1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:06,080 --> 00:02:07,210 Come on! 4 00:02:07,710 --> 00:02:08,790 Guillermo look! 5 00:02:12,050 --> 00:02:15,260 Give me back my shoe! 6 00:03:00,390 --> 00:03:02,220 Okay, let’s go! 7 00:03:18,990 --> 00:03:20,820 Everything’s fine. 8 00:03:27,450 --> 00:03:28,500 There. 9 00:04:14,500 --> 00:04:17,960 Good morning. Today is 5ºC, 10 00:04:17,960 --> 00:04:20,880 At 7:30 hrs. 11 00:04:21,090 --> 00:04:23,930 The delegate of homeland security, has stated 12 00:04:23,930 --> 00:04:29,270 that the curfew continues every night until further notice. 13 00:04:29,720 --> 00:04:33,480 And also the air patrols. 14 00:04:33,900 --> 00:04:36,810 And before we continue with the news... 15 00:04:36,810 --> 00:04:39,070 ...some music. 16 00:06:44,440 --> 00:06:46,440 - Is it already 1pm? - Yeah. 17 00:06:47,780 --> 00:06:50,320 Sorry Raúl, I won't be able to go with you. 18 00:06:50,740 --> 00:06:52,700 Renata still hasn't come back. 19 00:06:52,950 --> 00:06:54,490 But I've got your stuff ready. 20 00:06:55,160 --> 00:06:56,750 But, we can wait for her. 21 00:06:57,290 --> 00:06:58,920 I don't think she's coming. 22 00:06:59,330 --> 00:07:01,210 Last night she didn't come to sleep. 23 00:07:01,330 --> 00:07:04,960 She’s told me that the curfew kept her at her friend’s home again. 24 00:07:05,510 --> 00:07:09,010 But I know she’s with someone. I have my eye on her. 25 00:07:11,840 --> 00:07:12,890 Your food! 26 00:07:20,770 --> 00:07:21,600 Hi Raul. 27 00:07:22,310 --> 00:07:23,730 Is Laura here? 28 00:07:23,900 --> 00:07:25,190 She went to get my lunch. 29 00:07:25,690 --> 00:07:26,780 I bet she's mad. 30 00:07:28,030 --> 00:07:29,150 She’s so ridiculous. 31 00:07:29,150 --> 00:07:32,570 She knows after class I stay chatting with Silvia. 32 00:07:33,700 --> 00:07:34,780 Classes? 33 00:07:35,330 --> 00:07:36,490 Hairdressing. 34 00:07:36,950 --> 00:07:38,580 Silvia is teaching me. 35 00:07:38,830 --> 00:07:41,540 I bet she thinks I'm with some guy. 36 00:07:42,080 --> 00:07:45,750 - I don't know. - But she's the one who should be dating. 37 00:07:47,170 --> 00:07:48,380 What time is it? 38 00:07:48,800 --> 00:07:50,010 1:05 p.m. 39 00:07:50,430 --> 00:07:52,470 “Feelings Squad” is about to start. 40 00:07:54,720 --> 00:07:56,060 And this miracle? 41 00:07:56,350 --> 00:07:58,180 - Hello. - Hangover? 42 00:07:58,180 --> 00:07:59,730 Good thing you showed up. 43 00:07:59,810 --> 00:08:02,270 Renata, you can't leave me alone every day. 44 00:08:02,270 --> 00:08:04,980 - You are no longer a child. - It's not every day. 45 00:08:05,310 --> 00:08:07,570 I'm here, so don't worry. 46 00:08:07,650 --> 00:08:09,490 Go now to your daily date. 47 00:08:11,990 --> 00:08:16,030 We're back with "Feelings Squad". 48 00:08:16,330 --> 00:08:17,910 - Wait, wait, wait! - What? 49 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 Wait a minute. 50 00:08:20,500 --> 00:08:22,920 Let's go, she’s trying to be funny. 51 00:08:22,920 --> 00:08:26,920 This special message is from Renata... 52 00:08:26,920 --> 00:08:30,550 ...to her sister Laura. 53 00:08:30,550 --> 00:08:36,550 Don't be so grumpy, Or your wrinkles will show. 54 00:08:36,550 --> 00:08:39,310 So better mind your own business, 55 00:08:39,310 --> 00:08:42,810 otherwise you'll miss the train. 56 00:08:44,770 --> 00:08:49,820 After this funny message, let’s listen to more music. 57 00:08:49,820 --> 00:08:52,360 Now you can go. 58 00:08:58,740 --> 00:09:01,450 - May I? - Don't worry. 59 00:09:01,450 --> 00:09:02,960 It's always the same. 60 00:09:04,170 --> 00:09:05,120 Here. 61 00:09:05,330 --> 00:09:07,210 Get me a spoon, please. 62 00:09:17,550 --> 00:09:21,100 Carlos’ going to be awarded at a festival in Paris. 