1 00:00:06,091 --> 00:00:07,843 Ναι, ας τακτοποιηθούμε. 2 00:00:09,011 --> 00:00:10,137 Εντάξει, έτοιμοι. 3 00:00:12,806 --> 00:00:14,725 Γνώρισα τη δίδυμη φλόγα μου, 4 00:00:16,351 --> 00:00:20,105 και γύρισε ολόκληρο τον κόσμο μου ανάποδα. 5 00:00:20,189 --> 00:00:23,650 Η Μέγκαν Φοξ και ο Μασίν Γκαν Κέλι αναθερμαίνουν τις δίδυμες φλόγες τους. 6 00:00:23,734 --> 00:00:24,568 Η ΤΖΕΪ ΛΟ ΤΟ ΕΚΑΝΕ. ΕΣΥ ΒΡΗΚΕΣ ΤΗ ΔΙΔΥΜΗ ΦΛΟΓΑ ΣΟΥ; 7 00:00:24,651 --> 00:00:25,694 Απλά είχα εμμονή. 8 00:00:27,404 --> 00:00:28,739 Να βρω τη δίδυμη φλόγα μου. 9 00:00:28,822 --> 00:00:31,116 Η ΛΟΒΑΤΟ ΛΕΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Η ΔΙΔΥΜΗ ΦΛΟΓΑ ΤΗΣ 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,578 Γκούγκλαρα το "Δίδυμες Φλόγες". Πρώτο αποτέλεσμα, ο Τζεφ και η Σαλία. 11 00:00:34,661 --> 00:00:36,580 -Γεια, είμαι ο Τζεφ. -Κι εγώ η Σαλία. 12 00:00:36,663 --> 00:00:38,123 Έχουμε γράψει το βιβλίο... 13 00:00:38,207 --> 00:00:41,627 Δίδυμες Φλόγες: Βρείτε τον Απόλυτο Σύντροφο. 14 00:00:41,710 --> 00:00:45,380 Και είπα, "Εντάξει, τέλεια. Θέλω να μάθω τα πάντα για αυτό". 15 00:00:45,464 --> 00:00:47,257 Η δίδυμη φλόγα είναι ο τέλειος εραστής σου, 16 00:00:47,341 --> 00:00:50,135 ο καλύτερός σου φίλος, το τέλειο θεϊκό ταίρι σου, 17 00:00:50,219 --> 00:00:52,012 δημιουργήθηκε για σένα από τον Θεό. 18 00:00:52,095 --> 00:00:55,891 Και για τον οποίο δημιουργήθηκες, να είστε μαζί αιώνια. 19 00:00:55,974 --> 00:00:58,811 Η υπόσχεσή τους ήταν ότι αν έμπαινες στην ομάδα τους, 20 00:00:58,894 --> 00:01:01,897 θα κατέληγες σε μια σχέση με τον απόλυτο σύντροφό σου. 21 00:01:01,980 --> 00:01:03,482 Η Αν κι εγώ αρραβωνιαστήκαμε! 22 00:01:03,565 --> 00:01:05,442 Θεέ μου! 23 00:01:05,526 --> 00:01:08,779 Ναι! Αυτή είναι η απόδειξη ότι οι Δίδυμες Φλόγες έχουν αποτέλεσμα. 24 00:01:09,530 --> 00:01:11,073 Ήταν πολύ ακριβό. 25 00:01:11,156 --> 00:01:15,452 Αλλά έβλεπα ανθρώπους που αγωνίζονταν να βρουν ελπίδα. 26 00:01:15,828 --> 00:01:18,831 Σ' ευχαριστώ που με υποστηρίζεις 27 00:01:18,914 --> 00:01:21,917 στις πιο σκοτεινές νύχτες της ψυχής μου. 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,711 Αλλά με τον καιρό, η κατάσταση έγινε πιο τρελή. 29 00:01:28,006 --> 00:01:32,636 Ήθελε να δείξει πώς μπορούσε να μας ελέγξει. 30 00:01:32,719 --> 00:01:34,137 Το χρειάζεσαι αυτό. 31 00:01:36,056 --> 00:01:37,266 Το χρειάζεσαι αυτό. 32 00:01:37,349 --> 00:01:41,103 Ανέλυαν το τραύμα σου και σε εκμεταλλεύονταν συναισθηματικά. 33 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 Ήταν λες και την έβρισκαν μ' αυτό. 34 00:01:44,397 --> 00:01:46,608 Βλάπτεις την οικογένειά μου. 35 00:01:47,609 --> 00:01:51,153 Μόλις κερδίσει την εμπιστοσύνη σου, χρησιμοποιεί τη δύναμή του. 36 00:01:51,238 --> 00:01:53,282 Θα με αγαπήσεις! 37 00:01:53,365 --> 00:01:56,659 Είναι επικίνδυνο γιατί δεν έχουν τα απαραίτητα προσόντα. 38 00:01:56,743 --> 00:02:00,831 Αναγκάζετε ανθρώπους να αλλάξουν φύλο, θα έλεγες ότι το κάνετε αυτό; 39 00:02:00,914 --> 00:02:03,083 Απολύτως και κατηγορηματικά όχι. 40 00:02:03,166 --> 00:02:05,586 Δεν το πιστεύω ότι αυτή είναι η ζωή μου τώρα. 41 00:02:05,669 --> 00:02:08,296 Αρκετά ανέχτηκα την ασέβειά σου προς εμένα. 42 00:02:08,379 --> 00:02:10,799 Έχει αρχίσει να κουράζει. 43 00:02:10,883 --> 00:02:14,136 Αυτό που κάνουν είναι επικίνδυνο. Μπορεί να σκοτώσει κόσμο. 44 00:02:14,219 --> 00:02:16,013 Καλώς ήρθατε στο πάρτι, παιδιά. 45 00:02:16,096 --> 00:02:22,102 Ψάχνοντας Απεγνωσμένα την Αδερφή Ψυχή: 46 00:02:22,603 --> 00:02:26,023 ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΔΙΔΥΜΗΣ ΦΛΟΓΑΣ 47 00:02:26,815 --> 00:02:30,068 ΛΟΝΔΙΝΟ, ΑΓΓΛΙΑ 48 00:02:31,737 --> 00:02:34,531 Ως ανθρωπότητα, οικουμενικά, 49 00:02:34,615 --> 00:02:37,367 όλοι καταλαβαίνουμε αυτό το αίσθημα της μοναξιάς. 50 00:02:37,451 --> 00:02:41,538 Οι χωρισμοί είναι πραγματικά το χειρότερο που μπορεί ποτέ να σου συμβεί. 51 00:02:41,622 --> 00:02:43,707 Είχα τρομερή κατάθλιψη όταν... 52 00:02:43,790 --> 00:02:48,629 Οι άνθρωποι είναι πολύ απογοητευμένοι με τη διαδικασία των ραντεβού. 53 00:02:48,711 --> 00:02:50,672 Πώς μπορώ να γνωρίσω νέους ανθρώπους; 54 00:02:51,048 --> 00:02:54,593 Δεν ξέρουμε πού ανήκουμε, και δεν ξέρουμε πώς να το διορθώσουμε. 55 00:02:54,676 --> 00:02:55,509 10 ΜΕΡΗ ΓΙΑ ΝΑ ΓΝΩΡΙΣΕΤΕ ΝΕΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ 56 00:02:55,594 --> 00:02:57,512 Και απλώς επειδή είμαι 57 00:02:57,596 --> 00:02:58,430 ΛΟΡΕΪΝ ΠΡΩΗΝ ΜΕΛΟΣ 58 00:02:58,513 --> 00:03:00,974 μια Μαύρη Αφρικανή... 59 00:03:01,058 --> 00:03:04,561 Ξέρω πώς είναι να νιώθεις ότι δεν ανήκεις κάπου. 60 00:03:10,192 --> 00:03:13,612 Γνώρισα ένα αγόρι στο σχολείο. 61 00:03:14,863 --> 00:03:18,742 Τον ερωτεύτηκα παράφορα. 62 00:03:18,825 --> 00:03:22,829 Και μετά, έπαθα τη μεγαλύτερη ερωτική απογοήτευση. 63 00:03:25,582 --> 00:03:30,587 Με απάτησε, και προσπαθούσα να καταλάβω τι ακριβώς συνέβη. 64 00:03:30,671 --> 00:03:32,089 ΨΥΧΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 65 00:03:32,172 --> 00:03:35,258 Άρχισα να εμβαθύνω σε πνευματικό επίπεδο, 66 00:03:35,342 --> 00:03:39,304 αναζητώντας για ποιο λόγο δεν μπορούσα να ξεπεράσω αυτό το άτομο... 67 00:03:39,388 --> 00:03:41,515 Γιατί; Γιατί αυτόν τον τύπο; 68 00:03:41,598 --> 00:03:46,019 Και άκουγα συνέχεια για κάτι που λέγεται Δίδυμες Φλόγες. 69 00:03:46,103 --> 00:03:47,479 Δεν το είχα ακούσει ποτέ. 70 00:03:47,562 --> 00:03:49,523 Ήξερα αδελφές ψυχές. Όχι Δίδυμες Φλόγες. 71 00:03:49,606 --> 00:03:52,234 Έτσι, έκανα κλικ στον σύνδεσμο. Λέω, γιατί όχι; 72 00:03:52,317 --> 00:03:53,610 Το όνομά μου είναι Τζεφ. 73 00:03:53,694 --> 00:03:54,987 Και το δικό μου Σαλία. 74 00:03:55,070 --> 00:03:57,406 Είμαστε Δίδυμες Φλόγες, και γράψαμε το βιβλίο, 75 00:03:57,489 --> 00:03:59,908 Δίδυμες Φλόγες: Βρείτε τον Απόλυτο Σύντροφο. 76 00:04:00,867 --> 00:04:02,577 Ναι! Είμαστε πολύ χαρούμενοι! 77 00:04:05,080 --> 00:04:08,208 Σας περιμένει ένα ζουμερό μάθημα σήμερα! 78 00:04:10,544 --> 00:04:13,088 Το μάθημα "Δίδυμες Φλόγες, Όνειρα Που Πραγματοποιούνται" 79 00:04:13,171 --> 00:04:15,298 είναι μια απίστευτη επένδυση. 80 00:04:15,382 --> 00:04:19,302 Νιώθω περιέργεια για τα πάντα, γι' αυτό μου ταιριάζει η δημοσιογραφία. 81 00:04:19,386 --> 00:04:22,347 Ενδιαφέρομαι πολύ για άτομα που παθιάζονται με ιδέες 82 00:04:22,431 --> 00:04:23,265 ΑΛΙΣ ΧΑΪΝΣ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ 83 00:04:23,348 --> 00:04:24,766 άγνωστες στους περισσότερους. 84 00:04:24,850 --> 00:04:26,309 -Ώστε είσαι γοργόνα; -Ναι. 85 00:04:26,393 --> 00:04:27,728 -Στην προηγούμενη ζωή; -Ναι. 86 00:04:27,811 --> 00:04:32,482 Πολλές ιστορίες που με ελκύουν είναι κάπως στα άκρα της κουλτούρας του ίντερνετ. 87 00:04:32,566 --> 00:04:35,819 Κάθε φορά που λέω στους ανθρώπους "Θα σου διδάξω τηλεκινησία", 88 00:04:35,902 --> 00:04:38,655 φοβάμαι λίγο. Δηλαδή, κάνω... 89 00:04:38,739 --> 00:04:41,199 ΠΟΣΑ ΟΣΤΑ ΘΑ ΕΣΠΑΓΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΣΕΞ; 90 00:04:41,283 --> 00:04:44,995 Έχω γράψει πολλά για το πώς εξελίσσεται η αγάπη 91 00:04:45,077 --> 00:04:49,249 με τους νέους τρόπους που οι άνθρωποι προσπαθούν να σχετίζονται μεταξύ τους. 92 00:04:50,959 --> 00:04:53,253 Έψαχνα στο Reddit ιδέες για κάποιο άρθρο. 