1 00:00:02,680 --> 00:00:06,460 # My heart's in embers 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,500 # Lying post-flame 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,860 # But if this is how the fire feels 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,500 # Light me up again. # 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,736 This programme contains some scenes 6 00:00:31,756 --> 00:00:34,620 which some viewers may find upsetting and some strong language. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,820 So, Hap Lake. 8 00:00:40,840 --> 00:00:42,820 Let me paint you a picture. 9 00:00:44,360 --> 00:00:47,060 This place is stunning, 10 00:00:47,080 --> 00:00:51,260 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,020 You look out over the water 12 00:00:58,040 --> 00:01:02,700 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 13 00:01:03,840 --> 00:01:05,540 ..and everyone who ever will. 14 00:01:07,880 --> 00:01:11,300 It makes you feel...mortal, 15 00:01:11,320 --> 00:01:13,180 but not in a scary way. 16 00:01:17,360 --> 00:01:21,180 Beautiful places still have darkness, though, 17 00:01:21,200 --> 00:01:23,460 just like everywhere else. 18 00:01:26,520 --> 00:01:29,300 And maybe they also have more to lose 19 00:01:29,320 --> 00:01:31,940 in having that darkness exposed. 20 00:01:48,640 --> 00:01:50,940 My name is Riz Samuel. 21 00:01:52,040 --> 00:01:54,860 And I chase the darkness for a living. 22 00:01:56,080 --> 00:01:57,780 What was that? 23 00:03:10,280 --> 00:03:11,460 Don't move... 24 00:03:11,480 --> 00:03:12,940 Oh! 25 00:03:12,960 --> 00:03:14,700 Oh, God... Hannah? 26 00:03:14,720 --> 00:03:16,820 Stand down, Detective Mum! 27 00:03:16,840 --> 00:03:18,860 I'm just getting some air. 28 00:03:18,880 --> 00:03:21,140 Do you want to die a premature and agonising death? 29 00:03:21,160 --> 00:03:22,300 From cancer or homicide? 30 00:03:22,320 --> 00:03:23,660 Either. Both. 31 00:03:23,680 --> 00:03:25,500 I've been looking for that. 32 00:03:25,520 --> 00:03:27,220 Have you been sleeping with it? 33 00:03:29,480 --> 00:03:30,620 No. 34 00:03:49,320 --> 00:03:51,540 It feels less safe without Dad, don't it? 35 00:03:53,520 --> 00:03:56,540 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 36 00:03:56,560 --> 00:03:58,420 That's not true. 37 00:03:58,440 --> 00:04:00,580 It was moths he didn't like. 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,140 Burglars he loved. 39 00:04:08,120 --> 00:04:10,220 I know you miss him more than you let on. 40 00:04:16,200 --> 00:04:17,620 Do I not let on? 41 00:04:22,920 --> 00:04:25,380 He wouldn't like you smoking, by the way. 42 00:04:25,400 --> 00:04:27,780 He wouldn't like you taking knives to bed. 43 00:04:30,400 --> 00:04:31,820 Killjoy. 44 00:04:58,800 --> 00:05:00,260 Yeah, my post on taking down 45 00:05:00,280 --> 00:05:02,700 that armed assailant's getting a lot of love. 46 00:05:02,720 --> 00:05:04,860 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 47 00:05:04,880 --> 00:05:06,220 Yeah, with intent. 48 00:05:06,240 --> 00:05:08,980 Look, numbers don't lie, OK? 49 00:05:09,000 --> 00:05:11,140 Oh, my God, you're so young. 50 00:05:11,160 --> 00:05:13,020 I'm the same age as everyone else in the team - 51 00:05:13,040 --> 00:05:15,300 it's you that's the outlier. 52 00:05:15,320 --> 00:05:17,300 Outlier?! Yeah. 53 00:05:18,600 --> 00:05:19,980 Cheers. 54 00:05:21,120 --> 00:05:23,860 No parking over here. If you just back up, please. 55 00:05:23,880 --> 00:05:25,180 Thank you. 56 00:05:40,120 --> 00:05:42,020 Oh, wow, look at that. 57 00:05:42,040 --> 00:05:43,340 End of an era. 58 00:05:45,680 --> 00:05:47,220 Summer sailing club. 59 00:05:47,240 --> 00:05:48,700 Used to be the Dinghy King. 60 00:05:49,720 --> 00:05:51,620 My husband ran that club. 61 00:05:52,760 --> 00:05:54,460 Your husband was Mariner Mack? 62 00:05:55,400 --> 00:05:57,340 I just called him Mack. 63 00:06:00,760 --> 00:06:02,700 Cowboy electrics, eh, Rob? 64 00:06:02,720 --> 00:06:04,140 It's not an accident, Ember. 65 00:06:04,160 --> 00:06:05,780 It's been done deliberately. 66 00:06:05,800 --> 00:06:07,060 Who told you that? 67 00:06:07,080 --> 00:06:08,340 I don't have to be told. 68 00:06:08,360 --> 00:06:11,180 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 69 00:06:11,200 --> 00:06:13,580 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 70 00:06:13,600 --> 00:06:14,980 What, not Sheena? 71 00:06:15,000 --> 00:06:16,740 No, women don't tend to be arsonists. 72 00:06:16,760 --> 00:06:18,060 Well, it's 2024, Hitch, 73 00:06:18,080 --> 00:06:20,060 women can be anything they want to be. 74 00:06:20,080 --> 00:06:21,860 Excuse me, mate? 75 00:06:21,880 --> 00:06:23,060 Yeah. 76 00:06:25,400 --> 00:06:27,060 Look, I know he's your mate and that, 77 00:06:27,080 --> 00:06:28,540 but we should treat him as a suspect, 78 00:06:28,560 --> 00:06:30,100 just like everyone else. 79 00:06:30,120 --> 00:06:32,980 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 80 00:06:33,000 --> 00:06:34,940 Like they're not suspects. 81 00:06:34,960 --> 00:06:37,420 Ah! Right. 82 00:06:43,640 --> 00:06:45,900 This is the start of big things for us, Ember. 83 00:06:45,920 --> 00:06:47,740 A new life. 84 00:06:51,120 --> 00:06:54,740 They've doused it in petrol and lit a match. 85 00:06:54,760 --> 00:06:56,660 No attempt to cover the arson? 86 00:06:56,680 --> 00:06:58,620 Well, they're making a statement. 87 00:06:58,640 --> 00:07:00,700 I'm doing the entire refurb myself 88 00:07:00,720 --> 00:07:03,820 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 89 00:07:03,840 --> 00:07:05,740 The Hap Mafia? 90 00:07:05,760 --> 00:07:07,900 Maybe it was an insurance job. 91 00:07:07,920 --> 00:07:10,140 Well, I could fully understand buying a property 92 00:07:10,160 --> 00:07:11,260 on this beautiful lake 93 00:07:11,280 --> 00:07:13,340 and then realising that the locals are batshit 94 00:07:13,360 --> 00:07:15,100 and reaching for a lighter. 95 00:07:18,960 --> 00:07:22,700 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 96 00:07:22,720 --> 00:07:24,260 Oh, thank you, Hitch's knob, 97 00:07:24,280 --> 00:07:26,140 for that investigative insight. 98 00:07:26,160 --> 00:07:28,580 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 99 00:07:28,600 --> 00:07:30,980 Not my job, ma'am. 100 00:07:31,000 --> 00:07:32,300 Jesus. 101 00:07:42,600 --> 00:07:44,700 You really think the Ashbys torched the boat hut? 102 00:07:44,720 --> 00:07:47,060 Well, I really think they're capable of it. 103 00:07:55,480 --> 00:07:57,660 Brad, Liam. 104 00:07:57,680 --> 00:08:01,100 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 105 00:08:02,240 --> 00:08:04,278 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 106 00:08:04,298 --> 00:08:06,140 between the hours of one and three this morning? 