1 00:00:02,040 --> 00:00:06,010 Thế giới này tồn tại hằng hà sa số game. 2 00:00:07,040 --> 00:00:11,140 Tuy nhiên, phần lớn trong số đó không thể trở nên nổi tiếng và rơi vào quên lãng. 3 00:00:12,810 --> 00:00:15,210 Và đỉnh cao của tất cả các game... 4 00:00:15,580 --> 00:00:20,480 là một game VR dạng Full Dive với hơn 30 triệu người chơi trên toàn thế giới... 5 00:00:20,840 --> 00:00:23,040 và được mệnh danh là game thần thánh: 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,190 Shangri-La Frontier. 7 00:00:26,910 --> 00:00:30,780 Một thiếu niên với tình yêu game rác, Hizutome Rakuro... 8 00:00:31,040 --> 00:00:34,110 đã quyết định sẽ thách thức game thần thánh, Shangri-La Frontier. 9 00:00:34,910 --> 00:00:39,410 Hành trình đang chờ đợi cậu phía trước sẽ như thế nào nhỉ? 10 00:01:00,870 --> 00:01:03,860 Vứt hết giáp trụ và đội mũ lên. 11 00:01:03,860 --> 00:01:06,870 Ta thích sự nhanh chóng. Chỉ cần chỉ số LUCK mà thôi 12 00:01:08,050 --> 00:01:09,940 Now this is my style 13 00:01:09,940 --> 00:01:12,690 Playing broken games all night... who's that knight? 14 00:01:12,690 --> 00:01:14,020 Game hỏng thật bệnh hoạn 15 00:01:14,020 --> 00:01:15,490 Độc hại lan truyền, kiên nhẫn được thử thách 16 00:01:15,490 --> 00:01:19,040 Tim đập nhanh gấp đôi. Hỗn loạn bao trùm. Đập tan lỗi không do dự. Một chuỗi các chiêu trò. 17 00:01:19,040 --> 00:01:20,430 New game a.k.a suicide?? 18 00:01:20,430 --> 00:01:22,080 I don't give a damn, baby 19 00:01:22,080 --> 00:01:24,960 (Do it, Do it) Chưa đâu! Không! Vẫn chưa đủ! 20 00:01:24,960 --> 00:01:31,090 (Do it, Do it) Không! Vẫn chưa đủ! 21 00:01:31,730 --> 00:01:34,090 I still can go 22 00:01:34,090 --> 00:01:39,510 Mọi người đều trông như đã vấy bẩn 23 00:01:39,970 --> 00:01:45,270 Mọi thứ đều trông như đã hỏng 24 00:01:45,270 --> 00:01:51,230 We can go, we can go 25 00:01:51,550 --> 00:01:54,750 To that mountain top, not afraid to drop 26 00:01:55,380 --> 00:02:01,120 This world is going to be mine... duh 27 00:02:11,630 --> 00:02:14,330 (Tập 8: Khúc hưng phấn nhịp 300) Đã hạ được con thứ chín rồi à? 28 00:02:15,540 --> 00:02:17,140 Vừa đúng lúc. 29 00:02:17,670 --> 00:02:18,500 Vysa? 30 00:02:18,870 --> 00:02:21,500 Bố! À nhầm, thủ lĩnh! 31 00:02:21,730 --> 00:02:26,670 Con thứ 10 sẽ là một con mà ta bắt về. 32 00:02:27,400 --> 00:02:28,920 Tại nó ở hơi xa một chút. 33 00:02:44,170 --> 00:02:47,800 Chắc không phải... con người nhỉ? 34 00:02:48,830 --> 00:02:50,170 Dạng ma thuật à? 35 00:02:50,730 --> 00:02:53,340 Ngày xửa ngày xưa, từ lâu lắm rồi... 36 00:02:54,030 --> 00:02:58,600 có một tên ngốc đã hợp thể với cây để kéo dài thọ mệnh. 37 00:03:00,200 --> 00:03:03,640 Như ngươi hiện tại thì không thể hạ được nó đâu... 38 00:03:04,070 --> 00:03:06,700 nên ta sẽ sửa lại điều kiện hoàn thành. 