93 00:04:53,336 --> 00:04:56,006 Διάβαζα για διάφορες πνευματικές κοινότητες, 94 00:04:56,089 --> 00:04:59,634 και πέτυχα δημοσιεύσεις για την ομάδα Ο Κόσμος της Δίδυμης Φλόγας. 95 00:04:59,718 --> 00:05:00,552 ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΔΥΜΩΝ ΦΛΟΓΩΝ 96 00:05:00,635 --> 00:05:03,805 Έτσι, μπήκα σ' αυτή την ομάδα στο Facebook, 97 00:05:03,889 --> 00:05:05,766 όπου μαζευόταν πολύς κόσμος, 98 00:05:05,849 --> 00:05:08,769 και το επίπεδο της εμμονής πραγματικά με σόκαρε. 99 00:05:08,852 --> 00:05:12,939 Φαινόταν σαν μια χαλαρή πνευματική κοινότητα από όλον τον κόσμο 100 00:05:13,023 --> 00:05:15,609 στην οποία μοιράζονται συμβουλές για τον έρωτα. 101 00:05:15,692 --> 00:05:21,406 Υπήρχε πολλή λατρεία για τους δύο ιδρυτές, τον Τζεφ και τη Σαλία, 102 00:05:21,490 --> 00:05:27,454 που λένε ότι έχουν μια μοναδική σύνδεση και επικοινωνία με τον Θεό. 103 00:05:27,537 --> 00:05:28,872 Ο Τζεφ και η Σαλία λένε, 104 00:05:28,955 --> 00:05:33,668 "Ο Θεός μάς έδειξε τον τέλειο σύντροφό σας και θα σας βοηθήσουμε να τον βρείτε". 105 00:05:34,628 --> 00:05:37,172 Ήξερα ότι βρήκα την ιδέα για το επόμενο άρθρο μου. 106 00:05:37,964 --> 00:05:41,259 ΜΑΝΤΙΣΟΝ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 107 00:05:42,177 --> 00:05:43,929 Δούλευα σε ένα βενζινάδικο 108 00:05:44,805 --> 00:05:47,057 στο κέντρο της πολιτείας της Νέας Υόρκης, 109 00:05:47,140 --> 00:05:49,309 στη μέση του πουθενά. 110 00:05:49,392 --> 00:05:50,226 ΑΡΣΕΛΙΑ ΠΡΩΗΝ ΜΕΛΟΣ 111 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 Πολύ συντηρητικό. Πολύ επαρχιώτικο. 112 00:05:53,605 --> 00:05:55,649 Ένιωθα μεγάλη μοναξιά. 113 00:05:56,858 --> 00:06:01,822 Από τότε που ήμουν παιδί, πάντα ήμουν ένα εξαιρετικά πνευματικό άτομο. 114 00:06:01,905 --> 00:06:04,574 Είναι ένα θεμελιώδες στοιχείο της ταυτότητάς μου. 115 00:06:04,658 --> 00:06:07,953 Τα Ταρό μπορούν πραγματικά να σώσουν ανθρώπινες ζωές, γαμώτο. 116 00:06:08,036 --> 00:06:12,249 Τον Δεκέμβριο 2016, πριν μπούμε στο 2017, 117 00:06:12,332 --> 00:06:16,419 πήρα απόφαση για το νέο έτος να ερωτευτώ για πρώτη φορά. 118 00:06:16,503 --> 00:06:18,755 Να αφεθώ σε κάποιον για πρώτη φορά. 119 00:06:19,464 --> 00:06:21,967 Έναν μήνα αργότερα, γνώρισα τη δίδυμη φλόγα μου. 120 00:06:25,512 --> 00:06:29,850 Γνώρισα ένα άτομο που δεν είχε καμία σχέση μ' εμένα. 121 00:06:29,933 --> 00:06:32,936 Κάποιον που δεν θα έπρεπε να με ελκύει. 122 00:06:33,019 --> 00:06:35,438 Είμαι τρανς γυναίκα. 123 00:06:36,064 --> 00:06:39,109 Σε μια τρανς γυναίκα σίγουρα δεν πρέπει να της αρέσει 124 00:06:39,651 --> 00:06:45,073 ένας τύπος από έναν συντηρητικό, επαρχιακό τόπο στη μέση του πουθενά, 125 00:06:45,866 --> 00:06:48,493 Με φλέρταρε, αλλά χωρίς λόγια, 126 00:06:48,577 --> 00:06:50,537 όπως κάποιος που είναι ντροπαλός 127 00:06:50,620 --> 00:06:53,832 του αρέσεις πολύ και προσπαθεί να σε κάνει να τον προσέξεις. 128 00:06:54,291 --> 00:06:56,418 Φαντάσου να είσαι στη θέση του. 129 00:06:56,500 --> 00:07:01,756 Να είσαι σε μια συντηρητική περιοχή και να σου αρέσει μια τρανς γυναίκα 130 00:07:01,840 --> 00:07:05,302 και να προσπαθείς να με πλησιάσει και να με γνωρίσεις, 131 00:07:05,385 --> 00:07:08,263 αλλά να φοβάσαι ότι μπορεί να μην ανταποκριθώ. 132 00:07:09,347 --> 00:07:14,019 "Γιατί νιώθω έλξη προς ένα τέτοιο άτομο; Αυτό απλά δεν μου ταιριάζει. 133 00:07:14,102 --> 00:07:17,272 "Δεν θέλω να εμπλακώ με τέτοιο άτομο". 134 00:07:18,398 --> 00:07:22,819 Κατέληξα να ψάχνω στο ίντερνετ. "Τι είναι αυτό; Τι συμβαίνει;" 135 00:07:22,903 --> 00:07:25,197 Κι έπεσα πάνω στον όρο "Δίδυμες Φλόγες". 136 00:07:26,198 --> 00:07:27,824 "Τι διάολο είναι αυτό;" 137 00:07:29,367 --> 00:07:31,244 ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΔΙΔΥΜΗ ΦΛΟΓΑ ΚΑΙ ΠΟΙΑ Η ΔΙΑΦΟΡΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ; 138 00:07:31,328 --> 00:07:35,207 Μια δίδυμη φλόγα είναι σαν μια υπερ-πνευματική αδελφή ψυχή. 139 00:07:35,290 --> 00:07:38,125 Κάποιος που είναι πραγματικά το άλλο μισό της ψυχής σου. 140 00:07:40,003 --> 00:07:41,963 Υπάρχει ένα θεϊκό στοιχείο 141 00:07:42,047 --> 00:07:44,925 όπου αυτή η σύνδεση που έχεις με τη δίδυμη φλόγα σου 142 00:07:45,008 --> 00:07:48,136 υποτίθεται ότι συνεχίζεται για πολλές ζωές. 143 00:07:48,887 --> 00:07:51,598 Και είναι μια ιδέα που πραγματικά κερδίζει έδαφος. 144 00:07:51,681 --> 00:07:55,936 Η Μέγκαν Φοξ λέει ότι ο Μασίν Γκαν Κέλι είναι η δίδυμη φλόγα της. 145 00:07:56,019 --> 00:07:58,897 Μου είπες ότι ήμουν η δίδυμη φλόγα σου Από ένα παρελθόν... 146 00:07:58,980 --> 00:08:02,025 Και ο Ράιαν Γκόσλινγκ έπρεπε να καταθέσει περιοριστικά μέτρα 147 00:08:02,108 --> 00:08:04,069 σε μια θαυμάστρια που ήταν πεπεισμένη 148 00:08:04,152 --> 00:08:06,780 ότι ήταν η δίδυμη φλόγα της και τον παρακολουθούσε. 149 00:08:06,863 --> 00:08:08,281 Η "ΔΙΔΥΜΗ ΦΛΟΓΑ" ΔΙΩΚΤΡΙΑ ΤΟΥ ΓΚΟΣΛΙΝΓΚ 150 00:08:08,365 --> 00:08:10,867 Μου φαινόταν λογικό γιατί περιέγραφε 151 00:08:10,951 --> 00:08:13,954 πολλά από τα πράγματα που ένιωθα για αυτόν τον τύπο. 152 00:08:14,037 --> 00:08:19,042 Αυτή την παράλογη σύνδεση με κάποιον, 153 00:08:19,125 --> 00:08:24,464 που μοιάζει σαν ένα κομμάτι του εαυτού σου που δεν μπορείς να αποχωριστείς και... 154 00:08:24,547 --> 00:08:29,636 Γιατί να μην υπάρχει ο τέλειος σύντροφος που αναζητώ; 155 00:08:29,719 --> 00:08:32,806 Γιατί να μην υπάρχει κάπου στον κόσμο; 156 00:08:34,515 --> 00:08:36,643 Θέλω τον έναν και μοναδικό σύντροφο. 157 00:08:36,726 --> 00:08:40,355 Γιατί να έχεις βλακείες ενώ μπορείς να έχεις τον ένα και μοναδικό; 158 00:08:40,897 --> 00:08:45,151 Νομίζω ότι οι άνθρωποι ψάχνουν στις ρομαντικές σχέσεις κάτι σπουδαιότερο 159 00:08:45,235 --> 00:08:48,280 και ο Κόσμος της Δίδυμης Φλόγας ανταποκρίνεται σε αυτό 160 00:08:48,363 --> 00:08:50,782 δίνοντας στους ανθρώπους νόημα και αγάπη. 161 00:08:52,534 --> 00:08:55,787 ΑΚΡΟΝ, ΟΧΑΪΟ 162 00:08:55,870 --> 00:08:58,456 Πέρασα δύσκολα παιδικά χρόνια. 163 00:09:00,041 --> 00:09:02,377 Η βιολογική μου μαμά μ' άφησε όταν ήμουν 11. 164 00:09:02,460 --> 00:09:03,295 ΚΑΡΛΙ ΠΡΩΗΝ ΜΕΛΟΣ 165 00:09:03,378 --> 00:09:06,256 Και ανέλαβε η μητριά μου με αυταρχικότητα. 166 00:09:07,132 --> 00:09:11,803 Ναι, έχω ψυχικά τραύματα, αλλά αυτό με διαμόρφωσε 167 00:09:11,886 --> 00:09:15,181 και με κάνει πιο δυνατή κάθε μέρα. 168 00:09:15,265 --> 00:09:18,601 Ήμουν 24 ή 25, 169 00:09:18,685 --> 00:09:20,437 όταν ανακάλυψα τις δίδυμες φλόγες. 170 00:09:20,520 --> 00:09:24,065 Και είπα "Εντάξει, τέλεια. Θέλω να μάθω τα πάντα για αυτό". 171 00:09:25,817 --> 00:09:27,902 Καθώς ψάχνω τον Κόσμο της Δίδυμης Φλόγας, 172 00:09:27,986 --> 00:09:30,530 παρακολουθώ τα βίντεο στο YouTube. 173 00:09:31,823 --> 00:09:34,492 Θα μιλήσουμε για τις ταινίες με θέμα τη Δίδυμη Φλόγα. 