1 00:00:06,091 --> 00:00:07,843 Ya, ayo bersiap. 2 00:00:09,011 --> 00:00:10,137 Baik, kami siap. 3 00:00:12,806 --> 00:00:14,725 Aku bertemu kembaran jiwaku, 4 00:00:16,351 --> 00:00:20,105 dan seluruh duniaku menjadi jungkir balik. 5 00:00:20,189 --> 00:00:23,650 Megan Fox dan Machine Gun Kelly memanaskan kembaran jiwa mereka. 6 00:00:23,734 --> 00:00:24,568 J. LO MELAKUKANNYA. KAU SUDAH TEMUKAN KEMBARAN JIWAMU? 7 00:00:24,651 --> 00:00:25,694 Aku cuma terobsesi. 8 00:00:27,404 --> 00:00:28,739 Kucari kembaran jiwaku. 9 00:00:28,822 --> 00:00:31,116 DEMI LOVATO BERKATA PACARNYA ADALAH 'KEMBARAN JIWANYA' 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,578 Aku mencari "Kembaran Jiwa", Jeff dan Shaleia muncul. 11 00:00:34,661 --> 00:00:36,580 -Hai, aku Jeff. -Dan aku Shaleia. 12 00:00:36,663 --> 00:00:38,123 Kami penulis buku... 13 00:00:38,207 --> 00:00:41,627 Twin Flames: Finding Your Ultimate Lover. 14 00:00:41,710 --> 00:00:45,380 Aku berpikir, "Bagus. Aku akan mempelajari semua soal ini." 15 00:00:45,464 --> 00:00:47,257 Kembaran jiwa itu kekasih sejati, 16 00:00:47,341 --> 00:00:50,135 sahabatmu, pelengkap ilahimu yang sempurna, 17 00:00:50,219 --> 00:00:52,012 diciptakan untukmu oleh Tuhan. 18 00:00:52,095 --> 00:00:55,891 Kau diciptakan untuknya, agar bersama selamanya. 19 00:00:55,974 --> 00:00:58,811 Janji mereka, jika masuk ke grup mereka, 20 00:00:58,894 --> 00:01:01,897 kita akan dapat hubungan cinta dengan kekasih sejati. 21 00:01:01,980 --> 00:01:03,482 Anne dan aku bertunangan! 22 00:01:03,565 --> 00:01:05,442 Astaga! 23 00:01:05,526 --> 00:01:08,779 Ya! Ini bukti bahwa Twin Flames berhasil. 24 00:01:09,530 --> 00:01:11,073 Itu sangat mahal. 25 00:01:11,156 --> 00:01:15,452 Namun, aku bisa melihat orang yang kesulitan, mendapat harapan. 26 00:01:15,828 --> 00:01:18,831 Terima kasih telah mendampingiku 27 00:01:18,914 --> 00:01:21,917 saat jiwaku mengalami masa kelam. 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,711 Namun, seiring waktu, situasi jadi lebih gila. 29 00:01:28,006 --> 00:01:32,636 Kurasa itu tentang menunjukkan bahwa dia mengendalikan kami. 30 00:01:32,719 --> 00:01:34,137 Kau perlu ini. 31 00:01:36,056 --> 00:01:37,266 Kau perlu ini. 32 00:01:37,349 --> 00:01:41,103 Mereka membongkar trauma kita dan memanfaatkan orang secara emosional. 33 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 Mereka seperti puas karena hal itu. 34 00:01:44,397 --> 00:01:46,608 Kau mempermainkan keluargaku. 35 00:01:47,609 --> 00:01:51,153 Setelah mendapat kepercayaan kita, dia menggunakan kekuatannya. 36 00:01:51,238 --> 00:01:53,282 Kau akan mencintaiku! 37 00:01:53,365 --> 00:01:56,659 Sangat berbahaya sebab mereka tak memenuhi syarat untuk ini. 38 00:01:56,743 --> 00:02:00,831 Memaksa orang mengubah jenis kelamin, apakah kau melakukannya? 39 00:02:00,914 --> 00:02:03,083 Sama sekali tidak. 40 00:02:03,166 --> 00:02:05,586 Aku tak percaya ini hidupku saat ini. 41 00:02:05,669 --> 00:02:08,296 Aku muak kau tak menghormatiku. 42 00:02:08,379 --> 00:02:10,799 Ini mulai sering terjadi. 43 00:02:10,883 --> 00:02:14,136 Tindakan mereka berbahaya. Bisa membuat orang terbunuh. 44 00:02:14,219 --> 00:02:16,013 Selamat datang di pesta. 45 00:02:16,138 --> 00:02:21,977 Putus Asa Mencari Belahan Jiwa: 46 00:02:22,603 --> 00:02:26,106 LOLOS DARI TWIN FLAMES UNIVERSE 47 00:02:26,815 --> 00:02:30,068 LONDON, INGGRIS 48 00:02:31,737 --> 00:02:34,531 Sebagai ras manusia, sebagai dunia, 49 00:02:34,615 --> 00:02:37,367 kita paham rasa kesepian ini. 50 00:02:37,451 --> 00:02:41,538 Putus cinta adalah hal terburuk yang pernah terjadi padaku. 51 00:02:41,622 --> 00:02:43,707 Aku mengalami depresi parah hingga... 52 00:02:43,790 --> 00:02:48,629 Orang sangat kecewa dengan proses pacaran. 53 00:02:48,711 --> 00:02:50,672 Bagaimana aku bertemu orang baru? 54 00:02:51,048 --> 00:02:54,593 Kita tak tahu tempat kita, maupun cara memperbaiki hal itu. 55 00:02:54,676 --> 00:02:55,509 10 TEMPAT JUMPA ORANG BARU 56 00:02:55,594 --> 00:02:57,512 Hanya karena menjadi apa... 57 00:02:57,596 --> 00:02:58,430 LORRAINE MANTAN ANGGOTA 58 00:02:58,513 --> 00:03:00,974 Wanita Afrika kulit hitam, ya? 59 00:03:01,058 --> 00:03:04,561 Aku tahu apa rasanya untuk merasa bukan di tempat kita. 60 00:03:10,192 --> 00:03:13,612 Aku bertemu seorang pemuda di sekolah. 61 00:03:14,863 --> 00:03:18,742 Aku jatuh cinta dengan sangat mendalam. 62 00:03:18,825 --> 00:03:22,829 Lalu, putus cinta terburuk dalam hidupku. 63 00:03:25,582 --> 00:03:30,587 Dia berselingkuh dariku, dan aku mencoba memahaminya. 64 00:03:30,671 --> 00:03:32,089 GOOGLE KONEKSI ROHANI 65 00:03:32,172 --> 00:03:35,258 Aku mulai mendalami dunia spiritual, 66 00:03:35,342 --> 00:03:39,304 berusaha mencari jawaban tentang alasan aku tak bisa merelakan orang ini... 67 00:03:39,388 --> 00:03:41,515 Kenapa pria ini? 68 00:03:41,598 --> 00:03:46,019 Aku terus mendengar istilah kembaran jiwa. 69 00:03:46,103 --> 00:03:47,479 Sebelumnya aku tak tahu. 70 00:03:47,562 --> 00:03:49,523 Aku tahu jodoh. Bukan kembaran jiwa. 71 00:03:49,606 --> 00:03:52,234 Jadi, aku mengeklik tautannya. Kenapa tidak, ya? 72 00:03:52,317 --> 00:03:53,610 Namaku Jeff. 73 00:03:53,694 --> 00:03:54,987 Dan namaku Shaleia. 74 00:03:55,070 --> 00:03:57,406 Kami kembaran jiwa, juga penulis bukunya, 75 00:03:57,489 --> 00:03:59,908 Twin Flames: Finding Your Ultimate Lover. 76 00:04:00,867 --> 00:04:02,577 Ya! Kami sangat bahagia! 77 00:04:05,080 --> 00:04:08,208 Ada kursus menarik untukmu hari ini! 78 00:04:10,544 --> 00:04:13,088 Kursus daring ini, Kembaran Jiwa, Mimpi Terkabul, 79 00:04:13,171 --> 00:04:15,298 investasi yang luar biasa. 80 00:04:15,382 --> 00:04:19,302 Aku orang yang sangat penasaran, jadi jurnalisme cocok untukku. 81 00:04:19,386 --> 00:04:22,347 Aku sangat tertarik dengan orang yang terobsesi oleh ide... 82 00:04:22,431 --> 00:04:23,265 ALICE HINES WARTAWATI 83 00:04:23,348 --> 00:04:24,766 ...aneh bagi orang lain. 84 00:04:24,850 --> 00:04:26,309 -Kau putri duyung? -Ya. 85 00:04:26,393 --> 00:04:27,728 -Pada kehidupan lalu? -Ya. 86 00:04:27,811 --> 00:04:32,482 Banyak kisah yang menarik bagiku tentang kelompok aneh di budaya Internet. 87 00:04:32,566 --> 00:04:35,819 Setiap kuberi tahu orang, "Akan kuajari kau telekinesis," 88 00:04:35,902 --> 00:04:38,655 aku agak takut. Seperti... 89 00:04:38,739 --> 00:04:41,199 BERAPA BANYAK TULANG YANG HARUS DIPATAHKAN AGAR BISA BERCINTA? 