39 00:03:08,030 --> 00:03:08,920 Là gì vậy? 40 00:03:09,500 --> 00:03:11,370 Sống sót trong năm phút. 41 00:03:11,770 --> 00:03:13,000 Cảnh đặc biệt: 42 00:03:13,370 --> 00:03:15,030 Lời mời đến vương quốc thỏ. 43 00:03:15,700 --> 00:03:17,670 Huấn luyện thực chiến, loại thứ 10: 44 00:03:18,030 --> 00:03:19,300 Ma thụ ảo tưởng. 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,470 Thay đổi điều kiện hoàn thành: 46 00:03:21,900 --> 00:03:23,600 sống sót trong năm phút. 47 00:03:24,570 --> 00:03:25,830 Kiểu cầm cự à? 48 00:03:27,600 --> 00:03:29,130 Chỉ cần năm phút thôi sao? 49 00:03:29,640 --> 00:03:31,130 Chạy vòng quanh là xong cái m- 50 00:03:36,670 --> 00:03:38,870 Vừa rồi có động tác tấn công không vậy? 51 00:03:46,070 --> 00:03:48,000 Chỉ cần sống sót là được rồi. 52 00:03:48,730 --> 00:03:51,160 Cho ta thấy sự gan góc đi nào! 53 00:03:56,470 --> 00:03:57,320 Ra vậy. 54 00:03:57,500 --> 00:03:59,340 Năm phút có khi lại hơi dài ấy chứ. 55 00:04:00,720 --> 00:04:03,350 (Ma thụ ảo tưởng - Cấp 120) 56 00:04:33,570 --> 00:04:35,000 Kết cấu này là gì vậy...? 57 00:04:40,930 --> 00:04:43,340 Tấn công vật lý không có tác dụng với nó ư? 58 00:04:47,370 --> 00:04:49,320 Vậy là chỉ có thể né à? 59 00:04:55,030 --> 00:04:56,530 Một phút đã qua! 60 00:04:56,740 --> 00:04:59,280 Chỉ còn bốn phút nữa thôi, anh Sunraku! 61 00:04:59,830 --> 00:05:02,770 Nào, hãy cho ta thấy... 62 00:05:03,570 --> 00:05:05,830 tinh thần Vorpal của ngươi đi. 63 00:05:11,700 --> 00:05:13,140 Ma thụ ảo tưởng... 64 00:05:14,420 --> 00:05:16,220 Kể cả nói giảm nói tránh thì... 65 00:05:18,570 --> 00:05:20,230 tên này quá nguy hiểm! 66 00:05:21,160 --> 00:05:24,560 Phóng ra mấy ngọn giáo rễ cây mà gần như không có động tác tấn công... 67 00:05:33,900 --> 00:05:37,060 Rồi đến mấy sợi xích mà nếu dính thì thể nào cũng ăn trạng thái xấu. 68 00:05:43,600 --> 00:05:46,580 Đòn nào cũng bám theo mình như lẽ tự nhiên vậy. 69 00:05:46,580 --> 00:05:48,800 Chỉ né thôi cũng nhọc lắm rồi. 70 00:06:06,670 --> 00:06:07,470 Nhưng... 71 00:06:07,850 --> 00:06:09,540 khó chịu hơn nữa là... 72 00:06:16,980 --> 00:06:19,840 những đòn tấn công ma thuật xen vào giữa. 73 00:06:21,160 --> 00:06:21,800 Đã vậy... 74 00:06:32,450 --> 00:06:36,260 Còn càng ít thời gian thì thể loại ma thuật càng nhiều lên. 75 00:06:39,380 --> 00:06:42,680 Và cường độ tấn công cũng tăng lên sao!? 76 00:06:45,300 --> 00:06:48,980 Số lượng rễ cây, dây xích và phạm vi ma thuật cũng phình to. 77 00:07:05,770 --> 00:07:08,660 Nếu cường độ tấn công cứ tiếp tục tăng lên... 78 00:07:10,620 --> 00:07:13,720 thì chắc chắn mình sẽ bị giết trước năm phút! 79 00:07:19,420 --> 00:07:21,320 Lại có một ma thuật mới sao? 80 00:07:27,930 --> 00:07:29,180 Tên này là cái giống gì vậy? 81 00:07:30,030 --> 00:07:32,930 