174 00:09:34,576 --> 00:09:35,952 Αλλά πρώτα, ένας χορός. 175 00:09:36,036 --> 00:09:38,038 Τηλεπάθεια της Δίδυμης Φλόγας. 176 00:09:38,121 --> 00:09:40,540 Μοιράσου το βίντεο, αλλιώς δέκα νεκρές γυναίκες 177 00:09:40,623 --> 00:09:43,043 θα έρθουν και θα σε κοιτάνε όσο κοιμάσαι. 178 00:09:43,126 --> 00:09:45,503 Οι Τζεφ και Σαλία αρχικά έμοιαζαν φυσιολογικοί 179 00:09:45,587 --> 00:09:47,380 κάπως συνηθισμένοι ινφλουένσερ. 180 00:09:47,464 --> 00:09:48,298 Σταμάτα! 181 00:09:48,381 --> 00:09:51,176 Στον Τζεφ άρεσε πολύ να παίζει Overwatch. 182 00:09:51,259 --> 00:09:55,930 Η Σαλία πειραματιζόταν με το μακιγιάζ της. 183 00:09:56,014 --> 00:09:59,225 Μιλούσαν για πράγματα τύπου γυναικείου περιοδικού, 184 00:09:59,309 --> 00:10:01,644 όπως, "Πώς να φέρετε πίσω τον πρώην σας;" 185 00:10:01,728 --> 00:10:04,689 Καταπληκτικές τεχνικές σεξ Δίδυμων Φλογών πέντε διαστάσεων. 186 00:10:04,773 --> 00:10:07,609 Αλλά με μια κάπως πνευματική εναλλακτική διάσταση. 187 00:10:07,692 --> 00:10:09,819 Την πρώτη φορά που κάναμε έρωτα, 188 00:10:09,903 --> 00:10:14,824 έκλαιγα ίσως για 30 με 60 λεπτά συνεχόμενα. 189 00:10:17,327 --> 00:10:18,578 Ω, ναι! 190 00:10:18,661 --> 00:10:22,415 Τα βίντεο είχαν δέκα, 20, μερικές φορές ακόμη και εκατό χιλιάδες προβολές. 191 00:10:22,499 --> 00:10:26,711 Έτσι, σαφώς, αυτό εντυπωσίασε ορισμένους ανθρώπους στο Διαδίκτυο. 192 00:10:26,795 --> 00:10:28,171 Αυτός είναι ο παράδεισος. 193 00:10:28,254 --> 00:10:31,341 Μοιραζόμαστε στην κάμερα τις έννοιες των Δίδυμων Φλογών. 194 00:10:31,424 --> 00:10:34,969 -Ας προχωρήσουμε. -Θέλουμε να μοιραστούμε τι είμαστε. 195 00:10:35,053 --> 00:10:39,307 Έτσι, μπορείτε να δείτε πώς είμαστε στην πραγματική ζωή. 196 00:10:41,601 --> 00:10:42,560 Έτσι. 197 00:10:42,644 --> 00:10:44,854 Πρόκειται για δύο ανθρώπους που φαίνεται 198 00:10:44,938 --> 00:10:48,316 να ταιριάζουν, να καταλαβαίνουν την αγάπη τους ο ένας για τον άλλον. 199 00:10:48,400 --> 00:10:51,569 Φαινόταν να έχουν καταφέρει κάτι που αναζητώ. 200 00:10:51,653 --> 00:10:55,198 Αλλά αυτό που με έπεισε δεν ήταν απαραίτητα η ιδέα ενός συντρόφου, 201 00:10:55,281 --> 00:10:57,951 αλλά το γεγονός ότι πολλές διδασκαλίες τους 202 00:10:58,034 --> 00:11:00,829 βασίζονταν στην αυτοβελτίωση 203 00:11:00,912 --> 00:11:05,500 και στην προσπάθεια να βρεις πρώτα τον εαυτό σου 204 00:11:05,583 --> 00:11:08,336 και ο σύντροφος θα ήταν το αποτέλεσμα. 205 00:11:08,420 --> 00:11:10,004 Γίνεσαι πολύ δυνατός, 206 00:11:10,088 --> 00:11:12,882 πολύ έξυπνος, έχεις μια πολύ χαρούμενη ζωή. 207 00:11:12,966 --> 00:11:16,553 Αυτό είναι το απόλυτο επίκεντρο του τρόπου ζωής που μοιραζόμαστε. 208 00:11:16,636 --> 00:11:18,847 -Φέρνει τον παράδεισο στη γη. -Ναι. 209 00:11:18,930 --> 00:11:21,599 Αφήνοντας τον εαυτό σου να ακολουθήσει την καρδιά σου, 210 00:11:21,683 --> 00:11:23,518 απελευθερώνεις τους άλλους γύρω σου. 211 00:11:23,601 --> 00:11:25,603 Μπήκα στην ομάδα του Facebook 212 00:11:25,687 --> 00:11:28,982 κι ένιωσα ορδές ανθρώπων να με βομβαρδίζουν με αγάπη. 213 00:11:29,065 --> 00:11:32,152 "Καλώς ήλθες στην ομάδα, Ρέι! Έφτασες στον προορισμό σου! 214 00:11:32,235 --> 00:11:33,945 "Στο Σύμπαν των Δίδυμων Φλογών! 215 00:11:34,028 --> 00:11:37,073 "Έχεις έρθει στο σωστό μέρος. Σε περιμέναμε". 216 00:11:37,157 --> 00:11:41,828 Λέω "Θεέ μου, αυτό είναι. Εδώ ανήκω". 217 00:11:41,911 --> 00:11:45,790 Άρχισα να πηγαίνω σε διαδικτυακές βιντεοσυνεδρίες. 218 00:11:47,250 --> 00:11:51,337 Ο Τζεφ και η Σαλία έχουν μια σειρά, τη Σχολή Ανάληψης Δίδυμης Φλόγας. 219 00:11:51,421 --> 00:11:53,173 Έτσι, αν ενταχθείς στην κοινότητα 220 00:11:53,256 --> 00:11:56,342 και θες να συνεχίσεις το ταξίδι της Δίδυμης Φλόγας, 221 00:11:56,426 --> 00:12:00,722 σου ζητούν να αγοράσεις συνδρομή για αυτά τα μαθήματα, 222 00:12:00,805 --> 00:12:04,267 που θα περιέγραφα ως ένα θεραπευτικό ριάλιτι σόου. 223 00:12:04,350 --> 00:12:07,061 Καλώς ήλθατε στη Σχολή Ανάληψης Δίδυμης Φλόγας. 224 00:12:07,145 --> 00:12:09,981 Όπως πάντα, ακολουθεί ένα ζουμερό μάθημα για εσάς σήμερα. 225 00:12:10,064 --> 00:12:11,733 Όπως πάντα, ένα ζουμερό μάθημα... 226 00:12:11,816 --> 00:12:12,942 Ένα ζουμερό μάθημα... 227 00:12:13,026 --> 00:12:13,902 Ένα ζουμερό μάθημα... 228 00:12:13,985 --> 00:12:16,362 Ακολουθεί ένα ζουμερό μάθημα για εσάς σήμερα. 229 00:12:16,946 --> 00:12:19,407 Ξεκινούσε πάντα το μάθημα λέγοντας 230 00:12:19,491 --> 00:12:24,078 "Καλώς ήλθατε σε ένα ακόμα ζουμερό μάθημα στη Σχολή Ανάληψης Δίδυμης Φλόγας". 231 00:12:24,162 --> 00:12:26,706 Όλοι ήταν πολύ θετικοί και φιλικοί. 232 00:12:26,789 --> 00:12:31,461 Υπάρχει κόσμος σε μια ομάδα στο Zoom, όπου μιλούν για τα προβλήματά τους, 233 00:12:31,544 --> 00:12:33,755 συμβουλεύονται τον Τζεφ και τη Σαλία, 234 00:12:33,838 --> 00:12:37,842 ελπίζοντας να επουλώσουν τα τραύματά τους, να επιλύσουν τα ζητήματά τους. 235 00:12:37,926 --> 00:12:39,719 Λοιπόν, ας περάσουμε στην Αρσέλια. 236 00:12:39,802 --> 00:12:41,346 -Πάμε. Με ακούτε; -Ναι. 237 00:12:41,429 --> 00:12:43,973 -Πολύ καλά, ναι. -Τέλεια. 238 00:12:44,057 --> 00:12:46,559 Λοιπόν, ήρθες στο μάθημα σήμερα. 239 00:12:46,643 --> 00:12:49,312 Είχα κολλήσει σε μια κατάσταση ερωτικής εμμονής. 240 00:12:49,395 --> 00:12:55,193 Προσπαθούσα μανιωδώς να φτιάξω αυτή τη σχέση, να είμαστε μαζί. 241 00:12:55,276 --> 00:12:59,739 Το Νοέμβριο του 2017 ξεκίνησα τα μαθήματα. 242 00:12:59,822 --> 00:13:01,407 Ξέχνα όλα τα άλλα. 243 00:13:02,450 --> 00:13:04,452 Είμαστε εδώ για τη σημερινή δουλειά. 244 00:13:04,536 --> 00:13:08,498 Μερικές φορές οι δάσκαλοι εστίαζαν σε έναν για τη συμβουλευτική συνεδρία. 245 00:13:08,581 --> 00:13:10,792 Όταν ήμουν νεότερη, βίωσα πολύ εκφοβισμό, 246 00:13:10,875 --> 00:13:15,088 κι ένιωθα έντονα ότι δεν ανήκω πουθενά. 247 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 Μπαίναμε σε λεπτομέρειες. 248 00:13:16,548 --> 00:13:19,467 Ξέρεις γιατί η σχέση σου με τον μπαμπά σου είναι κακή; 249 00:13:19,551 --> 00:13:21,761 Γιατί έχω πολλά απωθημένα μαζί του. 250 00:13:21,844 --> 00:13:25,598 Θέματα που δεν ήταν απαραίτητα σχετικά με τις Δίδυμες Φλόγες. 251 00:13:25,682 --> 00:13:27,475 Ο μπαμπάς σου σε αγαπάει. 252 00:13:27,559 --> 00:13:29,352 Απλά δεν ξέρει πώς να σε αγαπά. 253 00:13:29,435 --> 00:13:32,689 Το έργο των Τζεφ και Σαλία και η υποστήριξη της κοινότητάς τους 254 00:13:32,772 --> 00:13:36,693 με βοήθησαν να λύσω τα προβλήματα αυτοπεποίθησης που είχα. 255 00:13:36,776 --> 00:13:41,990 Τα βίντεό τους με βοήθησαν και παρατήρησα άμεσα αποτελέσματα, στην αρχή. 256 00:13:42,532 --> 00:13:46,327 Ο Τζεφ και η Σαλία έχουν καθορισμένες ώρες για συναντήσεις με τους μαθητές, 257 00:13:46,411 --> 00:13:48,371 σε ομαδικές ή σε ατομικές συνεδρίες. 258 00:13:48,454 --> 00:13:51,040 Αλλά καταγράφουν αυτές τις συνεδρίες. 259 00:13:51,124 --> 00:13:52,792 Αξιοποιήσαμε τη δύναμη της εγγραφής 260 00:13:52,875 --> 00:13:55,920 για να μας βλέπετε άνετα από το σπίτι σας 24 ώρες τη μέρα, 261 00:13:56,004 --> 00:13:57,547 όποτε θέλετε πρόσβαση. 