,708 --> 01:07:30,291 Du er som en skygge. 697 01:07:30,375 --> 01:07:33,875 Du havde en hund i 15 år og gav hende aldrig et navn. 698 01:07:35,125 --> 01:07:36,458 Du skal ikke lide. 699 01:07:44,125 --> 01:07:45,666 Gør, hvad der skal til. 700 01:08:15,000 --> 01:08:18,208 JEG ER DIMITTERET! JEG ER ARKITEKT! 701 01:08:22,458 --> 01:08:25,125 FLORENCIA DAYÁNS BILLEDER UNNAVNGIVET ALBUM 702 01:09:04,250 --> 01:09:07,125 -Hvad synes du? -Er den stor nok? 703 01:09:07,208 --> 01:09:08,875 -Yachtklubben er enorm. -Ja. 704 01:09:08,958 --> 01:09:13,166 -Til 300, 400 mennesker? -Jeg er ikke sikker. Så vidt jeg husker… 705 01:09:13,250 --> 01:09:17,208 Hej, hej! Tillykke! Det var på tide, hva'? 706 01:09:17,291 --> 01:09:21,458 -Hvad mener du? Jeg er kun 27. -Tillykke! 707 01:09:21,541 --> 01:09:24,125 Tak, tosse. Hils på din svoger. 708 01:09:24,208 --> 01:09:25,583 -Hej makker. -Hej! 709 01:09:25,666 --> 01:09:27,291 -Tillykke! -Tak. 710 01:09:27,375 --> 01:09:28,375 Hvordan går det? 711 01:09:28,458 --> 01:09:30,666 Tillykke, smukke! 712 01:09:30,750 --> 01:09:31,833 -Tak. -Hej, mor. 713 01:09:31,916 --> 01:09:32,916 Jeg er glad. 714 01:09:33,666 --> 01:09:34,500 Se. 715 01:09:37,333 --> 01:09:38,250 Se lige der. 716 01:09:39,083 --> 01:09:40,083 Flot, ikke? 717 01:09:40,916 --> 01:09:43,583 Tillykke, prinsesse. Tillykke. 718 01:09:44,458 --> 01:09:46,375 Jeg ønsker jer alverdens lykke. 719 01:09:47,458 --> 01:09:51,583 Vi vil gerne have en hyggelig fest, men ikke noget ekstravagant. 720 01:09:51,666 --> 01:09:53,000 En almindelig fest. 721 01:09:53,083 --> 01:09:56,916 Hvad mener du med "almindelig"? Det er trods alt et bryllup, ikke? 722 01:09:57,750 --> 01:09:58,875 Hører du? 723 01:09:59,916 --> 01:10:02,083 -Hvad? -De ønsker en almindelig fest. 724 01:10:03,916 --> 01:10:08,166 Prinsessen skal giftes, stort er almindeligt. 725 01:10:08,250 --> 01:10:09,375 Det sagde jeg også. 726 01:10:09,458 --> 01:10:12,250 Betaler du festen, vil jeg have en lejlighed. 727 01:10:12,333 --> 01:10:15,708 -Okay… -Kom med en date først. 728 01:10:15,791 --> 01:10:18,250 -Hold mund. -Jeg vil vide det! 729 01:10:18,333 --> 01:10:20,041 -Der er ingen endnu. -Okay. 730 01:10:30,416 --> 01:10:32,708 FLORENCIA HAR DELT EN NY VIDEO 731 01:10:36,125 --> 01:10:38,791 -Nej… -Florencia! Kom nu! 732 01:10:39,625 --> 01:10:41,250 -Gør det, skat. -Hvad? 733 01:10:41,875 --> 01:10:42,708 Se på mig. 734 01:10:43,333 --> 01:10:44,458 Hvad laver du? 735 01:10:45,166 --> 01:10:49,166 Jeg ledte efter nogle billeder og fandt mine bat mitzvah-billeder. 736 01:10:50,000 --> 01:10:51,416 Far er på næsten alle. 737 01:10:52,125 --> 01:10:53,916 Hvad vil du sige til ham? 738 01:10:54,000 --> 01:10:56,041 Ikke noget. Nej. Stop! 739 01:10:56,125 --> 01:10:59,416 Se på kameraet. Hvad vil du sige til ham? 740 01:10:59,500 --> 01:11:00,916 -Kom nu. -Intet! Nej. 741 01:11:01,000 --> 01:11:01,833 Flor. 742 01:11:02,833 --> 01:11:05,916 -Det er kun til os. -Jeg savner ham meget. 