63 00:09:23,100 --> 00:09:24,350 Have you talked to him? 64 00:09:27,020 --> 00:09:28,650 Obviously, that's how I know. 65 00:09:29,480 --> 00:09:31,730 Those things don't appear in the news here. 66 00:09:32,280 --> 00:09:32,990 No. 67 00:09:39,410 --> 00:09:43,830 - Because of his film? - Yes, for the film we made about unions. 68 00:09:44,500 --> 00:09:46,750 "We made" How cheeky. 69 00:09:47,170 --> 00:09:49,210 I took part too. 70 00:09:49,540 --> 00:09:51,130 Cooking. 71 00:09:51,130 --> 00:09:52,960 Not just that. 72 00:09:53,550 --> 00:09:57,130 For your information, I shot and revealed some pictures used. 73 00:09:57,550 --> 00:09:59,800 And I learned to use the sound equipment. 74 00:10:02,600 --> 00:10:07,270 You're supposed to take the equipment when you move to France, right? 75 00:10:13,570 --> 00:10:14,650 Someday. 76 00:10:17,030 --> 00:10:19,620 At least, that's the idea. 77 00:10:20,280 --> 00:10:22,160 Shall we go? 78 00:10:22,330 --> 00:10:23,370 Where? 79 00:10:26,120 --> 00:10:30,670 No, I can't. I have a lot of work. 80 00:10:30,670 --> 00:10:35,380 Always with the same thing. It’s good for you. 81 00:10:35,800 --> 00:10:40,470 - I can't leave her alone. - Your mother’s asleep. 82 00:10:40,470 --> 00:10:43,390 That way we can record a new tape for her. 83 00:10:43,680 --> 00:10:47,230 I just can't, sorry, we're not going. 84 00:11:07,250 --> 00:11:09,750 He also left the film camera. 85 00:11:10,080 --> 00:11:12,750 But it has no film. 86 00:11:13,540 --> 00:11:15,130 They’re too expensive. 87 00:13:31,810 --> 00:13:33,980 “July 21, 1975” 88 00:13:35,810 --> 00:13:39,610 "Today was a good day with Laura at the river..." 89 00:13:40,190 --> 00:13:42,820 “Laura” 90 00:15:58,450 --> 00:16:02,670 - Are you witnessing a fight? - No, I'm listening to it. 91 00:16:03,040 --> 00:16:05,000 Gatherings are prohibited. 92 00:16:05,000 --> 00:16:07,380 Listen, I need you to get here now! 93 00:16:07,380 --> 00:16:10,130 They’re killing each other next door! 94 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 "Something's going on..." 95 00:17:24,460 --> 00:17:26,540 “Next door” 96 00:17:28,130 --> 00:17:30,380 "Horror and screaming" 97 00:17:32,670 --> 00:17:35,550 "What’s happening?" 98 00:18:11,300 --> 00:18:12,500 Raul! 99 00:18:13,090 --> 00:18:16,180 Sorry to bother you, Mrs. Marina. 100 00:18:16,180 --> 00:18:17,800 My mother isn’t feeling well. 101 00:18:17,800 --> 00:18:20,930 Could you check on her? 102 00:18:21,430 --> 00:18:22,600 Now? 103 00:18:25,270 --> 00:18:30,480 We had a bad night. We didn't get much sleep. 104 00:18:30,900 --> 00:18:32,650 You also heard the noises? 105 00:18:33,860 --> 00:18:35,490 I couldn't sleep either. 106 00:18:36,400 --> 00:18:42,790 Actually, it was Romulo who couldn't sleep. 107 00:18:42,790 --> 00:18:47,620 It was something he ate, he can barely move now. 108 00:18:49,580 --> 00:18:52,170 Maybe later? 109 00:18:52,170 --> 00:18:56,760 She had a crisis last night. Please. 110 00:18:57,970 --> 00:19:00,430 All right. I'll get my things. 111 00:19:01,800 --> 00:19:02,720 Thank you. 112 00:19:53,610 --> 00:19:56,020 Admit her to the hospital? 113 00:19:56,860 --> 00:20:00,450 When I try to take her out, she has a breakdown. 114 00:20:03,280 --> 00:20:06,330 I could recommend someone to you. 115 00:20:06,330 --> 00:20:09,000 I still have contact with some doctors. 116 00:20:11,790 --> 00:20:15,340 Does Romulo still have contact with the police? 117 00:20:16,000 --> 00:20:18,340 I know he’s retired, but... 118 00:20:22,220 --> 00:20:23,760 What for? 119 00:20:25,680 --> 00:20:30,390 In case I see something unusual. 120 00:20:34,770 --> 00:20:36,440 I'll ask him. 121 00:20:37,270 --> 00:20:41,490 When he feels better, he's asleep now. 122 00:20:47,450 --> 00:20:49,410 Working hard? 123 00:20:50,620 --> 00:20:51,830 The usual. 124 00:20:55,040 --> 00:20:57,540 In the army, right? 125 00:20:59,420 --> 00:21:00,210 No. 126 00:21:00,960 --> 00:21:02,800 I’ve never worked with them. 127 00:21:07,390 --> 00:21:09,180 I was sure you did. 128 00:21:10,930 --> 00:21:11,850 I mean... 129 00:21:12,520 --> 00:21:15,690 I make scale models of their construction projects. 