262 00:13:57,630 --> 00:14:02,969 Έτσι, τα νέα μέλη της ομάδας πληρώνουν συνδρομή στα βιντεοσκοπημένα μαθήματα. 263 00:14:03,052 --> 00:14:07,557 Υπήρχαν εκατοντάδες από αυτά τα βίντεο. Θα ήταν διάρκειας μιας ώρας, 30 λεπτών. 264 00:14:07,640 --> 00:14:09,350 Αν θες να συνεχίσεις να βλέπεις, 265 00:14:09,434 --> 00:14:13,605 θα έχουμε τουλάχιστον 100 μαθήματα της Σχολής Ανάληψης Δίδυμης Φλόγας. 266 00:14:13,688 --> 00:14:16,816 Θα το κάνουμε αυτό κάθε βδομάδα για δύο χρόνια τουλάχιστον. 267 00:14:16,899 --> 00:14:19,027 Σκέφτηκα, "Εντάξει, ακούγεται λογικό. 268 00:14:19,110 --> 00:14:22,405 "Υπάρχει ένα πρόγραμμα. Πάμε. Ας το κάνουμε". 269 00:14:22,488 --> 00:14:24,616 Η ομορφιά από επιχειρηματική σκοπιά 270 00:14:24,699 --> 00:14:26,409 είναι ότι είναι άπειρα επεκτάσιμο. 271 00:14:26,492 --> 00:14:30,079 Μπορείς να τα πουλήσεις σε όσα άτομα είναι πρόθυμα να τα αγοράσουν. 272 00:14:31,706 --> 00:14:36,586 Τα μαθήματα κόστιζαν 200 δολάρια το μήνα, το οποίο είναι πολύ ακριβό. 273 00:14:36,669 --> 00:14:39,839 Αλλά είχα ήδη πειστεί ότι έπρεπε να επενδύσω σε αυτά. 274 00:14:39,922 --> 00:14:43,301 Μόλις ήρθες, αλλά νιώθω σαν να ήσουν εδώ όλο αυτό το διάστημα. 275 00:14:43,384 --> 00:14:45,887 -Μαθαίνω γρήγορα. -Τα πας περίφημα. 276 00:14:45,970 --> 00:14:50,725 Ο Τζεφ και η Σαλία υποσχέθηκαν ότι θα κατάφερναν να κάνω δεσμό μαζί του. 277 00:14:50,808 --> 00:14:54,103 Το ταξίδι είναι δικό σου και κανείς δεν θα το κάνει για σένα. 278 00:14:54,187 --> 00:14:58,316 Ωστόσο, έχουμε μια πολύ σταθερή, ακλόνητη εγγύηση. 279 00:14:58,399 --> 00:15:01,694 Εγγυόμαστε την αρμονική ένωση με την αληθινή Δίδυμη Φλόγα σου 280 00:15:01,778 --> 00:15:03,946 ως αποτέλεσμα αυτών των μαθημάτων. 281 00:15:05,448 --> 00:15:10,912 Μόλις ξεκίνησα, άρχισα να έχω παράξενα όνειρα για αυτό το άτομο. 282 00:15:10,995 --> 00:15:13,539 Δηλαδή, πραγματικά παράξενα όνειρα. 283 00:15:13,623 --> 00:15:15,750 Σ' ένα όνειρο, για παράδειγμα, 284 00:15:15,833 --> 00:15:18,461 απλά αιωρούμασταν ο ένας δίπλα στον άλλο, 285 00:15:18,544 --> 00:15:22,590 κρατούσαμε τα χέρια μας, και υπήρχε μια δίνη ενός παράξενου, 286 00:15:22,674 --> 00:15:24,342 λαμπερού νερού γύρω μας. 287 00:15:24,425 --> 00:15:27,762 Ήταν πολύ παράξενο πράγμα. Και ως πνευματικό άτομο, 288 00:15:27,845 --> 00:15:30,473 έδινα προσοχή στα όνειρά μου. 289 00:15:30,556 --> 00:15:35,186 Έτσι, αποφάσισα να αφήσω την ενέργειά μου να γίνει λίγο πιο δεκτική σε αυτόν. 290 00:15:36,104 --> 00:15:38,773 Και αμέσως μετά, βρέθηκε απέναντί μου 291 00:15:38,856 --> 00:15:42,652 και υπήρξε έντονη επαφή με τα μάτια, και ήταν απλά... 292 00:15:43,486 --> 00:15:45,488 Δεν θα το ξεχάσω ποτέ. 293 00:15:45,571 --> 00:15:49,659 Σκέφτηκα "Πώς μπορώ να ενισχύσω αυτήν τη σύνδεση;" 294 00:15:49,742 --> 00:15:52,370 Τι συμβαίνει στη σχέση σου με τη Δίδυμη Φλόγα σου; 295 00:15:52,453 --> 00:15:55,081 Είμαστε ακόμα κάπως ξένοι μεταξύ μας. 296 00:15:55,164 --> 00:15:57,125 Ήμασταν ξένοι από πάντα, σαν... 297 00:15:57,208 --> 00:16:00,837 Δουλεύω σε ένα μίνι μάρκετ. Είναι πελάτης. 298 00:16:00,920 --> 00:16:03,923 Τον παρακολουθείς στο ίντερνετ ή στο μαγαζί; 299 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Και στα δύο. 300 00:16:08,511 --> 00:16:10,179 -Υπάρχει μόνο αγάπη. -Σωστά. 301 00:16:10,263 --> 00:16:12,682 -Και ο φόβος είναι... -Απλά επιλέγω την αγάπη. 302 00:16:12,765 --> 00:16:14,517 Θα τολμήσεις επιλέγοντας την αγάπη, 303 00:16:14,600 --> 00:16:17,520 και θα φτάσεις σε αρμονική ένωση με τη Δίδυμη Φλόγα σου; 304 00:16:19,772 --> 00:16:20,815 Ναι. 305 00:16:20,898 --> 00:16:25,319 Ο Τζεφ και η Σαλία με έκαναν να νιώθω αγάπη και εκτίμηση για το ποια ήμουν. 306 00:16:25,403 --> 00:16:28,197 Η ενημέρωση για την ένωσή μου. 307 00:16:28,281 --> 00:16:31,826 Μόλις τώρα νιώθω ότι ήταν τέλεια. 308 00:16:31,909 --> 00:16:33,953 Τα πράγματα άρχισαν να μου πάνε καλά. 309 00:16:34,036 --> 00:16:38,291 Ο τύπος με τον οποίο είχα κολλήσει εμφανίστηκε πάλι στη ζωή μου. 310 00:16:38,374 --> 00:16:41,169 Δημοσίευσα στην ομάδα, "Θεέ μου! 311 00:16:41,252 --> 00:16:44,046 "Όλα λειτουργούν. Όλα όσα είπες λειτουργούν. Κοίτα". 312 00:16:44,130 --> 00:16:47,592 Ήρθε από δω. Του είπα για τις Δίδυμες Φλόγες, 313 00:16:47,675 --> 00:16:50,762 και απάντησε "Ναι, συμφωνώ με αυτό". 314 00:16:50,845 --> 00:16:53,806 Μου είπαν "Ναι, κάνεις σωστά τη δουλειά!" 315 00:16:53,890 --> 00:16:55,349 Και σκέφτηκα "Τέλεια!" 316 00:16:57,602 --> 00:17:02,356 Το Κόσμος της Δίδυμης Φλόγας είναι προϊόν της εναλλακτικής πνευματικότητας 317 00:17:02,440 --> 00:17:06,151 και του αυξανόμενου ενδιαφέροντος των μιλένιαλς, καθώς και της Γενιάς Ζ. 318 00:17:06,235 --> 00:17:09,447 Το κάνουμε αυτό για να εξαλείψουμε κάθε λογική αμφιβολία 319 00:17:09,530 --> 00:17:11,908 για την ύπαρξη δίδυμων φλογών. 320 00:17:11,991 --> 00:17:13,659 Τα ΜΜΕ και τα κοινωνικά μέσα 321 00:17:13,743 --> 00:17:16,454 έχουν ενισχύσει πολύ την εξάπλωση της οργάνωσής τους. 322 00:17:16,536 --> 00:17:17,789 Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή. 323 00:17:17,872 --> 00:17:21,000 Πατήστε λάικ, μοιραστείτε, εγγραφείτε, δείτε τι άλλο υπάρχει. 324 00:17:23,252 --> 00:17:25,880 Είναι άνθρωποι που λένε ότι έχουν όλες τις απαντήσεις. 325 00:17:25,963 --> 00:17:29,926 Μπορούν να λύσουν όλα τα προβλήματά σας, αλλά δεν φαίνονται απειλητικοί. 326 00:17:30,009 --> 00:17:32,720 Φαίνονται σαν κάποιοι που θα μπορούσατε να είστε φίλοι. 327 00:17:37,642 --> 00:17:40,937 ΛΑΠΙΡ, ΜΙΣΙΓΚΑΝ 328 00:17:45,942 --> 00:17:49,153 Η ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΛΑΠΙΡ 329 00:17:49,237 --> 00:17:53,032 Ονομάζομαι Έρικ Ρότζερς κι έχω έρθει γιατί ο Τζεφ Έιαν ήταν ο κολλητός μου. 330 00:17:53,115 --> 00:17:53,950 ΕΡΙΚ ΡΟΤΖΕΡΣ ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΦΙΛΟΣ ΤΟΥ ΤΖΕΦ 331 00:17:56,160 --> 00:17:59,664 Γεννηθήκαμε και μεγαλώσαμε στο Μίσιγκαν, σε μια μικρή πόλη, το Λαπίρ. 332 00:18:00,289 --> 00:18:04,043 Ο Τζεφ κι εγώ πήγαμε μαζί στο ίδιο γυμνάσιο και λύκειο. 333 00:18:04,126 --> 00:18:06,295 Ήταν ο πλακατζής της τάξης, σίγουρα. 334 00:18:06,963 --> 00:18:09,590 Τον γνώρισα στο μάθημα της Φυσικής στη Β' Γυμνασίου. 335 00:18:09,674 --> 00:18:13,010 Από τότε βασικά αρχίσαμε να είμαστε οι καλύτεροι φίλοι. 336 00:18:15,847 --> 00:18:20,351 Τον ερωτεύτηκα αμέσως κεραυνοβόλα. 337 00:18:20,434 --> 00:18:22,895 Ήταν ασυνήθιστα χαρισματικός. 338 00:18:22,979 --> 00:18:23,813 ΕΛΕΝ ΧΙΜΠΝΤΟΝ ΠΡΩΗΝ ΚΟΠΕΛΑ ΤΟΥ ΤΖΕΦ 339 00:18:24,522 --> 00:18:28,150 Γνωριστήκαμε στη θεατρική ομάδα και σκέφτηκα, 340 00:18:28,234 --> 00:18:32,446 "Ποιος είναι αυτός και πώς μπορώ να μπω στον κύκλο του;" 341 00:18:34,448 --> 00:18:36,450 Αγαπούσε την αγάπη. 342 00:18:37,285 --> 00:18:41,330 Το να είσαι με τον Τζεφ ήταν σαν να είσαι σε ταινία του Τζον Χιουζ, 343 00:18:41,414 --> 00:18:44,500 κι εγώ ήμουν η Μόλι Ρίνγκγουολντ, κι αυτός ο Τζαντ Νέλσον, 344 00:18:44,584 --> 00:18:46,502 πανηγυρίζοντας στο τέλος της ταινίας. 