Đã kháng vật lý thì chớ, lượng đòn tấn công lại còn liên tục tăng. 82 00:07:33,590 --> 00:07:36,910 Nói thật, đấu với Lycagon còn thấy cửa thắng hơn! 83 00:07:46,700 --> 00:07:48,920 Đúng là không thể thắng trong lượt đầu được. 84 00:07:50,100 --> 00:07:51,320 Không ổn rồi. 85 00:07:53,740 --> 00:07:55,450 Đầu mình không quay nổi nữa. 86 00:07:55,780 --> 00:07:56,540 Kiệt sức rồi. 87 00:07:57,960 --> 00:08:01,260 Để đi nạp lại đường, nghĩ phương án rồi chiến đấu lại vậy. 88 00:08:02,280 --> 00:08:04,800 Đằng nào có chết cũng không bị phạt điểm. 89 00:08:06,980 --> 00:08:07,740 Thế nên... 90 00:08:11,220 --> 00:08:12,380 Khoan... 91 00:08:13,220 --> 00:08:15,470 Sao lại mặc định là sẽ thua vậy? 92 00:08:17,570 --> 00:08:18,610 Từ lúc nào... 93 00:08:19,810 --> 00:08:21,550 mà lại thành như thế nhỉ? 94 00:08:30,170 --> 00:08:33,980 Ngay từ đầu, mình đã không hề nghĩ là sẽ vượt qua cả 10 ải trong một lần. 95 00:08:35,160 --> 00:08:36,750 Chà... không ổn... 96 00:08:37,160 --> 00:08:38,370 Không ổn chút nào. 97 00:08:39,090 --> 00:08:40,810 Lúc đấu với Mud Digger cũng vậy. 98 00:08:41,980 --> 00:08:44,540 Mình đã dựa dẫm vào Emul và bỏ cuộc một cách dễ dàng. 99 00:08:48,300 --> 00:08:49,620 Một cách vô thức... 100 00:08:49,930 --> 00:08:52,280 mình đã bị cuốn vào mấy lối tắt vô vị. 101 00:08:53,070 --> 00:08:54,500 Chết thật. 102 00:08:54,500 --> 00:08:56,120 Chơi game rác nhiều quá... 103 00:08:56,120 --> 00:08:58,460 nên tinh thần cũng rác theo rồi à? 104 00:09:01,290 --> 00:09:02,820 Anh Sunraku! 105 00:09:07,260 --> 00:09:10,120 Quả nhiên hấp thụ quá nhiều "chất game rác" là không ổn. 106 00:09:10,510 --> 00:09:13,030 Phải trung hòa bằng "chất game thần thánh" mới được. 107 00:09:19,600 --> 00:09:22,040 Không phải sự kiện bắt buộc thua mà vẫn bỏ cuộc? 108 00:09:23,290 --> 00:09:26,000 Một game còn chưa thành thạo mà lại xài lối tắt... 109 00:09:31,100 --> 00:09:32,500 là không thể chấp nhận! 110 00:09:35,240 --> 00:09:38,340 Đột phá vào giữa các đợt tấn công để tiếp cận à? 111 00:09:38,340 --> 00:09:39,580 Khá đấy. 112 00:09:40,320 --> 00:09:44,840 Nhưng một kẻ chỉ biết đánh gãi ngứa thì có thể làm gì đây? 113 00:09:45,780 --> 00:09:47,740 Ta mệt rồi đó. 114 00:09:49,560 --> 00:09:50,360 Thế nên... 115 00:09:53,720 --> 00:09:56,420 phải mau chóng hoàn thành ải này rồi đi ngủ! 116 00:09:58,320 --> 00:10:02,860 Có thể ngươi miễn nhiễm với sát thương vật lý, nhưng bản thân đòn tấn công thì không, đúng không? 117 00:10:05,360 --> 00:10:08,780 Là quái vật mà vẫn hiên ngang cầm trượng... 118 00:10:09,340 --> 00:10:11,840 nếu mất nó thì sẽ thế nào nhỉ? 119 00:10:12,860 --> 00:10:17,500 Nhìn cái mặt đó thì chắc hẳn là không bắn phép được nữa nhỉ? 120 00:10:21,240 --> 00:10:23,520 Cướp vũ khí của đối phương... 