743 01:11:06,000 --> 01:11:07,416 Til kameraet. 744 01:11:07,500 --> 01:11:10,000 -Nej. Stop. -Til kameraet. Nærbillede. 745 01:11:10,083 --> 01:11:12,916 Florencia! Det er kun til os. 746 01:11:13,000 --> 01:11:14,458 Øh… Okay. 747 01:11:16,208 --> 01:11:17,208 Hej, far. 748 01:11:20,541 --> 01:11:24,541 Jeg ville sige, at jeg savner dig meget. 749 01:11:25,875 --> 01:11:26,875 Meget. 750 01:11:28,750 --> 01:11:30,541 Hvis jeg havde ét ønske, 751 01:11:31,791 --> 01:11:34,208 ville det være, at du var her. 752 01:11:34,958 --> 01:11:35,958 Hos mig. 753 01:11:37,125 --> 01:11:40,333 At du skal følge mig til huppah'en. 754 01:11:42,583 --> 01:11:44,208 Hvor end du er, far, 755 01:11:46,166 --> 01:11:48,375 vil du altid være min yndlingsperson. 756 01:11:50,833 --> 01:11:51,750 Jeg elsker dig. 757 01:11:52,416 --> 01:11:53,875 Af hele mit hjerte. 758 01:11:57,125 --> 01:11:58,291 Okay, godt. 759 01:11:58,375 --> 01:12:00,583 -Kom nu, skat. -Hvorfor? Nej. 760 01:13:37,208 --> 01:13:38,291 Godmorgen. 761 01:13:38,375 --> 01:13:39,333 -Hej. -Godmorgen. 762 01:13:40,416 --> 01:13:42,541 -Hej. -Bare gå ind. 763 01:13:54,416 --> 01:13:55,375 Du rejser. 764 01:13:58,916 --> 01:14:01,541 Det var sært, at du ikke kom på arbejde. 765 01:14:02,583 --> 01:14:03,666 Så jeg kom over. 766 01:14:06,166 --> 01:14:08,000 Rejser du uden at sige farvel? 767 01:14:08,083 --> 01:14:11,416 Nej. Jeg ville komme forbi butikken og sige det. 768 01:14:17,041 --> 01:14:18,750 Hvad hedder din kone? 769 01:14:25,625 --> 01:14:26,541 Curepa… 770 01:14:39,916 --> 01:14:41,125 Pas på dig selv. 771 01:15:35,708 --> 01:15:38,250 Hvad om vi betaler for bryllupsrejsen? 772 01:15:38,333 --> 01:15:42,875 Overrasker dem med billetter til Thailand eller et andet eksotisk sted. 773 01:15:43,375 --> 01:15:45,041 Noget, de vil kunne lide. 774 01:15:45,125 --> 01:15:48,583 -Kan vi skifte emne? -Hvad vil du tale om? 775 01:15:48,666 --> 01:15:52,541 Siden Flor fortalte om brylluppet, er det alt, du taler om. 776 01:15:54,291 --> 01:15:55,625 Hvad er der med dig? 777 01:15:57,375 --> 01:16:00,791 Du er vred. Og det er ikke på grund af bryllupssnak. 778 01:16:01,583 --> 01:16:02,458 Kom nu. 779 01:16:02,958 --> 01:16:05,458 Jeg ved ikke hvorfor, men det er ikke mig. 780 01:16:06,041 --> 01:16:08,041 Har det noget med arbejde at gøre? 781 01:16:09,625 --> 01:16:12,166 Hvorfor skulle der være noget? 782 01:16:17,791 --> 01:16:18,791 Pis. 783 01:16:20,875 --> 01:16:22,583 -Er du okay? -Ja. 784 01:16:27,833 --> 01:16:30,083 Undskyld. Det er jeg ked af. 785 01:16:30,166 --> 01:16:32,375 -Tag lidt hensyn! -Den stoppede bare. 786 01:16:33,291 --> 01:16:34,125 Hvordan? 