90 00:04:41,283 --> 00:04:44,995 Aku sering menulis tentang bagaimana cinta berkembang 91 00:04:45,077 --> 00:04:49,249 dengan cara baru untuk saling berhubungan saat ini. 92 00:04:50,959 --> 00:04:53,253 Aku mencari ide kisah di Reddit. 93 00:04:53,336 --> 00:04:56,006 Aku membaca berbagai komunitas rohani, 94 00:04:56,089 --> 00:04:59,634 dan bertemu tulisan tentang grup bernama Twin Flames Universe. 95 00:05:00,635 --> 00:05:03,805 Jadi, aku ikut Twin Flames Universe di grup Facebook 96 00:05:03,889 --> 00:05:05,766 tempat banyak orang berkumpul, 97 00:05:05,849 --> 00:05:08,769 dan tingkat obsesinya membuatku terpukau. 98 00:05:08,852 --> 00:05:12,939 Itu tampak seperti komunitas rohani keren dari seluruh dunia 99 00:05:13,023 --> 00:05:15,609 berbagi kiat untuk jatuh cinta. 100 00:05:15,692 --> 00:05:21,406 Jelas banyak pemujaan untuk dua pendirinya, Jeff dan Shaleia, 101 00:05:21,490 --> 00:05:27,454 yang berkata mereka punya koneksi unik dan terhubung ke Tuhan. 102 00:05:27,537 --> 00:05:28,872 Jeff dan Shaleia berkata, 103 00:05:28,955 --> 00:05:33,668 "Tuhan memberi tahu kami siapa pasangan sempurnamu, kami akan bantu mencarinya." 104 00:05:34,628 --> 00:05:37,172 Aku tahu kutemukan ide artikelku. 105 00:05:42,177 --> 00:05:43,929 Aku bekerja di pompa bensin, 106 00:05:44,805 --> 00:05:47,057 di tengah New York State, 107 00:05:47,140 --> 00:05:49,309 di tempat terpencil. 108 00:05:49,392 --> 00:05:50,226 ARCELIA MANTAN ANGGOTA 109 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 Sangat konservatif. Kelas pekerja. 110 00:05:53,605 --> 00:05:55,649 Aku merasa sangat sendirian. 111 00:05:56,858 --> 00:06:01,822 Sejak kecil, aku selalu menjadi orang yang sangat spiritual. 112 00:06:01,905 --> 00:06:04,574 Itu bagian mendasar jati diriku. 113 00:06:04,658 --> 00:06:07,953 Tarot bisa menyelamatkan hidup orang. 114 00:06:08,036 --> 00:06:12,249 Desember 2016, memasuki 2017, 115 00:06:12,332 --> 00:06:16,419 aku membuat resolusi Tahun Baruku, aku akan jatuh cinta untuk pertama kali. 116 00:06:16,503 --> 00:06:18,755 Aku akan membuka diri kepada seseorang. 117 00:06:19,464 --> 00:06:21,967 Sebulan kemudian, aku bertemu kembaran jiwaku. 118 00:06:25,512 --> 00:06:29,850 Aku berkenalan dengan orang yang sama sekali tak sepertiku. 119 00:06:29,933 --> 00:06:32,936 Seseorang yang seharusnya tak membuatku tertarik. 120 00:06:33,019 --> 00:06:35,438 Aku transpuan. 121 00:06:36,064 --> 00:06:39,109 Yang seharusnya dihindari transpuan adalah 122 00:06:39,651 --> 00:06:45,073 pria berlatar belakang konservatif, dari daerah yang terpencil. 123 00:06:45,866 --> 00:06:48,493 Dia agak merayuku, tetapi tanpa kata-kata, 124 00:06:48,577 --> 00:06:50,537 ketika seseorang yang pemalu 125 00:06:50,620 --> 00:06:53,832 sungguh menyukai kita dan berusaha agar kita memperhatikannya. 126 00:06:54,291 --> 00:06:56,418 Bayangkan berada di posisinya. 127 00:06:56,500 --> 00:07:01,756 Bersifat konservatif dan menyukai transpuan 128 00:07:01,840 --> 00:07:05,302 dan berusaha menjangkauku dan menyukaiku, 129 00:07:05,385 --> 00:07:08,263 tetapi takut mungkin aku tak menerimanya. 130 00:07:09,347 --> 00:07:14,019 "Kenapa aku merasa terhubung dengan orang seperti ini? Ini bukan sifatku. 131 00:07:14,102 --> 00:07:17,272 "Aku tak mau terlibat dengan seseorang seperti itu." 132 00:07:18,398 --> 00:07:22,819 Akhirnya aku mencari di Internet untuk, "Apa ini? Apa yang terjadi?" 133 00:07:22,903 --> 00:07:25,197 Aku bertemu istilah "Kembaran Jiwa." 134 00:07:26,198 --> 00:07:27,824 "Apa itu Kembaran Jiwa?" 135 00:07:29,367 --> 00:07:31,244 APA ITU KEMBARAN JIWA, DAN APA BEDANYA DENGAN JODOH? 136 00:07:31,328 --> 00:07:35,207 Kembaran jiwa seperti jodoh yang sangat spiritual. 137 00:07:35,290 --> 00:07:38,125 Seseorang yang merupakan belahan roh kita yang lain. 138 00:07:40,003 --> 00:07:41,963 Jadi, ada unsur ilahi di sana 139 00:07:42,047 --> 00:07:44,925 saat hubungan yang kita miliki dengan kembaran jiwa, 140 00:07:45,008 --> 00:07:48,136 konon berlanjut selama berbagai masa hidup. 141 00:07:48,887 --> 00:07:51,598 Itulah gagasan yang mulai sering digunakan. 142 00:07:51,681 --> 00:07:55,936 Megan Fox berkata Machine Gun Kelly kembaran jiwanya. 143 00:07:56,019 --> 00:07:58,897 Katamu aku kembaran jiwamu dari masa lalu... 144 00:07:58,980 --> 00:08:02,025 Dan Ryan Gosling mengajukan perintah perlindungan 145 00:08:02,108 --> 00:08:04,069 terhadap penggemar yang yakin 146 00:08:04,152 --> 00:08:06,780 dia kembaran jiwanya dan menguntitnya. 147 00:08:06,863 --> 00:08:08,281 'KEMBARAN JIWA' PENGUNTIT RYAN GOSLING 148 00:08:08,365 --> 00:08:10,867 Itu agak masuk akal karena menjelaskan 149 00:08:10,951 --> 00:08:13,954 banyak hal yang kurasakan terhadap pria ini. 150 00:08:14,037 --> 00:08:19,042 Hubungan tak masuk akal ini terhadap seseorang, 151 00:08:19,125 --> 00:08:24,464 dia sepertinya bagian lain dari diri kita yang tak bisa kita lepaskan... 152 00:08:24,547 --> 00:08:29,636 Kenapa tak seharusnya ada seseorang yang merupakan pasangan tepat yang kucari? 153 00:08:29,719 --> 00:08:32,806 Kenapa seharusnya itu tak ada di dunia? 154 00:08:34,515 --> 00:08:36,643 Aku cuma ingin yang tepat, ya? 155 00:08:36,726 --> 00:08:40,355 Kenapa mendapat semua omong kosong bila bisa mendapat yang tepat? 156 00:08:40,897 --> 00:08:45,151 Kurasa orang mencari makna yang lebih besar dalam kehidupan kencan, 157 00:08:45,235 --> 00:08:48,280 dan Twin Flames Universe menanggapi itu 158 00:08:48,363 --> 00:08:50,782 dengan memberi makna dan cinta kepada orang. 159 00:08:55,870 --> 00:08:58,456 Keluargaku tak harmonis saat aku kecil. 160 00:09:00,041 --> 00:09:02,377 Ibu kandungku pergi saat usiaku 11 tahun. 161 00:09:02,460 --> 00:09:03,295 CARLY MANTAN ANGGOTA 162 00:09:03,378 --> 00:09:06,256 Lalu ibu tiriku mendidik dengan ketat. 163 00:09:07,132 --> 00:09:11,803 Ya, aku mengalami banyak trauma, tetapi itu yang membuatku jadi diriku, 164 00:09:11,886 --> 00:09:15,181 dan membuatku lebih kuat tiap hari. 165 00:09:15,265 --> 00:09:18,601 Usiaku saat itu 24, 25 tahun, 166 00:09:18,685 --> 00:09:20,437 saat pertama tahu kembaran jiwa. 167 00:09:20,520 --> 00:09:24,065 Aku berpikir, "Bagus. Aku ingin mempelajari semua soal ini." 168 00:09:25,817 --> 00:09:27,902 Jadi, kucari Twin Flames Universe, 169 00:09:27,986 --> 00:09:30,530 aku menonton semua video YouTube ini. 170 00:09:31,823 --> 00:09:34,492 Kami akan membahas film Twin Flame. 171 00:09:34,576 --> 00:09:35,952 Pertama, menari. 172 00:09:36,036 --> 00:09:38,038 Telepati Twin Flame. 173 00:09:38,121 --> 00:09:40,540 Bagi video ini, atau sepuluh wanita mati 174 00:09:40,623 --> 00:09:43,043 akan melihatmu saat kau tidur. 