345 00:18:50,006 --> 00:18:52,884 Δεν ήξερε ακριβώς τι ήθελε να κάνει, 346 00:18:52,967 --> 00:18:55,845 αλλά ήξερε τον τρόπο ζωής που ήθελε να ζήσει. 347 00:18:58,347 --> 00:19:02,894 Ενδιαφερόταν για επενδύσεις και να γίνει ανεξάρτητος οικονομικά. 348 00:19:02,977 --> 00:19:05,271 Ενδιαφερόταν πολύ για αυτό. 349 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Ήθελε να φτιάξει κάτι δικό του, 350 00:19:07,148 --> 00:19:09,191 αλλά δεν είχε, τουλάχιστον τότε, 351 00:19:09,275 --> 00:19:11,903 μια ξεκάθαρη ιδέα για το τι ήταν αυτό. 352 00:19:13,654 --> 00:19:16,991 Αφού αποφοίτησε από το κολέγιο, μιλούσαμε μια μέρα και είπε 353 00:19:17,074 --> 00:19:18,826 "Θα μετακομίσω στη Χαβάη, 354 00:19:20,077 --> 00:19:23,122 "και θα σκεφτώ τι θα κάνω όταν βγω εκεί έξω". 355 00:19:25,124 --> 00:19:28,294 ΧΙΛΟ, ΧΑΒΑΗ 356 00:19:30,963 --> 00:19:34,175 Ξεκίνησε ένα ταξιδιωτικό blog που λεγόταν Περιπέτειες του Έντερ. 357 00:19:34,258 --> 00:19:36,302 ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΕΝΤΕΡ - ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΟΥ ΗΡΩΑ ΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΠΕΙΡΑΜΑΤΟΣ ΚΑΝΝΑΒΗΣ. 358 00:19:36,385 --> 00:19:40,056 Ο Τζεφ λάτρευε το Παιχνίδι του Έντερ, το μυθιστόρημα του Όρσον Σκοτ Καρντ, 359 00:19:40,139 --> 00:19:43,643 και νομίζω ότι από εκεί ήρθε η έμπνευση για τις Περιπέτειες του Έντερ. 360 00:19:44,477 --> 00:19:46,437 Μετά άρχισε να το εξελίσσει κάπως. 361 00:19:46,520 --> 00:19:49,523 Ήθελε να γίνει καθοδηγητής ζωής και καριέρας, 362 00:19:49,607 --> 00:19:51,943 που τότε, ως 25χρονος, τι είσαι... 363 00:19:52,026 --> 00:19:53,486 Τι νομίζεις... 364 00:19:53,569 --> 00:19:56,155 Τι σημαντικές συμβουλές καριέρας έχεις να δώσεις; 365 00:19:57,323 --> 00:19:59,992 Αλλά αυτός ήταν ο Τζεφ, δεν θα γινόταν αυτό εμπόδιο. 366 00:20:00,076 --> 00:20:01,953 Εστίασε σ' αυτό, ενδιαφερόταν πολύ 367 00:20:02,036 --> 00:20:05,748 κι ένιωθε ότι είχε πολλά να μοιραστεί με τον κόσμο. 368 00:20:10,002 --> 00:20:14,590 Υπήρξαν μερικές αλλαγές ονόματος, που ήταν λίγο περίεργο. 369 00:20:14,674 --> 00:20:17,343 Σε μια ανάρτηση στο Facebook 370 00:20:17,426 --> 00:20:19,345 έγραψε "Λοιπόν, το σκέφτηκα πολύ, 371 00:20:19,428 --> 00:20:23,057 και αλλάζω το όνομά μου σε Τζέφρι Αγιανήθος". 372 00:20:23,140 --> 00:20:25,142 Πρόσθεσε το "ήθος" στο τέλος. 373 00:20:25,893 --> 00:20:27,895 Πέρασαν δύο μήνες και είπε 374 00:20:27,979 --> 00:20:31,983 "Εντάξει, το αληθινό μου όνομα είναι Έντερ Αγιανήθος". 375 00:20:32,066 --> 00:20:34,485 Και μετά από λίγο καιρό είπε 376 00:20:34,568 --> 00:20:36,904 "Η Θεϊκή Μητέρα μου έδωσε το αληθινό μου όνομα. 377 00:20:36,988 --> 00:20:40,825 "Το μόνο όνομα στο οποίο θα απαντώ είναι Σαφίρα Αγιανήθος". 378 00:20:41,659 --> 00:20:44,036 Τι νέα; Είμαι ο Σαφίρα Αγιανήθος. 379 00:20:44,120 --> 00:20:46,497 Τότε είχε επίσης μακριά μαλλιά. 380 00:20:46,580 --> 00:20:49,166 Το έδενε αλογοουρά. Έμοιαζε με Έλληνα Ιησού. 381 00:20:49,250 --> 00:20:55,256 Εγώ είμαι... 382 00:20:56,090 --> 00:20:59,427 Έκανε ό,τι ήταν αυτό που έκανε εκεί πέρα. 383 00:20:59,510 --> 00:21:03,681 Και μια μέρα μου έστειλε μήνυμα για ένα κορίτσι που γνώρισε, 384 00:21:03,764 --> 00:21:06,767 και πίστευε ότι αυτή ήταν ο έρωτας της ζωής του. 385 00:21:08,102 --> 00:21:09,729 Γεια, είμαι ο Έντερ Αγιανήθος. 386 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 Γεια, είμαι η Σαλία Πλαντ. 387 00:21:11,564 --> 00:21:15,484 Γνωρίστηκαν στο ίντερνετ μέσω κοινού φίλου κι άρχισαν να βγαίνουν. 388 00:21:15,568 --> 00:21:20,156 Η Σαλία ζούσε στη Σεντόνα, κι ο Τζεφ πήγε να μείνει μαζί της, 389 00:21:20,239 --> 00:21:23,200 κι άρχισαν να φτιάχνουν βίντεο για τη σχέση τους. 390 00:21:23,284 --> 00:21:26,829 Τη στιγμή που είδα τον Έντερ, κατάλαβα ότι το ήξερα. 391 00:21:27,496 --> 00:21:32,376 Όλο μου το σώμα το ήξερε, ένιωσα, "Ναι, αυτό είναι πολύ σωστό". 392 00:21:33,794 --> 00:21:35,629 Πιστεύω ότι όταν γνωρίστηκαν, σκέφτηκαν 393 00:21:35,713 --> 00:21:38,215 ότι ήταν τέλειοι ο ένας για τον άλλον, υπήρχε έλξη. 394 00:21:38,632 --> 00:21:43,304 Νιώθω, πολύ ευλογημένος, ευγνώμων και τυχερός 395 00:21:43,387 --> 00:21:46,515 που έχω γνωρίσει αυτή τη γυναίκα κι είμαι μαζί της, 396 00:21:46,599 --> 00:21:48,934 και που έχω μια τόσο στενή σχέση με τη Σαλία. 397 00:21:49,018 --> 00:21:49,977 Ναι. 398 00:21:50,811 --> 00:21:55,191 Η Σαλία κατάγεται από τον Καναδά, και ονομάζεται Μέγκαν Πλαντ. 399 00:21:56,567 --> 00:21:59,570 Καθώς της άρεσε πολύ η πνευματική αναζήτηση, 400 00:21:59,653 --> 00:22:02,823 νομίζω ότι έψαχνε να βρει μια πιο αληθινή ταυτότητα 401 00:22:02,907 --> 00:22:06,494 από αυτή που της είχε δοθεί από τους γονείς της. 402 00:22:08,704 --> 00:22:10,623 Η Μέγκαν είχε Καθολική ανατροφή. 403 00:22:10,706 --> 00:22:12,124 Κρατούσε τα προσχήματα, 404 00:22:12,208 --> 00:22:15,002 και ήθελε να πιστεύει, εν μέρει επειδή πιστεύαμε εμείς. 405 00:22:15,086 --> 00:22:15,920 ΟΥΙΛΙΑΜ ΠΛΑΝΤ ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΗΣ ΜΕΓΚΑΝ/ ΣΑΛΙΑ 406 00:22:16,003 --> 00:22:18,464 Ειδικά η μητέρα της ήταν πολύ ευσεβής Καθολική. 407 00:22:20,591 --> 00:22:25,805 Όταν χωρίσαμε με τη Μάντελιν, η Μέγκαν ήταν περίπου δέκα. 408 00:22:25,888 --> 00:22:29,433 Και μετά, όταν μετανάστευσα στις ΗΠΑ, η Μέγκαν ήταν περίπου 12, 409 00:22:30,392 --> 00:22:32,520 κι έτσι έγινα ένας απών πατέρας. 410 00:22:32,603 --> 00:22:34,438 Ήταν πάρα πολύ δύσκολο. 411 00:22:34,522 --> 00:22:39,235 Και όταν η μητέρα της πέθανε από καρκίνο, η Μέγκαν ήταν περίπου 15. 412 00:22:40,277 --> 00:22:41,570 Είχε χάσει τη μαμά της 413 00:22:41,654 --> 00:22:47,034 κι είχε δύσκολες σχέσεις με τη βιολογική της οικογένεια, 414 00:22:47,118 --> 00:22:50,788 γι' αυτό πάντα στρεφόταν στην άλλη πλευρά του εαυτού της. 415 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 ΑΝΤΖΕΛΑ ΣΙΜΠΣΟΝ ΠΡΩΗΝ ΦΙΛΗ ΤΗΣ ΜΕΓΚΑΝ/ ΣΑΛΙΑ 416 00:22:52,790 --> 00:22:55,918 Έμαθα για τις δίδυμες φλόγες περίπου... 417 00:22:57,211 --> 00:23:00,297 πιθανώς πριν από πέντε ή έξι χρόνια, 418 00:23:00,381 --> 00:23:04,009 και τότε κατάλαβα βαθιά μέσα μου ότι ήταν αυτό που ήθελα. 419 00:23:04,093 --> 00:23:07,680 Ήθελα μια ψυχική ένωση. 420 00:23:08,973 --> 00:23:12,309 Ξέρω ότι πίστευε ότι ο Τζεφ ήταν η δίδυμη φλόγα της. 421 00:23:12,393 --> 00:23:15,855 Ξέρω ότι το πιστεύει με κάθε ίνα της ύπαρξής της. 422 00:23:15,938 --> 00:23:17,314 Το βλέπω στο πρόσωπό της. 423 00:23:18,399 --> 00:23:22,194 Υπήρχε μια αίσθηση μαγείας, από τη μεριά της τουλάχιστον. 424 00:23:22,528 --> 00:23:24,697 Η αγάπη μας είναι πολύ πνευματική. 425 00:23:25,573 --> 00:23:28,075 Είναι πολύ αληθινή, πολύ πραγματική. 426 00:23:28,409 --> 00:23:30,953 Είναι πέρα από τη γήινη αγάπη. 427 00:23:31,036 --> 00:23:32,913 Αργότερα έμεινε στου Τζεφ στη Χαβάη, 428 00:23:32,997 --> 00:23:36,292 και ξεκίνησαν ένα μπλογκ που ονομάζεται Αφυπνισμένη Οικειότητα. 