787 01:16:34,208 --> 01:16:36,458 -Giv mig forsikringsoplysningerne. -Ja. 788 01:17:09,625 --> 01:17:13,208 Det er for en sikkerheds skyld. Du ved, hvordan det er her. 789 01:17:13,291 --> 01:17:16,000 Jeg er ligeglad! Hvad hvis Victoria ser den? 790 01:17:16,083 --> 01:17:19,125 Hvad hvis hun tog den? Jeg vil ikke tænke på det. 791 01:17:19,208 --> 01:17:20,875 -Okay… -Skil dig af med den. 792 01:17:20,958 --> 01:17:23,583 -Jeg gør det i morgen. -Nej. Gør det i dag. 793 01:17:24,791 --> 01:17:25,625 Okay. 794 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Her. 795 01:17:37,875 --> 01:17:38,708 Tak. 796 01:18:08,750 --> 01:18:09,666 Hej. 797 01:18:11,250 --> 01:18:13,750 Det er Florencia og Ariels telefonsvarer. 798 01:18:13,833 --> 01:18:15,375 Vi er ikke hjemme lige nu. 799 01:18:15,458 --> 01:18:18,541 Læg en besked efter bippet, 800 01:18:19,083 --> 01:18:20,375 så ringer vi tilbage. 801 01:20:42,666 --> 01:20:43,875 Ikke billederne. 802 01:20:44,875 --> 01:20:46,458 Nej, ikke billederne. 803 01:20:46,541 --> 01:20:48,125 Også ketsjere. 804 01:21:07,291 --> 01:21:09,000 -Også det her? -Ja. 805 01:21:10,000 --> 01:21:11,041 Se her. 806 01:21:12,625 --> 01:21:13,500 Ja. 807 01:21:14,125 --> 01:21:15,791 Fra vores ture til stranden. 808 01:21:18,916 --> 01:21:20,791 -Så du lampen? -Hej, Jorge. 809 01:21:20,875 --> 01:21:24,750 -Fra dit gamle sengebord? -Fra vi var små. Ja. 810 01:21:25,333 --> 01:21:26,291 Tak. 811 01:23:34,916 --> 01:23:39,166 Jeg køber kaffe til kontoret. Skal jeg følge Victoria i skole? 812 01:23:40,333 --> 01:23:41,541 Det ville være fint. 813 01:23:43,875 --> 01:23:44,875 Vicky! 814 01:23:45,541 --> 01:23:46,750 Vi må skynde os! 815 01:23:51,458 --> 01:23:52,333 Hvad er der? 816 01:23:53,875 --> 01:23:55,500 Har Matías også et våben? 817 01:23:57,041 --> 01:24:01,625 Tror du, jeg er idiot? Hvad skulle han med et våben? 818 01:24:12,083 --> 01:24:14,291 Du skal ikke arbejde med Mati mere. 819 01:24:19,541 --> 01:24:20,875 Det siger jeg til ham. 820 01:24:22,916 --> 01:24:23,750 Tak. 821 01:24:25,500 --> 01:24:27,958 Du er ikke en idiot. Jeg spurgte bare. 822 01:24:47,458 --> 01:24:48,291 Vicky! 823 01:24:52,250 --> 01:24:53,083 Vicky. 824 01:24:55,750 --> 01:24:58,500 Du må ikke bare gå. Vil du have en alfajor? 825 01:24:58,583 --> 01:25:00,791 -Ja. -Okay, men del med de andre. 826 01:25:00,875 --> 01:25:02,958 -Fint. -Fint. 827 01:25:04,125 --> 01:25:05,791 Ellers får du ondt i maven. 828 01:25:18,041 --> 01:25:19,541 Kom, vi kommer for sent. 829 01:25:19,625 --> 01:25:21,333 -Fint. -Fint. 830 01:25:35,791 --> 01:25:37,333 Hej, Miguel Ángel. 831 01:25:37,416 --> 01:25:38,916 Ja, alt er godt. 832 01:25:39,000 --> 01:25:41,541 Du sagde, du havde en ven i Buenos Aires. 833 01:25:42,750 --> 01:25:44,625 Og at han kunne skaffe alt. 834 01:26:12,333 --> 01:26:15,916 UNDSKYLD TIL DEN, DER FINDER MIT LIG. NICOLÁS NIETO 835 01:29:04,166 --> 01:29:05,500 Pis! 836 01:30:24,208 --> 01:30:26,166 Tak. Tante! 