175 00:09:43,126 --> 00:09:45,503 Jeff dan Shaleia, awalnya tampak normal, 176 00:09:45,587 --> 00:09:47,380 seperti pemengaruh biasa. 177 00:09:47,464 --> 00:09:48,298 Berhenti! 178 00:09:48,381 --> 00:09:51,176 Jeff suka bermain Overwatch. 179 00:09:51,259 --> 00:09:55,930 Shaleia melakukan berbagai penampilan riasan percobaan. 180 00:09:56,014 --> 00:09:59,225 Topik pembicaraan mereka mirip artikel di majalah wanita. 181 00:09:59,309 --> 00:10:01,644 seperti, "Bagaimana rujuk dengan mantan?" 182 00:10:01,728 --> 00:10:04,689 Teknik seks Lima Dimensi Twin Flames yang mengagumkan. 183 00:10:04,773 --> 00:10:07,609 Namun, dengan semacam perspektif zaman baru spiritual. 184 00:10:07,692 --> 00:10:09,819 Pertama kali kami bercinta, 185 00:10:09,903 --> 00:10:14,824 mungkin aku menangis 30 hingga 60 menit terus-menerus. 186 00:10:17,327 --> 00:10:18,578 Oh, ya! 187 00:10:18,661 --> 00:10:22,415 Video ini mendapat sepuluh, 20, kadang bahkan ratusan ribu tontonan. 188 00:10:22,499 --> 00:10:26,711 Jadi, jelas, ini memengaruhi beberapa orang di Internet. 189 00:10:26,795 --> 00:10:28,171 Ini surga. 190 00:10:28,254 --> 00:10:31,341 Kami ada di depan kamera, berbagi konsep Twin Flames... 191 00:10:31,424 --> 00:10:34,969 -Ayo terus berjalan. -...tetapi ingin memberi tahu siapa kami. 192 00:10:35,053 --> 00:10:39,307 Jadi, kau bisa lihat seperti apa kami dalam kehidupan nyata. 193 00:10:41,601 --> 00:10:42,560 Seperti itu. 194 00:10:42,644 --> 00:10:44,854 Mereka dua orang yang tampaknya 195 00:10:44,938 --> 00:10:48,316 memiliki kehidupan yang baik, dan saling memahami cinta mereka. 196 00:10:48,400 --> 00:10:51,569 Tampaknya mencapai sesuatu yang kucari. 197 00:10:51,653 --> 00:10:55,198 Namun, yang mendorongku bukan gagasan tentang pasangan, 198 00:10:55,281 --> 00:10:57,951 tetapi banyak pengajaran mereka 199 00:10:58,034 --> 00:11:00,829 berdasarkan pengembangan diri 200 00:11:00,912 --> 00:11:05,500 yang menganjurkan menggali diri sendiri dahulu. 201 00:11:05,583 --> 00:11:08,336 dan pasangan akan menjadi hasilnya. 202 00:11:08,420 --> 00:11:10,004 Kau menjadi sangat kuat, 203 00:11:10,088 --> 00:11:12,882 kau menjadi sangat cerdas, hidup dengan senang. 204 00:11:12,966 --> 00:11:16,553 Jadi, itu fokus utama gaya hidup yang kami bagi. 205 00:11:16,636 --> 00:11:18,847 -Hasilnya adalah kebahagiaan. -Ya. 206 00:11:18,930 --> 00:11:21,599 Bila membebaskan diri untuk mengikuti naluri, 207 00:11:21,683 --> 00:11:23,518 kau bebaskan yang lain di dekatmu. 208 00:11:23,601 --> 00:11:25,603 Berawal dari grup Facebook 209 00:11:25,687 --> 00:11:28,982 dan banyak orang yang menghujaniku dengan cinta, 210 00:11:29,065 --> 00:11:32,152 "Selamat datang di grup, Rai! Kau telah tiba di tujuanmu! 211 00:11:32,235 --> 00:11:33,945 "Ini Twin Flames Universe! 212 00:11:34,028 --> 00:11:37,073 "Kau datang ke tempat yang tepat. Kami telah menunggumu." 213 00:11:37,157 --> 00:11:41,828 Pikirku, "Ya ampun, ini dia. Di sinilah takdirku." 214 00:11:41,911 --> 00:11:45,790 Mulai ikut sesi video daring. 215 00:11:47,250 --> 00:11:51,337 Jeff dan Shaleia punya seri pribadi berjudul Twin Flames Ascension School. 216 00:11:51,421 --> 00:11:53,173 Jadi, jika ikut komunitas 217 00:11:53,256 --> 00:11:56,342 dan ingin meningkatkan perjalanan Kembaran Jiwa kita, 218 00:11:56,426 --> 00:12:00,722 kita diminta berlangganan kursus ini, 219 00:12:00,805 --> 00:12:04,267 yang kugambarkan sebagai semacam acara realitas terapeutik. 220 00:12:04,350 --> 00:12:07,061 Selamat datang di Twin Flame Ascension School. 221 00:12:07,145 --> 00:12:09,981 Seperti biasa, kursus menarik tersedia untukmu hari ini. 222 00:12:10,064 --> 00:12:11,733 Seperti biasa, kursus menarik... 223 00:12:11,816 --> 00:12:12,942 Kursus menarik... 224 00:12:13,026 --> 00:12:13,902 Kursus menarik... 225 00:12:13,985 --> 00:12:16,362 Kursus menarik tersedia untukmu hari ini. 226 00:12:16,946 --> 00:12:19,407 Dia selalu mengawali kursus dengan, 227 00:12:19,491 --> 00:12:24,078 "Selamat datang di kursus menarik Twin Flame Ascension School." 228 00:12:24,162 --> 00:12:26,706 Semua bersikap sangat positif dan ramah. 229 00:12:26,789 --> 00:12:31,461 Orang ada di grup di Zoom, membahas masalah mereka, 230 00:12:31,544 --> 00:12:33,755 minta saran dari Jeff dan Shaleia, 231 00:12:33,838 --> 00:12:37,800 berharap mengatasi trauma mereka, masalah mereka. 232 00:12:37,884 --> 00:12:39,719 Jadi, ayo beralih ke Arcelia. 233 00:12:39,802 --> 00:12:41,346 -Ini dia. Bisa dengar aku? -Ya. 234 00:12:41,429 --> 00:12:43,973 -Dengan baik, ya. -Bagus. 235 00:12:44,057 --> 00:12:46,559 Jadi, kau ikut kursus hari ini. 236 00:12:46,643 --> 00:12:49,312 Aku terjebak dalam kondisi tergila-gila. 237 00:12:49,395 --> 00:12:55,193 Aku terobsesi ingin memperbaiki hubungan ini, menyatukan ini. 238 00:12:55,276 --> 00:12:59,739 November 2017, aku ikut kursusnya. 239 00:12:59,822 --> 00:13:01,407 Lepaskan semua hal lain. 240 00:13:02,450 --> 00:13:04,452 Kita akan melakukan tugas hari ini. 241 00:13:04,536 --> 00:13:08,498 Kadang para guru berfokus pada satu orang dan melakukan bimbingan mental. 242 00:13:08,581 --> 00:13:10,792 Saat aku kecil, aku sering dirundung, 243 00:13:10,875 --> 00:13:15,088 dan sangat dilanda perasaan bahwa aku tak berada di tempatku. 244 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 Kami membahas banyak hal. 245 00:13:16,548 --> 00:13:19,467 Tahu kenapa hubungan dengan ayahmu buruk? 246 00:13:19,551 --> 00:13:21,761 Karena aku masih sangat dendam kepadanya. 247 00:13:21,844 --> 00:13:25,598 Topik yang tak terlalu relevan dengan Twin Flames. 248 00:13:25,682 --> 00:13:27,475 Omong-omong, ayahmu menyayangimu. 249 00:13:27,559 --> 00:13:29,352 Dia cuma tak paham caranya. 250 00:13:29,435 --> 00:13:32,689 Kerja Jeff dan Shaleia serta dukungan komunitas mereka 251 00:13:32,772 --> 00:13:36,693 membantuku memulihkan masalah percaya diriku. 252 00:13:36,776 --> 00:13:41,990 Video mereka membantuku, dan hasilnya langsung kulihat, awalnya. 253 00:13:42,532 --> 00:13:46,327 Waktu Jeff dan Shaleia terbatas untuk bertemu siswa dalam sehari, 254 00:13:46,411 --> 00:13:48,371 baik sesi grup atau satu per satu. 255 00:13:48,454 --> 00:13:51,040 Namun, mereka merekam sesi itu. 256 00:13:51,124 --> 00:13:52,792 Kami memanfaatkan rekaman 257 00:13:52,875 --> 00:13:55,920 agar kalian bisa menonton kami 24 jam sehari dari rumah, 258 00:13:56,004 --> 00:13:57,547 kapan pun kalian mau. 259 00:13:57,630 --> 00:14:02,969 Jadi, anggota baru grup membayar langganan perpustakaan kursus mereka. 