429 00:23:36,375 --> 00:23:39,044 Όταν κάνουμε σεξ, εμβαθύνουμε πολύ σ' αυτό, 430 00:23:39,128 --> 00:23:42,006 και γίνεται εξαιρετικά οικείο και στοργικό. 431 00:23:42,089 --> 00:23:44,675 Και στα άλλα κομμάτια της ζωής μας, 432 00:23:44,758 --> 00:23:47,803 αρχίζουν να συμβαίνουν πολλά πράγματα έξω από αυτό 433 00:23:47,887 --> 00:23:51,015 γιατί συμβαίνουν τόσα πολλά στο εσωτερικό. 434 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 Έτσι, ανακαλύψαμε όταν διαβάζαμε τα χαρτιά 435 00:23:53,851 --> 00:23:57,563 μιλώντας στη Θεϊκή Μητέρα ότι το σεξ είναι μοχλός για την ανάληψή μας. 436 00:23:58,272 --> 00:24:02,067 Ο Τζεφ φάνηκε να αλλάζει πολύ μετά τη γνωριμία του με τη Σαλία. 437 00:24:02,151 --> 00:24:05,321 Δεν ήξερε τίποτα για τις δίδυμες φλόγες πριν τη γνωρίσει. 438 00:24:05,404 --> 00:24:08,991 Τον εισήγαγε σε αυτήν την ιδέα που έγινε ολόκληρη η ταυτότητά του. 439 00:24:09,074 --> 00:24:11,327 Όσο συνδέεσαι με τη δίδυμη φλόγα σου, 440 00:24:11,410 --> 00:24:13,579 θα αρχίσεις να βλέπεις ότι δεν υπάρχει όριο 441 00:24:13,662 --> 00:24:15,706 στο βάθος που μπορείτε να επιτύχετε. 442 00:24:16,790 --> 00:24:20,169 Όταν γνωρίστηκαν, ήταν πραγματικά σαν να τετραγωνίστηκε ο κύκλος 443 00:24:20,252 --> 00:24:23,797 και νομίζω ότι ο Τζεφ είδε μια ευκαιρία να εξελίξει την επιχείρησή του 444 00:24:23,881 --> 00:24:28,093 και η Σαλία μια ευκαιρία να διαδώσει περισσότερο τις πνευματικές πρακτικές της. 445 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 Τα χαρίσματα, τα ταλέντα και οι δεξιότητές του 446 00:24:32,514 --> 00:24:36,101 συμπληρώνουν τα χαρίσματα, τα ταλέντα και τις δεξιότητές μου, 447 00:24:36,185 --> 00:24:38,812 και συγχωνεύονται ως ένα. 448 00:24:38,896 --> 00:24:41,732 Και, μπουμ, υπάρχει ένα όραμα, υπάρχει μια αποστολή. 449 00:24:44,276 --> 00:24:48,530 ΑΤΛΑΝΤΑ, ΤΖΟΡΤΖΙΑ 450 00:24:52,117 --> 00:24:57,122 Τους γνωρίσαμε στα πρόθυρα της απόφασης να είμαστε μαζί. 451 00:24:57,206 --> 00:25:00,125 Και ήταν πολύ ωραίο να ακούς κάποιον από έξω 452 00:25:00,209 --> 00:25:01,043 ΚΑΤΡΙΝΑ ΠΡΩΗΝ ΜΕΛΟΣ 453 00:25:01,126 --> 00:25:03,671 να ρίχνει μια ματιά εσωτερικά και να υποστηρίζει 454 00:25:04,421 --> 00:25:07,633 αυτό που ετοιμαζόμασταν να κάνουμε στη ζωή μας. 455 00:25:11,303 --> 00:25:17,101 Η Αν κι εγώ γνωριστήκαμε το 1997. Ήμασταν και οι δύο φοιτήτριες. 456 00:25:17,184 --> 00:25:19,937 Ήμουν στο Γουέσλιαν, κι εκείνη στο Μέρσερ. 457 00:25:22,064 --> 00:25:25,192 Αυτό που ένιωθα όταν ήμουν κοντά της 458 00:25:25,276 --> 00:25:27,903 ήταν απερίγραπτο. 459 00:25:28,904 --> 00:25:31,657 Η Κατρίνα κι εγώ είχαμε μια βαθιά, 460 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 σχεδόν μεταφυσικού τύπου σύνδεση θα έλεγα, 461 00:25:35,202 --> 00:25:37,288 που δεν είχα βιώσει με κανέναν άλλον 462 00:25:37,371 --> 00:25:38,247 ΑΝ ΠΡΩΗΝ ΜΕΛΟΣ 463 00:25:38,330 --> 00:25:40,124 και δεν μπορούσα να εξηγήσω. 464 00:25:43,377 --> 00:25:47,840 Και οι δύο είχαμε κάνει προσπάθειες να αποκαλυφθούμε, 465 00:25:47,923 --> 00:25:51,468 και οι δύο είχαμε εγκαταλείψει αυτές τις προσπάθειες. 466 00:25:51,927 --> 00:25:56,181 Καταλήξαμε και οι δύο σε ετεροφυλικές σχέσεις. 467 00:25:56,598 --> 00:26:00,060 Κατά τη διάρκεια 20 ετών, 468 00:26:00,144 --> 00:26:03,188 είχαμε κάποιες στιγμές όπου συνδεόμασταν, 469 00:26:03,272 --> 00:26:05,983 αλλά καμία δεν είχε το θάρρος να το πει. 470 00:26:06,900 --> 00:26:12,114 Συνειδητοποίησα ότι παρόλο που είχα προσπαθήσει να το ξεχάσω, 471 00:26:12,197 --> 00:26:13,824 απλά δεν το ξέχασα ποτέ. 472 00:26:14,783 --> 00:26:17,911 Ήθελα μόνο να της πω την αλήθεια μου. 473 00:26:20,247 --> 00:26:24,710 Η Αν μου τηλεφώνησε και ουσιαστικά εξέφρασε την αγάπη της για μένα. 474 00:26:24,793 --> 00:26:28,172 Ήμουν έγκυος στο δεύτερο παιδί μου, 475 00:26:28,255 --> 00:26:30,549 και είπα "Μια στιγμή". 476 00:26:32,217 --> 00:26:37,306 Γνωρίζαμε ότι αγαπιόμασταν, αλλά ακόμα προσπαθούσαμε να καταλάβουμε 477 00:26:37,389 --> 00:26:39,767 τι θα κάναμε για να προχωρήσουμε, αν μη τι άλλο. 478 00:26:40,267 --> 00:26:44,104 Έτσι, έκανα αναζητήσεις, απλά έψαχνα για τα δικά μου ερωτήματα, 479 00:26:44,188 --> 00:26:47,566 όπως, τι μου συμβαίνει και ποια είναι η σχέση μου με τον έρωτα, 480 00:26:47,649 --> 00:26:50,235 μήπως είναι λίγο δυσλειτουργική; 481 00:26:51,028 --> 00:26:55,115 Τότε ήταν που έπεσα πάνω σε κάποια βίντεο του Τζεφ και της Σαλία. 482 00:26:55,199 --> 00:26:57,493 Σίγουρα. Μπορείς να χαλαρώσεις. 483 00:26:57,576 --> 00:26:59,912 Έχουμε τόσα πολλά να μοιραστούμε με τον κόσμο. 484 00:26:59,995 --> 00:27:02,915 Μπαίνεις σε ένα νέο στάδιο επιτυχίας. 485 00:27:02,998 --> 00:27:08,545 Η Αν είχε αγοράσει χρόνο στο FaceTime τους που περιελάμβανε μερικές συναντήσεις. 486 00:27:08,629 --> 00:27:12,007 Είσαι δυνατή, χάρη σε αυτό που σου έδωσα. 487 00:27:12,091 --> 00:27:15,260 Σου έδωσα αυτό το δώρο. Και, ναι, το ζήτησες. 488 00:27:15,344 --> 00:27:17,221 Αλλά χωρίς εμένα δεν θα γινόταν αυτό. 489 00:27:17,596 --> 00:27:21,183 Μας είπαν "Είστε Δίδυμες Φλόγες". 490 00:27:21,266 --> 00:27:25,104 Μετά έκαναν διαλογισμό μαζί μας, και στο τέλος του διαλογισμού, 491 00:27:25,187 --> 00:27:29,650 μας ανακήρυξαν Αρμονική Ένωση Δίδυμης Φλόγας. 492 00:27:29,733 --> 00:27:32,152 Η Ένωση Δίδυμης Φλόγας υπάρχει στο ίντερνετ. 493 00:27:32,236 --> 00:27:33,904 Πολλοί άνθρωποι το χρησιμοποιούν. 494 00:27:33,987 --> 00:27:39,284 Αλλά η Αρμονική Ένωση Δίδυμης Φλόγας ήταν η πιο ξεχωριστή Ένωση. 495 00:27:40,994 --> 00:27:43,831 Ετοιμαζόμασταν να διαλύσουμε τις ζωές μας, 496 00:27:43,914 --> 00:27:46,333 και ήταν μια ανάσα ανακούφισης 497 00:27:46,417 --> 00:27:49,878 να έχεις κάποιον από έξω να βλέπει και να λέει... 498 00:27:49,962 --> 00:27:53,382 "Ξέρεις κάτι; Αυτός ο άνθρωπος είσαι. Τόλμησέ το. Κάνε το άλμα". 499 00:27:53,465 --> 00:27:56,301 Αυτό ήταν πιθανώς κάτι 500 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 που λαχταρούσαμε να μας πει οποιοσδήποτε. 501 00:28:00,305 --> 00:28:02,933 Είπαν "Έχουμε μια ομάδα στο Facebook, 502 00:28:03,016 --> 00:28:05,352 μπορεί να σε ενδιαφέρει να βοηθήσεις". 503 00:28:05,436 --> 00:28:07,771 Ξέρεις, "Εσείς έχετε πετύχει κάτι. 504 00:28:07,855 --> 00:28:10,190 "Είναι κι άλλοι που αναζητούν απεγνωσμένα 505 00:28:10,274 --> 00:28:12,526 "αυτό που έχετε πετύχει". 506 00:28:13,485 --> 00:28:16,321 Καλώς ήρθατε, μαθητές. Καλώς ήρθατε, θεατές. 507 00:28:16,405 --> 00:28:18,782 Καλώς ήρθατε όλοι σε αυτό το μάθημα. 508 00:28:18,866 --> 00:28:23,287 Θα μιλήσουμε για την είσοδο στην Αρμονική Ένωση. 509 00:28:23,996 --> 00:28:26,707 Ήταν πολύ μικρό στην αρχή, 510 00:28:26,790 --> 00:28:31,211 πρόσθεταν όλο και περισσότερους στην κοινότητα, 511 00:28:31,295 --> 00:28:35,007 και όλο και περισσότεροι άνθρωποι έρχονταν σε αυτές τις συναντήσεις. 512 00:28:35,090 --> 00:28:40,095 Από τον Απρίλιο, όταν αναγνωρίσαμε η μία την άλλη ως δίδυμες φλόγες... 513 00:28:40,179 --> 00:28:44,725 άλλαξα σπίτι. Αρχίσαμε να μένουμε μαζί τον Αύγουστο. 514 00:28:44,808 --> 00:28:46,018 Με τα παιδιά. 