837 01:30:30,541 --> 01:30:33,916 Gode billeder! Lad os tage ét sammen. 838 01:30:43,500 --> 01:30:45,750 Ja, hun blæste mig omkuld. 839 01:31:42,041 --> 01:31:43,541 Ejendomshandel har tre søjler. 840 01:31:43,625 --> 01:31:47,708 Først beliggenhed. Så beliggenhed. Og til slut beliggenhed. 841 01:32:34,041 --> 01:32:35,125 Er det en trussel? 842 01:32:35,708 --> 01:32:39,375 Læg dig ikke ud med mig, det vil du og dine partnere fortryde. 843 01:32:39,458 --> 01:32:40,625 Er det forstået? 844 01:33:20,375 --> 01:33:21,375 Far? 845 01:33:25,041 --> 01:33:26,833 Du bør droppe whiskyen. 846 01:33:27,541 --> 01:33:29,541 Vi fejrer, min søn. 847 01:33:29,625 --> 01:33:32,041 Drik i det mindste lidt vand. 848 01:33:32,125 --> 01:33:33,750 Vand? Hvad er det? 849 01:33:34,375 --> 01:33:38,041 -Det er imod mine principper. -Seks, syv, otte glas? 850 01:33:41,750 --> 01:33:43,875 -Vand? Helt ærligt… -Slyngel. 851 01:33:49,333 --> 01:33:51,125 Mor spurgte mig om arbejde. 852 01:33:52,541 --> 01:33:53,625 Hvad sagde du? 853 01:33:54,208 --> 01:33:55,625 At alt er okay. 854 01:33:56,791 --> 01:33:57,958 Okay, men… 855 01:33:58,958 --> 01:34:00,000 Vær forsigtig. 856 01:34:00,708 --> 01:34:01,625 Med hvad? 857 01:34:01,708 --> 01:34:04,666 Alt ud over det sædvanlige. 858 01:34:04,750 --> 01:34:07,458 Man ved aldrig med de mennesker. 859 01:34:09,041 --> 01:34:10,750 Lad os skifte emne… 860 01:34:11,750 --> 01:34:15,208 Vi taler om det senere, men du må finde et andet job. 861 01:34:15,291 --> 01:34:17,291 Dit arbejde i firmaet er slut. 862 01:34:18,166 --> 01:34:19,000 Hvorfor? 863 01:34:19,083 --> 01:34:23,416 Jobbet hjalp dig til at tjene dine egne penge, men det er slut. 864 01:34:23,500 --> 01:34:25,791 Rejs ud i verden, nyd livet, hyg dig. 865 01:34:25,875 --> 01:34:28,833 -Men far… -Gå selv, ellers smider jeg dig ud. 866 01:34:29,833 --> 01:34:31,875 Firmaet handler kun om penge. 867 01:34:32,625 --> 01:34:34,291 Du kan få noget meget bedre. 868 01:34:34,833 --> 01:34:35,958 Meget, meget bedre. 869 01:34:42,000 --> 01:34:44,041 Okay. Vi taler om det senere. 870 01:34:44,916 --> 01:34:46,250 Elsker dig, min ven. 871 01:34:47,250 --> 01:34:48,666 Elsker også dig, far. 872 01:34:51,041 --> 01:34:51,916 Lad os gå. 873 01:34:53,250 --> 01:34:54,291 Hov, hov. 874 01:34:55,083 --> 01:34:56,416 Vask hænder, sønnike. 875 01:38:35,791 --> 01:38:36,708 Sergio? 876 01:38:54,666 --> 01:38:55,791 Sergio! 877 01:39:33,583 --> 01:39:34,625 Tilgiv mig. 878 01:39:48,250 --> 01:39:49,458 Nej! 879 01:39:50,666 --> 01:39:53,583 Nej! 880 01:39:54,375 --> 01:39:56,625 Nej! Sergio! 881 01:40:04,666 --> 01:40:07,208 Se på mig. 882 01:40:11,916 --> 01:40:12,916 Bliv hos mig. 883 01:40:14,666 --> 01:40:17,250 Forlad mig ikke. Bliv hos mig. 884 01:40:19,041 --> 01:40:20,500 Nej. Se på mig. 885 01:41:08,250 --> 01:41:13,333 HVIL I FRED 886 01:45:22,750 --> 01:45:27,750 Tekster af: Anja Molin os mig.