260 00:14:03,052 --> 00:14:07,557 Mereka punya ratusan video. Mungkin panjangnya satu setengah jam. 261 00:14:07,640 --> 00:14:09,350 Jika ingin terus menonton ini, 262 00:14:09,434 --> 00:14:13,605 kita akan lakukan minimal 100 kursus Twin Flame Ascension School. 263 00:14:13,688 --> 00:14:16,816 Kita akan melakukannya tiap pekan setidaknya selama dua tahun. 264 00:14:16,899 --> 00:14:19,027 Pikirku, "Baik, kurasa masuk akal." 265 00:14:19,110 --> 00:14:22,405 "Ada program. Ayo kita lakukan." 266 00:14:22,488 --> 00:14:24,616 Indahnya ini dari sudut pandang bisnis 267 00:14:24,699 --> 00:14:26,409 yaitu bisa terus berkembang. 268 00:14:26,492 --> 00:14:30,079 Bisa dijual kepada orang sebanyak mungkin yang ingin membeli. 269 00:14:31,706 --> 00:14:36,586 Kursusnya 200 dolar sebulan, itu sangat mahal. 270 00:14:36,669 --> 00:14:39,839 Namun, aku sudah yakin harus berinvestasi dalam hal ini. 271 00:14:39,922 --> 00:14:43,301 Kau baru datang, tetapi rasanya sudah lama kau di sini. 272 00:14:43,384 --> 00:14:45,887 -Aku cepat belajar. -Hebat. 273 00:14:45,970 --> 00:14:50,725 Jeff dan Shaleia berjanji mereka bisa menyatukanku dengan orang ini. 274 00:14:50,808 --> 00:14:54,103 Perjalanannya milikmu, tak ada yang bisa lakukan untukmu. 275 00:14:54,187 --> 00:14:58,316 Namun, kami punya jaminan sangat kokoh. 276 00:14:58,399 --> 00:15:01,694 Kami menjamin persatuan harmonis dengan kembaran jiwa sejatimu 277 00:15:01,778 --> 00:15:03,946 sebagai hasil kursus ini. 278 00:15:05,448 --> 00:15:10,912 Setelah aku bergabung, aku mulai bermimpi aneh tentang orang ini. 279 00:15:10,995 --> 00:15:13,539 Mimpi yang sungguh janggal. 280 00:15:13,623 --> 00:15:15,750 Misalnya, satu mimpi, 281 00:15:15,833 --> 00:15:18,461 kami melayang berdampingan 282 00:15:18,544 --> 00:15:22,590 dan berpegangan, dan ada pusaran air yang aneh 283 00:15:22,674 --> 00:15:24,342 dan berkilau di sekitar kami. 284 00:15:24,425 --> 00:15:27,762 Itu sangat aneh. Sebagai orang yang spiritual, 285 00:15:27,845 --> 00:15:30,473 aku masih memperhatikan mimpiku. 286 00:15:30,556 --> 00:15:35,186 Jadi, kubiarkan energiku untuk lebih reseptif kepadanya. 287 00:15:36,104 --> 00:15:38,773 Lalu, tahu-tahu, dia ada di depanku 288 00:15:38,856 --> 00:15:42,652 dan ada tatapan mata mendalam, dan itu... 289 00:15:43,486 --> 00:15:45,488 Aku tak akan melupakannya. 290 00:15:45,571 --> 00:15:49,659 Aku berpikir, "Baik, bagaimana bisa kutangani hubungan ini?" 291 00:15:49,742 --> 00:15:52,370 Bagaimana hubunganmu dengan kembaran jiwamu? 292 00:15:52,453 --> 00:15:55,081 Kami masih asing satu sama lain. 293 00:15:55,164 --> 00:15:57,125 Kami tak pernah berkenalan... 294 00:15:57,208 --> 00:16:00,837 Ya, aku bekerja di toko serba ada. Dia pelanggan. 295 00:16:00,920 --> 00:16:03,923 Kau menguntitnya di Internet, atau menguntitnya di toko? 296 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Keduanya. 297 00:16:08,511 --> 00:16:10,179 -Hanya ada cinta. -Benar. 298 00:16:10,263 --> 00:16:12,682 -Pengalaman rasa takut adalah... -Memilih cinta. 299 00:16:12,765 --> 00:16:14,517 Kau akan lakukan dan pilih cinta, 300 00:16:14,600 --> 00:16:17,520 dan akan bersatu secara harmonis dengan kembaran jiwamu. 301 00:16:19,772 --> 00:16:20,815 Ya. 302 00:16:20,898 --> 00:16:25,319 Jeff dan Shaleia membuatku merasa aku diterima dan dihargai apa adanya. 303 00:16:25,403 --> 00:16:28,197 Kabar persatuanku. 304 00:16:28,281 --> 00:16:31,826 Hanya kini aku merasa itu sempurna. 305 00:16:31,909 --> 00:16:33,953 Situasi mulai berhasil bagiku. 306 00:16:34,036 --> 00:16:38,291 Pria yang kutaksir kembali masuk dalam hidupku. 307 00:16:38,374 --> 00:16:41,169 Kutulis di grup, "Astaga!" 308 00:16:41,252 --> 00:16:44,046 "Semua ucapan kalian berhasil. Lihat." 309 00:16:44,130 --> 00:16:47,592 Dia mampir. Kuceritakan tentang Twin Flames, 310 00:16:47,675 --> 00:16:50,762 dan katanya, "Ya, aku setuju dengan ini." 311 00:16:50,845 --> 00:16:53,806 Mereka berkata, "Ya, kau melakukannya!" 312 00:16:53,890 --> 00:16:55,349 Kupikir, "Hebat!" 313 00:16:57,602 --> 00:17:02,356 Twin Flames Universe adalah produk spiritualitas zaman baru 314 00:17:02,440 --> 00:17:06,151 dan bagaimana milenial dan Generasi Z makin tertarik dengan itu. 315 00:17:06,235 --> 00:17:09,447 Kami melakukan ini untuk melenyapkan keraguan logis 316 00:17:09,530 --> 00:17:11,908 atas adanya kembaran jiwa. 317 00:17:11,991 --> 00:17:13,659 Media massa dan media sosial 318 00:17:13,743 --> 00:17:16,454 menambah penyebaran organisasi mereka. 319 00:17:16,536 --> 00:17:17,789 Terima kasih telah ikut. 320 00:17:17,872 --> 00:17:21,000 Suka, bagikan, berlangganan, periksa sumber daya di bawah. 321 00:17:23,252 --> 00:17:25,880 Mereka orang yang berkata punya semua jawaban. 322 00:17:25,963 --> 00:17:29,926 Mereka bisa memperbaiki semua masalah, tetapi tak tampak menakutkan. 323 00:17:30,009 --> 00:17:32,720 Mereka tampak seperti orang yang bisa diajak berteman. 324 00:17:45,942 --> 00:17:49,153 KOTA LAPEER 325 00:17:49,237 --> 00:17:53,032 Namaku Eric Rogers, aku di sini karena Jeff Ayan sahabatku. 326 00:17:53,115 --> 00:17:53,950 ERIC ROGERS TEMAN JEFF SAAT KECIL 327 00:17:56,160 --> 00:17:59,664 Kami lahir dan dibesarkan di kota kecil bernama Lapeer. 328 00:18:00,289 --> 00:18:04,043 Jeff dan aku menjalani SMP dan SMA yang sama. 329 00:18:04,126 --> 00:18:06,295 Dia pelawak di kelas, tentunya. 330 00:18:06,963 --> 00:18:09,590 Aku bertemu dia di kelas sains kelas delapan. 331 00:18:09,674 --> 00:18:13,010 Kami mulai bersahabat sejak saat itu. 332 00:18:15,847 --> 00:18:20,351 Aku langsung sungguh terpikat dengannya. 333 00:18:20,434 --> 00:18:22,895 Karismanya luar biasa. 334 00:18:22,979 --> 00:18:23,813 ELLEN HIBDON MANTAN PACAR JEFF 335 00:18:24,522 --> 00:18:28,150 Kami bertemu di klub drama, aku berpikir, 336 00:18:28,234 --> 00:18:32,446 "Siapa orang ini dan kenapa dia tertarik kepadaku?" 337 00:18:34,448 --> 00:18:36,450 Dia mencintai cinta. 338 00:18:37,285 --> 00:18:41,330 Bersama Jeff seperti ada dalam film John Hughes, 339 00:18:41,414 --> 00:18:44,500 aku Molly Ringwald, dan dia Judd Nelson, 340 00:18:44,584 --> 00:18:46,502 beri salam tinju pada akhir film. 341 00:18:50,006 --> 00:18:52,884 Kurasa dia tak tahu yang ingin dia lakukan, 342 00:18:52,967 --> 00:18:55,845 tetapi tahu gaya hidup yang ingin dia jalani. 343 00:18:58,347 --> 00:19:02,894 Dia sangat suka berinvestasi dan menjadi swasembada secara keuangan. 344 00:19:02,977 --> 00:19:05,271 Itu fokus utama baginya. 