130 00:21:15,690 --> 00:21:18,190 I go to their office for the plans. 131 00:21:18,190 --> 00:21:19,780 That's all. 132 00:21:23,150 --> 00:21:27,120 But you were in the military, right? 133 00:21:33,080 --> 00:21:35,420 Briefly. 134 00:21:35,420 --> 00:21:39,000 I didn't finish my mandatory military service. 135 00:21:42,920 --> 00:21:45,510 Because of the accident, right? 136 00:21:53,680 --> 00:21:55,440 Yes. 137 00:22:05,200 --> 00:22:09,950 I’d like to start this edition of " Feeling Squad", 138 00:22:09,950 --> 00:22:15,330 thanking our friends for the support given every day. 139 00:22:15,330 --> 00:22:18,920 Although sometimes we receive very uncomfortable messages, 140 00:22:18,920 --> 00:22:22,710 full of insults about me. 141 00:22:22,710 --> 00:22:30,550 And I just wanna clarify that we only talk about love. 142 00:22:31,600 --> 00:22:35,890 Hopefully someday, we can talk about other topics. 143 00:22:38,810 --> 00:22:39,860 But well... 144 00:22:39,860 --> 00:22:43,150 I dedicate this program to my dear classmates of the “Normal School”, 145 00:22:43,150 --> 00:22:44,480 in Concepción. 146 00:22:44,650 --> 00:22:47,320 So many stories together! 147 00:22:47,320 --> 00:22:52,080 A fraternal greeting from their colleague Roberto. 148 00:23:45,590 --> 00:23:47,550 You didn't pick up your lunch. 149 00:23:47,550 --> 00:23:49,090 I was busy. 150 00:23:54,100 --> 00:23:55,600 You're going to leave me outside? 151 00:23:56,390 --> 00:23:57,970 No, no. Come in. 152 00:24:10,030 --> 00:24:10,610 Laura. 153 00:24:14,410 --> 00:24:17,540 Thanks for coming, but you don't need to stay. 154 00:24:18,580 --> 00:24:19,410 Why? 155 00:24:20,870 --> 00:24:23,130 I imagine you have lots of things to do. 156 00:24:23,130 --> 00:24:24,330 And so do I. 157 00:24:28,710 --> 00:24:30,970 I'll pay you tomorrow. 158 00:26:10,270 --> 00:26:12,030 “Help...” 159 00:26:14,400 --> 00:26:16,320 “Violence” 160 00:26:17,030 --> 00:26:19,320 “House 731” 161 00:26:20,660 --> 00:26:22,700 “Screams” 162 00:26:23,410 --> 00:26:25,370 “Commotion” 163 00:26:26,160 --> 00:26:29,290 “Strange men” 164 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 “Jaguar car” 165 00:26:32,630 --> 00:26:35,170 “LB16” 166 00:26:37,470 --> 00:26:40,600 "Do something please. Urgent!" 167 00:28:05,310 --> 00:28:05,970 Taxi! 168 00:28:06,640 --> 00:28:07,970 Stop! 169 00:28:11,810 --> 00:28:12,600 Hey! 170 00:28:12,940 --> 00:28:13,690 Stop! 171 00:28:13,690 --> 00:28:14,610 Stop, stop! 172 00:31:06,570 --> 00:31:09,200 Alberto! Get the bags! 173 00:31:21,290 --> 00:31:22,130 Mrs. Marina! 174 00:31:27,630 --> 00:31:29,180 How's your mother? 175 00:31:29,880 --> 00:31:31,090 Are you leaving? 176 00:31:33,050 --> 00:31:36,430 I wanted to give this to you. 177 00:31:38,770 --> 00:31:43,650 This will help your mom for, like, a week. 178 00:31:46,780 --> 00:31:50,200 Don't take too long to hospitalize her. 179 00:31:51,030 --> 00:31:52,200 Here. 180 00:31:52,700 --> 00:31:56,290 The instructions are inside. 181 00:31:58,120 --> 00:31:59,750 Why are you leaving? 182 00:32:23,440 --> 00:32:24,770 Run. 183 00:33:30,210 --> 00:33:31,420 Watch her. 184 00:34:34,280 --> 00:34:36,400 Excuse me. Good afternoon. 185 00:34:39,950 --> 00:34:41,530 Your next assignment. 186 00:35:05,060 --> 00:35:06,060 Hello Raul. 187 00:35:06,270 --> 00:35:07,520 Hello Renata. 188 00:35:08,020 --> 00:35:09,230 Are you looking for Laura? 189 00:35:09,980 --> 00:35:10,690 Yes. 190 00:35:11,020 --> 00:35:13,780 She's not here. She's been going out these days. 191 00:35:13,780 --> 00:35:15,690 I don’t know what she’s up to. 192 00:35:19,070 --> 00:35:20,740 This is what I owe her. 193 00:35:20,740 --> 00:35:23,080 Could you give it to her, please? 194 00:35:25,540 --> 00:35:27,870 She didn't tell me anything. 