121 00:10:24,840 --> 00:10:28,460 là kỹ năng ta đã rèn luyện từ hồi Unite Rounds rồi! 122 00:10:28,700 --> 00:10:29,840 Chớ khinh thường! 123 00:10:30,940 --> 00:10:32,740 Nhanh tay ra phết nhỉ. 124 00:10:33,110 --> 00:10:35,610 Nhưng mà... vẫn còn hai phút. 125 00:10:36,380 --> 00:10:39,020 Còn quá sớm để vui mừng đấy. 126 00:10:39,370 --> 00:10:42,300 Nào. Thể hiện sức mạnh đi. 127 00:10:46,340 --> 00:10:48,920 Mất trượng thì chuyển sang chế độ phát điên à!? 128 00:10:48,920 --> 00:10:51,160 Tấn công dữ dội quá rồi đó! 129 00:10:51,880 --> 00:10:54,620 Không đùa đâu. Khóa ma thuật xong thì thế này á? 130 00:10:54,620 --> 00:10:56,890 Tên khốn này, tự dưng hăng hẳn lên! 131 00:11:04,600 --> 00:11:06,440 Anh Sunraku, cố lên! 132 00:11:06,440 --> 00:11:08,150 Chỉ còn một phút thôi! 133 00:11:08,150 --> 00:11:11,220 Né đi, lộn đi, tránh đi, chạy đi! 134 00:11:16,620 --> 00:11:18,540 Chớ coi thường sự cơ động nhé! 135 00:11:18,540 --> 00:11:20,660 Đến đây rồi thì sao chết được chứ! 136 00:11:22,920 --> 00:11:24,040 Tường? 137 00:11:26,290 --> 00:11:27,220 Chết rồi! 138 00:11:28,170 --> 00:11:31,120 (Suy yếu - Mệt mỏi - Giảm tốc) Quả nhiên sẽ bị hiệu ứng xấu. 139 00:11:31,120 --> 00:11:35,060 Và nó mạnh đến nỗi vượt qua cả dấu ấn của Lycagon. 140 00:11:35,060 --> 00:11:38,180 Với tình trạng này, mình sẽ không thể né được mất. 141 00:11:40,920 --> 00:11:44,860 Nếu đã muốn lấy đến thế thì... lên đó mà lấy! 142 00:11:59,080 --> 00:12:01,460 Lên lấy thật đấy à? 143 00:12:02,580 --> 00:12:04,040 Ngươi bị ngốc hả? 144 00:12:04,040 --> 00:12:09,220 Dù không có trượng, nếu vừa rồi cứ thế mà đánh thì ngươi đã thắng rồi. 145 00:12:11,550 --> 00:12:14,050 Não không nhiều nếp nhăn lắm nhỉ. Ừ thì là cây mà. 146 00:12:22,480 --> 00:12:25,200 Đợi đã! Quá năm phút rồi mà! 147 00:12:25,200 --> 00:12:26,700 Vẫn chưa hết sao!? 148 00:12:27,750 --> 00:12:30,960 Ừm, đó là điều kiện ta tự đặt ra mà. 149 00:12:31,680 --> 00:12:34,240 Dù sát nút, nhưng vẫn tính nhỉ. 150 00:12:44,490 --> 00:12:49,140 Đúng là ngươi đã cho ta thấy tinh thần Vorpal. 151 00:12:51,020 --> 00:12:53,700 Ủa... tấn công vật lý vẫn có tác dụng hả? 152 00:12:54,860 --> 00:12:59,510 Thành công rồi! Tôi biết anh sẽ làm được mà, Sunraku! 153 00:13:01,420 --> 00:13:04,510 Đó là nếu nó cầm trượng thôi. 154 00:13:04,510 --> 00:13:07,480 Không có trượng thì chỉ là một cái cây biết đi. 155 00:13:08,660 --> 00:13:10,850 Thảo nào nó bất chấp đến vậy. 156 00:13:11,480 --> 00:13:14,800 Dù sao đi nữa, tôi đã hoàn thành rồi phải không? 157 00:13:14,800 --> 00:13:15,770 Ờ. 158 00:13:15,770 --> 00:13:17,560 Và đương nhiên là có phần thưởng. 159 00:13:17,560 --> 00:13:19,530 Đợi mãi! 160 00:13:19,880 --> 00:13:23,490 Ta ban cho ngươi danh hiệu công dân danh dự của Rabituza. 