107 00:08:06,160 --> 00:08:07,660 Now, why would you ruin our breakfast 108 00:08:07,680 --> 00:08:09,580 by asking us something like that, Ember? 109 00:08:09,600 --> 00:08:10,980 Cos someone's torched the boat hut. 110 00:08:11,000 --> 00:08:12,340 Oh, no. 111 00:08:12,360 --> 00:08:14,860 That cardie-wearing wanker from London just spent 112 00:08:14,880 --> 00:08:16,460 a fortune converting it, didn't he? 113 00:08:16,480 --> 00:08:18,340 Rob Trent's accused you lot. 114 00:08:19,600 --> 00:08:20,820 He has. 115 00:08:20,840 --> 00:08:23,180 Rob Trent would put his granny in care 116 00:08:23,200 --> 00:08:24,980 if he thought he could flog her house 117 00:08:25,000 --> 00:08:27,340 to a tourist looking for an 'oliday home. 118 00:08:27,360 --> 00:08:29,980 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 119 00:08:30,000 --> 00:08:32,020 You can't have been too happy about that. 120 00:08:32,040 --> 00:08:34,620 We were all at a lock-in here till gone three. 121 00:08:34,640 --> 00:08:36,260 There's ten people who'll vouch for us. 122 00:08:36,280 --> 00:08:37,860 What were you planning to do with it? 123 00:08:37,880 --> 00:08:40,380 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 124 00:08:40,400 --> 00:08:42,780 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 125 00:08:42,800 --> 00:08:44,980 Oh, I see, you've started a charitable trust. 126 00:08:45,000 --> 00:08:47,300 Ember, is it true you had your first fuck 127 00:08:47,320 --> 00:08:49,060 on the boat hut jetty? 128 00:08:53,320 --> 00:08:54,700 Yeah. 129 00:08:54,720 --> 00:08:57,060 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 130 00:08:59,520 --> 00:09:01,300 See you later, lads. 131 00:09:13,880 --> 00:09:15,540 I didn't know you were so tight with that lot. 132 00:09:15,560 --> 00:09:17,300 Yeah, I spent most of my youth in there. 133 00:09:17,320 --> 00:09:18,540 Oh, when, last week? 134 00:09:18,560 --> 00:09:20,660 Karaoke, Scampi Fries, 135 00:09:20,680 --> 00:09:22,380 Sheena Ashby in a low-cut top. 136 00:09:22,400 --> 00:09:24,340 God, sounds like an anxiety dream. 137 00:09:24,360 --> 00:09:26,580 Ember. 138 00:09:28,320 --> 00:09:30,500 I'll follow you down in a minute. 139 00:09:30,520 --> 00:09:31,780 OK. 140 00:09:31,800 --> 00:09:33,260 All right. 141 00:09:36,320 --> 00:09:38,940 Sorry about the boat hut. 142 00:09:39,880 --> 00:09:41,220 It's just a building, Arj. 143 00:09:41,240 --> 00:09:42,820 No, it was more than that. 144 00:09:44,080 --> 00:09:45,540 It was a dream. 145 00:09:45,560 --> 00:09:48,220 Me and Mack making a living out of something we loved. 146 00:09:48,240 --> 00:09:50,380 Yeah, and you lived it. 147 00:09:50,400 --> 00:09:51,940 How many people can say that? 148 00:09:51,960 --> 00:09:54,020 Only, I've turned it to shit. 149 00:09:54,040 --> 00:09:55,940 Businesses fail. 150 00:09:55,960 --> 00:09:58,740 Like some fucked-up Midas... 151 00:09:58,760 --> 00:10:01,300 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 152 00:10:01,320 --> 00:10:04,420 and you're out there in the world killing it. 153 00:10:04,440 --> 00:10:06,380 Yeah, hardly. 154 00:10:06,400 --> 00:10:08,140 New job must be going well. 155 00:10:09,000 --> 00:10:12,460 I've hardly seen you, since Mack died. 156 00:10:12,480 --> 00:10:13,940 Yeah. 157 00:10:13,960 --> 00:10:15,500 Yeah, it's full-on. 158 00:10:15,520 --> 00:10:16,740 Don't touch me, Ellis! 159 00:10:16,760 --> 00:10:18,100 Go on, have a bit of that. 160 00:10:18,120 --> 00:10:19,820 Let go! Oi! Ellis! 161 00:10:19,840 --> 00:10:21,500 Get off her! Let go! 162 00:10:21,520 --> 00:10:23,220 Dickhead. 163 00:10:24,840 --> 00:10:26,900 I'm just messin' with you. 164 00:10:26,920 --> 00:10:29,540 I'll, erm, I'll...leave you to it. 165 00:10:29,560 --> 00:10:31,540 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 166 00:10:31,560 --> 00:10:32,660 You're such an idiot. 167 00:10:32,680 --> 00:10:34,540 No more neglecting you, I promise. 168 00:10:35,600 --> 00:10:37,100 Miranda? 169 00:10:45,320 --> 00:10:47,580 Miranda! 170 00:10:54,760 --> 00:10:56,060 Miranda? 171 00:11:07,800 --> 00:11:09,740 Are you OK? 172 00:11:09,760 --> 00:11:11,420 Who's that? 173 00:11:12,920 --> 00:11:15,220 It's Ember Manning. Hannah's mum. 174 00:11:17,520 --> 00:11:19,380 Yeah, I'm fine. 175 00:11:25,640 --> 00:11:27,780 What was all that about with Ellis? 176 00:11:29,360 --> 00:11:31,180 What do you want? 177 00:11:33,320 --> 00:11:34,980 Did you know, on his 21st birthday, 178 00:11:35,000 --> 00:11:37,220 Ellis got so drunk that he pissed his pants 179 00:11:37,240 --> 00:11:38,780 in the back of a police car? 180 00:11:40,040 --> 00:11:41,820 We call him Pampers Ashby. 181 00:11:51,960 --> 00:11:54,220 You know, if there was one thing 182 00:11:54,240 --> 00:11:55,740 I could say to my teenage self, 183 00:11:55,760 --> 00:11:59,260 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 184 00:11:59,280 --> 00:12:00,700 Not a single one. 185 00:12:02,880 --> 00:12:04,860 But some of them, you do need 186 00:12:04,880 --> 00:12:07,380 a little bit of help with. 187 00:12:16,720 --> 00:12:18,300 What are you even doing here? 188 00:12:20,440 --> 00:12:23,020 I just... Just get out! 189 00:12:23,040 --> 00:12:24,460 Now. 190 00:12:25,840 --> 00:12:27,060 OK. 191 00:12:32,720 --> 00:12:35,100 You know, arson can be a sexual crime. 192 00:12:35,120 --> 00:12:36,860 A high proportion of sex offenders 193 00:12:36,880 --> 00:12:39,980 and psychopaths have it in their back catalogue. 194 00:12:40,000 --> 00:12:42,860 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 195 00:12:42,880 --> 00:12:44,780 Stepcousin. In what could be described 196 00:12:44,800 --> 00:12:46,740 as a sexually inappropriate manner. 197 00:12:48,960 --> 00:12:51,220 You're always looking for connections, aren't you? 198 00:12:52,360 --> 00:12:55,100 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 199 00:12:56,080 --> 00:12:59,020 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 200 00:12:59,040 --> 00:13:00,860 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 201 00:13:00,880 --> 00:13:03,060 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 202 00:13:03,080 --> 00:13:04,500 Hissy? 203 00:13:04,520 --> 00:13:06,500 Yeah. Hissy. 204 00:13:14,040 --> 00:13:16,060 Is that Hannah? 205 00:13:18,600 --> 00:13:20,380 I'm trying to remember who it was... 206 00:13:20,400 --> 00:13:23,460 We used to call this curb-crawling. 207 00:13:23,480 --> 00:13:26,660 It's what wrong 'uns did before the internet. 208 00:13:26,680 --> 00:13:27,980 Hi, Mum. 209 00:13:28,000 --> 00:13:30,260 Hi, Hannah. All right, Hannah? 210 00:13:30,280 --> 00:13:31,460 You all right, Hitch? 211 00:13:31,480 --> 00:13:33,300 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 212 00:13:33,320 --> 00:13:35,780 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 213 00:13:35,800 --> 00:13:38,220 No slut shaming, thank you. 214 00:13:39,640 --> 00:13:41,140 Do you girls want a lift? 215 00:13:42,400 --> 00:13:44,580 Ember, there's not enough room for all of them. 216 00:13:54,320 --> 00:13:56,060 Show Chloe. Let me see. 217 00:13:56,080 --> 00:13:58,700 Oh! Thanks, Ember. 218 00:13:58,720 --> 00:14:01,180 So, what's going on with Miranda Ashby? 219 00:14:01,200 --> 00:14:04,180 Mum! Chloe? 220 00:14:04,200 --> 00:14:06,780 We can't keep being your snouts, Ember. 221 00:14:06,800 --> 00:14:08,260 My snouts? 222 00:14:08,280 --> 00:14:10,420 We don't know anything about Miranda Ashby. 223 00:14:10,440 --> 00:14:13,420 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 224 00:14:13,440 --> 00:14:15,060 then it's not a secret to be kept. 225 00:14:15,080 --> 00:14:16,340 It's a disease. 226 00:14:16,360 --> 00:14:18,540 And not one that gets better on its own. 227 00:14:18,560 --> 00:14:20,300 But you're smart enough to know that. 228 00:14:20,320 --> 00:14:22,780 Miranda doesn't have an eating disorder. 229 00:14:34,320 --> 00:14:35,940 Miranda Ashby's pregnant. 230 00:14:37,480 --> 00:14:38,660 And? 231 00:14:38,680 --> 00:14:40,060 She's barely 16. 232 00:14:48,480 --> 00:14:49,980 You stay here. 233 00:14:50,000 --> 00:14:51,180 Sexist. 234 00:14:51,200 --> 00:14:52,380 Sensitive. 235 00:14:56,320 --> 00:14:58,500 Fucking hell! 236 00:14:58,520 --> 00:14:59,940 Miranda. 237 00:15:02,040 --> 00:15:03,420 What do we do? 238 00:15:03,440 --> 00:15:05,980 Manning! Manning! 239 00:15:07,160 --> 00:15:08,540 What was that? 240 00:15:14,920 --> 00:15:16,260 I said flowers! 241 00:15:16,280 --> 00:15:18,700 Apparently, flowers aren't allowed. 242 00:15:18,720 --> 00:15:20,900 I'm not taking that into intensive care. 243 00:15:30,080 --> 00:15:33,900 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 244 00:15:33,920 --> 00:15:35,660 There's swelling in her brain. 245 00:15:35,680 --> 00:15:38,460 They won't know how bad it is till that goes down. 246 00:15:38,480 --> 00:15:40,660 Well, you'd better hope she gets better. 247 00:15:42,400 --> 00:15:43,900 Sheena's in there with her? 248 00:16:08,040 --> 00:16:09,700 How are you, Sheena? 249 00:16:09,720 --> 00:16:11,300 I never saw it coming. 250 00:16:16,040 --> 00:16:17,460 The baby...? 251 00:16:21,320 --> 00:16:22,820 It's fine. 252 00:16:28,160 --> 00:16:29,580 Did you know? 253 00:16:30,960 --> 00:16:33,340 She was losing weight. 254 00:16:33,360 --> 00:16:35,460 Drowning in those hoodies she wears. 255 00:16:36,520 --> 00:16:38,580 How far along is she? 256 00:16:38,600 --> 00:16:39,900 I don't know. 257 00:16:39,920 --> 00:16:41,420 There's doctors out there. 258 00:16:42,800 --> 00:16:44,260 You could ask them. 259 00:16:46,720 --> 00:16:47,780 Let me go get them. 260 00:16:47,800 --> 00:16:49,740 No. 261 00:16:49,760 --> 00:16:52,220 I do not give my consent for that. 262 00:16:52,240 --> 00:16:53,460 She's only just 16. 263 00:16:53,480 --> 00:16:54,860 You think I don't know that? 264 00:16:54,880 --> 00:16:57,500 You think she's anything more than a baby to me? 265 00:16:57,520 --> 00:17:00,060 But you can't protect them, Ember. 266 00:17:00,080 --> 00:17:01,460 Not every minute. 267 00:17:01,480 --> 00:17:02,940 Did she need protecting? 268 00:17:02,960 --> 00:17:04,940 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 269 00:17:04,960 --> 00:17:07,220 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 270 00:17:07,240 --> 00:17:10,260 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 271 00:17:10,280 --> 00:17:12,540 Sheena... And I don't want you to come back. 272 00:17:20,120 --> 00:17:21,420 She doesn't want us to know 273 00:17:21,440 --> 00:17:23,620 Miranda was underage when she conceived. 274 00:17:23,640 --> 00:17:25,380 Maybe she thinks people will judge her. 275 00:17:25,400 --> 00:17:27,940 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 276 00:17:27,960 --> 00:17:30,140 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 277 00:17:30,160 --> 00:17:32,300 down to the station for underage sex. 278 00:17:33,440 --> 00:17:35,940 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 279 00:17:35,960 --> 00:17:37,420 Which means he isn't 16. 280 00:17:46,800 --> 00:17:48,100 Bye. 281 00:18:04,080 --> 00:18:06,460 Late again. That's another detention. 282 00:18:32,240 --> 00:18:33,820 Oi! 283 00:18:50,280 --> 00:18:52,540 Do you want to get out of here? 284 00:18:54,960 --> 00:18:56,380 We can't. 285 00:19:05,120 --> 00:19:06,900 Sit down! 286 00:19:21,400 --> 00:19:22,780 Don't even think about it. 287 00:19:22,800 --> 00:19:24,180 Caitlin! 288 00:19:26,640 --> 00:19:28,500 Caitlin! 289 00:19:31,480 --> 00:19:33,100 Hey! Hey. 290 00:19:34,320 --> 00:19:36,260 I want to come with you. 291 00:19:36,280 --> 00:19:38,180 Where? 292 00:19:38,200 --> 00:19:39,540 Wherever you're going. 293 00:19:40,800 --> 00:19:42,020 OK. 294 00:19:53,440 --> 00:19:54,900 Hi. Mm. 295 00:19:59,160 --> 00:20:00,380 Tough one? 296 00:20:02,720 --> 00:20:05,620 Miranda Ashby is in hospital. 297 00:20:06,640 --> 00:20:08,980 She jumped off the pub roof. 298 00:20:09,000 --> 00:20:11,460 Fuck! Oh, is she OK? 299 00:20:11,480 --> 00:20:12,700 Th...the baby? 300 00:20:14,120 --> 00:20:15,700 They're both hanging in there. 301 00:20:18,200 --> 00:20:19,700 Go on, chuck us one of those. 302 00:20:21,240 --> 00:20:22,540 Ah, half. 303 00:20:29,000 --> 00:20:30,300 Who's the father? 304 00:20:30,320 --> 00:20:31,780 Dunno. 305 00:20:31,800 --> 00:20:32,940 I'm a detective. 306 00:20:32,960 --> 00:20:35,060 I'm basically a human lie detector. 307 00:20:35,080 --> 00:20:37,380 Well, then, you'll know that I'm not lying. 308 00:20:40,200 --> 00:20:41,620 Do you know how old he is? 309 00:20:41,640 --> 00:20:43,620 No. Older than her, though, isn't he? 310 00:20:43,640 --> 00:20:45,900 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 311 00:20:45,920 --> 00:20:49,420 OK, maybe he's, like, a bit older. 312 00:20:49,440 --> 00:20:50,980 Does it matter? 313 00:20:51,000 --> 00:20:52,460 She jumped off a roof. 314 00:20:55,000 --> 00:20:57,940 Yeah, what's his age got to do with that? 315 00:20:57,960 --> 00:21:00,340 Maybe nothing, but it's my job to find out. 316 00:21:06,880 --> 00:21:08,300 What? 317 00:21:08,320 --> 00:21:09,660 You know what. 318 00:21:12,000 --> 00:21:14,620 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 319 00:21:14,640 --> 00:21:16,780 Why not? I was 17. 