195 00:35:29,080 --> 00:35:29,960 Please. 196 00:35:29,960 --> 00:35:31,920 Let me write it down. 197 00:35:39,220 --> 00:35:40,510 You look bad. 198 00:35:41,590 --> 00:35:43,260 Having trouble sleeping? 199 00:35:44,350 --> 00:35:45,220 Yes. 200 00:35:50,140 --> 00:35:51,650 Me too. 201 00:35:52,980 --> 00:35:54,150 Reading helps me. 202 00:35:58,150 --> 00:35:58,950 Take this. 203 00:36:05,580 --> 00:36:06,870 "The Treasure Girl". 204 00:36:07,120 --> 00:36:08,620 "The 'X' marks the spot". 205 00:36:09,960 --> 00:36:10,920 Take it. 206 00:36:11,290 --> 00:36:13,000 I've read it a thousand times. 207 00:36:13,540 --> 00:36:15,630 Hopefully, it’ll help you to sleep. 208 00:36:17,170 --> 00:36:19,170 Reading helps me to sleep... 209 00:36:19,760 --> 00:36:22,050 ...because I kind of imagine it all. 210 00:36:22,430 --> 00:36:26,810 When I read, I'm the main character. 211 00:36:27,810 --> 00:36:30,480 And everything becomes more real. 212 00:36:31,890 --> 00:36:33,900 Does that happen to you? 213 00:36:35,190 --> 00:36:37,860 I don't know. I hadn't thought about that. 214 00:38:48,200 --> 00:38:52,030 "Please do something. Urgent!" 215 00:40:18,200 --> 00:40:19,250 Hello? 216 00:40:19,250 --> 00:40:20,410 Laura. 217 00:40:20,410 --> 00:40:21,580 Raul? 218 00:40:23,210 --> 00:40:24,460 Are you OK? 219 00:40:27,090 --> 00:40:29,170 Did something happen, Raul? 220 00:40:31,760 --> 00:40:35,890 - I don't know what to do. - What happened? 221 00:40:37,260 --> 00:40:38,680 Are you at home? 222 00:40:38,680 --> 00:40:40,480 Yes. 223 00:40:41,020 --> 00:40:44,810 I’ll be right there. Wait for me. 224 00:42:46,560 --> 00:42:49,100 Are you telling me what's going on? 225 00:43:00,370 --> 00:43:01,450 Raul? 226 00:43:26,060 --> 00:43:28,140 - I'm taking you home. - Why? 227 00:43:28,140 --> 00:43:29,650 Curfew. 228 00:43:29,650 --> 00:43:32,940 - But it's too late now. I can stay. - No, no. Let's go. 229 00:43:42,120 --> 00:43:43,950 Can you explain what's going on? 230 00:43:48,620 --> 00:43:49,540 Let's go. 231 00:48:29,360 --> 00:48:31,450 I'll get some cigarettes and be right back. 232 00:48:36,620 --> 00:48:38,660 - Bye Raul. - Bye. 233 00:48:45,340 --> 00:48:46,090 Raul. 234 00:48:47,420 --> 00:48:49,670 You can trust me. 235 00:50:42,490 --> 00:50:45,250 "I can't get rid of them" 236 00:50:45,250 --> 00:50:47,790 "Untouchables" 237 00:52:17,760 --> 00:52:18,800 Raul. 238 00:52:19,420 --> 00:52:23,140 I got the flight ticket from the embassy. 239 00:52:24,890 --> 00:52:27,350 I'm leaving to France. 240 00:52:28,020 --> 00:52:30,980 I need to see you. 241 00:52:31,690 --> 00:52:33,230 I have a plan. 242 00:52:35,440 --> 00:52:37,360 Let's record what's going on. 243 00:52:37,360 --> 00:52:38,650 With that? 244 00:52:38,650 --> 00:52:41,400 Yes. We're going to record the sound. 245 00:52:41,400 --> 00:52:43,490 I don't think that's enough. 246 00:52:44,280 --> 00:52:47,080 It could be a radio show. 247 00:52:47,080 --> 00:52:50,960 It'll work. I'm taking the recording to France. 248 00:52:51,370 --> 00:52:53,250 With Carlos’ contacts... 249 00:52:53,250 --> 00:52:57,250 ...and with the people who knows what's going on, 250 00:52:57,250 --> 00:52:59,800 We can expose it. 251 00:53:02,720 --> 00:53:03,970 No, no. 252 00:53:04,550 --> 00:53:05,930 Help me, please. 253 00:53:07,930 --> 00:53:10,100 I don't even know how that works. 254 00:53:11,100 --> 00:53:13,060 We can do it together. 255 00:53:16,230 --> 00:53:18,230 No, Laura. 256 00:53:18,230 --> 00:53:19,530 Raul! 257 00:53:22,150 --> 00:53:25,570 I'm as scared to death as you are... 258 00:53:25,570 --> 00:53:27,830 But we're already in this. 259 00:54:04,280 --> 00:54:06,950 They are capable of anything. 260 00:54:11,200 --> 00:54:13,620 They’ll never admit anything. 261 00:56:25,500 --> 00:56:27,630 You all rat on each other. 262 00:56:27,630 --> 00:56:31,050 You all have very big mouths. Where is the printing press? 