161 00:13:23,490 --> 00:13:25,990 (Đã nhận được Danh hiệu "công dân danh dự của Rabituza") 162 00:13:26,070 --> 00:13:29,540 Tuyệt vời quá, anh Sunraku! 163 00:13:32,040 --> 00:13:36,220 Ấy không... tôi tưởng phải có vật phẩm hiếm hay gì đó... 164 00:13:36,220 --> 00:13:38,600 À, đúng rồi. Suýt thì quên. 165 00:13:41,880 --> 00:13:44,550 (Vật phẩm "vòng cổ tinh thần Vorpal" đã được gỡ bỏ) Không cần nó nữa nhỉ. 166 00:13:44,550 --> 00:13:46,560 Được rồi, tiếp tục cố gắng nhé. 167 00:13:47,480 --> 00:13:51,360 Cảnh đặc biệt: Lời mời đến vương quốc thỏ đã hoàn thành. 168 00:13:51,620 --> 00:13:53,720 Ơ, khoan... tịch thu lại à!? 169 00:13:54,620 --> 00:13:59,100 Cảnh đặc biệt mở rộng: Anh hùng ca của Vorpal Bunny. Bạn có muốn bắt đầu? 170 00:14:01,420 --> 00:14:03,720 Không có phần thưởng hiện vật à!? 171 00:14:14,360 --> 00:14:16,620 Thiệt tình, đã nửa đêm rồi. 172 00:14:29,840 --> 00:14:34,870 Khi linh hồn từ thời đại của thần dao động, chú thỏ sẽ dệt nên bản anh hùng ca... à? 173 00:14:35,850 --> 00:14:38,360 Hơi bị khó hiểu một chút nhỉ. 174 00:14:38,850 --> 00:14:43,840 Cảnh đặc biệt mở rộng mới xuất hiện: Anh hùng ca của Vorpal Bunny... 175 00:14:44,840 --> 00:14:49,360 Mình đã thử chấp nhận, nhưng không biết điều kiện để mở cảnh. 176 00:14:49,620 --> 00:14:52,120 Và cấp độ khuyến nghị có vẻ là 80. 177 00:14:52,560 --> 00:14:54,620 (Cấp 31) Thời đại của thần... 178 00:14:54,620 --> 00:14:59,940 Nhắc mới nhớ, trên diễn đàn có viết về một nền văn minh đã biến mất từ xa xưa nhỉ. 179 00:15:00,970 --> 00:15:05,560 Do có vẻ dài và phức tạp quá nên mình đã đóng ngay mà không thèm đọc. 180 00:15:06,470 --> 00:15:10,500 Tìm thông tin cần thiết trong cái mớ đó có vẻ sẽ mệt đấy. 181 00:15:11,260 --> 00:15:16,440 Có hẳn mấy hội chuyên phân tích cốt truyện là hiểu khối lượng thông tin lớn đến mức nào rồi. 182 00:15:17,450 --> 00:15:19,650 Thôi tạm gác cảnh đặc biệt lại, 183 00:15:19,650 --> 00:15:22,940 đi tham quan thành phố rồi hướng đến khu vực tiếp theo nhỉ. 184 00:15:22,940 --> 00:15:24,650 Chúng ta xuất phát nhỉ? 185 00:15:24,940 --> 00:15:25,660 Ừ. 186 00:15:25,900 --> 00:15:28,140 Khoan, đúng rồi... 187 00:15:30,300 --> 00:15:32,160 Nếu ra ngoài trong bộ dạng nổi bật này... 188 00:15:32,160 --> 00:15:36,120 cái đám PK đang muốn lấy thông tin sẽ lại nhắm vào mình mất. 189 00:15:36,500 --> 00:15:41,660 Dù có thay đổi mũ đội đầu thì rốt cuộc, dấu ấn của Lycagon vẫn quá bắt mắt. 190 00:15:42,170 --> 00:15:45,920 Tác dụng của cái lời nguyền không thể dùng trang bị ở thân và chân... 191 00:15:46,200 --> 00:15:47,800 Con chó chết tiệt đó! 192 00:15:48,210 --> 00:15:50,890 Chỉ cần che cả người là được rồi. 193 00:15:51,200 --> 00:15:53,040 Nhưng mà làm thế kiểu gì chứ? 194 00:15:53,510 --> 00:15:56,160 Thế thì tôi biết chỗ bán đồ này hay lắm! 195 00:15:56,160 --> 00:15:57,190 Hể? 196 00:16:01,580 --> 00:16:04,040 (Peatz) Ồ, chị Emul đây mà. 197 00:16:04,320 --> 00:16:06,760 Cửa hàng giới hạn trong cung điện thỏ sao? 198 00:16:06,990 --> 00:16:10,370 Anh Sunraku, đây là em trai của tôi, Peatz. 199 00:16:10,820 --> 00:16:13,720 Em ấy chuyên nhập đồ và bán tại Rabituza. 200 00:16:14,390 --> 00:16:15,720 Ồ, hân hạnh làm quen. 201 00:16:15,720 --> 00:16:18,720 Không chỉ ở Rabituza, ở các thành phố khác cũng có nhé. 202 00:16:19,090 --> 00:16:22,210 Do phải hóa trang thành con người nên ít khi tôi xuất hiện ở đó... 203 00:16:22,210 --> 00:16:24,280 nhưng nếu thấy thì chào nhau một tiếng nhé, 204 00:16:24,280 --> 00:16:27,460 anh chim đã được đế vương bóng đêm để mắt. 205 00:16:27,780 --> 00:16:29,200 Anh chim? 206 00:16:29,720 --> 00:16:33,470 Đây chỉ là mặt nạ. Tôi có mặt đàng hoàng đấy nhé. 207 00:16:33,680 --> 00:16:34,200 Đây nè. 208 00:16:35,360 --> 00:16:37,230 *Giật thót* 209 00:16:37,480 --> 00:16:38,900 (Mặt nạ chim nhìn chằm chằm đã được trang bị) Làm gì mà bất ngờ quá vậy? 210 00:16:38,900 --> 00:16:41,260 A-Anh có thể tháo ra sao? 211 00:16:41,260 --> 00:16:44,200 Tôi cứ tưởng là không tháo ra được vì một lý do sâu xa nào đó. 212 00:16:44,570 --> 00:16:45,740 Tháo được mà. 213 00:16:45,740 --> 00:16:48,220 Nhưng thế thì càng tiện. 214 00:16:48,620 --> 00:16:52,240 Peatz, hôm trước em bảo là kiếm được một mảnh vải thú vị nhỉ? 215 00:16:52,240 --> 00:16:53,450 À... 216 00:16:55,080 --> 00:16:57,600 Thấy nó thú vị nên em tưởng bán được. 217 00:16:57,600 --> 00:17:00,660 Nhưng do giá cao, nhìn thì chỉ như một tấm vải bình thường... 218 00:17:00,660 --> 00:17:02,860 nên tìm mãi chả thấy người mua. 219 00:17:03,500 --> 00:17:04,460 Vải? 220 00:17:06,140 --> 00:17:07,960 Dạ... 221 00:17:07,960 --> 00:17:11,940 bạn muốn mua bản đồ của các khu vực xung quanh Thirdrema phải không ạ? 222 00:17:12,520 --> 00:17:14,340 Vâng, đúng vậy. 223 00:17:15,640 --> 00:17:17,680 Cảm ơn đã mua hàng. 224 00:17:21,940 --> 00:17:24,140 Không, chẳng ổn chút nào! 225 00:17:24,140 --> 00:17:25,420 Cái trang bị này là sao!? 226 00:17:25,420 --> 00:17:27,960 Ừ thì có thể che lời nguyền của Lycagon... 227 00:17:28,620 --> 00:17:30,330 nhưng rõ ràng là trang bị troll mà! 228 00:17:30,510 --> 00:17:33,860 Anh Sunraku, nói to quá là bị chú ý đấy! 229 00:17:33,860 --> 00:17:35,720 Bộ còn chưa đủ nổi bật chắc!? 230 00:17:36,580 --> 00:17:37,910 (Festa Medjed Keffiyeh) (Lễ phục - Áo trùm đầu của kẻ lật đổ) 231 00:17:38,430 --> 00:17:41,900 Hãy cố chịu đến khi ra khỏi thị trấn. Chắc chắn sẽ ổn thôi. 232 00:17:43,150 --> 00:17:44,520 Thôi bỏ đi. 233 00:17:44,540 --> 00:17:47,800 Mua được bản đồ và vật phẩm hồi phục cần thiết rồi. 234 00:17:49,020 --> 00:17:53,300 Cơ mà... phép hóa thân thành người rút MP kinh thật. 235 00:17:53,920 --> 00:17:57,620 Trước khi hết thuốc thì mau đến khu vực tiếp theo thôi. 236 00:17:59,810 --> 00:18:03,560 Khu vực tiếp theo của Thirdrema thì có ba cái nhỉ. 237 00:18:04,025 --> 00:18:04,645 Đúng vậy. 238 00:18:05,090 --> 00:18:09,200 Trên đường đến Fourfossier là hang rừng bạt ngàn Thiên Tử Vạn Hồng. 239 00:18:09,600 --> 00:18:14,040 Một khu vực mà cây mọc rậm như một biển cây bên trong một mê cung hang động... 240 00:18:14,040 --> 00:18:17,760 và mặt đất mọc đầy hoa với đủ loại màu sắc. 241 00:18:18,170 --> 00:18:21,070 Trên đường đến Fivelle là hồ núi lửa Thăng Trầm. 242 00:18:21,840 --> 00:18:26,920 Một khu vực mà nước đã tích tụ lại, tạo thành hồ nước trên một miệng núi lửa đã ngừng hoạt động. 243 00:18:27,560 --> 00:18:31,460 Và trên đường đến Sixenveldt là Tàn Tích Hắc Thiết từ thần đại. 244 00:18:31,770 --> 00:18:33,840 Một tàn tích từ thời đại của thần. 245 00:18:33,840 --> 00:18:38,180 Do có các thanh sắt lơ lửng trên không nên được đặt cho cái tên đó. 246 00:18:38,600 --> 00:18:39,850 Hiểu rồi. 247 00:18:40,080 --> 00:18:42,350 Ta nên đến khu vực nào trước? 248 00:18:42,350 --> 00:18:45,880 Đây là lựa chọn trong game chiến lược, khi ta chọn phe để điều khiển... 249 00:18:45,880 --> 00:18:49,190 chọn phe để bóc lột, chọn phe để nịnh nọt. 250 00:18:49,580 --> 00:18:52,310 Một lựa chọn rất khó, đòi hỏi phải tính toán kỹ lưỡng. 251 00:18:52,390 --> 00:18:55,730 Theo tôi thì nên chọn hồ núi lửa Thăng Trầm. 252 00:18:56,090 --> 00:18:57,450 Im lặng chút đi, Emul. 253 00:19:01,570 --> 00:19:02,980 Được, quyết định rồi! 254 00:19:02,980 --> 00:19:05,780 Đầu tiên, chúng ta sẽ đến hang rừng bạt ngàn Thiên Tử Vạn Hồng! 255 00:19:06,120 --> 00:19:08,320 Muốn nghe lý do chứ, Emul? 256 00:19:09,870 --> 00:19:13,630 Đầu tiên, nếu hỏi trong số này, khu vực nào chưa nên đến nhất... 257 00:19:13,630 --> 00:19:16,600 thì khỏi phải nói, là Tàn Tích Hắc Thiết từ thần đại. 258 00:19:16,950 --> 00:19:20,920 Nghe tên là biết, nó có một sức hút đầy mùi khoa học. 259 00:19:20,920 --> 00:19:23,510 Và cùng với nó là khoa học của một nền văn minh... 260 00:19:23,510 --> 00:19:26,140 Mình từng thấy người đó ở đâu rồi thì phải. 261 00:19:26,380 --> 00:19:28,020 Ở Tàn Tích Hắc Thiết từ thần đại... 262 00:19:28,050 --> 00:19:32,400 nếu gặp súng thì với chỉ số hiện tại sẽ khó đỡ nổi, nên bỏ qua! 263 00:19:32,400 --> 00:19:33,650 Hể? Người? 264 00:19:45,450 --> 00:19:48,540 Sự đố kỵ đang la hét đến đau đớn đấy. 265 00:19:48,540 --> 00:19:50,850 Không thể kết thúc ở đây được. 266 00:19:50,850 --> 00:19:53,350 Tôi có thể thay đổi, và sẽ thay đổi. 267 00:19:53,350 --> 00:19:56,120 Không muốn nghĩ rằng điều đó là không thể. 268 00:20:07,110 --> 00:20:11,470 Mục tiêu ta nhắm đến sẽ trở thành điểm khởi đầu cho mục tiêu tiếp theo. 269 00:20:11,470 --> 00:20:17,120 Một chút tuyệt vọng cũng tốt thôi. Nhịp tim này đang thôi thúc tôi gầm lên. 270 00:20:17,120 --> 00:20:21,420 Dù có thể đi đến bất cứ đâu, thế nhưng cứ hiểu lầm rằng đây là giới hạn. 271 00:20:21,420 --> 00:20:23,690 Đôi khi thắng dễ cũng là cần thiết ư? 272 00:20:23,690 --> 00:20:26,920 Nhịp tim này thôi thúc tôi chối bỏ. 273 00:20:27,320 --> 00:20:31,310 Dù sao thì cũng đang mơ mà. 274 00:20:31,950 --> 00:20:35,550 Nên than thở là không vui đâu! 275 00:20:36,190 --> 00:20:39,100 Sự đố kỵ đang la hét đến đau đớn đấy. 276 00:20:39,100 --> 00:20:41,710 Không thể kết thúc ở đây được. 277 00:20:41,710 --> 00:20:44,220 Tôi có thể thay đổi, và sẽ thay đổi. 278 00:20:44,220 --> 00:20:46,350 Không muốn nghĩ rằng điều đó là không thể. 279 00:20:46,400 --> 00:20:49,150 Có vỡ tan cũng được, tôi vẫn sẽ tiến lên. 280 00:20:49,150 --> 00:20:51,590 Vì từ bỏ còn đau đớn nhiều. 281 00:20:51,590 --> 00:20:56,330 Nó sẽ thành hiện thực, có thể thành hiện thực. Hãy luôn làm hết mình. 282 00:20:56,330 --> 00:21:00,920 Một chút nữa thôi, đến mức chỉ sắp chạm đến. 283 00:21:00,920 --> 00:21:03,750 Hãy để tôi cháy hết với tuyệt chiêu này. 284 00:21:15,420 --> 00:21:19,220 Kịch trường ShanFro! 285 00:21:19,220 --> 00:21:20,660 Mini! 286 00:21:20,660 --> 00:21:22,220 (Tập 12: Sunraku đã nhìn thấy!) 287 00:21:44,820 --> 00:21:46,700 Cái hộp sang trọng đó... 288 00:21:46,700 --> 00:21:48,790 là vật tiến cống cho Vysa à? 289 00:21:49,420 --> 00:21:52,220 Vật tiến cống cho thủ lĩnh của Rabituza... 290 00:21:52,220 --> 00:21:54,000 là vật phẩm hiếm đến mức nào vậy? 291 00:21:59,100 --> 00:22:01,300 Rốt cuộc bên trong là gì vậy? 292 00:22:09,520 --> 00:22:11,020 Hả? Cà rốt? 293 00:22:19,320 --> 00:22:20,740 Đại ca Vysa... 294 00:22:21,080 --> 00:22:22,620 quả đúng là thỏ nhỉ. 295 00:22:29,060 --> 00:22:32,580 Kịch trường ShanFro! 296 00:22:32,580 --> 00:22:34,080 Mini! 297 00:22:34,080 --> 00:22:35,540 (Tập 13: Kí lục: ** giây) 298 00:22:36,620 --> 00:22:37,590 Nào! 299 00:22:38,260 --> 00:22:41,120 Mỳ siêu cay Great Max vừa mới ra mắt. 300 00:22:41,840 --> 00:22:44,160 Không có nước thì chắc hơi căng nhỉ. 301 00:22:49,740 --> 00:22:53,020 Khoan, hình như uống nước vào thì sẽ càng cay hơn. 302 00:22:59,050 --> 00:23:00,820 Khát ghê. 303 00:23:06,820 --> 00:23:07,620 Á! 304 00:23:07,620 --> 00:23:09,680 Chết rồi! Thói quen! 305 00:23:10,120 --> 00:23:12,620 Chết tiệt! Mới được một phút mà. 306 00:23:13,320 --> 00:23:15,120 Nhưng mà vẫn còn hai phút nữa. 307 00:23:19,680 --> 00:23:22,380 À, cái game đó có Logbook nhỉ? 308 00:23:23,110 --> 00:23:24,720 Để đi lấy xem sao. 309 00:23:37,800 --> 00:23:39,740 Quên mất! 310 00:23:41,780 --> 00:23:43,100 Trương hết rồi. 311 00:23:43,400 --> 00:23:45,560 Thành mỳ siêu cay không nước dùng. 312 00:23:48,910 --> 00:23:49,760 Cứ ăn vậy.