320 00:21:16,800 --> 00:21:18,020 She is barely 16, 321 00:21:18,040 --> 00:21:19,820 which means she was likely 15 when it started... 322 00:21:19,840 --> 00:21:21,740 Yeah, but 16 is just some random number 323 00:21:21,760 --> 00:21:23,580 that someone plucked out of thin air. 324 00:21:23,600 --> 00:21:26,220 It could've been 15, or 18, or 17. 325 00:21:26,240 --> 00:21:28,020 Yeah, but the legal age is 16. 326 00:21:28,040 --> 00:21:29,180 Oh, God! 327 00:21:29,200 --> 00:21:31,300 I am so proud of you, Mum, 328 00:21:31,320 --> 00:21:34,100 out there enforcing completely random shit. 329 00:21:34,120 --> 00:21:36,140 Er, you've had nearly half of that. 330 00:21:37,800 --> 00:21:40,620 I've had like two sips. 331 00:22:20,040 --> 00:22:21,580 What was that? 332 00:22:58,400 --> 00:23:00,740 It's a family matter, really. 333 00:23:00,760 --> 00:23:02,660 No, Hitch, it isn't. 334 00:23:02,680 --> 00:23:04,681 Look, if Miranda was 15 ,when she had sex 335 00:23:04,701 --> 00:23:06,794 and he was more than two years ,older than her 336 00:23:06,814 --> 00:23:09,140 then that's something that the CPS might prosecute. 337 00:23:09,160 --> 00:23:10,620 Fine. You know what you've got? 338 00:23:12,000 --> 00:23:13,740 Chip on your shoulder. 339 00:23:15,160 --> 00:23:18,220 You know, that joke would actually work if it was a chip. 340 00:23:18,240 --> 00:23:20,180 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 341 00:23:21,640 --> 00:23:23,380 You're a bit sulky this morning. 342 00:23:23,400 --> 00:23:25,020 Mm, didn't sleep. 343 00:23:29,680 --> 00:23:31,459 The owner of the lake house would like to know 344 00:23:31,479 --> 00:23:33,020 what progress we're making on the arson. 345 00:23:33,040 --> 00:23:34,460 We're really calling it 346 00:23:34,480 --> 00:23:35,660 the lake house? 347 00:23:35,680 --> 00:23:37,540 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 348 00:23:37,560 --> 00:23:39,580 the conversion's just taken a major setback. 349 00:23:39,600 --> 00:23:41,300 Unless, of course, he likes the charred look. 350 00:23:41,320 --> 00:23:43,780 Do we know who torched it? 351 00:23:43,800 --> 00:23:46,940 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 352 00:23:46,960 --> 00:23:48,312 There is no Miranda Ashby case, 353 00:23:48,332 --> 00:23:51,340 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 354 00:23:51,360 --> 00:23:53,340 And more importantly, there's no complainant. 355 00:23:53,360 --> 00:23:55,380 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 356 00:23:55,400 --> 00:23:57,220 the complainant can't be you. 357 00:23:57,240 --> 00:24:00,420 Right, well, we've got nada on the arson. 358 00:24:00,440 --> 00:24:01,980 Then close it off. 359 00:24:02,000 --> 00:24:05,140 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 360 00:24:08,040 --> 00:24:09,660 Words of comfort? 361 00:24:11,960 --> 00:24:14,180 Sorry you've had a wait. Don't worry. 362 00:24:14,200 --> 00:24:16,460 It's no less than I've come to expect. 363 00:24:16,480 --> 00:24:19,060 Apathy appears to be endemic in these parts. 364 00:24:20,760 --> 00:24:23,060 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 365 00:24:23,080 --> 00:24:25,260 views over the lake to die for. 366 00:24:25,280 --> 00:24:27,540 You know, my late husband actually used to own it, 367 00:24:27,560 --> 00:24:29,300 back when it was considered normal 368 00:24:29,320 --> 00:24:31,420 that local people owned local properties 369 00:24:31,440 --> 00:24:33,700 and tourists stayed in B&Bs. 370 00:24:33,720 --> 00:24:35,060 No, now, of course, 371 00:24:35,080 --> 00:24:37,820 tourists own the properties and the locals can't afford to. 372 00:24:37,840 --> 00:24:42,700 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 373 00:24:42,720 --> 00:24:46,020 so we don't actually spend too much time on them. 374 00:24:46,040 --> 00:24:48,213 Especially when the fire was small, the building was empty 375 00:24:48,233 --> 00:24:50,291 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 376 00:24:50,311 --> 00:24:53,060 but then I would just be pandering to your massive sense of entitlement. 377 00:24:53,080 --> 00:24:54,540 What? 378 00:24:54,560 --> 00:24:55,820 How dare you?! 379 00:24:55,840 --> 00:24:58,460 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 380 00:25:00,280 --> 00:25:02,220 Build a mega-basement or something. 381 00:25:02,240 --> 00:25:04,380 But, please, move on. 382 00:25:07,200 --> 00:25:08,660 Unbelievable. 383 00:25:16,320 --> 00:25:17,820 I thought you'd been suspended. 384 00:25:17,840 --> 00:25:19,460 Well, they know that's what I want. 385 00:25:21,200 --> 00:25:22,780 I got a Friday detention. 386 00:25:22,800 --> 00:25:24,140 First one ever. 387 00:25:24,160 --> 00:25:25,940 Good! OK, let's go celebrate! 388 00:25:25,960 --> 00:25:28,060 What? No, Amy, I've been grounded. 389 00:25:28,080 --> 00:25:29,420 Yeah, me too. 390 00:25:29,440 --> 00:25:31,340 Come on. Let's go. 391 00:25:40,920 --> 00:25:42,740 You live here? 392 00:25:42,760 --> 00:25:44,780 For now. 393 00:25:44,800 --> 00:25:46,420 We're going broke. 394 00:26:26,480 --> 00:26:29,660 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 395 00:26:29,680 --> 00:26:32,180 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 396 00:26:42,680 --> 00:26:45,180 If you don't like it, don't drink it. 397 00:26:45,200 --> 00:26:47,700 I do. I just haven't, really, um... 398 00:26:47,720 --> 00:26:49,900 You're quite innocent... 399 00:26:51,120 --> 00:26:52,740 ..aren't you, Kitty? 400 00:26:52,760 --> 00:26:54,420 My name's Caitlin. 401 00:26:56,200 --> 00:26:57,780 Kitty suits you better. 402 00:27:24,560 --> 00:27:26,180 This is Kingpin. 403 00:27:27,560 --> 00:27:30,020 The last man standing. 404 00:27:33,960 --> 00:27:35,860 Oh, you can touch him. 405 00:27:35,880 --> 00:27:37,180 He's friendly. 406 00:27:51,120 --> 00:27:53,260 He's so big. 407 00:27:56,840 --> 00:27:58,580 You want to see something funny? 408 00:28:06,440 --> 00:28:08,540 Ha. How gross is that? 409 00:28:14,760 --> 00:28:17,060 We're going to shoot him for the insurance. 410 00:28:31,960 --> 00:28:34,020 I know the type of people you are, all right? 411 00:28:34,040 --> 00:28:35,980 And what you do is you go around... 412 00:28:36,000 --> 00:28:37,420 I'm going to... I don't care! 413 00:28:37,440 --> 00:28:39,020 This is my property, you can't do that! 414 00:28:39,040 --> 00:28:40,420 You're on my property! What... 415 00:28:41,600 --> 00:28:42,780 Get off me! Fucking ridiculous. 416 00:28:42,800 --> 00:28:44,740 Fucking hate people like you. I just wanted information! 