345 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Dia ingin membuat sesuatu sendiri, 346 00:19:07,148 --> 00:19:09,191 tetapi tak punya, setidaknya saat itu, 347 00:19:09,275 --> 00:19:11,903 gagasan pasti apa itu. 348 00:19:13,654 --> 00:19:16,991 Setelah lulus kuliah, suatu hari dia berkata, 349 00:19:17,074 --> 00:19:18,826 "Aku akan pindah ke Hawaii, 350 00:19:20,077 --> 00:19:23,122 "dan kucari tahu yang akan kulakukan saat aku ke sana." 351 00:19:30,963 --> 00:19:34,175 Dia memulai blog perjalanan bernama Petualangan Ender. 352 00:19:34,258 --> 00:19:36,302 PETUALANGAN ENDER - PERJALANAN PAHLAWAN HASIL EKSPERIMEN GANJA. 353 00:19:36,385 --> 00:19:40,056 Jeff sangat suka Ender's Game, novel Orson Scott Card, 354 00:19:40,139 --> 00:19:43,643 dan kurasa dari sanalah ilhamnya untuk Petualangan Ender. 355 00:19:44,477 --> 00:19:46,437 Lalu dia melakukan lebih jauh. 356 00:19:46,520 --> 00:19:49,523 Dia ingin menjadi pelatih kehidupan dan karier, 357 00:19:49,607 --> 00:19:51,943 yang saat itu, pada usia 25 tahun, apa yang... 358 00:19:52,026 --> 00:19:53,486 Apa yang menurutmu... 359 00:19:53,569 --> 00:19:56,113 Apa saran karier bermakna yang bisa diberikan? 360 00:19:57,323 --> 00:19:59,992 Namun, itulah Jeff, itu tak akan menghalanginya. 361 00:20:00,076 --> 00:20:01,953 Dia menerjunkan diri, dan tertarik, 362 00:20:02,036 --> 00:20:05,748 dan merasa banyak yang bisa dia bagikan bagi dunia. 363 00:20:10,002 --> 00:20:14,590 Ada beberapa perubahan nama, yang agak aneh. 364 00:20:14,674 --> 00:20:17,343 Ada pesan di Facebook yang berasal dari Jeff 365 00:20:17,426 --> 00:20:19,345 dan berkata, "Setelah kupikirkan, 366 00:20:19,428 --> 00:20:23,057 "aku mengubah namaku menjadi Jeffrey Ayanethos." 367 00:20:23,140 --> 00:20:25,142 Menambahkan "ethos" pada akhir namanya. 368 00:20:25,893 --> 00:20:27,895 Beberapa bulan berlalu, dan katanya, 369 00:20:27,979 --> 00:20:31,983 "Baik, nama asliku Ender Ayanethos." 370 00:20:32,066 --> 00:20:34,485 Lalu beberapa waktu kemudian dia berkata, 371 00:20:34,568 --> 00:20:36,904 "Baik, nama asliku dari Bunda Ilahi. 372 00:20:36,988 --> 00:20:40,825 "Nama yang kugunakan hanya Shafira Ayanethos." 373 00:20:41,659 --> 00:20:44,036 Apa kabar? Aku Shafira Ayanethos. 374 00:20:44,120 --> 00:20:46,497 Saat itu, rambutnya gondrong. 375 00:20:46,580 --> 00:20:49,166 Dia menguncirnya. Dia mirip Yesus Yunani. 376 00:20:49,250 --> 00:20:55,256 Aku... 377 00:20:56,090 --> 00:20:59,427 Dia melakukan entah apa di sana. 378 00:20:59,510 --> 00:21:03,681 Suatu hari, dia mengirimku pesan untuk menceritakan gadis yang dia temui, 379 00:21:03,764 --> 00:21:06,767 dan dia berpikir gadis itu jodohnya. 380 00:21:08,102 --> 00:21:09,729 Hai, aku Ender Ayanethos. 381 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 Hai, aku Shaleia Plante. 382 00:21:11,564 --> 00:21:15,484 Jeff dan Shaleia bertemu daring melalui teman bersama dan mulai berkencan. 383 00:21:15,568 --> 00:21:20,156 Shaleia tinggal di Sedona, dan Jeff datang ke sana untuk tinggal bersamanya, 384 00:21:20,239 --> 00:21:23,200 lalu mereka mulai membuat video tentang hubungan mereka. 385 00:21:23,284 --> 00:21:26,829 Saat aku bertemu Ender, aku berpikir... Aku tahu. 386 00:21:27,496 --> 00:21:32,376 Segalanya di seluruh tubuhku tahu, "Ya, ini sangat tepat." 387 00:21:33,794 --> 00:21:35,629 Aku yakin saat bertemu, mereka pikir 388 00:21:35,713 --> 00:21:38,215 mereka saling sempurna dan ada asmara. 389 00:21:38,632 --> 00:21:43,304 Aku merasa diberkati, sangat merasa terhormat dan mujur 390 00:21:43,387 --> 00:21:46,515 bertemu wanita ini dan bersama dengan wanita ini, 391 00:21:46,599 --> 00:21:48,934 dan berhubungan amat intim dengan Shaleia. 392 00:21:49,018 --> 00:21:49,977 Ya. 393 00:21:50,811 --> 00:21:55,191 Shaleia berasal dari Kanada, saat lahir bernama Megan Plante. 394 00:21:56,567 --> 00:21:59,570 Sebagai orang yang mencari hal spiritual, 395 00:21:59,653 --> 00:22:02,823 kurasa dia mencari identitas yang lebih sejati 396 00:22:02,907 --> 00:22:06,494 dibanding yang telah diberikan kepadanya oleh orang tuanya. 397 00:22:08,704 --> 00:22:10,623 Megan dididik secara Katolik. 398 00:22:10,706 --> 00:22:12,124 Dia biasa mengikuti arus, 399 00:22:12,208 --> 00:22:15,002 dan ingin percaya, sebab kami percaya. 400 00:22:15,086 --> 00:22:15,920 WILLIAM PLANTE AYAH MEGAN/SHALEIA 401 00:22:16,003 --> 00:22:18,464 Ibunya khususnya penganut Katolik yang taat. 402 00:22:20,591 --> 00:22:25,805 Ketika Madeline dan aku bercerai, usia Megan sekitar sepuluh tahun. 403 00:22:25,888 --> 00:22:29,391 Lalu, saat aku berimigrasi ke Amerika Serikat, usia Megan 12, 404 00:22:30,518 --> 00:22:32,520 maka aku menjadi ayah yang jauh. 405 00:22:32,603 --> 00:22:34,438 Itu sangat sulit. 406 00:22:34,522 --> 00:22:39,235 Saat ibunya wafat karena kanker, usia Megan sekitar 15 tahun. 407 00:22:40,277 --> 00:22:41,570 Kehilangan ibunya, 408 00:22:41,654 --> 00:22:47,034 mengalami hubungan yang sulit dengan keluarga kandungnya, 409 00:22:47,118 --> 00:22:50,788 dia selalu mencari sisi lain dari dirinya. 410 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 ANGELA SIMPSON MANTAN TEMAN MEGAN/SHALEIA 411 00:22:52,790 --> 00:22:55,918 Aku mengetahui kembaran jiwa sekitar 412 00:22:57,294 --> 00:23:00,297 mungkin lima atau enam tahun yang lalu, 413 00:23:00,381 --> 00:23:04,009 saat itulah aku tahu dalam lubuk hatiku itulah yang kuinginkan. 414 00:23:04,093 --> 00:23:07,680 Aku ingin persatuan jiwa ke jiwa. 415 00:23:08,973 --> 00:23:12,309 Aku tahu dia yakin Jeff kembaran jiwanya. 416 00:23:12,393 --> 00:23:15,855 Aku tahu dia sangat meyakini hal itu. 417 00:23:15,938 --> 00:23:17,314 Bisa kulihat di wajahnya. 418 00:23:18,399 --> 00:23:22,194 Ada kesan, setidaknya darinya, keajaiban. 419 00:23:22,528 --> 00:23:24,697 Cinta kami sangat spiritual. 420 00:23:25,573 --> 00:23:28,075 Sangat jujur. Sangat nyata. 421 00:23:28,409 --> 00:23:30,953 Melampaui cinta duniawi. 422 00:23:31,036 --> 00:23:32,913 Lalu Shaleia ikut Jeff ke Hawaii, 423 00:23:32,997 --> 00:23:36,292 mereka memulai blog bernama Awakened Intimacy. 424 00:23:36,375 --> 00:23:39,044 Saat kami bercinta, kami sangat mendalaminya, 425 00:23:39,128 --> 00:23:42,006 dan menjadi sangat intim dan penuh kasih. 426 00:23:42,089 --> 00:23:44,675 Yang terjadi, seluruh hidup kami, 427 00:23:44,758 --> 00:23:47,803 banyak hal yang mulai terjadi di luar 428 00:23:47,887 --> 00:23:51,015 karena begitu banyak yang terjadi di dalam. 