263 00:56:31,050 --> 00:56:32,390 I don't know! 264 00:56:34,140 --> 00:56:39,520 A couple is in charge of the flyers. 265 00:56:41,310 --> 00:56:42,770 They call them Miguel... 266 00:56:44,110 --> 00:56:45,650 Miguel and Daniela. 267 00:56:45,980 --> 00:56:47,940 Where do they give you that stuff? 268 00:56:47,940 --> 00:56:50,570 At the Central Station bus stop. 269 00:56:50,570 --> 00:56:53,950 - Where do they have the printing press? - I don't know! 270 00:56:53,950 --> 00:56:55,870 They’re the only ones who know. 271 00:56:55,870 --> 00:56:58,200 No one else knows where it is! 272 00:56:58,200 --> 00:57:00,660 Hey kid, don't be a jerk. 273 00:57:00,660 --> 00:57:03,830 I think you are lacking motivation. 274 00:57:05,540 --> 00:57:06,840 You know what? 275 00:57:06,960 --> 00:57:09,630 I'm gonna clean that fucking mouth of yours. 276 00:57:10,220 --> 00:57:12,630 Hold him. 277 00:57:29,940 --> 00:57:33,950 When were you going to meet them? 278 00:57:35,320 --> 00:57:37,410 I can give you Miguel! 279 00:57:38,870 --> 00:57:41,370 I had to meet him tomorrow! 280 00:57:42,330 --> 00:57:46,630 See? You just needed a little push. 281 00:57:47,920 --> 00:57:52,380 But you still need a little more. 282 00:58:08,440 --> 00:58:10,400 I'm gonna keep recording. 283 00:58:13,150 --> 00:58:14,360 Alone. 284 00:58:39,180 --> 00:58:40,640 What are you going to do? 285 00:58:44,850 --> 00:58:46,480 Laura! 286 00:58:48,190 --> 00:58:48,940 Laura! 287 00:59:27,140 --> 00:59:27,940 Hey! 288 00:59:29,400 --> 00:59:30,310 Miss! 289 00:59:33,230 --> 00:59:34,610 Are you lost? 290 00:59:35,570 --> 00:59:38,200 I'm looking for my friend's house but I can't find it. 291 00:59:38,450 --> 00:59:42,530 I can take you in my car and we'll see if we can find it. 292 00:59:42,530 --> 00:59:43,660 No, thanks. 293 00:59:50,460 --> 00:59:52,000 This fabric is so thin. 294 00:59:52,000 --> 00:59:54,710 - You should wear your coat. - That's up to me. 295 00:59:55,590 --> 01:00:00,680 If you don't mind, I'd like to continue searching in peace... 296 01:00:02,300 --> 01:00:03,470 and alone. 297 01:00:06,600 --> 01:00:09,100 It's always good to have a friend. 298 01:00:23,950 --> 01:00:25,330 What were you thinking? 299 01:00:26,410 --> 01:00:29,620 Now we have pictures of the house, the car and that man. 300 01:03:25,340 --> 01:03:26,720 Don't break them. 301 01:03:29,760 --> 01:03:31,760 They may punish me. 302 01:04:22,810 --> 01:04:24,440 Start talking. 303 01:04:25,070 --> 01:04:27,740 Who’s that woman everyone’s talking about? 304 01:04:27,740 --> 01:04:29,900 The one who helps you deliver this stuff. 305 01:04:30,200 --> 01:04:32,820 Her name is Daniela. 306 01:04:33,200 --> 01:04:35,120 Daniela Santelices. 307 01:04:35,280 --> 01:04:36,950 Daniela Santelices. 308 01:04:38,200 --> 01:04:41,620 Hey and... what's she like? 309 01:04:42,920 --> 01:04:44,250 Describe her. 310 01:04:45,210 --> 01:04:46,880 She's pretty, right? 311 01:04:47,840 --> 01:04:51,470 Like any young girl... 312 01:04:52,090 --> 01:04:54,890 OK, but what else? 313 01:04:56,390 --> 01:04:57,930 I don't know what else to tell. 314 01:04:57,930 --> 01:05:02,980 She has long hair, normal height... 315 01:05:05,190 --> 01:05:07,020 You know what? 316 01:05:07,690 --> 01:05:11,240 I can imagine her and ... 317 01:05:11,240 --> 01:05:13,450 ...things happen to me. 318 01:05:16,240 --> 01:05:17,870 So, you know what? 319 01:05:18,290 --> 01:05:22,960 Tomorrow, we’re gonna get her. You know where to find her, right? 320 01:05:24,630 --> 01:05:27,500 Don't make me do that, please... 321 01:05:27,500 --> 01:05:29,300 What do you mean "don't"? 322 01:05:29,300 --> 01:05:31,420 Don't make me angry, asshole. 323 01:05:37,140 --> 01:05:38,100 I'll do it! 324 01:05:39,350 --> 01:05:41,680 I'll do it, I'll do it! 325 01:05:44,560 --> 01:05:50,690 Don't worry, we'll take care of her as she deserves. 