515 00:28:46,101 --> 00:28:49,354 Έχουμε, οι δυο μας, πέντε παιδιά, δύο μπαμπάδες, 516 00:28:49,438 --> 00:28:51,273 -εγώ, έναν γάμο, δηλαδή... -Ναι. 517 00:28:51,356 --> 00:28:53,525 Χωρίς δουλειά. Καμία μας δεν είχε δουλειά. 518 00:28:53,609 --> 00:28:54,651 Ναι. 519 00:28:57,946 --> 00:29:00,782 Ο Τζεφ και η Σαλία δεν λένε απλά "Είμαστε προξενητές, 520 00:29:00,866 --> 00:29:02,493 "θα βοηθήσουμε να βρεις κάποιον". 521 00:29:02,576 --> 00:29:07,873 Κυριολεκτικά υπόσχονται, εγγυώνται ότι θα λύσουν τα ερωτικά σου προβλήματα. 522 00:29:07,956 --> 00:29:09,583 Αν μείνεις μαζί μας, 523 00:29:09,666 --> 00:29:12,586 θα μάθεις τη διαδικασία για να πετύχεις την Αρμονική Ένωση. 524 00:29:12,669 --> 00:29:16,507 Είναι απλό, σαφές, ξεκάθαρα επιστημονικό. 525 00:29:16,590 --> 00:29:18,592 Έχουμε διδαχθεί από την κοινωνία 526 00:29:18,675 --> 00:29:21,470 ότι η ζωή μας δεν είναι πλήρης ώσπου ν' αποκτήσουμε 527 00:29:21,553 --> 00:29:24,306 την τέλεια εικόνα αγάπης, τον γάμο, το "για πάντα μαζί". 528 00:29:24,389 --> 00:29:27,017 Εγγράφεται μέσα μας από όταν γεννιόμαστε. 529 00:29:27,100 --> 00:29:31,688 Πολλοί άνθρωποι, όταν δεν μπορούν να βρουν αυτό το άτομο, 530 00:29:31,772 --> 00:29:33,398 ή όταν είναι άτυχοι στην αγάπη, 531 00:29:34,024 --> 00:29:36,944 θα κάνουν τα πάντα για να τα καταφέρουν. 532 00:29:42,449 --> 00:29:46,411 ΒΟΣΤΟΝΗ, ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ 533 00:29:50,123 --> 00:29:54,044 ΜΠΡΙΑΝΑ ΕΝΕΡΓΟ ΜΕΛΟΣ 534 00:29:54,711 --> 00:29:59,383 Η Μπριάνα από παιδί ήταν πολύ αξιαγάπητη, διασκεδαστική, ενεργητική, 535 00:29:59,466 --> 00:30:00,300 ΛΙΝ ΜΗΤΕΡΑ ΤΗΣ ΜΠΡΙΑΝΑ 536 00:30:00,926 --> 00:30:04,429 βιβλιοφάγος, αγαπούσε την ύπαιθρο. 537 00:30:04,513 --> 00:30:08,642 Αγαπούσε τη μουσική. Άρχισε να παίζει πιάνο όταν ήταν πέντε ετών. 538 00:30:13,814 --> 00:30:17,651 Πήρε πτυχίο μουσικής από ειδική σχολή. 539 00:30:17,734 --> 00:30:21,363 Παίζει πιάνο, κιθάρα. Τραγουδάει. Συνθέτει μουσική. 540 00:30:21,446 --> 00:30:23,198 Έχει πολλά χαρίσματα. 541 00:30:23,282 --> 00:30:27,244 Γιατί σε χρειάζομαι 542 00:30:30,914 --> 00:30:33,166 Η Μπριάνα ήταν πολύ πληθωρική, 543 00:30:33,250 --> 00:30:36,461 ζωηρή κατακτήτρια, έτσι θα την περιέγραφα. 544 00:30:36,545 --> 00:30:37,379 ΛΙΖΑ ΘΕΙΑ ΤΗΣ ΜΠΡΙΑΝΑ 545 00:30:38,088 --> 00:30:42,884 Πολύ έξυπνη, με διακρίσεις στο σχολείο, επέλεξε τα πιο δύσκολα μαθήματα. 546 00:30:42,968 --> 00:30:46,638 Ό,τι κι αν έκανε, το έκανε πραγματικά πολύ καλά. 547 00:30:48,098 --> 00:30:53,520 Τότε, ξαφνικά, άρχισε να γίνεται εσωστρεφής. 548 00:30:53,604 --> 00:30:57,733 Νομίζω ότι ήταν μια στιγμή στη ζωή της που ήταν απλά... 549 00:30:57,816 --> 00:31:00,902 Είχε πολλές ερωτήσεις. Περισσότερες ερωτήσεις παρά απαντήσεις, 550 00:31:00,986 --> 00:31:05,157 το οποίο είναι χαρακτηριστικό ενός εικοσάχρονου παιδιού. 551 00:31:06,450 --> 00:31:11,371 Υποθέτω ότι πάντα ένιωθε ότι κάτι έλειπε από τη ζωή της. 552 00:31:11,455 --> 00:31:14,916 Άρχισε να ψάχνει στο ίντερνετ για αδελφές ψυχές 553 00:31:15,000 --> 00:31:16,501 και τέτοια πράγματα, 554 00:31:16,585 --> 00:31:19,588 και ανακάλυψε τον Κόσμο της Δίδυμης Φλόγας. 555 00:31:20,714 --> 00:31:25,636 Καλώς ήλθατε στο πρώτο βιντεοσκοπημένο μάθημα της Σχολής Ανάληψης Δίδυμης Φλόγας. 556 00:31:25,719 --> 00:31:27,888 Όταν είπε ότι ξεκίνησε ψυχοθεραπεία 557 00:31:27,971 --> 00:31:31,475 με αυτή την οργάνωση, τη ρώτησα, "Υπάρχουν σύμβουλοι; 558 00:31:31,558 --> 00:31:34,436 "Τι είδους διαπιστευτήρια έχουν οι σύμβουλοι; 559 00:31:34,519 --> 00:31:36,772 "Έχουν συγκεκριμένη πιστοποίηση;" 560 00:31:36,855 --> 00:31:40,567 Είπε "Όχι, δεν είναι σύμβουλοι. Είναι καθοδηγητές ζωής. 561 00:31:41,276 --> 00:31:45,656 "Ο Τζεφ και η Σαλία είναι υπέροχοι κι έχουν μια Αρμονική Ένωση. 562 00:31:45,739 --> 00:31:49,284 "Αυτό θέλω στη ζωή μου, και αυτός είναι ο τρόπος να το κάνω". 563 00:31:49,785 --> 00:31:51,995 Ειλικρινά, το πίστευε ολόψυχα αυτό. 564 00:31:55,248 --> 00:32:00,379 Παρατηρήσαμε ότι αντί να είναι πληθωρική, κεφάτη, να τραγουδάει όλη την ώρα, 565 00:32:00,462 --> 00:32:03,882 ήταν αποτραβηγμένη, και ο αδελφός της είπε στη Λιν, 566 00:32:03,965 --> 00:32:09,388 "Μαμά, η Μπριάνα κάθεται πολύ στο δωμάτιό της 567 00:32:09,471 --> 00:32:12,974 "και μας μιλάει πολύ γι' αυτές τις Δίδυμες Φλόγες, 568 00:32:13,058 --> 00:32:16,812 "και θέλει να μάθουμε γι' αυτό, και μας φρικάρει κάπως". 569 00:32:18,438 --> 00:32:22,984 Δουλεύω στην κυβερνοασφάλεια. Άρχισα λοιπόν να ερευνώ στο ίντερνετ. 570 00:32:23,068 --> 00:32:26,488 Χρησιμοποίησα κάθε διαθέσιμο μέσο, 571 00:32:26,571 --> 00:32:27,406 ΣΕΡΙΛ ΘΕΙΑ ΤΗΣ ΜΠΡΙΑΝΑ 572 00:32:27,489 --> 00:32:30,117 κάθε πλατφόρμα, κι άρχισα να ανησυχώ. 573 00:32:30,784 --> 00:32:34,996 Μόλις καθαρίσετε διεξοδικά τον δρόμο σας σε όλη τη διαδρομή 574 00:32:35,080 --> 00:32:37,791 μέχρι τον πυρήνα της πραγματικής σας ουσίας, 575 00:32:39,126 --> 00:32:44,005 μόνο τότε είστε ανοιχτοί στην Αρμονική Ένωση Δίδυμης Φλόγας. 576 00:32:44,089 --> 00:32:48,093 Η Σέριλ άρχισε να στέλνει βίντεο απ' το YouTube λέγοντας "Παιδιά, 577 00:32:48,176 --> 00:32:50,387 "Είναι κάτι που πρέπει να λάβουμε σοβαρά υπόψη. 578 00:32:50,470 --> 00:32:53,348 "Δεν νομίζω ότι είναι ένα μάθημα και τέλος. 579 00:32:53,432 --> 00:32:55,142 "Πρέπει να καταλάβουμε τι γίνεται". 580 00:32:56,309 --> 00:33:00,939 Ήθελα απλώς να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου για τον Κόσμο της Δίδυμης Φλόγας. 581 00:33:01,022 --> 00:33:03,275 Νομίζω ότι έχουν περάσει σχεδόν δύο χρόνια. 582 00:33:04,943 --> 00:33:08,155 Ήμουν πραγματικά μπερδεμένη. Ένιωθα πραγματικά χαμένη. 583 00:33:08,739 --> 00:33:12,159 Είχα αυτά τα έντονα συναισθήματα για ένα άτομο που... 584 00:33:12,743 --> 00:33:16,121 Για το οποίο ένιωθα επίσης πολλή πικρία 585 00:33:16,204 --> 00:33:18,623 και ήμουν πραγματικά μπερδεμένη. 586 00:33:18,707 --> 00:33:21,501 Έτσι, για πολύ καιρό, το απέφευγα. 587 00:33:21,918 --> 00:33:25,380 Η Μπριάνα είχε στο μυαλό της ποια ήταν η δίδυμη φλόγα της. 588 00:33:27,299 --> 00:33:29,217 Τον γνώρισε στο κολέγιο, 589 00:33:29,301 --> 00:33:33,138 ίσως έβγαιναν λίγο καιρό, και μετά αυτός έφυγε, 590 00:33:33,221 --> 00:33:36,850 κι εκείνη δεν μπόρεσε να τον ξεχάσει για πολλά χρόνια. 591 00:33:36,933 --> 00:33:40,312 Του έστελνε μηνύματα, ευχετήριες κάρτες και βιβλία. 592 00:33:40,395 --> 00:33:44,107 Από την πλευρά του δεν υπήρχε πολλή επικοινωνία. 593 00:33:44,191 --> 00:33:46,985 Μπριάνα ...Δεν απαντά στα μηνύματά μου, αλλά... 594 00:33:47,068 --> 00:33:49,029 ξέρω ότι θέλει να με δει. 595 00:33:49,112 --> 00:33:52,115 Αναμφίβολα, πίστευε ότι αυτό το αγόρι 596 00:33:52,199 --> 00:33:56,953 ήταν ο απόλυτος άνθρωπος που θα πρέπει να είναι μαζί σε όλη τη ζωή. 597 00:33:57,037 --> 00:33:58,163 Ξέρω ότι αυτός είναι η Δίδυμη Φλόγα μου 598 00:33:58,246 --> 00:33:59,080 και είναι γραφτό να είμαστε μαζί. 599 00:33:59,164 --> 00:34:00,081 Τίποτα δεν μπορεί να με σταματήσει. 600 00:34:00,165 --> 00:34:02,959 Την ενθάρρυναν έντονα 601 00:34:03,043 --> 00:34:05,712 να τον κυνηγήσει, επιθετικά. 602 00:34:07,130 --> 00:34:08,548 "Ενημέρωση Δίδυμων Φλογών. 603 00:34:08,632 --> 00:34:11,802 "Πήρα άδεια όλη τη βδομάδα κι έκανα κράτηση σ' ένα Airbnb στο Μέιν, 604 00:34:11,885 --> 00:34:14,846 όπου ξέρω ότι μένει ή ζει πολύ κοντά. 605 00:34:16,056 --> 00:34:20,684 Είναι ο άνθρωπός μου. Είναι η Αρμονική μου Ένωση Δίδυμων Φλογών και τη διεκδικώ". 606 00:34:21,394 --> 00:34:25,106 Αν ξέρεις μέσα σου ότι πρέπει να διεκδικήσεις τη δίδυμη φλόγα σου, 607 00:34:25,190 --> 00:34:28,401 είναι ευθύνη σου να τη διεκδικήσεις. 608 00:34:28,485 --> 00:34:29,402 Σωστά. 609 00:34:29,486 --> 00:34:32,739 Νομίζεις ότι το ξέρει μέσα του, λάθος. Εσύ το ξέρεις. Διεκδίκησε. 610 00:34:34,074 --> 00:34:36,785 Αυτό που έμαθα για τον Κόσμο της Δίδυμης Φλόγας 611 00:34:36,867 --> 00:34:40,622 είναι ότι ενθαρρύνει τους ανθρώπους να ξεπεράσουν τα όρια των άλλων. 612 00:34:40,914 --> 00:34:43,791 Γεια σου, πώς πάει; 613 00:34:43,874 --> 00:34:44,918 Γεια, Πόλα, τι λέει; 614 00:34:45,001 --> 00:34:48,213 Αυτοί που συμμετέχουν έχουν μόλις βιώσει ένα χωρισμό, 615 00:34:48,296 --> 00:34:49,798 είναι ακόμα ερωτευμένοι, 616 00:34:49,881 --> 00:34:52,592 συχνά έχουν απορριφθεί από τον σύντροφό τους. 617 00:34:52,675 --> 00:34:55,220 Έτσι, ο Τζεφ και η Σαλία λένε 618 00:34:55,303 --> 00:34:57,764 "Όχι, ο Θεός μάς είπε ότι το άτομο που σε χώρισε 619 00:34:57,848 --> 00:35:00,183 είναι η δίδυμη φλόγα σου. Πρέπει να το κυνηγήσεις. 620 00:35:00,267 --> 00:35:02,602 "Πρέπει να του δείξεις την αγάπη σου. 621 00:35:02,686 --> 00:35:05,438 "Αν το αφήσεις να φύγει, επιλέγεις το χωρισμό". 622 00:35:06,064 --> 00:35:08,900 Μιλάς πολύ, αλλά δεν κάνεις καμία ενέργεια. 623 00:35:09,985 --> 00:35:12,946 Έχει σημασία ό,τι λες αν δεν προβείς σε καμία ενέργεια; 624 00:35:13,864 --> 00:35:16,324 Αυτή είσαι; Κάποια που δεν έχει σημασία, 625 00:35:16,408 --> 00:35:17,701 -που δεν δρα; -Όχι. 626 00:35:18,243 --> 00:35:19,911 Δεν διεκδικείς τον άνθρωπό σου, 627 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 γιατί μόνο μιλάς για αυτό. 628 00:35:22,330 --> 00:35:26,376 Σε ωθούσαν να γίνεις ο θύτης. 629 00:35:26,459 --> 00:35:31,214 Στις δίδυμες φλόγες υπάρχει συχνά μια δυναμική απώθησης-έλξης, 630 00:35:31,298 --> 00:35:34,634 όπου η δίδυμη φλόγα είναι ο "φυγάς" 631 00:35:35,635 --> 00:35:38,179 και ο άλλος είναι ο "κυνηγός". 632 00:35:38,263 --> 00:35:42,267 Αν δεν απαντήσει, τι θα κάνεις; 633 00:35:43,768 --> 00:35:45,562 Δεν ξέρω. 634 00:35:45,645 --> 00:35:47,355 Πες του "Στείλε γυμνές φωτό". 635 00:35:47,814 --> 00:35:49,983 Δεν θέλω να νιώθω ότι τον παρενοχλώ σεξουαλικά. 636 00:35:50,066 --> 00:35:51,443 Παρενόχλησέ τον σεξουαλικά! 637 00:35:51,526 --> 00:35:54,905 -Εντάξει. -Είναι παίχτης. Είσαι γκομενάρα. 638 00:35:55,530 --> 00:35:58,074 Πες του "Τι κάνεις; Εγώ κάνω μαθήματα για να κάνω σεξ. 639 00:35:59,367 --> 00:36:00,493 "Θέλεις να έρθεις;" 640 00:36:02,412 --> 00:36:03,955 Το κάνεις αυτήν τη στιγμή; 641 00:36:04,039 --> 00:36:05,707 -Του στέλνεις μήνυμα τώρα; -Ναι. 642 00:36:05,790 --> 00:36:07,709 -Ωραία. -Μπράβο! 643 00:36:09,127 --> 00:36:13,214 Έχω ακούσει πολλές ιστορίες για ανθρώπους που καταδιώκουν τη δίδυμη φλόγα τους. 644 00:36:14,299 --> 00:36:17,177 Οι δίδυμες φλόγες τους τούς μπλοκάρουν στο Facebook. 645 00:36:17,260 --> 00:36:19,095 Κάποιοι δημοσιεύουν ειλικρινά τέτοια 646 00:36:19,179 --> 00:36:21,806 σε ανοιχτά φόρουμ όλη την ώρα και τα βλέπουν όλοι. 647 00:36:21,890 --> 00:36:24,017 "Με μπλόκαρε και με είπε διώκτη. 648 00:36:24,100 --> 00:36:25,852 "Τι πρέπει να κάνω;" 649 00:36:25,936 --> 00:36:28,063 Κάποιοι το παρατραβάνε. 650 00:36:28,146 --> 00:36:29,022 Δεν μπορώ να ξεκαθαρίσω το μπέρδεμα 651 00:36:29,105 --> 00:36:29,981 με τη δίδυμη φλόγα μου και τα περιοριστικά μέτρα. 652 00:36:30,065 --> 00:36:33,902 Είναι ωραίο να σου αρέσει τόσο πολύ μια δίδυμη φλόγα. 653 00:36:34,861 --> 00:36:37,197 Δεν είναι περίεργο. Δεν είναι εμμονή. 654 00:36:37,280 --> 00:36:41,242 Πήρα συνέντευξη από κάποια της οποίας η δίδυμη φλόγα κατέθεσε περιοριστικά μέτρα 655 00:36:41,326 --> 00:36:43,161 και κατέληξε φυλακή για ένα μήνα. 656 00:36:43,244 --> 00:36:47,457 Η μόνη δύναμη που μπορεί να μας χωρίσει είναι η επιλογή μας να μην είμαστε μαζί. 657 00:36:47,540 --> 00:36:49,125 Επικοινώνησα με κάποιους 658 00:36:49,209 --> 00:36:52,253 που δημοσίευαν στο Reddit για τον Κόσμο της Δίδυμης Φλόγας, 659 00:36:52,337 --> 00:36:54,255 και τους ρώτησα 660 00:36:54,339 --> 00:36:56,841 "Τι πραγματικά συμβαίνει με αυτούς τους ανθρώπους;" 661 00:36:56,925 --> 00:36:59,427 "Τι γίνεται αν η δίδυμη φλόγα μου δεν μου μιλάει; 662 00:36:59,511 --> 00:37:01,763 "Δεν ανοίγει την πόρτα, κι ας είναι στο σπίτι". 663 00:37:01,846 --> 00:37:02,973 Έγραψε "Άντε γαμήσου" και με μπλόκαρε. 664 00:37:03,056 --> 00:37:06,726 Έτσι είναι ο εξαναγκασμός. Αυτό είναι η πνευματική χειραγώγηση. 665 00:37:06,810 --> 00:37:09,479 Εμφανίσου στην κωλοπόρτα του, σπάσ' την, 666 00:37:09,562 --> 00:37:12,023 -πήγαινε και τράβα τον στο σπίτι σου. -Ναι. 667 00:37:12,107 --> 00:37:14,442 Άρπαξε τα πράγματά του και βάλ' τα σπίτι σου. 668 00:37:14,526 --> 00:37:16,069 Αυτό είναι που θέλει. 669 00:37:16,152 --> 00:37:20,281 Χρησιμοποιεί το χιούμορ ως μέθοδο να πει τρελές βλακείες 670 00:37:20,365 --> 00:37:22,450 για τις οποίες δεν θα τη γλίτωνε αλλιώς. 671 00:37:22,534 --> 00:37:23,827 Και πιάνει. 672 00:37:25,704 --> 00:37:29,040 ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ... 673 00:37:30,083 --> 00:37:34,087 Άρχισα να παρατηρώ να συμβαίνουν περίεργα πράγματα στην ομάδα. 674 00:37:34,170 --> 00:37:35,547 Τι διάολο; 675 00:37:35,630 --> 00:37:39,592 Κάποιοι άρχισαν να αμφισβητούν ότι το πρόγραμμά τους είχε αποτέλεσμα. 676 00:37:39,676 --> 00:37:41,052 Το σκαρφίστηκες αυτό; 677 00:37:41,136 --> 00:37:44,556 Αν δεν βρεις τη δίδυμη φλόγα σου, δεν πιστεύεις και δεν αγοράζεις. 678 00:37:44,639 --> 00:37:46,516 Χρειαζόταν λοιπόν μια γρήγορη λύση. 679 00:37:46,599 --> 00:37:47,809 Άρχισαν να προξενεύουν. 680 00:37:47,892 --> 00:37:50,020 Φίλε, όχι. Δεν παίζει. 681 00:37:50,103 --> 00:37:51,396 Όσο πιο πολύ ασχολιόταν, 682 00:37:51,479 --> 00:37:54,107 τόσο περισσότερο πίστευε ό,τι της πλασάρανε. 683 00:37:54,190 --> 00:37:55,650 Είναι ασφαλές να με ακούς. 684 00:37:55,734 --> 00:37:57,652 Η δουλειά του είναι η χειραγώγηση. 685 00:37:57,736 --> 00:37:58,611 Είσαι μαθητής μου. 686 00:37:58,695 --> 00:38:01,489 Συνέχεια προσπαθούσαν να με πείσουν να τον κυνηγώ. 687 00:38:01,573 --> 00:38:03,199 Δεν κάνεις εσύ μάθημα σ' εμένα. 688 00:38:03,283 --> 00:38:05,243 Επιλέγω την ευτυχία, είμαι ευτυχισμένη. 689 00:38:05,326 --> 00:38:07,203 Δεν είσαι χωρίς δίδυμη φλόγα. 690 00:38:07,287 --> 00:38:10,790 Οι ζωές τους είναι 100% σε κίνδυνο. 691 00:38:10,874 --> 00:38:12,375 Όχι, δεν το έκανες. 692 00:39:38,044 --> 00:39:40,046 Υποτιτλισμός: Φανή Τσιουμπέκου 693 00:39:40,130 --> 00:39:42,132 Επιμέλεια Σταυρούλα Σοκόλη