429 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 Jadi, kami mendapati saat melakukan pembacaan kartu 430 00:23:53,851 --> 00:23:57,563 dan bicara dengan Bunda Ilahi, yaitu seks kami alat untuk kenaikan kami. 431 00:23:58,272 --> 00:24:02,067 Jeff tampak sangat berubah setelah bertemu Shaleia. 432 00:24:02,151 --> 00:24:05,321 Dia belum tahu soal kembaran jiwa sebelum bertemu Shaleia. 433 00:24:05,404 --> 00:24:08,991 Jadi, dia memperkenalkan gagasan itu, dan itu jadi identitas Jeff. 434 00:24:09,074 --> 00:24:11,327 Semakin dalam koneksi dengan kembaran jiwamu, 435 00:24:11,410 --> 00:24:13,579 kau mulai melihat bahwa kedalaman 436 00:24:13,662 --> 00:24:15,706 yang bisa kalian capai tak terbatas. 437 00:24:16,790 --> 00:24:20,169 Saat mereka berpacaran, itu adalah saat yang mencerahkan, 438 00:24:20,252 --> 00:24:23,797 ketika, kurasa Jeff melihat peluang mengembangkan bisnisnya 439 00:24:23,881 --> 00:24:28,093 dan Shaleia melihat peluang berbagi praktik spiritual kepada banyak orang. 440 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 Karunia, bakat, dan keahliannya 441 00:24:32,514 --> 00:24:36,101 melengkapi karunia, bakat, dan keahlianku, 442 00:24:36,185 --> 00:24:38,812 dan itu berpadu jadi satu. 443 00:24:38,896 --> 00:24:41,732 Lalu ada visi, ada misi. 444 00:24:52,117 --> 00:24:57,122 Kami bertemu mereka tepat sebelum kami akan memutuskan untuk bersama. 445 00:24:57,206 --> 00:25:00,125 Sungguh menyenangkan mendengar orang dari luar... 446 00:25:00,209 --> 00:25:01,043 CATRINA MANTAN ANGGOTA 447 00:25:01,126 --> 00:25:03,671 ...mengkaji dan mengesahkan 448 00:25:04,421 --> 00:25:07,633 tindakan yang siap kami lakukan dengan kehidupan kami. 449 00:25:11,303 --> 00:25:17,101 Anne dan aku bertemu tahun 1997. Kami berdua mahasiswi. 450 00:25:17,184 --> 00:25:19,937 Aku di Wesleyan, dan dia di Mercer. 451 00:25:22,064 --> 00:25:25,192 Ada perasaan saat aku dekat dengannya 452 00:25:25,276 --> 00:25:27,903 yang tak terlukiskan. 453 00:25:28,904 --> 00:25:31,657 Catrina dan aku memiliki hubungan mendalam, 454 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 yang menurutku hampir seperti hubungan metafisika, 455 00:25:35,202 --> 00:25:37,288 yang tak kualami dengan orang lain... 456 00:25:37,371 --> 00:25:38,247 ANNE MANTAN ANGGOTA 457 00:25:38,330 --> 00:25:40,124 ...dan tak bisa kujelaskan. 458 00:25:43,377 --> 00:25:47,840 Kami telah berupaya untuk melela, 459 00:25:47,923 --> 00:25:51,468 dan kami telah pasrah untuk tak melakukannya. 460 00:25:51,927 --> 00:25:56,181 Akhirnya kami berakhir dalam hubungan heteroseksual. 461 00:25:56,598 --> 00:26:00,060 Selama 20 tahun, 462 00:26:00,144 --> 00:26:03,188 kami memiliki momen ketika kami merasa terhubung, 463 00:26:03,272 --> 00:26:05,983 tetapi tak ada yang berani mengatakannya. 464 00:26:06,900 --> 00:26:12,114 Aku menyadari walau aku berusaha untuk merelakan hal itu, 465 00:26:12,197 --> 00:26:13,824 aku tak pernah bisa. 466 00:26:14,783 --> 00:26:17,911 Aku ingin mengatakan kebenaranku kepadanya. 467 00:26:20,247 --> 00:26:24,710 Anna menghubungiku dan menyatakan cintanya kepadaku. 468 00:26:24,793 --> 00:26:28,172 Aku sedang hamil anak kedua, 469 00:26:28,255 --> 00:26:30,549 dan kataku, "Tunggu." 470 00:26:32,217 --> 00:26:37,306 Kami tahu kami saling mencintai, tetapi kami masih mencoba mencari tahu 471 00:26:37,389 --> 00:26:39,767 apa yang akan kami lakukan untuk melanjutkan. 472 00:26:40,267 --> 00:26:44,104 Jadi, aku melakukan pencarian demi kepentinganku, 473 00:26:44,188 --> 00:26:47,566 ada apa denganku dan hubunganku dengan romansa 474 00:26:47,649 --> 00:26:50,235 yang mungkin agak malafungsi? 475 00:26:51,028 --> 00:26:55,115 Saat itulah aku bertemu video Jeff dan Shaleia. 476 00:26:55,199 --> 00:26:57,493 Pasti. Kau bisa santai. 477 00:26:57,576 --> 00:26:59,912 Banyak yang kami bagi kepada orang. 478 00:26:59,995 --> 00:27:02,915 Kau memasuki arena keberhasilan baru. 479 00:27:02,998 --> 00:27:08,545 Anna membeli sesi FaceTime dengan mereka yang termasuk beberapa pertemuan. 480 00:27:08,629 --> 00:27:12,007 Kau kuat karena yang kuberikan untukmu. 481 00:27:12,091 --> 00:27:15,260 Kuberi kau karunia itu. Ya, kau memintanya. 482 00:27:15,344 --> 00:27:17,221 Tanpaku, kita mungkin tak bisa. 483 00:27:17,596 --> 00:27:21,183 Mereka berkata, "Kalian kembaran jiwa." 484 00:27:21,266 --> 00:27:25,104 Lalu mereka bermeditasi dengan kami, dan pada akhir meditasi, 485 00:27:25,187 --> 00:27:29,650 mereka meresmikan kami dalam Persatuan Kembaran Jiwa Harmonis. 486 00:27:29,733 --> 00:27:32,152 Persatuan Kembaran Jiwa ada di Internet. 487 00:27:32,236 --> 00:27:33,904 Banyak yang menggunakannya. 488 00:27:33,987 --> 00:27:39,284 Namun, Persatuan Kembaran Jiwa Harmonis itu Persatuan Kembaran Jiwa amat istimewa. 489 00:27:40,994 --> 00:27:43,831 Kami bersiap untuk menghancurkan hidup kami, 490 00:27:43,914 --> 00:27:46,333 dan itu hal baru yang menyenangkan, 491 00:27:46,417 --> 00:27:49,878 ada seseorang dari luar yang mengkaji dan berkata... 492 00:27:49,962 --> 00:27:53,382 "Inilah jati dirimu. Lakukan saja. Ambil risiko." 493 00:27:53,465 --> 00:27:56,301 Itu mungkin sesuatu yang 494 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 sangat ingin kami dapatkan dari mana pun. 495 00:28:00,305 --> 00:28:02,933 Mereka berkata, "Kami punya grup di Facebook, 496 00:28:03,016 --> 00:28:05,352 "mungkin kalian tertarik untuk membantu." 497 00:28:05,436 --> 00:28:07,771 "Kalian telah mencapai sesuatu. 498 00:28:07,855 --> 00:28:10,190 "Ada orang lain yang menderita 499 00:28:10,274 --> 00:28:12,526 "karena hal yang kalian lakukan." 500 00:28:13,485 --> 00:28:16,321 Selamat datang, Siswa dan Pemirsa. 501 00:28:16,405 --> 00:28:18,782 Selamat datang di kursus ini. 502 00:28:18,866 --> 00:28:23,287 Ini adalah usaha untuk memasuki Persatuan Harmoni. 503 00:28:23,996 --> 00:28:26,707 Awalnya sangat kecil, 504 00:28:26,790 --> 00:28:31,211 dan mereka menambah lebih banyak orang di komunitas, 505 00:28:31,295 --> 00:28:35,007 dan makin banyak orang datang ke pertemuan ini. 506 00:28:35,090 --> 00:28:40,095 Sejak April, saat kami saling menyadari kami adalah kembaran jiwa... 507 00:28:40,179 --> 00:28:44,725 Aku pindah rumah. Kami tinggal bersama pada bulan Agustus. 508 00:28:44,808 --> 00:28:46,018 Dengan anak-anak. 509 00:28:46,101 --> 00:28:49,354 Kami punya lima anak, dua ayah anak, 510 00:28:49,438 --> 00:28:51,273 -aku, perkawinan... -Ya. 511 00:28:51,356 --> 00:28:53,525 Tanpa pekerjaan. Kami tak bekerja. 512 00:28:53,609 --> 00:28:54,651 Ya. 513 00:28:57,946 --> 00:29:00,782 Jeff dan Shaleia tak cuma berkata, "Kami comblang, 514 00:29:00,866 --> 00:29:02,493 "kami bantu temukan seseorang." 