417 00:28:44,760 --> 00:28:46,620 Stay the fuck away from me and my family, all right? 418 00:28:46,640 --> 00:28:48,460 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 419 00:28:48,480 --> 00:28:49,980 Oi!..for the man who raped your niece? 420 00:28:50,000 --> 00:28:51,020 Oi! I will fuck you up! 421 00:28:51,040 --> 00:28:52,340 Hey, hey, hey! Liam... 422 00:28:52,360 --> 00:28:53,820 Liam, do not make me arrest you. 423 00:28:53,840 --> 00:28:55,100 Why don't you arrest this bitch? 424 00:28:55,120 --> 00:28:56,340 What for? Asking questions? 425 00:28:56,360 --> 00:28:58,220 She's been recording me. She's got a microphone. 426 00:28:58,240 --> 00:28:59,580 Oh, don't you want to be famous?! 427 00:28:59,600 --> 00:29:01,660 You've got a perfect face for podcasts! 428 00:29:01,680 --> 00:29:03,340 You know, I don't care that you're a woman. 429 00:29:03,360 --> 00:29:04,540 Prick! 430 00:29:04,560 --> 00:29:06,420 Stay away from my family! 431 00:29:06,440 --> 00:29:07,620 What was that about? 432 00:29:07,640 --> 00:29:09,260 Ask him! I'm asking you. 433 00:29:13,480 --> 00:29:15,260 You think Miranda Ashby was raped? 434 00:29:15,280 --> 00:29:17,620 That's what it's called when a grown man has sex 435 00:29:17,640 --> 00:29:19,100 with an underaged girl. 436 00:29:19,120 --> 00:29:20,500 How do you know it's a grown man? 437 00:29:20,520 --> 00:29:22,380 Because I know someone else who slept with him. 438 00:29:22,400 --> 00:29:24,300 Who? I can't tell you. 439 00:29:24,320 --> 00:29:26,540 I'm a journalist and she's my source. 440 00:29:28,720 --> 00:29:30,820 Yeah, well, you start doorstepping 441 00:29:30,840 --> 00:29:32,740 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 442 00:29:33,960 --> 00:29:36,980 So, it'll be my fault 443 00:29:37,000 --> 00:29:39,340 if I get assaulted? 444 00:29:39,360 --> 00:29:42,180 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 445 00:29:42,200 --> 00:29:44,460 and V is for victim blaming. 446 00:29:44,480 --> 00:29:45,820 Why are you here? 447 00:29:47,920 --> 00:29:51,820 I do a podcast on crimes against women and girls, 448 00:29:51,840 --> 00:29:55,020 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 449 00:29:57,040 --> 00:29:59,260 That case is, like, 17 years old. 450 00:29:59,280 --> 00:30:01,340 What has that got to do with Miranda Ashby? 451 00:30:01,360 --> 00:30:02,660 Maybe nothing, 452 00:30:02,680 --> 00:30:05,100 but word must have got out that I'm staying here, 453 00:30:05,120 --> 00:30:06,700 cos I got a note under my door 454 00:30:06,720 --> 00:30:09,180 from a girl who wanted to meet with me. 455 00:30:09,200 --> 00:30:12,940 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 456 00:30:12,960 --> 00:30:14,860 of underaged girls. 457 00:30:14,880 --> 00:30:16,580 A serial abuser? 458 00:30:16,600 --> 00:30:18,140 More than one girl. 459 00:30:18,160 --> 00:30:20,500 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 460 00:30:20,520 --> 00:30:22,860 What if he's just an immature 18-year-old himself? 461 00:30:22,880 --> 00:30:24,180 So what? 462 00:30:24,200 --> 00:30:26,660 This is not something he's done as a one-off. 463 00:30:26,680 --> 00:30:29,020 It's something he does. 464 00:30:29,040 --> 00:30:32,380 He likes them FOR their youth, 465 00:30:32,400 --> 00:30:34,860 not in spite of it. 466 00:30:34,880 --> 00:30:38,540 He's a predator and he needs to be stopped. 467 00:30:43,160 --> 00:30:44,580 Malachy! 468 00:30:54,440 --> 00:30:56,060 You must be Kitty. 469 00:31:00,000 --> 00:31:02,300 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 470 00:31:02,320 --> 00:31:03,540 Sure you won't have one? 471 00:31:03,560 --> 00:31:06,060 No, Kitty doesn't drink or smoke. 472 00:31:06,080 --> 00:31:07,460 Ah, right. 473 00:31:07,480 --> 00:31:09,980 You like staying in control, do you, Kitty? 474 00:31:10,000 --> 00:31:11,300 No. 475 00:31:11,320 --> 00:31:13,140 Cos you're not. 476 00:31:14,320 --> 00:31:16,388 There's much more potent stuff than alcohol 477 00:31:16,408 --> 00:31:18,180 running through those veins of yours. 478 00:31:18,200 --> 00:31:20,700 Endorphins, hormones. 479 00:31:20,720 --> 00:31:22,900 We're slaves. 480 00:31:24,000 --> 00:31:26,820 We think we're choosing, but we're losing. 481 00:31:26,840 --> 00:31:28,420 Yeah, we... We like to think 482 00:31:28,440 --> 00:31:31,660 that we're capable of all this lofty stuff like love, 483 00:31:31,680 --> 00:31:34,740 but really we're just animals obeying our urges. 484 00:31:37,960 --> 00:31:39,460 How old are you? 485 00:31:57,760 --> 00:31:59,340 Why did you ask him that? 486 00:32:00,600 --> 00:32:01,980 I was just interested. 487 00:32:02,000 --> 00:32:04,940 Because if you think he's too old for me, you should just say. 488 00:32:04,960 --> 00:32:07,020 That's why me and my old best friend broke up. 489 00:32:07,040 --> 00:32:09,100 She was VERY narrow-minded. 490 00:32:11,360 --> 00:32:16,940 Well, I think he's really good-looking and...nice. 491 00:32:16,960 --> 00:32:19,220 You're so much cooler than she was. 492 00:32:22,400 --> 00:32:24,540 I think my house is this way. 493 00:32:24,560 --> 00:32:26,620 Will you be in trouble? 494 00:32:26,640 --> 00:32:28,700 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 495 00:32:28,720 --> 00:32:29,860 Why? 496 00:32:29,880 --> 00:32:31,780 Cos I want to have a sleepover at yours. 497 00:32:31,800 --> 00:32:33,820 That's not going to happen. 498 00:32:33,840 --> 00:32:36,260 She knows it was you I bunked off with. 499 00:32:37,680 --> 00:32:40,380 Do you have any other friends, Kitty? 500 00:32:42,200 --> 00:32:44,220 No. 501 00:32:44,240 --> 00:32:45,900 Tell your mum that. 502 00:32:58,480 --> 00:33:00,740 It's not the cough that carries you off, 503 00:33:00,760 --> 00:33:02,820 it's the coffin they carry you off in. 504 00:33:08,040 --> 00:33:09,700 Take care. 505 00:33:09,720 --> 00:33:11,300 Katy Hansen? 506 00:33:11,320 --> 00:33:14,020 Erm, can I just...? 507 00:33:14,040 --> 00:33:15,540 Sorry. 508 00:33:21,520 --> 00:33:23,900 I need something from you. 509 00:33:25,840 --> 00:33:27,100 Sleeping tablets? 510 00:33:27,120 --> 00:33:28,740 No, why'd you say that? 511 00:33:28,760 --> 00:33:30,300 Do my eyes look like piss holes? 512 00:33:30,320 --> 00:33:33,340 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 513 00:33:33,360 --> 00:33:34,940 Do you need a prescription? 514 00:33:34,960 --> 00:33:36,180 No, I've got some. 515 00:33:37,200 --> 00:33:39,060 Mack was like a pharmacy. 516 00:33:39,080 --> 00:33:40,500 Well, they'll be out of date. 517 00:33:43,960 --> 00:33:46,820 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 518 00:33:46,840 --> 00:33:49,020 I know you know that that's privileged information. 519 00:33:49,040 --> 00:33:51,180 And I know you're not going to make me get a warrant 520 00:33:51,200 --> 00:33:53,380 when there is a child's safeguarding at stake. 521 00:33:57,000 --> 00:33:59,100 Yes, I knew. 522 00:33:59,120 --> 00:34:00,980 I did the referral. 523 00:34:01,000 --> 00:34:03,340 I'm taking it the father never came to the appointments. 524 00:34:04,560 --> 00:34:07,380 No. And I never asked about him. 525 00:34:07,400 --> 00:34:09,620 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 526 00:34:09,640 --> 00:34:11,140 Well, do you think it did? 527 00:34:13,600 --> 00:34:15,180 It was a long time ago. 528 00:34:16,560 --> 00:34:19,140 She seemed to take the termination in her stride. 529 00:34:20,440 --> 00:34:21,900 Termination? 530 00:34:26,960 --> 00:34:28,740 Miranda Ashby's been pregnant before. 531 00:34:28,760 --> 00:34:30,020 What? 532 00:34:30,040 --> 00:34:31,900 We need to go back to the hospital. 533 00:34:31,920 --> 00:34:34,380 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 534 00:34:48,520 --> 00:34:50,100 That's not Rob's. 535 00:34:56,840 --> 00:34:58,540 Right, someone's in there. 536 00:35:12,800 --> 00:35:15,740 You take the other door. What, we're going in? 537 00:35:15,760 --> 00:35:18,580 No, Hitch, we're going to call the police. 538 00:35:52,560 --> 00:35:54,020 Hey! 539 00:35:54,040 --> 00:35:55,500 Stop! Police! 540 00:35:55,520 --> 00:35:57,220 Stop! 541 00:35:57,240 --> 00:35:59,060 Hey! Don't make me hit you. 542 00:36:02,240 --> 00:36:03,580 What are you taking photos of? 543 00:36:03,600 --> 00:36:05,060 I have permission to be here. 544 00:36:05,080 --> 00:36:06,820 Who from? 545 00:36:06,840 --> 00:36:08,820 Who do you work for? Mr Ryan? 546 00:36:08,840 --> 00:36:10,620 What are you, a private investigator? 547 00:36:10,640 --> 00:36:12,780 Ah, you are not taking that stuff. 548 00:36:12,800 --> 00:36:14,220 We found that condom. 549 00:36:18,240 --> 00:36:19,620 I'm placing you under arrest, 550 00:36:19,640 --> 00:36:21,900 on the suspicion of the obstruction of justice. 551 00:36:23,560 --> 00:36:25,860 Fine. All yours. 552 00:36:27,360 --> 00:36:30,020 Not that you'll actually do any forensics on them. 553 00:36:34,320 --> 00:36:36,740 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 554 00:36:36,760 --> 00:36:38,580 Morgan's never going to sign off lab work 555 00:36:38,600 --> 00:36:40,700 for a couple of melted canoes. 556 00:36:40,720 --> 00:36:43,820 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 557 00:36:43,840 --> 00:36:45,660 It's better than him having them. 558 00:36:47,320 --> 00:36:51,540 Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 559 00:37:08,600 --> 00:37:10,820 Riz. Sylvia. 560 00:37:10,840 --> 00:37:12,460 Do come in. Thank you. 561 00:37:13,600 --> 00:37:14,940 Through the velvet. 562 00:37:18,200 --> 00:37:20,260 Have you done anything like this before? 563 00:37:20,280 --> 00:37:23,220 No. I've always wanted to, but... 564 00:37:23,240 --> 00:37:25,180 It's a big step. 565 00:37:27,400 --> 00:37:29,420 What was your friend's name? 566 00:37:29,440 --> 00:37:30,580 Amy. 567 00:37:32,160 --> 00:37:34,700 The artefact goes in there. 568 00:37:34,720 --> 00:37:38,300 Yeah, I don't...have one. 569 00:37:38,320 --> 00:37:41,020 Is that going to be a problem? 570 00:37:41,040 --> 00:37:44,340 This is like trying to find a station on an old wireless. 571 00:37:44,360 --> 00:37:46,980 The artefact gives us a knob to twiddle. 572 00:37:47,000 --> 00:37:49,780 Yeah, could we try it knobless? 573 00:37:49,800 --> 00:37:52,660 I don't have much experience of that. 574 00:37:52,680 --> 00:37:54,780 Practice makes perfect, Sylvia. 575 00:37:55,840 --> 00:37:57,100 I'll try. 576 00:38:07,520 --> 00:38:11,660 So, how old was Amy when she passed? 577 00:38:13,160 --> 00:38:14,580 15. 578 00:38:14,600 --> 00:38:16,260 Oh, tragic. 579 00:38:17,320 --> 00:38:18,620 What did she die of? 580 00:38:20,320 --> 00:38:21,620 I don't know. 581 00:38:21,640 --> 00:38:23,020 She went missing. 582 00:38:25,240 --> 00:38:27,380 You're talking about Amy Knightly? 583 00:38:28,280 --> 00:38:29,500 Yes. 584 00:38:29,520 --> 00:38:31,100 You think she's dead? 585 00:38:32,080 --> 00:38:34,060 Don't you? 586 00:38:34,080 --> 00:38:37,260 People round here think she ran away. 587 00:38:37,280 --> 00:38:38,620 Hmm. 588 00:38:38,640 --> 00:38:41,260 And what do you think? 589 00:38:44,200 --> 00:38:48,140 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 590 00:39:08,760 --> 00:39:10,780 What? 591 00:39:10,800 --> 00:39:12,300 Nothing. 592 00:39:12,320 --> 00:39:15,060 Yeah, that didn't look like nothing. 593 00:39:15,080 --> 00:39:17,900 I told you it'd be difficult without the artefact. 594 00:39:17,920 --> 00:39:19,820 Yeah, but I thought you meant, 595 00:39:19,840 --> 00:39:22,020 like, the messages might be fuzzy or something. 596 00:39:22,040 --> 00:39:25,300 I won't charge you, of course. 597 00:39:25,320 --> 00:39:27,060 Can I get you a cup of tea? 598 00:39:28,560 --> 00:39:31,340 I mean, if that's all you have on offer. 599 00:39:31,360 --> 00:39:33,780 Were you hoping for something in particular? 600 00:39:34,920 --> 00:39:39,420 That isn't incense that I smell, is it? 601 00:39:49,760 --> 00:39:51,620 OK, so I'll see you next week? 602 00:39:51,640 --> 00:39:53,700 Yeah. OK, thank you. Any time. 603 00:39:56,800 --> 00:40:00,300 Er, I was looking for Lisa. 604 00:40:00,320 --> 00:40:02,420 I'm afraid Lisa died. 605 00:40:02,440 --> 00:40:04,540 Cancer. Oh! 606 00:40:04,560 --> 00:40:05,940 God. 607 00:40:06,880 --> 00:40:10,180 Oh, right, well, that's a...blow. 608 00:40:10,200 --> 00:40:13,500 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 609 00:40:13,520 --> 00:40:14,860 Yeah. 610 00:40:14,880 --> 00:40:17,900 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 611 00:40:20,760 --> 00:40:23,460 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 612 00:40:24,800 --> 00:40:27,180 Usually I don't see people without an appointment, 613 00:40:27,200 --> 00:40:30,940 but as you are so utterly charming... 614 00:40:32,440 --> 00:40:33,620 Please. 615 00:40:33,640 --> 00:40:36,300 Er, I haven't been sleeping. 616 00:40:36,320 --> 00:40:38,420 Since your husband died? 617 00:40:38,440 --> 00:40:40,620 No, since yesterday. 618 00:40:42,160 --> 00:40:44,500 I literally lay awake all night. 619 00:40:44,520 --> 00:40:47,620 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 620 00:40:47,640 --> 00:40:50,100 Was anything different about yesterday? 621 00:40:50,120 --> 00:40:52,460 Perhaps you had more coffee than normal? 622 00:40:53,440 --> 00:40:58,660 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 623 00:40:58,680 --> 00:41:00,540 My God. 624 00:41:00,560 --> 00:41:01,980 Is she OK? 625 00:41:02,000 --> 00:41:03,260 No, no, she isn't, actually. 626 00:41:03,280 --> 00:41:04,820 She's, erm... 627 00:41:06,120 --> 00:41:09,820 She is really sick, and pregnant. 628 00:41:09,840 --> 00:41:13,300 Well, that would probably explain the insomnia, then. 629 00:41:13,320 --> 00:41:15,180 Adrenaline, anxiety. 630 00:41:16,200 --> 00:41:17,660 Yeah. 631 00:41:25,440 --> 00:41:26,900 Thing is, I'm a police officer, 632 00:41:26,920 --> 00:41:29,580 so I see some pretty disturbing things and... 633 00:41:31,360 --> 00:41:33,900 And generally, they don't affect my sleep. 634 00:41:34,880 --> 00:41:37,340 So what do you think was different about this? 635 00:41:41,120 --> 00:41:42,940 I suppose that she was a child. 636 00:41:46,640 --> 00:41:48,860 And that she might have been the victim of statutory rape 637 00:41:48,880 --> 00:41:50,540 by an older man. 638 00:41:58,960 --> 00:42:00,980 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 639 00:42:02,200 --> 00:42:04,780 I got pregnant when I was 17, by an older man. 640 00:42:04,800 --> 00:42:07,580 But the two things are entirely different. 641 00:42:12,960 --> 00:42:14,660 Well, the age of consent is 16. 642 00:42:14,680 --> 00:42:16,020 So there's a legal difference? 643 00:42:16,040 --> 00:42:17,380 And a moral one. 644 00:42:19,200 --> 00:42:21,220 The man in this case is attracted to young girls 645 00:42:21,240 --> 00:42:23,420 because they are young girls. 646 00:42:23,440 --> 00:42:24,980 And your husband wasn't? 647 00:42:25,000 --> 00:42:26,300 No. 648 00:42:32,920 --> 00:42:34,260 No. 649 00:42:48,480 --> 00:42:51,420 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 650 00:42:53,000 --> 00:42:56,100 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 651 00:42:56,120 --> 00:42:57,540 Hello! 652 00:42:59,840 --> 00:43:02,420 I'm Joan, Caitlin's mum. 653 00:43:02,440 --> 00:43:03,540 Hi! 654 00:43:03,560 --> 00:43:05,860 Er, we're just going to go upstairs. 655 00:43:05,880 --> 00:43:07,860 You don't want to get some pop or something first? 656 00:43:07,880 --> 00:43:09,260 No... Yeah, OK. 657 00:43:11,120 --> 00:43:14,220 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 658 00:43:14,240 --> 00:43:15,860 I'll bring some through. 659 00:43:21,320 --> 00:43:23,820 I hear very good things about Immaculate Heart. 660 00:43:24,920 --> 00:43:26,300 Why did you leave? 661 00:43:26,320 --> 00:43:28,780 We couldn't afford the fees. Yeah. 662 00:43:28,800 --> 00:43:30,380 And charity was the only Christian value 663 00:43:30,400 --> 00:43:32,020 the head teacher wasn't keen on. 664 00:43:32,040 --> 00:43:33,580 Oh. 665 00:43:33,600 --> 00:43:35,020 Well, that's a shame. 666 00:43:37,040 --> 00:43:40,820 I...wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 667 00:43:40,840 --> 00:43:42,420 ..for giving me a second chance. 668 00:43:42,440 --> 00:43:43,620 Oh. 669 00:43:43,640 --> 00:43:46,220 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 670 00:43:47,680 --> 00:43:49,300 Kitty? 671 00:43:49,320 --> 00:43:53,020 Er... We're finished. Thanks, Mum. 672 00:43:53,040 --> 00:43:54,860 Well... Let's go upstairs. 673 00:43:55,840 --> 00:43:57,660 Oh, have fun, girls. 674 00:44:13,240 --> 00:44:15,620 Did you know that a butterfly flapping its wings 675 00:44:15,640 --> 00:44:18,460 in one part of the world can cause a tornado in another? 676 00:44:19,720 --> 00:44:21,140 Er, no. 677 00:44:21,160 --> 00:44:24,700 So, imagine if your mum were to ever 678 00:44:24,720 --> 00:44:26,580 unclench her arse cheeks. 679 00:44:27,840 --> 00:44:29,100 What?! 680 00:44:30,960 --> 00:44:32,660 Butterfly butt? 681 00:44:36,680 --> 00:44:38,220 "Would you like some pop?" 682 00:44:43,440 --> 00:44:45,540 Are they testicle earmuffs, Arj? 683 00:44:45,560 --> 00:44:47,580 "Don't die of embarrassment." 684 00:44:47,600 --> 00:44:49,780 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 685 00:44:49,800 --> 00:44:51,980 but I know how much he cared about you. 686 00:44:52,000 --> 00:44:53,260 Yeah. 687 00:44:54,400 --> 00:44:55,900 Maybe not. 688 00:44:59,560 --> 00:45:02,060 He'd be so proud of her, you know. 689 00:45:02,080 --> 00:45:04,100 I know. 690 00:45:04,120 --> 00:45:05,500 He is proud of her. 691 00:45:06,840 --> 00:45:10,340 Oh...don't do that "he's looking down on you" thing. 692 00:45:10,360 --> 00:45:11,980 People say that and I'm like, 693 00:45:12,000 --> 00:45:13,500 "What, all the time? 694 00:45:13,520 --> 00:45:15,940 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 695 00:45:21,520 --> 00:45:24,700 It's the things I don't know, that's what haunts me. 696 00:45:25,720 --> 00:45:27,660 Like what? 697 00:45:27,680 --> 00:45:31,140 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 698 00:45:32,240 --> 00:45:33,780 His past relationships - 699 00:45:33,800 --> 00:45:35,460 I don't know anything about them. 700 00:45:35,480 --> 00:45:37,500 Well, what would you want to know? 701 00:45:39,280 --> 00:45:41,020 Were there lots? 702 00:45:41,040 --> 00:45:42,260 Were they serious? 703 00:45:43,200 --> 00:45:45,620 Were they young, like me? 704 00:45:45,640 --> 00:45:47,220 No-one's like you, Ember. 705 00:45:47,240 --> 00:45:49,180 You know what I mean. 706 00:45:49,200 --> 00:45:50,660 Where's this all coming from? 707 00:45:50,680 --> 00:45:52,020 Look, just tell me, Arj. 708 00:45:53,520 --> 00:45:55,140 Look, trust me, Em, 709 00:45:55,160 --> 00:45:58,420 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 710 00:45:58,440 --> 00:46:00,260 So he hadn't done it before? 711 00:46:00,280 --> 00:46:02,020 Well, would it matter if he had? 712 00:46:03,560 --> 00:46:05,180 Well, maybe. 713 00:46:06,560 --> 00:46:09,020 Well, he hadn't. He loved you. 714 00:46:09,040 --> 00:46:11,700 He said his life started when he met you. 715 00:46:14,840 --> 00:46:17,300 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 716 00:46:17,320 --> 00:46:18,900 Yeah, go ahead. 717 00:46:32,760 --> 00:46:34,060 Hey. 718 00:46:35,240 --> 00:46:36,620 Not joining in? 719 00:46:37,680 --> 00:46:39,260 No, I'm not a runner. 720 00:46:39,280 --> 00:46:41,340 Ah, me neither, but, erm... 721 00:46:42,640 --> 00:46:44,140 My late husband. 722 00:46:44,160 --> 00:46:45,820 Oh, I'm sorry. 723 00:46:47,040 --> 00:46:48,580 Shall we walk? 724 00:46:50,040 --> 00:46:52,060 Have you thought any more about doing the right thing? 725 00:46:52,080 --> 00:46:53,860 If, by that, you mean name my source 726 00:46:53,880 --> 00:46:56,140 so you can force her onto the witness stand, 727 00:46:56,160 --> 00:46:57,660 there's nothing to think about. 728 00:46:57,680 --> 00:46:59,300 Oh, it's about protecting her? 729 00:46:59,320 --> 00:47:02,420 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 730 00:47:02,440 --> 00:47:03,940 might be good for your career. 731 00:47:03,960 --> 00:47:08,060 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 732 00:47:08,080 --> 00:47:10,140 I'm a 34-year-old Detective Constable. 733 00:47:10,160 --> 00:47:12,620 Nobody could accuse me of being ambitious. 734 00:47:14,680 --> 00:47:15,980 Please... 735 00:47:16,880 --> 00:47:18,340 ..don't exploit her. 736 00:47:19,560 --> 00:47:21,780 You know, when I first got here, 737 00:47:21,800 --> 00:47:25,020 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 738 00:47:25,040 --> 00:47:27,820 would have cast some sort of shadow over the place. 739 00:47:27,840 --> 00:47:29,180 But it hasn't. 740 00:47:29,200 --> 00:47:31,420 And I wonder how many people 741 00:47:31,440 --> 00:47:33,300 would even recognise the name. 742 00:47:34,360 --> 00:47:36,060 It was a long time ago. 743 00:47:36,080 --> 00:47:38,180 That's what I put it down to at first. 744 00:47:38,200 --> 00:47:40,180 But then the other morning I came down here 745 00:47:40,200 --> 00:47:42,900 and I was watching the council workers picking up 746 00:47:42,920 --> 00:47:45,780 syringes and condoms on the water's edge, 747 00:47:45,800 --> 00:47:47,660 and then I realised. 748 00:47:47,680 --> 00:47:49,620 Amy hasn't been forgotten. 749 00:47:49,640 --> 00:47:51,420 She's been cleared away. 750 00:47:51,440 --> 00:47:54,020 But missing and abused girls aren't rubbish 751 00:47:54,040 --> 00:47:57,060 to be put in bin liners and hidden from tourists. 752 00:47:57,080 --> 00:47:59,220 They're stories to be told. 753 00:48:02,280 --> 00:48:04,700 I don't think they're either of those things. 754 00:48:13,680 --> 00:48:14,940 Sheena? 755 00:48:17,120 --> 00:48:18,620 How's Miranda? 756 00:48:20,280 --> 00:48:21,780 No change. 757 00:48:25,440 --> 00:48:28,460 I know you took her to an abortion clinic last year. 758 00:48:28,480 --> 00:48:30,500 Girls get in trouble, Ember. 759 00:48:30,520 --> 00:48:32,260 Twice? She's not a Girl Guide. 760 00:48:32,280 --> 00:48:34,380 Neither were a lot of us at that age. 761 00:48:35,320 --> 00:48:37,940 At least Miranda's got me to remind her of her options. 762 00:48:39,160 --> 00:48:41,340 Don't you ever wish someone had done that for you? 763 00:48:42,920 --> 00:48:44,220 No. 764 00:48:45,360 --> 00:48:47,740 I was 16 when I had my oldest. 765 00:48:47,760 --> 00:48:49,340 So I know it crossed your mind. 766 00:48:49,360 --> 00:48:50,700 Sheena? 767 00:48:51,800 --> 00:48:52,980 We've got to go. 768 00:48:54,240 --> 00:48:55,500 What? 769 00:48:55,520 --> 00:48:57,340 The hospital, we need to get over there. 770 00:48:57,360 --> 00:48:58,580 Why? 771 00:49:11,960 --> 00:49:13,660 Miranda Ashby. Where is she? 772 00:49:13,680 --> 00:49:15,220 Theatre. 773 00:49:15,240 --> 00:49:16,980 Miranda's deteriorating, 774 00:49:17,000 --> 00:49:18,820 so they've decided to deliver the baby. 775 00:49:18,840 --> 00:49:20,300 But surely it's too soon? 776 00:49:20,320 --> 00:49:23,140 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 777 00:49:34,400 --> 00:49:36,060 Caitlin? 778 00:49:37,000 --> 00:49:38,460 Come on, I need to get in. 779 00:49:38,480 --> 00:49:41,340 Oh. I'm sorry. 780 00:49:41,360 --> 00:49:42,780 That's OK... 781 00:49:43,880 --> 00:49:45,500 ..Caitlin's dad. 782 00:50:02,440 --> 00:50:04,260 You were ages. 783 00:50:06,760 --> 00:50:08,140 I had a bath. 784 00:50:09,520 --> 00:50:11,940 Erm, why? 785 00:50:14,800 --> 00:50:16,940 Because your bath has Jacuzzi jets. 786 00:50:17,880 --> 00:50:19,820 And they were amazing. 787 00:50:23,280 --> 00:50:25,900 No, wait, don't you want to get in here with me? 788 00:50:25,920 --> 00:50:27,380 There's plenty of room. 789 00:51:02,560 --> 00:51:03,900 Have you ever come? 790 00:51:07,920 --> 00:51:10,460 Erm... Yeah. 791 00:51:12,480 --> 00:51:15,300 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 792 00:51:19,440 --> 00:51:20,980 I suppose. 793 00:51:26,480 --> 00:51:27,860 Do you want to do it now? 794 00:51:29,480 --> 00:51:30,780 What? 795 00:51:30,800 --> 00:51:32,700 Touch yourself until you come? 796 00:51:34,880 --> 00:51:37,220 It isn't gay if you don't touch me. 797 00:51:42,880 --> 00:51:45,940 I won't tell anyone, I swear. 798 00:52:52,480 --> 00:52:53,740 What are you doing? 799 00:52:53,760 --> 00:52:55,340 I'm going out. 800 00:52:55,360 --> 00:52:57,180 Out? Where? 801 00:52:57,200 --> 00:52:58,660 It's... It's midnight. 802 00:52:58,680 --> 00:53:00,140 Yeah, come on, it'll be fun. 803 00:53:00,160 --> 00:53:01,820 You...you can't, you can't. 804 00:53:01,840 --> 00:53:04,100 You can come with us, or you can be boring. 805 00:53:24,040 --> 00:53:25,740 So, what can you tell me 806 00:53:25,760 --> 00:53:27,100 about the man who abused you? 807 00:53:28,440 --> 00:53:30,580 The way I felt when I first met him, 808 00:53:30,600 --> 00:53:33,900 it was like nothing I'd ever felt before. 809 00:53:33,920 --> 00:53:36,540 All I wanted was to be with him. 810 00:53:36,560 --> 00:53:37,860 All the time. 811 00:53:38,800 --> 00:53:41,580 He was so different from boys my age. 812 00:53:41,600 --> 00:53:44,900 So confident and funny. 813 00:53:44,920 --> 00:53:48,140 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 814 00:53:50,800 --> 00:53:52,580 But people can be nice 815 00:53:52,600 --> 00:53:54,900 and still be controlling you, 816 00:53:54,920 --> 00:53:57,140 and because they're older and you're younger, 817 00:53:57,160 --> 00:53:58,860 you can't really see it. 818 00:53:58,880 --> 00:54:01,180 They make you feel...special. 819 00:54:02,720 --> 00:54:05,540 But only when you're doing the things they want you to. 820 00:54:10,000 --> 00:54:11,940 Even when those things hurt you. 821 00:55:20,320 --> 00:55:21,700 What are you doing? 822 00:55:27,200 --> 00:55:29,180 Just going through Dad's stuff. 823 00:55:31,520 --> 00:55:32,900 I thought it was too soon. 824 00:55:34,000 --> 00:55:35,820 Yeah, well, now it's not. 825 00:56:06,400 --> 00:56:08,900 Oh, my God, Dad looks so young! 826 00:56:14,440 --> 00:56:16,060 Who's that girl in the photo? 827 00:56:26,600 --> 00:56:28,060 It's Amy Knightly. 828 00:56:30,160 --> 00:56:31,900 The girl who went missing. 829 00:56:48,840 --> 00:56:51,900 # My heart's in embers 830 00:56:51,920 --> 00:56:55,260 # Lying post-flame 831 00:56:56,160 --> 00:56:59,340 # But if this is how the fire feels 832 00:56:59,360 --> 00:57:01,860 # Light me up again 833 00:57:02,760 --> 00:57:06,020 # This heart remembers 834 00:57:06,040 --> 00:57:09,340 # Pleasure and pain 835 00:57:10,360 --> 00:57:13,660 # Pleasure and pain. #