326 01:06:25,230 --> 01:06:26,350 What's wrong? 327 01:06:27,060 --> 01:06:28,400 We have to warn her. 328 01:06:31,150 --> 01:06:33,360 What? Who? 329 01:06:33,360 --> 01:06:34,990 Daniela Santelices. 330 01:06:36,860 --> 01:06:38,320 Who is she? 331 01:06:38,820 --> 01:06:39,990 I don't know... 332 01:06:40,580 --> 01:06:42,660 ...but a man snitched her out yesterday. 333 01:06:44,120 --> 01:06:46,920 And he's going to lead them to her. 334 01:06:47,580 --> 01:06:49,290 He's going to identify her. 335 01:07:00,850 --> 01:07:03,020 What can we do? 336 01:07:05,390 --> 01:07:07,140 Nobody’s gonna help us. 337 01:07:29,170 --> 01:07:31,920 There's nothing we can do for her, Raul. 338 01:07:32,880 --> 01:07:35,260 The only thing we have are these tapes. 339 01:07:35,260 --> 01:07:38,340 To take them out of here and expose all this... 340 01:07:38,340 --> 01:07:41,140 ...is the only way we can help. 341 01:07:59,030 --> 01:08:01,870 Here. A present. 342 01:08:11,500 --> 01:08:15,250 I thought we could do something before your flight. 343 01:08:17,920 --> 01:08:19,970 Yes, of course. 344 01:08:20,090 --> 01:08:21,510 We have to prepare all this. 345 01:08:21,510 --> 01:08:24,060 Take your mom to the hospital and then to the airport. 346 01:08:24,060 --> 01:08:25,390 I can't be late. 347 01:08:26,430 --> 01:08:27,220 Wait. 348 01:08:57,300 --> 01:08:58,550 Laura. 349 01:09:17,230 --> 01:09:18,320 Tomorrow. 350 01:09:25,240 --> 01:09:29,750 The rector of the university, retired colonel Eugenio Reyes Tastets. 351 01:09:29,750 --> 01:09:33,500 In other news, the selection of Miss Chile’s semifinalists has ended. 352 01:09:33,500 --> 01:09:37,210 Twelve provincial and ten capital girls were chosen... 353 01:09:45,800 --> 01:09:50,430 "Feelings Squad" is about to start. 354 01:09:50,850 --> 01:09:53,600 The most listened program in the country, 355 01:09:53,600 --> 01:09:58,070 with yours truly Roberto Fuenzalida. 356 01:09:58,070 --> 01:10:01,360 You can send messages to anyone, 357 01:10:01,360 --> 01:10:02,700 from anywhere, 358 01:10:02,700 --> 01:10:06,200 in the most listened program. 359 01:10:19,670 --> 01:10:21,760 "Feelings Squad". Good afternoon. 360 01:10:48,410 --> 01:10:50,370 "Feelings Squad." Good afternoon. 361 01:10:50,370 --> 01:10:51,990 Sorry, but we are already full-- 362 01:10:51,990 --> 01:10:55,040 I need to leave a message. It's very important. 363 01:10:55,040 --> 01:10:57,670 Sorry sir, we already have today's quota. 364 01:10:57,830 --> 01:11:00,500 - We can put you first tomorrow. - No, no. 365 01:11:00,500 --> 01:11:01,840 Listen. 366 01:11:03,340 --> 01:11:06,800 I need to speak to the program host. 367 01:11:06,800 --> 01:11:10,470 He knows me. We were classmates at the Normal School. 368 01:11:11,180 --> 01:11:13,140 - Just a moment. - Thank you. 369 01:11:17,600 --> 01:11:19,560 Tell me your message and I'll give it to him. 370 01:11:19,560 --> 01:11:20,610 No. 371 01:11:24,650 --> 01:11:26,820 I must talk to him, because... 372 01:11:27,200 --> 01:11:29,110 ...it's a private matter. 373 01:11:29,570 --> 01:11:31,030 I know Roberto, 374 01:11:31,330 --> 01:11:33,450 he'll be upset if I tell you... 375 01:11:33,450 --> 01:11:35,910 ...what I have to tell him. Understand? 376 01:11:36,790 --> 01:11:37,620 Wait. 377 01:11:44,380 --> 01:11:46,010 Hello, who is this? 378 01:11:48,050 --> 01:11:49,430 I need your help. 379 01:11:49,430 --> 01:11:52,470 I'm sorry, but as you were told the requests are full. 380 01:11:52,470 --> 01:11:54,890 You don't have to lie about knowing me. 381 01:11:54,890 --> 01:11:55,640 No, no. 382 01:11:55,640 --> 01:11:57,730 Listen to me, please. 383 01:11:59,520 --> 01:12:03,230 I need to let someone know they're coming for her. 384 01:12:04,320 --> 01:12:07,240 It’s my only way to communicate with her. 385 01:12:07,240 --> 01:12:11,160 She could be listening to you, like everybody in Chile. 386 01:12:11,490 --> 01:12:14,240 What is this? Who are you? 387 01:12:15,620 --> 01:12:16,580 I'm nobody. 388 01:12:18,080 --> 01:12:20,920 It's a woman. Daniela Santelices. 389 01:12:21,040 --> 01:12:25,550 Look, I don't get your idea, but it's not funny. 390 01:12:25,550 --> 01:12:26,340 Bye! 391 01:12:26,340 --> 01:12:28,260 Don't hang up, please! 392 01:12:30,090 --> 01:12:32,010 Someone snitched her out... 393 01:12:33,800 --> 01:12:37,100 ...and now they're going after her. 394 01:12:38,980 --> 01:12:42,690 If they find her, you know what they'll do. 395 01:12:42,810 --> 01:12:44,520 I know you understand. 396 01:12:47,650 --> 01:12:49,150 What is the message? 397 01:12:50,240 --> 01:12:52,240 To Daniela Santelices... 398 01:12:53,240 --> 01:12:55,830 Miguel spoke... 399 01:12:56,870 --> 01:12:57,950 She has to hide. 400 01:12:57,950 --> 01:13:00,160 Are you kidding me? I can't say that! 401 01:13:00,160 --> 01:13:02,830 Then make something up, please! 402 01:13:04,210 --> 01:13:06,000 I need more information... 403 01:13:06,000 --> 01:13:07,800 This is not enough. 404 01:13:07,960 --> 01:13:09,470 Anything. 405 01:13:09,470 --> 01:13:11,510 I only know her name. 406 01:13:15,010 --> 01:13:16,430 Are you going to do it? 407 01:13:19,850 --> 01:13:21,850 Are you going to do it? 408 01:13:51,050 --> 01:13:55,470 So, we come to the end. 409 01:13:56,010 --> 01:14:00,970 We have run out of time, and next, the news. 410 01:14:00,970 --> 01:14:02,850 But tomorrow we will continue, 411 01:14:02,850 --> 01:14:05,480 like every day from Monday to Friday. 412 01:14:05,980 --> 01:14:12,650 And remember that the best prices can be found in "Offer's House". 413 01:14:12,650 --> 01:14:14,820 Everything you need for the family, 414 01:14:14,820 --> 01:14:17,120 For a happy home. 415 01:14:17,120 --> 01:14:19,490 Thank you very much for your attention, 416 01:14:19,490 --> 01:14:24,500 And tomorrow we continue with more "Feelings Squad"! 417 01:14:38,760 --> 01:14:40,930 Stop, stop! 418 01:14:42,470 --> 01:14:44,770 Are you there Daniela Santelices? 419 01:14:46,650 --> 01:14:47,770 Daniela? 420 01:14:48,480 --> 01:14:50,270 Yes, I'm talking to you. 421 01:14:50,270 --> 01:14:52,070 Although we ran out of time, 422 01:14:52,070 --> 01:14:54,400 There's always time for one more. 423 01:14:54,700 --> 01:14:56,820 I'm talking to you Daniela Santelices. 424 01:14:56,990 --> 01:15:00,080 Miguel says "Don't wait for me anymore". 425 01:15:00,620 --> 01:15:02,290 "It's time to fly" 426 01:15:02,290 --> 01:15:06,290 Don't keep waiting Daniela Santelices, 427 01:15:06,290 --> 01:15:10,460 because I'm not going to make it. 428 01:15:11,250 --> 01:15:12,460 And... 429 01:15:14,170 --> 01:15:19,430 What could be better than playing "It's time to fly", 430 01:15:19,430 --> 01:15:23,810 to close "Feelings Squad". 431 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 "The Treasure Girl" 432 01:16:46,720 --> 01:16:49,770 "Daniela Santelices" 433 01:17:28,140 --> 01:17:29,520 Laura! 434 01:17:40,280 --> 01:17:41,700 Laura! 435 01:17:51,830 --> 01:17:53,580 Laura! 436 01:20:09,260 --> 01:20:12,260 - So, you're the terrorist. - I'm not! 437 01:20:12,260 --> 01:20:14,510 What’s your name? 438 01:20:14,510 --> 01:20:15,680 Renata Salas. 439 01:20:15,680 --> 01:20:18,640 - Louder. - Renata Salas! 440 01:20:19,020 --> 01:20:21,060 How do they call you? 441 01:20:21,060 --> 01:20:22,400 What’s your alias? 442 01:20:22,610 --> 01:20:24,400 Daniela Santelices. 443 01:20:25,150 --> 01:20:28,200 Why bother with aliases if we always catch you anyway. 444 01:20:28,200 --> 01:20:33,370 Renata, there’s an ongoing procedure. I want you to tell me... 445 01:20:33,620 --> 01:20:36,290 Where’s the printing press and who runs it? 446 01:20:37,000 --> 01:20:39,790 It’s in a hardware store in Central Station. 447 01:20:40,790 --> 01:20:42,710 It is run by a couple. 448 01:20:44,380 --> 01:20:46,210 Ingrid and Felipe. 449 01:20:46,210 --> 01:20:49,130 Damn, you're an easy bitch! 450 01:20:49,130 --> 01:20:50,630 That's it then. 451 01:20:50,930 --> 01:20:52,090 Easy, right? 452 01:20:53,510 --> 01:20:56,890 I didn't know you were so beautiful. 453 01:20:56,890 --> 01:21:00,350 Turn around. Turn around! 454 01:21:03,690 --> 01:21:06,610 - Take off your clothes. - No, please don't. 455 01:21:06,610 --> 01:21:08,440 Get undressed! 456 01:21:08,440 --> 01:21:10,030 I'm cold. 457 01:21:10,030 --> 01:21:13,620 Don't worry. You can keep your shoes on. 458 01:21:15,620 --> 01:21:18,660 Let's get this shit started! 459 01:21:40,140 --> 01:21:41,770 You fucking cunt! 460 01:21:41,770 --> 01:21:43,900 Do you know what your problem is, Renata? 461 01:21:43,900 --> 01:21:48,230 You are very tight and that hurts us, real men. 462 01:21:48,230 --> 01:21:51,320 Dickhead, bring the King! 463 01:21:54,410 --> 01:21:55,820 Careful, watch out! 464 01:21:57,830 --> 01:22:00,000 You are going to meet the King. 465 01:22:00,000 --> 01:22:01,790 Do you know why that's his name? 466 01:22:01,790 --> 01:22:05,920 Because he's a King fucking communist bitches like you! 467 01:22:06,420 --> 01:22:08,460 - Give it to her, King! - Please don’t! 468 01:22:08,920 --> 01:22:09,800 Stop. 469 01:22:10,050 --> 01:22:10,880 Stop. 470 01:22:13,300 --> 01:22:17,550 Stop, stop, stop! 471 01:22:54,930 --> 01:22:56,840 "The Treasure Girl" 472 01:22:57,510 --> 01:23:00,010 The "X" marks the spot. 473 01:23:51,190 --> 01:23:53,860 Not everyone can flee. 474 01:24:11,960 --> 01:24:14,750 It's their time. 475 01:27:45,090 --> 01:27:46,760 Here's the bastard! 476 01:27:47,760 --> 01:27:49,300 Get the fuck up. 477 01:27:56,270 --> 01:27:56,940 Get up! 478 01:28:11,280 --> 01:28:13,410 There's an old woman dead in there. 479 01:28:30,220 --> 01:28:31,720 She came by herself. 480 01:28:32,640 --> 01:28:34,260 And told us everything. 481 01:28:35,310 --> 01:28:39,020 Trying to get her terrorist sister free. 482 01:28:39,020 --> 01:28:40,350 No. 483 01:28:43,940 --> 01:28:45,690 Where’s the stuff? 484 01:28:45,690 --> 01:28:47,030 There! 485 01:29:14,050 --> 01:29:15,050 The gun. 486 01:29:31,240 --> 01:29:32,990 Check out this shit. 487 01:30:10,990 --> 01:30:13,070 You morons have been busy. 488 01:30:46,480 --> 01:30:47,310 Stand up. 489 01:31:00,870 --> 01:31:02,410 Stand up! 490 01:31:05,330 --> 01:31:09,040 He can't! 491 01:31:09,040 --> 01:31:10,250 Help him! 492 01:31:16,720 --> 01:31:17,550 Come. 493 01:31:37,360 --> 01:31:39,950 Don’t you like listening to the music next door? 494 01:31:43,040 --> 01:31:44,370 Now dance. 495 01:31:46,580 --> 01:31:47,920 Dance. 496 01:31:49,750 --> 01:31:50,920 Dance. 497 01:31:52,210 --> 01:31:53,670 Dance, dance. 498 01:32:13,980 --> 01:32:15,150 Don't stop. 499 01:32:33,960 --> 01:32:35,050 Don't stop! 500 01:36:34,620 --> 01:36:37,910 "July 21, 1975" 501 01:36:51,680 --> 01:36:55,180 "July 21, 1975. It was a good day with Laura" 502 01:36:55,180 --> 01:36:59,270 "Something’s wrong in the neighbor's house" 503 01:36:59,270 --> 01:37:02,150 "Untouchable beasts" 504 01:37:02,150 --> 01:37:05,690 "They will never tell..." 505 01:37:05,690 --> 01:37:09,400 "...the truth." 506 01:38:06,460 --> 01:38:09,800 It’s the best-selling book in the whole country. 507 01:38:09,800 --> 01:38:12,590 Written from an alleged life diary... 508 01:38:12,590 --> 01:38:17,300 ...It exposes a clandestine headquarter of torture and extermination, 509 01:38:17,300 --> 01:38:19,680 operating during the 70s. 510 01:38:19,680 --> 01:38:23,810 The authorities have begun an investigation 511 01:38:23,810 --> 01:38:27,860 appealing to anyone who may have further information-- 512 01:38:37,530 --> 01:38:39,830 "From lost journal to horror novel." 513 01:38:39,830 --> 01:38:43,710 "Journalist adapts the diary of a model maker disappeard 30 years ago” 514 01:38:44,710 --> 01:38:49,210 "A Yard of Jackals"