515 00:29:02,576 --> 00:29:07,873 Mereka berjanji, mereka menjamin akan memperbaiki masalah romansa kita. 516 00:29:07,956 --> 00:29:09,583 Jika kau tetap dengan kami, 517 00:29:09,666 --> 00:29:12,586 kau akan mempelajari proses memasuki Persatuan Harmonis. 518 00:29:12,669 --> 00:29:16,507 Itu ilmu yang mudah, jelas, dan langsung. 519 00:29:16,590 --> 00:29:18,592 Kami diajari masyarakat bahwa 520 00:29:18,675 --> 00:29:21,470 kehidupan kita tak lengkap sebelum memiliki 521 00:29:21,553 --> 00:29:24,306 cinta sempurna, perkawinan bahagia selamanya. 522 00:29:24,389 --> 00:29:27,017 Itu ditanamkan pada kita sejak lahir. 523 00:29:27,100 --> 00:29:31,688 Banyak orang, bila tak bisa menemukan orang itu, 524 00:29:31,772 --> 00:29:33,398 atau bila tak mujur dalam cinta, 525 00:29:34,024 --> 00:29:36,944 mereka akan melakukan apa saja untuk mencapainya. 526 00:29:50,123 --> 00:29:54,044 BRIANA ANGGOTA SAAT INI 527 00:29:54,711 --> 00:29:59,383 Briana, saat kecil sangat menggemaskan, ceria, bersemangat... 528 00:29:59,466 --> 00:30:00,300 LYNN IBU BRIANA 529 00:30:00,926 --> 00:30:04,429 ...gemar membaca, suka kegiatan di luar. 530 00:30:04,513 --> 00:30:08,642 Dia suka musik. Dia mulai bermain piano pada usia lima tahun. 531 00:30:13,814 --> 00:30:17,651 Dia lulus dari kampus kehormatan dalam gelar musik. 532 00:30:17,734 --> 00:30:21,363 Dia bermain piano, gitar. Dia menyanyi. Dia menggubah musiknya. 533 00:30:21,446 --> 00:30:23,198 Bakatnya sangat besar. 534 00:30:23,282 --> 00:30:27,244 Karena aku membutuhkanmu 535 00:30:30,914 --> 00:30:33,166 Briana sangat riang, 536 00:30:33,250 --> 00:30:35,877 penakluk yang lincah, begitu aku menggambarkannya. 537 00:30:35,961 --> 00:30:37,337 LISA BIBI BRIANA 538 00:30:38,088 --> 00:30:42,843 Sangat cerdas, unggul di sekolah, menjalani kursus yang tersulit. 539 00:30:42,968 --> 00:30:45,971 Apa pun yang dia lakukan, dia berhasil dengan baik. 540 00:30:48,140 --> 00:30:53,520 Lalu, mendadak, dia tampak mulai merenung. 541 00:30:53,604 --> 00:30:57,733 Kurasa itu masa dalam hidupnya ketika dia hanya... 542 00:30:57,816 --> 00:31:00,902 Banyak pertanyaan. Lebih banyak pertanyaan dari jawaban, 543 00:31:00,986 --> 00:31:05,157 yaitu biasa bagi anak muda usia 20-an. 544 00:31:06,450 --> 00:31:11,371 Kurasa dia selalu merasa ada yang kurang dalam hidupnya. 545 00:31:11,455 --> 00:31:14,916 Dia mulai mencari belahan jiwa di Internet 546 00:31:15,000 --> 00:31:16,501 dan hal semacam itu, 547 00:31:16,585 --> 00:31:19,588 dan menemukan Twin Flames Universe. 548 00:31:20,714 --> 00:31:25,636 Selamat datang di kursus pertama kami untuk Twin Flame Ascension School. 549 00:31:25,719 --> 00:31:27,888 Saat dia berkata menjalani terapi 550 00:31:27,971 --> 00:31:31,475 dengan organisasi ini, aku bertanya, "Apa mereka pembimbing? 551 00:31:31,558 --> 00:31:34,436 "Apa kredensial yang dimiliki pembimbing ini? 552 00:31:34,519 --> 00:31:36,772 "Apa mereka berijazah dalam suatu bidang?" 553 00:31:36,855 --> 00:31:40,567 Katanya, "Mereka bukan pembimbing asli. Mereka pelatih kehidupan. 554 00:31:41,276 --> 00:31:45,656 "Jeff dan Shaleia orang yang luar biasa, mereka punya Persatuan Harmonis, 555 00:31:45,739 --> 00:31:49,284 "itu yang kuinginkan dalam hidupku, dan ini cara melakukannya." 556 00:31:49,785 --> 00:31:51,995 Dia sungguh percaya sepenuhnya. 557 00:31:55,248 --> 00:32:00,379 Kami memperhatikan, alih-alih bersikap ceria, lantang, selalu menyanyi, 558 00:32:00,462 --> 00:32:03,882 dia menarik diri, dan adiknya berkata kepada Lynn, 559 00:32:03,965 --> 00:32:09,388 "Bu, Briana sering di kamarnya, 560 00:32:09,471 --> 00:32:12,974 "dan dia sangat sering membicarakan Twin Flames ini, 561 00:32:13,058 --> 00:32:16,812 "dia ingin kami mempelajarinya, dan itu agak membuat kami takut." 562 00:32:18,438 --> 00:32:22,984 Aku bekerja di keamanan maya. Jadi, aku mulai melakukan penelitian daring. 563 00:32:23,068 --> 00:32:26,488 Aku menjangkau tiap aset yang tersedia... 564 00:32:26,571 --> 00:32:27,406 CHERYL BIBI BRIANA 565 00:32:27,489 --> 00:32:30,117 ...tiap platform, dan aku mulai khawatir. 566 00:32:30,784 --> 00:32:34,996 Setelah mengosongkan jalanmu hingga mendalam 567 00:32:35,080 --> 00:32:37,791 sampai inti jati dirimu, 568 00:32:39,126 --> 00:32:44,005 saat itulah kau terbuka untuk memasuki Persatuan Kembaran Jiwa Harmonis. 569 00:32:44,089 --> 00:32:48,093 Cheryl mulai mengirim video YouTube yang menyatakan, "Begini, 570 00:32:48,176 --> 00:32:50,387 "ini harus kita sikapi dengan serius. 571 00:32:50,470 --> 00:32:53,348 "Kurasa ini bukanlah kursus dan bisa ditamatkan. 572 00:32:53,432 --> 00:32:55,142 "Kita harus mencari tahu ini." 573 00:32:56,309 --> 00:33:00,939 Aku ingin mengungkapkan terima kasihku untuk Twin Flames Universe. 574 00:33:01,022 --> 00:33:03,275 Kurasa sekitar dua tahun yang lalu, 575 00:33:04,943 --> 00:33:08,155 aku sangat bingung. Aku sungguh tak tahu arah. 576 00:33:08,739 --> 00:33:12,159 Aku memiliki perasaan yang mendalam untuk orang ini... 577 00:33:12,743 --> 00:33:16,121 Yang juga sangat kubenci 578 00:33:16,204 --> 00:33:18,623 dan membuatku bingung. 579 00:33:18,707 --> 00:33:21,501 Jadi, dalam waktu yang lama, aku menghindar. 580 00:33:21,918 --> 00:33:25,380 Dalam benaknya, Briana tahu kembaran jiwanya. 581 00:33:27,299 --> 00:33:29,217 Mereka bertemu di kampus, 582 00:33:29,301 --> 00:33:33,138 mungkin berkencan singkat, lalu pemuda itu menjauh, 583 00:33:33,221 --> 00:33:36,850 dan dia tetap ada di hati Briana selama bertahun-tahun. 584 00:33:36,933 --> 00:33:40,312 Briana mengiriminya pesan teks, kartu, buku. 585 00:33:40,395 --> 00:33:44,107 Tak ada banyak komunikasi dari pemuda itu. 586 00:33:44,191 --> 00:33:46,985 Briana ...Dia tak menjawab pesanku, tetapi... 587 00:33:47,068 --> 00:33:49,029 aku tahu dia ingin menemuiku. 588 00:33:49,112 --> 00:33:52,115 Sudah jelas Briana yakin pemuda ini 589 00:33:52,199 --> 00:33:56,953 adalah pasangan hidupnya yang sejati. 590 00:33:57,037 --> 00:33:58,163 ...Aku tahu dalam hatiku dia kembaran jiwa sejatiku 591 00:33:58,246 --> 00:33:59,080 dan kami ditakdirkan untuk bersama. 592 00:33:59,164 --> 00:34:00,081 Tak ada yang bisa menghentikanku atau kami. 593 00:34:00,165 --> 00:34:02,959 Dia sangat didorong 594 00:34:03,043 --> 00:34:05,712 untuk mengejarnya, secara agresif. 595 00:34:07,130 --> 00:34:08,548 "Kabar Kembaran Jiwa. 596 00:34:08,632 --> 00:34:11,802 "Aku cuti sepekan penuh dan memesan Airbnb di Maine, 597 00:34:11,885 --> 00:34:14,846 "aku tahu dia tinggal di sana atau dekat tempat itu. 598 00:34:16,056 --> 00:34:20,684 "Itu pujaanku. Ini HTFU-ku, dan kunyatakan sepenuhnya." 599 00:34:21,394 --> 00:34:25,106 Jika ada di hatimu untuk menyatakan kembaran jiwamu, 600 00:34:25,190 --> 00:34:28,401 itu tanggung jawabmu untuk menyatakannya. 601 00:34:28,485 --> 00:34:29,402 Benar. 602 00:34:29,486 --> 00:34:32,739 Kau pikir itu di hatinya, salah. Itu di hatimu. Nyatakanlah. 603 00:34:34,074 --> 00:34:36,785 Satu hal yang kupelajari tentang Twin Flames Universe 604 00:34:36,867 --> 00:34:40,622 yaitu orang didukung untuk melanggar batasan orang lain. 605 00:34:40,914 --> 00:34:43,791 Hei, apa kabar? 606 00:34:43,874 --> 00:34:44,918 Hai Paula, apa kabarmu? 607 00:34:45,001 --> 00:34:48,213 Orang yang bergabung yang baru mengalami putus cinta, 608 00:34:48,296 --> 00:34:49,798 masih mencintai seseorang, 609 00:34:49,881 --> 00:34:52,592 seringnya mereka ditolak pasangan mereka. 610 00:34:52,675 --> 00:34:55,220 Jadi, yang akan dikatakan Jeff dan Shaleia, 611 00:34:55,303 --> 00:34:57,764 "Tidak, Tuhan berkata orang yang putus denganmu 612 00:34:57,848 --> 00:35:00,183 "adalah kembaran jiwamu. Kau harus mengejarnya. 613 00:35:00,267 --> 00:35:02,602 "Kau harus menunjukkan cintamu. 614 00:35:02,686 --> 00:35:05,438 "Dengan biarkan mereka pergi, kau memilih pemisahan." 615 00:35:06,064 --> 00:35:08,900 Kau banyak bicara, tetapi tak bertindak. 616 00:35:09,985 --> 00:35:12,946 Apa ucapanmu penting jika tak bertindak? 617 00:35:13,864 --> 00:35:16,324 Itukah dirimu, seseorang yang tak penting, 618 00:35:16,408 --> 00:35:17,701 -tak bertindak? -Tidak. 619 00:35:18,243 --> 00:35:19,911 Kau tak mengklaim kekasihmu, 620 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 karena kau cuma membicarakannya. 621 00:35:22,330 --> 00:35:26,376 Umumnya sikap orang-orang di sana lebih menjadi penyerang. 622 00:35:26,459 --> 00:35:31,214 Yang sering terlihat di kembaran jiwa adalah dinamika tarik ulur, 623 00:35:31,298 --> 00:35:34,634 ketika kembaran jiwa itu "pelari" 624 00:35:35,635 --> 00:35:38,179 dan yang satu lagi "pengejar". 625 00:35:38,263 --> 00:35:42,267 Jika dia tak menanggapi, apa tindakanmu? 626 00:35:43,768 --> 00:35:45,562 Aku tak tahu. 627 00:35:45,645 --> 00:35:47,355 Katakan, "Kirim foto bugil." 628 00:35:47,814 --> 00:35:49,983 Aku tak mau melakukan pelecehan seksual. 629 00:35:50,066 --> 00:35:51,443 Lakukan pelecehan seksual! 630 00:35:51,526 --> 00:35:54,905 -Baik. -Dia suka bermain. Kau gadis cantik. 631 00:35:55,530 --> 00:35:58,074 Katakan, "Hai. Aku kursus, agar bisa bercinta. 632 00:35:59,367 --> 00:36:00,493 "Mau mampir?" 633 00:36:02,412 --> 00:36:03,955 Kau sedang apa sekarang? 634 00:36:04,039 --> 00:36:05,707 -Mengirimi dia pesan? -Ya. 635 00:36:05,790 --> 00:36:07,709 -Bagus. -Bagus sekali! 636 00:36:09,127 --> 00:36:13,214 Kudengar banyak kasus orang menguntit kembaran jiwa mereka. 637 00:36:14,299 --> 00:36:17,177 Kembaran jiwa orang memblokir mereka di Facebook. 638 00:36:17,260 --> 00:36:19,095 Orang memosting tulisan soal itu 639 00:36:19,179 --> 00:36:21,806 di forum terbuka agar dilihat semua orang. 640 00:36:21,890 --> 00:36:24,017 "Aku diblokir, disebut penguntit." 641 00:36:24,100 --> 00:36:25,852 "Apa yang harus kulakukan?" 642 00:36:25,936 --> 00:36:28,063 Orang bertindak amat berlebihan. 643 00:36:28,146 --> 00:36:29,022 Masih kesulitan mengatasi kesedihan 644 00:36:29,105 --> 00:36:29,981 karena kembaran jiwaku ajukan perintah perlindungan 645 00:36:30,106 --> 00:36:33,944 Tak apa untuk sangat menyukai kembaran jiwamu sesukamu. 646 00:36:34,861 --> 00:36:37,197 Itu tak aneh. Bukan obsesif. 647 00:36:37,280 --> 00:36:41,242 Kuwawancarai orang yang kembaran jiwanya ajukan perintah perlindungan 648 00:36:41,326 --> 00:36:43,161 dan dia akhirnya dipenjara sebulan. 649 00:36:43,244 --> 00:36:47,457 Kekuatan yang bisa memisahkan kami hanya pilihan kita untuk tak bersama. 650 00:36:47,540 --> 00:36:49,125 Kuhubungi beberapa orang 651 00:36:49,209 --> 00:36:52,253 yang memosting tulisan Twin Flames Universe di Reddit, 652 00:36:52,337 --> 00:36:54,255 dan aku bertanya, 653 00:36:54,339 --> 00:36:56,841 "Apa yang sungguh terjadi dengan mereka?" 654 00:36:56,925 --> 00:36:59,427 "Jika kembaran jiwaku tak mau bicara kepadaku? 655 00:36:59,511 --> 00:37:01,763 "Dia tak buka pintu, walau ada di rumah." 656 00:37:01,846 --> 00:37:02,973 dia kirim teks "Pergilah" dan memblokirku. 657 00:37:03,056 --> 00:37:06,726 Beginilah rupa pemaksaan. Beginilah manipulasi spiritual. 658 00:37:06,810 --> 00:37:09,479 Datang ke depan pintunya, dobrak, 659 00:37:09,562 --> 00:37:12,023 -datangi, seret ke rumahmu. -Akan kulakukan. 660 00:37:12,107 --> 00:37:14,442 Mulai ambil barangnya dan taruh di rumahmu. 661 00:37:14,526 --> 00:37:16,069 Itu yang dia inginkan. 662 00:37:16,152 --> 00:37:20,281 Dia menggunakan humor sebagai cara mengatakan hal gila 663 00:37:20,365 --> 00:37:22,450 yang tak bisa dikatakan jika sebaliknya. 664 00:37:22,534 --> 00:37:23,827 Dan itu berhasil. 665 00:37:25,704 --> 00:37:29,040 SELANJUTNYA... 666 00:37:30,083 --> 00:37:34,087 Aku mulai melihat hal aneh yang terjadi di grup. 667 00:37:34,170 --> 00:37:35,547 Apa-apaan? 668 00:37:35,630 --> 00:37:39,592 Orang mulai mempertanyakan apa program mereka berhasil. 669 00:37:39,676 --> 00:37:41,052 Apa kau mengarang ini? 670 00:37:41,136 --> 00:37:44,556 Jika tak dapat kembaran jiwa, kau tak percaya lagi, tak membeli. 671 00:37:44,639 --> 00:37:46,516 Jadi, dia perlu perbaikan cepat. 672 00:37:46,599 --> 00:37:47,809 Mereka mulai perjodohan. 673 00:37:47,892 --> 00:37:50,020 Tidak. Bukan begitu. 674 00:37:50,103 --> 00:37:51,396 Makin dia terlibat, 675 00:37:51,479 --> 00:37:54,107 dia makin meyakini ucapan mereka. 676 00:37:54,190 --> 00:37:55,650 Kau bisa aman mengikutiku. 677 00:37:55,734 --> 00:37:57,652 Bisnisnya memanipulasi orang. 678 00:37:57,736 --> 00:37:58,611 Kau siswaku. 679 00:37:58,695 --> 00:38:01,489 Mereka terus meyakinkanku untuk terus mengejarnya. 680 00:38:01,573 --> 00:38:03,199 Jangan mengguruiku. 681 00:38:03,283 --> 00:38:05,243 Aku selalu pilih bahagia, sudah begitu. 682 00:38:05,326 --> 00:38:07,203 Tak bisa bahagia tanpa kembaran jiwa. 683 00:38:07,287 --> 00:38:10,790 Kehidupan mereka 100% dalam bahaya. 684 00:38:10,874 --> 00:38:12,375 Tidak begitu. 685 00:39:38,044 --> 00:39:40,046 Terjemahan subtitle oleh Mimi L. Bonnetto 686 00:39:40,130 --> 00:39:42,132 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti