1 00:00:06,091 --> 00:00:07,843 Da, haideți să ne așezăm! 2 00:00:09,011 --> 00:00:10,137 Bine, suntem gata. 3 00:00:12,806 --> 00:00:14,725 Mi-am cunoscut flacăra geamănă 4 00:00:16,351 --> 00:00:20,105 și mi-a dat toată lumea peste cap. 5 00:00:20,189 --> 00:00:23,650 Megan Fox și Machine Gun Kelly întețesc focul flăcărilor lor gemene. 6 00:00:23,734 --> 00:00:24,568 J.LO A REUȘIT. TU ȚI-AI GĂSIT FLACĂRA GEAMĂNĂ? 7 00:00:24,651 --> 00:00:25,694 Eram obsedată. 8 00:00:27,404 --> 00:00:28,739 O să-mi găsesc flacăra geamănă. 9 00:00:28,822 --> 00:00:31,116 DEMI LOVATO SPUNE CĂ IUBITUL EI E „FLACĂRA EI GEAMĂNĂ” 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,578 Căutam detalii despre flăcările gemene și i-am găsit pe Jeff și pe Shaleia. 11 00:00:34,661 --> 00:00:36,580 - Bună! Eu sunt Jeff. - Și eu sunt Shaleia. 12 00:00:36,663 --> 00:00:38,123 Suntem autorii cărții... 13 00:00:38,207 --> 00:00:41,627 Suflete Gemene: Descoperirea Iubirii Tale Desăvârșite. 14 00:00:41,710 --> 00:00:45,380 Și mi-am zis: „Super! Vreau să învăț totul despre asta.” 15 00:00:45,464 --> 00:00:47,257 Flacăra ta geamănă e iubirea ta desăvârșită, 16 00:00:47,341 --> 00:00:50,135 cel mai bun prieten al tău, perechea ta divină perfectă, 17 00:00:50,219 --> 00:00:52,012 creată de Dumnezeu special pentru tine, 18 00:00:52,095 --> 00:00:55,891 și pentru care tu ai fost creat, ca să fiți împreună pentru totdeauna. 19 00:00:55,974 --> 00:00:58,811 Promiteau că, dacă te alăturai grupului lor, 20 00:00:58,894 --> 00:01:01,897 urma să intri într-o relație cu iubirea ta desăvârșită. 21 00:01:01,980 --> 00:01:03,482 Eu și Anne ne-am logodit! 22 00:01:03,565 --> 00:01:05,442 Dumnezeule! 23 00:01:05,526 --> 00:01:08,779 Da! Asta e dovada că flăcările gemene există. 24 00:01:09,530 --> 00:01:11,073 A fost foarte scump, 25 00:01:11,156 --> 00:01:15,452 dar vedeam oameni care se chinuiau să găsească speranță. 26 00:01:15,828 --> 00:01:18,831 Mulțumesc că mi-ați fost alături 27 00:01:18,914 --> 00:01:21,917 în cea mai sumbră perioadă a vieții mele. 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,711 Dar, în timp, lucrurile au luat-o razna. 29 00:01:28,006 --> 00:01:32,636 Cred că voia să demonstreze că deținea controlul asupra noastră. 30 00:01:32,719 --> 00:01:34,137 Ai nevoie de asta. 31 00:01:36,056 --> 00:01:37,266 Ai nevoie de asta. 32 00:01:37,349 --> 00:01:41,103 Disecau traumele oamenilor și profitau de ei emoțional. 33 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 Părea că le face plăcere să facă asta. 34 00:01:44,397 --> 00:01:46,608 Vă bateți joc de familia mea. 35 00:01:47,609 --> 00:01:51,153 După ce îți câștiga încrederea, începea să-și folosească puterea. 36 00:01:51,238 --> 00:01:53,282 O să mă iubești! 37 00:01:53,365 --> 00:01:56,659 E foarte periculos, pentru că nu au nicio calificare să facă asta. 38 00:01:56,743 --> 00:02:00,831 Ați putea spune că forțați oamenii să-și schimbe genul? 39 00:02:00,914 --> 00:02:03,083 Categoric și fără echivoc, nu! 40 00:02:03,166 --> 00:02:05,586 Nu-mi vine să cred că acum asta este viața mea. 41 00:02:05,669 --> 00:02:08,296 M-am săturat de lipsa ta de respect față de mine. 42 00:02:08,379 --> 00:02:10,799 Devine obositor. 43 00:02:10,883 --> 00:02:14,136 E foarte periculos ce fac. Ar putea muri oameni. 44 00:02:14,219 --> 00:02:16,013 Bun-venit la petrecere, oameni buni! 45 00:02:16,138 --> 00:02:22,060 Căutând cu disperare sufletul pereche: 46 00:02:22,603 --> 00:02:26,023 EVADARE DIN UNIVERSUL FLĂCĂRILOR GEMENE 47 00:02:26,815 --> 00:02:30,068 LONDRA, ANGLIA 48 00:02:31,737 --> 00:02:34,531 Noi, ca societate, 49 00:02:34,615 --> 00:02:37,367 înțelegem cu toții sentimentul de singurătate. 50 00:02:37,451 --> 00:02:41,538 Despărțirile sunt cel mai groaznic lucru care ți s-ar putea întâmpla. 51 00:02:41,622 --> 00:02:43,707 Am fost extrem de deprimat că... 52 00:02:43,790 --> 00:02:48,629 Oamenii sunt foarte dezamăgiți de procesul de căutare al unui partener. 53 00:02:48,711 --> 00:02:50,672 Cum cunosc oameni noi? 54 00:02:51,048 --> 00:02:54,593 Nu știm care e locul nostru și nu știm cum să remediem asta. 55 00:02:54,676 --> 00:02:55,509 UNDE SĂ CUNOȘTI OAMENI NOI 56 00:02:55,594 --> 00:02:57,512 Prin simplul fapt că sunt... 57 00:02:57,596 --> 00:02:58,430 LORRAINE FOSTĂ MEMBRĂ 58 00:02:58,513 --> 00:03:00,974 o femeie de culoare... 59 00:03:01,058 --> 00:03:04,561 Știu ce înseamnă să simți că nu-ți găsești locul. 60 00:03:10,192 --> 00:03:13,612 Am cunoscut un băiat la școală. 61 00:03:14,863 --> 00:03:18,742 M-am îndrăgostit cum nu mă mai îndrăgostisem vreodată. 62 00:03:18,825 --> 00:03:22,829 Și apoi a urmat cea mai mare decepție din viața mea. 63 00:03:25,582 --> 00:03:30,587 M-a înșelat și am încercat să înțeleg asta. 64 00:03:30,671 --> 00:03:32,089 GOOGLE LEGĂTURĂ SPIRITUALĂ 65 00:03:32,172 --> 00:03:35,258 Am început să caut informații de natură spirituală, 66 00:03:35,342 --> 00:03:39,304 în încercarea de a înțelege de ce nu puteam renunța la omul ăsta... 67 00:03:39,388 --> 00:03:41,515 De ce? De ce tipul ăsta? 68 00:03:41,598 --> 00:03:46,019 Și auzeam încontinuu despre ceva numit „flăcări gemene”. 69 00:03:46,103 --> 00:03:47,479 Nu mai auzisem de ele. 70 00:03:47,562 --> 00:03:49,523 De suflete pereche, da, nu de flăcări gemene. 71 00:03:49,606 --> 00:03:52,234 Așa că am accesat linkul. De ce nu? 72 00:03:52,317 --> 00:03:53,610 Eu sunt Jeff. 73 00:03:53,694 --> 00:03:54,987 Și eu sunt Shaleia. 74 00:03:55,070 --> 00:03:57,406 Suntem flăcări gemene și autorii cărții 75 00:03:57,489 --> 00:03:59,908 Suflete Gemene: Descoperirea Iubirii Tale Desăvârșite. 76 00:04:00,867 --> 00:04:02,577 Da! Ce fericiți suntem! 77 00:04:05,080 --> 00:04:08,208 Azi vă așteaptă un curs savuros. 78 00:04:10,544 --> 00:04:13,088 Acest curs online, Flăcări gemene, un vis împlinit, 79 00:04:13,171 --> 00:04:15,298 este o investiție incredibilă. 80 00:04:15,382 --> 00:04:19,302 Sunt o persoană foarte curioasă. De asta mi se potrivește jurnalismul. 81 00:04:19,386 --> 00:04:22,347 Mă interesează persoanele obsedate de idei considerate ciudate 82 00:04:22,431 --> 00:04:23,265 ALICE HINES JURNALISTĂ 83 00:04:23,348 --> 00:04:24,766 de majoritatea oamenilor. 84 00:04:24,850 --> 00:04:26,309 - Deci ești sirenă? - Da. 85 00:04:26,393 --> 00:04:27,728 - Dintr-o viață anterioară? - Da. 86 00:04:27,811 --> 00:04:32,482 Poveștile care mă atrag în mod normal sunt despre grupări ciudate de pe internet. 87 00:04:32,566 --> 00:04:35,819 Când le spun oamenilor: „O să te învăț să practici telechinezie”, 88 00:04:35,902 --> 00:04:38,655 mi se face puțină teamă... 89 00:04:38,739 --> 00:04:41,199 CÂTE OASE ȚI-AI RUPE CA SĂ ȚI-O TRAGI? 90 00:04:41,283 --> 00:04:44,995 Am scris multe despre evoluția iubirii 91 00:04:45,077 --> 00:04:49,249 odată cu noile metode prin care oamenii încearcă să relaționeze unii cu ceilalți. 92 00:04:50,959 --> 00:04:53,253 Stăteam pe Reddit și căutam idei de reportaje. 93 00:04:53,336 --> 00:04:56,006 Citeam despre diverse comunități spirituale 94 00:04:56,089 --> 00:04:59,634 și am descoperit o postare despre un grup numit Universul flăcărilor gemene. 95 00:04:59,718 --> 00:05:00,552 UNIVERSUL FLĂCĂRILOR GEMENE 96 00:05:00,635 --> 00:05:03,805 M-am înscris în grupul acesta de pe Facebook, 97 00:05:03,889 --> 00:05:05,766 unde se adunaseră o grămadă de oameni, 98 00:05:05,849 --> 00:05:08,769 și am fost șocată de gradul lor de obsesie. 99 00:05:08,852 --> 00:05:12,939 Părea a fi o comunitate spirituală cool cu membri din întreaga lume 100 00:05:13,023 --> 00:05:15,609 care împărtășeau sfaturi despre cum să te îndrăgostești. 101 00:05:15,692 --> 00:05:21,406 Era evident că cei doi fondatori, Jeff și Shaleia, se bucurau de multă adulație. 102 00:05:21,490 --> 00:05:27,454 Ei pretindeau că au o legătură unică și că pot comunica direct cu Dumnezeu. 103 00:05:27,537 --> 00:05:28,872 Jeff și Shaleia au spus: 104 00:05:28,955 --> 00:05:33,668 „Dumnezeu ne-a spus cine e partenerul tău perfect și o să te ajutăm să-l găsești.” 105 00:05:34,628 --> 00:05:37,172 Găsisem ideea pentru următorul meu articol. 106 00:05:42,177 --> 00:05:43,929 Lucram la o benzinărie 107 00:05:44,805 --> 00:05:47,057 din centrul statului New York, 108 00:05:47,140 --> 00:05:49,309 în mijlocul pustietății. 109 00:05:49,392 --> 00:05:50,226 ARCELIA FOSTĂ MEMBRĂ 110 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 Era un oraș conservator, foarte înapoiat. 111 00:05:53,605 --> 00:05:55,649 Mă simțeam foarte singură. 112 00:05:56,858 --> 00:06:01,822 Încă din copilărie, am fost o persoană extrem de spirituală. 113 00:06:01,905 --> 00:06:04,574 Este o parte fundamentală a ființei mele. 114 00:06:04,658 --> 00:06:07,953 Tarotul chiar poate să salveze viețile oamenilor. 115 00:06:08,036 --> 00:06:12,249 În decembrie 2016, la trecerea în anul 2017, 116 00:06:12,332 --> 00:06:16,419 am stabilit că scopul meu în noul an va fi să mă îndrăgostesc pentru prima dată. 117 00:06:16,503 --> 00:06:18,755 Urma să mă deschid în fața cuiva pentru prima dată. 118 00:06:19,464 --> 00:06:21,967 O lună mai târziu, mi-am cunoscut flacăra geamănă. 119 00:06:25,512 --> 00:06:29,850 Am cunoscut o persoană care nu semăna deloc cu mine. 120 00:06:29,933 --> 00:06:32,936 Cineva de care nu ar fi trebuit să mă simt atrasă. 121 00:06:33,019 --> 00:06:35,438 Sunt o femeie trans. 122 00:06:36,064 --> 00:06:39,109 Ultima persoană de care o femeie trans ar trebui să se simtă atrasă 123 00:06:39,651 --> 00:06:45,073 este un tip crescut într-o zonă conservatoare și izolată. 124 00:06:45,866 --> 00:06:48,493 Se dădea la mine fără să spună nimic, 125 00:06:48,577 --> 00:06:50,537 asemenea unei persoane timide, 126 00:06:50,620 --> 00:06:53,832 care chiar te place, dar încearcă să te facă să o remarci. 127 00:06:54,291 --> 00:06:56,418 Imaginați-vă în ce situație era! 128 00:06:56,500 --> 00:07:01,756 Locuia într-o zonă conservatoare, îi plăcea de o femeie trans 129 00:07:01,840 --> 00:07:05,302 și încerca să se apropie de mine, 130 00:07:05,385 --> 00:07:08,263 dar se temea că l-aș putea respinge. 131 00:07:09,347 --> 00:07:14,019 „De ce mă simt atrasă de o astfel de persoană? Nu e tipic mie. 132 00:07:14,102 --> 00:07:17,272 „Nu vreau să am o relație cu o astfel de persoană.” 133 00:07:18,398 --> 00:07:22,819 Am căutat pe internet: „Ce e asta? Ce se întâmplă?” 134 00:07:22,903 --> 00:07:25,197 Și am dat de termenul „flăcări gemene”. 135 00:07:26,198 --> 00:07:27,824 „Ce naiba sunt flăcările gemene?” 136 00:07:29,367 --> 00:07:31,244 CE SUNT FLĂCĂRILE GEMENE ȘI CUM DIFERĂ DE SUFLETELE PERECHE? 137 00:07:31,328 --> 00:07:35,207 Flacăra geamănă e un suflet pereche la nivel super spiritual. 138 00:07:35,290 --> 00:07:38,125 E cealaltă jumătate a sufletului tău. 139 00:07:40,003 --> 00:07:41,963 Acest lucru are un aspect divin, 140 00:07:42,047 --> 00:07:44,925 întrucât se crede că legătura pe care o ai cu flacăra geamănă 141 00:07:45,008 --> 00:07:48,136 se continuă pe parcursul mai multor vieți. 142 00:07:48,887 --> 00:07:51,598 E o idee care devine din ce în ce mai populară. 143 00:07:51,681 --> 00:07:55,936 Megan Fox spune că Machine Gun Kelly este flacăra ei geamănă. 144 00:07:56,019 --> 00:07:58,897 Mi-ai spus că sunt flacăra ta geamănă din trecut... 145 00:07:58,980 --> 00:08:02,025 Ryan Gosling a trebuit să ceară un ordin de protecție 146 00:08:02,108 --> 00:08:04,069 împotriva unei admiratoare convinse 147 00:08:04,152 --> 00:08:06,780 că el era flacăra ei geamănă, așa că îl urmărea. 148 00:08:06,863 --> 00:08:08,281 RYAN GOSLING HĂRȚUIT DE O ADEPTĂ A „FLĂCĂRILOR GEMENE” 149 00:08:08,365 --> 00:08:10,867 Avea sens, deoarece descria 150 00:08:10,951 --> 00:08:13,954 multe lucruri pe care le simțeam pentru acest individ. 151 00:08:14,037 --> 00:08:19,042 Conexiunea irațională pe care o ai cu cineva 152 00:08:19,125 --> 00:08:24,464 care pare a fi o parte din tine, la care nu poți să renunți și... 153 00:08:24,547 --> 00:08:29,636 De ce să nu existe cineva care să fie exact partenerul pe care îl caut? 154 00:08:29,719 --> 00:08:32,806 De ce să nu existe așa ceva? 155 00:08:34,515 --> 00:08:36,643 Vreau să-mi găsesc alesul, știți ce zic? 156 00:08:36,726 --> 00:08:40,355 De ce să ai parte de toate mizeriile, când poți să îți găsești alesul? 157 00:08:40,897 --> 00:08:45,151 Cred că oamenii căutau un sens mai profund în viețile lor amoroase 158 00:08:45,235 --> 00:08:48,280 și Universul flăcărilor gemene deținea răspunsul, 159 00:08:48,363 --> 00:08:50,782 oferind oamenilor sens și iubire. 160 00:08:55,870 --> 00:08:58,456 În copilărie, viața mea de familie n-a fost grozavă. 161 00:09:00,041 --> 00:09:02,377 Mama mea biologică m-a părăsit la 11 ani. 162 00:09:02,460 --> 00:09:03,295 CARLY FOSTĂ MEMBRĂ 163 00:09:03,378 --> 00:09:06,256 Apoi a venit mama mea vitregă și s-a impus cu o mână de fier. 164 00:09:07,132 --> 00:09:11,803 Da, am suferit multe traume, dar m-au făcut să fiu cine sunt 165 00:09:11,886 --> 00:09:15,181 și mă fac să fiu mai puternică pe zi ce trece. 166 00:09:15,265 --> 00:09:18,601 Aveam 24 sau 25 de ani 167 00:09:18,685 --> 00:09:20,437 când am aflat despre flăcările gemene 168 00:09:20,520 --> 00:09:24,065 și mi-am zis: „Super! Vreau să învăț totul despre asta.” 169 00:09:25,817 --> 00:09:27,902 Am studiat Universul flăcărilor gemene, 170 00:09:27,986 --> 00:09:30,530 m-am uitat la toate clipurile de pe YouTube... 171 00:09:31,823 --> 00:09:34,492 O să discutăm despre filme cu flăcări gemene. 172 00:09:34,576 --> 00:09:35,952 Dar, mai întâi, să dansăm! 173 00:09:36,036 --> 00:09:38,038 Telepatia flăcărilor gemene. 174 00:09:38,121 --> 00:09:40,540 Dacă nu dați mai departe acest video, vor veni 175 00:09:40,623 --> 00:09:43,043 zece femei moarte să vă privească în timp ce dormiți. 176 00:09:43,126 --> 00:09:45,503 Inițial, Jeff și Shaleia păreau niște influenceri 177 00:09:45,587 --> 00:09:47,380 normali și banali. 178 00:09:47,464 --> 00:09:48,298 Încetează! 179 00:09:48,381 --> 00:09:51,176 Lui Jeff îi plăcea mult să joace Overwatch. 180 00:09:51,259 --> 00:09:55,930 Shaleia experimenta cu tot felul de machiaje. 181 00:09:56,014 --> 00:09:59,225 Vorbeau despre niște lucruri de genul celor din revistele de femei, 182 00:09:59,309 --> 00:10:01,644 precum: „Cum să te împaci cu fostul tău?” 183 00:10:01,728 --> 00:10:04,689 Tehnici de sex în a cincea dimensiune pentru flăcări gemene. 184 00:10:04,773 --> 00:10:07,609 Dar cărora li se adăuga o notă spirituală și alternativă. 185 00:10:07,692 --> 00:10:09,819 Prima dată când am făcut dragoste, 186 00:10:09,903 --> 00:10:14,824 am plâns vreo 30 sau 60 de minute. 187 00:10:17,327 --> 00:10:18,578 O, da! 188 00:10:18,661 --> 00:10:22,415 Aceste clipuri aveau zece, douăzeci sau, uneori, chiar 100.000 de vizualizări. 189 00:10:22,499 --> 00:10:26,711 Evident, anumite persoane de pe internet se identificau cu aceste lucruri. 190 00:10:26,795 --> 00:10:28,171 E ca în paradis. 191 00:10:28,254 --> 00:10:31,341 Apărem în fața camerelor și vă împărtășim idei despre flăcări gemene... 192 00:10:31,424 --> 00:10:34,969 - Hai să ne plimbăm! - ... dar vrem să vă arătăm cine suntem. 193 00:10:35,053 --> 00:10:39,307 Ca să vedeți cum suntem în viața reală. 194 00:10:41,601 --> 00:10:42,560 Așa. 195 00:10:42,644 --> 00:10:44,854 Sunt două persoane care par conștiente 196 00:10:44,938 --> 00:10:48,316 și care au înțeles iubirea pe care și-o poartă reciproc. 197 00:10:48,400 --> 00:10:51,569 Părea că realizaseră ceea ce îmi doream și eu. 198 00:10:51,653 --> 00:10:55,198 Dar nu mă atrăgea doar ideea unui partener, 199 00:10:55,281 --> 00:10:57,951 ci faptul că multe dintre învățăturile lor 200 00:10:58,034 --> 00:11:00,829 aveau la bază evoluția personală 201 00:11:00,912 --> 00:11:05,500 și încercarea de a te descoperi pe tine mai întâi, 202 00:11:05,583 --> 00:11:08,336 iar partenerul ar fi consecința acestor lucruri. 203 00:11:08,420 --> 00:11:10,004 Devii foarte puternic, 204 00:11:10,088 --> 00:11:12,882 devii foarte perspicace și duci o viață foarte fericită. 205 00:11:12,966 --> 00:11:16,553 Acesta este obiectivul final al vieții pe care o împărtășim. 206 00:11:16,636 --> 00:11:18,847 - Rezultatul este o viață ca în paradis. - Da. 207 00:11:18,930 --> 00:11:21,599 Când te eliberezi și îți urmezi inima, 208 00:11:21,683 --> 00:11:23,518 îi eliberezi și pe cei din jurul tău. 209 00:11:23,601 --> 00:11:25,603 M-am înscris în grupul de pe Facebook 210 00:11:25,687 --> 00:11:28,982 și am fost asaltată de oameni care m-au bombardat cu mesaje frumoase: 211 00:11:29,065 --> 00:11:32,152 „Bine ai venit în grup, Rai! Ai ajuns la destinație! 212 00:11:32,235 --> 00:11:33,945 „E Universul flăcărilor gemene! 213 00:11:34,028 --> 00:11:37,073 „Ai ajuns în locul potrivit. Te-am așteptat.” 214 00:11:37,157 --> 00:11:41,828 Și mi-am zis: „Doamne, asta e! Aici trebuie să fiu.” 215 00:11:41,911 --> 00:11:45,790 Am început să particip la ședințele online. 216 00:11:47,250 --> 00:11:51,337 Jeff și Shaleia au niște cursuri private: Școala de ascensiune a flăcărilor gemene. 217 00:11:51,421 --> 00:11:53,173 Deci, dacă te alăturai comunității 218 00:11:53,256 --> 00:11:56,342 și voiai să treci în etapa următoare, 219 00:11:56,426 --> 00:12:00,722 ți se cerea să cumperi un abonament pentru aceste cursuri, 220 00:12:00,805 --> 00:12:04,267 pe care le-aș descrie ca fiind un reality-show terapeutic. 221 00:12:04,350 --> 00:12:07,061 Bine ați revenit la Școala de ascensiune! 222 00:12:07,145 --> 00:12:09,981 Ca de obicei, astăzi vă așteaptă un curs savuros. 223 00:12:10,064 --> 00:12:11,733 Astăzi vă așteaptă un curs savuros... 224 00:12:11,816 --> 00:12:12,942 Un curs savuros... 225 00:12:13,026 --> 00:12:13,902 Un curs savuros... 226 00:12:13,985 --> 00:12:16,362 Vă așteaptă un curs savuros. 227 00:12:16,946 --> 00:12:19,407 De fiecare dată, cursul începea cu: 228 00:12:19,491 --> 00:12:24,078 „Bun-venit la un alt curs savuros al Școlii de ascensiune!” 229 00:12:24,162 --> 00:12:26,706 Toată lumea era optimistă și prietenoasă. 230 00:12:26,789 --> 00:12:31,461 Oamenii făceau parte dintr-un grup de pe Zoom, unde își discutau problemele 231 00:12:31,544 --> 00:12:33,755 și primeau sfaturi de la Jeff și Shaleia, 232 00:12:33,838 --> 00:12:37,800 în speranța că își vor rezolva traumele și problemele. 233 00:12:37,884 --> 00:12:39,719 Să o ascultăm pe Arcelia! 234 00:12:39,802 --> 00:12:41,346 - Mă auziți? - Da. 235 00:12:41,429 --> 00:12:43,973 - Foarte bine, da. - Perfect! 236 00:12:44,057 --> 00:12:46,559 Azi ai reușit să participi la curs. 237 00:12:46,643 --> 00:12:49,312 Eram blocată într-o fantezie obsesivă. 238 00:12:49,395 --> 00:12:55,193 Încercam în mod obsesiv să realizez această conexiune și să ne aduc împreună. 239 00:12:55,276 --> 00:12:59,739 În noiembrie 2017, m-am înscris la cursuri. 240 00:12:59,822 --> 00:13:01,407 Lasă totul deoparte! 241 00:13:02,450 --> 00:13:04,452 Facem ce avem de făcut. 242 00:13:04,536 --> 00:13:08,498 Uneori, profesorii se concentrau pe o singură persoană și o consiliau. 243 00:13:08,581 --> 00:13:10,792 Când eram mai mică, am fost adesea hărțuită 244 00:13:10,875 --> 00:13:15,088 și mă copleșea sentimentul că nu-mi găsesc locul. 245 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 Abordam tot felul de subiecte. 246 00:13:16,548 --> 00:13:19,467 Știi de ce nu ai o relație bună cu tatăl tău? 247 00:13:19,551 --> 00:13:21,761 Pentru că am multe resentimente față de el. 248 00:13:21,844 --> 00:13:25,598 Erau subiecte care nu aveau neapărat legătură cu flăcările gemene. 249 00:13:25,682 --> 00:13:27,475 Apropo, tatăl tău chiar te iubește. 250 00:13:27,559 --> 00:13:29,352 Doar că nu știe cum să te iubească. 251 00:13:29,435 --> 00:13:32,689 Sfaturile lui Jeff și ale Shaleiei și sprijinul din partea comunității lor 252 00:13:32,772 --> 00:13:36,693 m-au ajutat să-mi vindec problemele de stimă de sine pe care le aveam. 253 00:13:36,776 --> 00:13:41,990 Videourile lor m-au ajutat și, inițial, am observat rezultate imediate. 254 00:13:42,532 --> 00:13:46,327 Jeff și Shaleia dedicau cursanților un număr limitat de ore pe zi, 255 00:13:46,411 --> 00:13:48,371 indiferent de felul de ședințe, 256 00:13:48,454 --> 00:13:51,040 dar înregistrau acele ședințe. 257 00:13:51,124 --> 00:13:52,792 Am decis să înregistrăm ședințele 258 00:13:52,875 --> 00:13:55,920 ca să fim alături de voi nonstop, în intimitatea casei voastre, 259 00:13:56,004 --> 00:13:57,547 oricând vreți să accesați clipurile. 260 00:13:57,630 --> 00:14:02,969 Noii membri ai grupului plătesc ca să aibă acces la înregistrările cursurilor. 261 00:14:03,052 --> 00:14:07,557 Și se făcuseră sute de clipuri. Fiecare de câte o oră și jumătate, poate. 262 00:14:07,640 --> 00:14:09,350 Dacă vreți să continuați să le urmăriți, 263 00:14:09,434 --> 00:14:13,605 Școala de ascensiune a flăcărilor gemene o să aibă un minim de 100 de cursuri. 264 00:14:13,688 --> 00:14:16,816 O să facem asta săptămânal, cel puțin doi ani. 265 00:14:16,899 --> 00:14:19,027 M-am gândit că are sens, 266 00:14:19,110 --> 00:14:22,405 că e un program care merită urmat. 267 00:14:22,488 --> 00:14:24,616 Frumusețea din punct de vedere al afacerii 268 00:14:24,699 --> 00:14:26,409 e că se poate dezvolta la nesfârșit. 269 00:14:26,492 --> 00:14:30,079 Poți să le vinzi oricâtor oameni vor să le cumpere. 270 00:14:31,706 --> 00:14:36,586 Cursurile costau 200 de dolari pe lună, un preț ridicol de mare. 271 00:14:36,669 --> 00:14:39,839 Dar eram deja convinsă că trebuia să investesc în asta. 272 00:14:39,922 --> 00:14:43,301 Abia te-ai înscris, dar pare că ești cu noi dintotdeauna. 273 00:14:43,384 --> 00:14:45,887 - Învăț repede. - Te descurci grozav. 274 00:14:45,970 --> 00:14:50,725 Jeff și Shaleia au promis că mă pot uni sufletește cu această persoană. 275 00:14:50,808 --> 00:14:54,103 Călătoria ta îți aparține și nu o poate face nimeni în locul tău. 276 00:14:54,187 --> 00:14:58,316 Cu toate astea, avem o garanție infailibilă. 277 00:14:58,399 --> 00:15:01,694 Îți garantăm uniunea armonioasă cu adevărata ta flacără geamănă 278 00:15:01,778 --> 00:15:03,946 după ce urmezi acest curs. 279 00:15:05,448 --> 00:15:10,912 După ce m-am înscris, am început să am vise ciudate cu persoana respectivă. 280 00:15:10,995 --> 00:15:13,539 Vise cu adevărat stranii. 281 00:15:13,623 --> 00:15:15,750 De exemplu, într-un vis 282 00:15:15,833 --> 00:15:18,461 levitam unul lângă altul, 283 00:15:18,544 --> 00:15:22,590 ne țineam de mână și vedeam în jurul nostru 284 00:15:22,674 --> 00:15:24,342 un vârtej de apă foarte ciudat. 285 00:15:24,425 --> 00:15:27,762 A fost un lucru foarte dubios. Și, ca persoană spirituală, 286 00:15:27,845 --> 00:15:30,473 încă sunt atentă la visele mele. 287 00:15:30,556 --> 00:15:35,186 Așa că am decis să îmi las energia să se conecteze ceva mai mult la el. 288 00:15:36,104 --> 00:15:38,773 Ca să mă trezesc că e fix lângă mine 289 00:15:38,856 --> 00:15:42,652 și facem contact vizual, și pur și simplu... 290 00:15:43,486 --> 00:15:45,488 Nu o să uit niciodată acea trăire. 291 00:15:45,571 --> 00:15:49,659 M-am întrebat cum pot îmbunătăți acea conexiune. 292 00:15:49,742 --> 00:15:52,370 Cum merge relația cu flacăra ta geamănă? 293 00:15:52,453 --> 00:15:55,081 Încă suntem străini unul față de celălalt. 294 00:15:55,164 --> 00:15:57,125 Dintotdeauna, de fapt... 295 00:15:57,208 --> 00:16:00,837 Eu lucrez la un magazin. El este client acolo. 296 00:16:00,920 --> 00:16:03,923 Îl urmărești pe internet sau în magazin? 297 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Ambele. 298 00:16:08,511 --> 00:16:10,179 - E numai iubire. - Așa e. 299 00:16:10,263 --> 00:16:12,682 - Și experiența fricii este... - Aleg iubirea. 300 00:16:12,765 --> 00:16:14,517 Deci o să alegi iubirea 301 00:16:14,600 --> 00:16:17,520 și o să intri în uniune armonioasă cu flacăra ta geamănă? 302 00:16:19,772 --> 00:16:20,815 Da. 303 00:16:20,898 --> 00:16:25,319 Jeff și Shaleia m-au făcut să mă simt acceptată și apreciată pentru cine sunt. 304 00:16:25,403 --> 00:16:28,197 Noutăți despre conexiunea mea. 305 00:16:28,281 --> 00:16:31,826 Abia acum simt că a fost perfect. 306 00:16:31,909 --> 00:16:33,953 Lucrurile au început să avanseze. 307 00:16:34,036 --> 00:16:38,291 Tipul de care eram îndrăgostită a început să apară în viața mea. 308 00:16:38,374 --> 00:16:41,169 Am postat pe grup așa: 309 00:16:41,252 --> 00:16:44,046 „Doamne, funcționează tot ce ați spus. Uitați!” 310 00:16:44,130 --> 00:16:47,592 A venit la mine și i-am povestit despre flăcările gemene, 311 00:16:47,675 --> 00:16:50,762 iar el a zis: „Da, sunt de acord cu asta.” 312 00:16:50,845 --> 00:16:53,806 Și ei au zis: „Da, lucrezi pentru tine!” 313 00:16:53,890 --> 00:16:55,349 Și mi s-a părut minunat. 314 00:16:57,602 --> 00:17:02,356 Universul flăcărilor gemene este un produs al spiritualității new age, 315 00:17:02,440 --> 00:17:06,151 iar milenialii sunt tot mai interesați de asta, la fel și Generația Z. 316 00:17:06,235 --> 00:17:09,447 Facem asta pentru a eradica orice îndoială rațională 317 00:17:09,530 --> 00:17:11,908 cu privire la existența flăcărilor gemene. 318 00:17:11,991 --> 00:17:13,659 Mass-media și social media 319 00:17:13,743 --> 00:17:16,454 au accelerat la maximum răspândirea organizației lor. 320 00:17:16,536 --> 00:17:17,789 Mulțumim că v-ați alăturat. 321 00:17:17,872 --> 00:17:21,000 Dați like, distribuiți, abonați-vă și parcurgeți materialele. 322 00:17:23,252 --> 00:17:25,880 Aceștia sunt oamenii care spun că au toate răspunsurile, 323 00:17:25,963 --> 00:17:29,926 că îți pot rezolva toate problemele, dar nu par intimidanți. 324 00:17:30,009 --> 00:17:32,720 Par genul de oameni cu care ai putea să fii prieten. 325 00:17:45,942 --> 00:17:49,153 ORAȘUL LAPEER 326 00:17:49,237 --> 00:17:53,032 Mă numesc Eric Rogers, iar Jeff Ayan a fost cel mai bun prieten al meu. 327 00:17:53,115 --> 00:17:53,950 ERIC ROGERS PRIETENUL DIN COPILĂRIE AL LUI JEFF 328 00:17:56,160 --> 00:17:59,664 Am fost născuți și crescuți în Michigan, într-un orășel numit Lapeer. 329 00:18:00,289 --> 00:18:04,043 Eu și Jeff am urmat aceeași școală gimnazială și același liceu. 330 00:18:04,126 --> 00:18:06,295 Era bufonul clasei, cu siguranță. 331 00:18:06,963 --> 00:18:09,590 L-am întâlnit la cursul de științe din clasa a opta. 332 00:18:09,674 --> 00:18:13,010 Din acel moment, am devenit cei mai buni prieteni. 333 00:18:15,847 --> 00:18:20,351 M-am îndrăgostit de el din prima clipă. 334 00:18:20,434 --> 00:18:22,895 Era carismatic până la cer și înapoi. 335 00:18:22,979 --> 00:18:23,813 ELLEN HIBDON FOSTA IUBITĂ A LUI JEFF 336 00:18:24,522 --> 00:18:28,150 Ne-am cunoscut la clubul de teatru și primul lucru pe care l-am zis a fost: 337 00:18:28,234 --> 00:18:32,446 „Cine e persoana asta și cum pot gravita în jurul ei?” 338 00:18:34,448 --> 00:18:36,450 Iubea dragostea. 339 00:18:37,285 --> 00:18:41,330 Când eram alături de Jeff, parcă eram într-un film cu John Hughes, 340 00:18:41,414 --> 00:18:44,500 eu interpretând-o pe Molly Ringwald, iar el, pe Judd Nelson, 341 00:18:44,584 --> 00:18:46,502 săltând amândoi la sfârșitul filmului. 342 00:18:50,006 --> 00:18:52,884 Nu cred că știa exact ce voia să facă, 343 00:18:52,967 --> 00:18:55,845 ci mai degrabă știa ce stil de viață voia să trăiască. 344 00:18:58,347 --> 00:19:02,894 Era interesat de investiții și de autosusținerea financiară. 345 00:19:02,977 --> 00:19:05,271 Era foarte concentrat pe asta. 346 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Voia să clădească ceva al lui, 347 00:19:07,148 --> 00:19:09,191 dar, la vremea aceea, 348 00:19:09,275 --> 00:19:11,903 nu știa exact care va fi acel lucru. 349 00:19:13,654 --> 00:19:16,991 După ce a absolvit facultatea, discutam într-o zi, iar el a spus: 350 00:19:17,074 --> 00:19:18,826 „Mă mut în Hawaii 351 00:19:20,077 --> 00:19:23,122 „și o să văd eu ce fac după ce ajung acolo.” 352 00:19:30,963 --> 00:19:34,175 A lansat un blog de călătorii numit Aventurile lui Ender. 353 00:19:34,258 --> 00:19:36,302 AVENTURILE LUI ENDER - CĂLĂTORIA EROULUI REZULTATUL EXPERIMENTĂRII CU CANABIS. 354 00:19:36,385 --> 00:19:40,056 Lui Jeff îi plăcea la nebunie romanul Jocul lui Ender de Orson Scott Card, 355 00:19:40,139 --> 00:19:43,643 și cred că de acolo s-a inspirat pentru Aventurile lui Ender. 356 00:19:44,477 --> 00:19:46,437 Apoi a început să meargă ceva mai departe. 357 00:19:46,520 --> 00:19:49,523 Voia să susțină cursuri de coaching pentru viață și carieră. 358 00:19:49,607 --> 00:19:51,943 Dar, la vârsta de 25 de ani, ce crezi... 359 00:19:52,026 --> 00:19:53,486 Ce crezi că o să... 360 00:19:53,569 --> 00:19:56,113 Ce sfaturi semnificative de carieră poți să dai? 361 00:19:57,323 --> 00:19:59,992 Dar ăsta era Jeff, lucrul acesta nu avea să-l oprească. 362 00:20:00,076 --> 00:20:01,953 S-a implicat în totalitate, era interesat 363 00:20:02,036 --> 00:20:05,748 și părea că are multe de împărtășit lumii. 364 00:20:10,002 --> 00:20:14,590 Au fost unele schimbări de nume care mi s-au părut cam ciudate. 365 00:20:14,674 --> 00:20:17,343 Jeff posta ceva pe Facebook în care spunea: 366 00:20:17,426 --> 00:20:19,345 „M-am gândit mult și bine 367 00:20:19,428 --> 00:20:23,057 „și îmi schimb numele în Jeffrey Ayanethos.” 368 00:20:23,140 --> 00:20:25,142 A adăugat „ethos” în coada numelui. 369 00:20:25,893 --> 00:20:27,895 După câteva luni a zis: 370 00:20:27,979 --> 00:20:31,983 „Bun, adevăratul meu nume este Ender Ayanethos.” 371 00:20:32,066 --> 00:20:34,485 Apoi, a mai trecut ceva timp și a zis: 372 00:20:34,568 --> 00:20:36,904 „Singurul meu nume adevărat zămislit de Mama Divină. 373 00:20:36,988 --> 00:20:40,825 „Singurul nume la care voi răspunde este Shafira Ayanethos.” 374 00:20:41,659 --> 00:20:44,036 Salutare! Sunt Shafira Ayanethos. 375 00:20:44,120 --> 00:20:46,497 La acel moment deja avea părul lung, până la șale. 376 00:20:46,580 --> 00:20:49,166 Uneori și-l prindea în coadă. Arăta ca un Isus grec. 377 00:20:49,250 --> 00:20:55,256 Eu sunt... 378 00:20:56,090 --> 00:20:59,427 Făcea ce-l tăia capul pe internet. 379 00:20:59,510 --> 00:21:03,681 Într-o zi mi-a dat mesaj ca să-mi spună despre o fată pe care a cunoscut-o 380 00:21:03,764 --> 00:21:06,767 și despre care credea că e aleasa lui. 381 00:21:08,102 --> 00:21:09,729 Bună, sunt Ender Ayanethos. 382 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 Bună, sunt Shaleia Plante. 383 00:21:11,564 --> 00:21:15,484 Jeff și Shaleia s-au cunoscut online și au început să iasă împreună. 384 00:21:15,568 --> 00:21:20,156 Shaleia locuia la Sedona, Jeff a venit acolo pentru ea 385 00:21:20,239 --> 00:21:23,200 și au început să facă videoclipuri despre relația lor. 386 00:21:23,284 --> 00:21:26,829 De când l-am văzut pe Ender, am știut imediat... 387 00:21:27,496 --> 00:21:32,376 Am știut înăuntrul ființei mele că e ceea ce trebuie. 388 00:21:33,794 --> 00:21:35,629 Când s-au cunoscut, au crezut că sunt 389 00:21:35,713 --> 00:21:38,215 perfecți unul pentru celălalt și că a fost o scânteie. 390 00:21:38,632 --> 00:21:43,304 Mă simt binecuvântat, onorat și norocos 391 00:21:43,387 --> 00:21:46,515 că am cunoscut-o pe această femeie, că sunt împreună cu ea 392 00:21:46,599 --> 00:21:48,934 și că am o conexiune atât de intimă cu Shaleia. 393 00:21:49,018 --> 00:21:49,977 Da. 394 00:21:50,811 --> 00:21:55,191 Shaleia este originară din Canada și s-a născut sub numele de Megan Plante. 395 00:21:56,567 --> 00:21:59,570 Căutând spiritualitatea adevărată, 396 00:21:59,653 --> 00:22:02,823 cred că voia să-și găsească o identitate mai veridică 397 00:22:02,907 --> 00:22:06,494 decât cea oferită de părinții ei. 398 00:22:08,704 --> 00:22:10,623 Megan a fost crescută catolică. 399 00:22:10,706 --> 00:22:12,124 Se străduia 400 00:22:12,208 --> 00:22:15,002 și voia să creadă deoarece credeam și noi. 401 00:22:15,086 --> 00:22:15,920 WILLIAM PLANTE TATĂL LUI MEGAN/SHALEIA 402 00:22:16,003 --> 00:22:18,464 Mama ei, în special, era o catolică foarte cucernică. 403 00:22:20,591 --> 00:22:25,805 Când am divorțat de Madeline, Megan avea vreo zece ani. 404 00:22:25,888 --> 00:22:29,391 Și, când am imigrat în SUA, Megan avea cam 12 ani, 405 00:22:30,518 --> 00:22:32,520 așa că am devenit un tată distant. 406 00:22:32,603 --> 00:22:34,438 A fost foarte dificil. 407 00:22:34,522 --> 00:22:39,235 Și, când mama ei a murit de cancer, Megan avea în jur de 15 ani. 408 00:22:40,277 --> 00:22:41,570 Faptul că și-a pierdut mama 409 00:22:41,654 --> 00:22:47,034 și că a avut relații dificile cu familia ei biologică 410 00:22:47,118 --> 00:22:50,788 a făcut-o să-și caute mereu cealaltă latură. 411 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 ANGELA SIMPSON FOSTA PRIETENĂ A LUI MEGAN/SHALEIA 412 00:22:52,790 --> 00:22:55,918 Am aflat despre flăcările gemene 413 00:22:57,294 --> 00:23:00,297 acum cinci sau șase ani. 414 00:23:00,381 --> 00:23:04,009 Atunci am știut în adâncul ființei mele că asta îmi doresc. 415 00:23:04,093 --> 00:23:07,680 Îmi doream o uniune sufletească. 416 00:23:08,973 --> 00:23:12,309 Știu că a crezut că Jeff era flacăra ei geamănă. 417 00:23:12,393 --> 00:23:15,855 Știu că e convinsă de asta până în măduva oaselor. 418 00:23:15,938 --> 00:23:17,314 Văd asta pe chipul ei. 419 00:23:18,399 --> 00:23:22,194 Cel puțin din punctul ei de vedere, exista un anumit sentiment de magie. 420 00:23:22,528 --> 00:23:24,697 Iubirea noastră este foarte spirituală. 421 00:23:25,573 --> 00:23:28,075 Este foarte autentică, foarte reală. 422 00:23:28,409 --> 00:23:30,953 Este mai presus de iubirea materială. 423 00:23:31,036 --> 00:23:32,913 Shaleia i s-a alăturat lui Jeff în Hawaii 424 00:23:32,997 --> 00:23:36,292 și au lansat un blog numit Intimitatea trezită. 425 00:23:36,375 --> 00:23:39,044 Când facem sex, ne adâncim foarte tare în sex, 426 00:23:39,128 --> 00:23:42,006 și devine un act al iubirii incredibil de intim. 427 00:23:42,089 --> 00:23:44,675 Și parcă ne vedem restul vieții 428 00:23:44,758 --> 00:23:47,803 într-un tablou exterior, 429 00:23:47,887 --> 00:23:51,015 pentru că se întâmplă atât de multe în interior. 430 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 Deci, când am citit în cărți și am vorbit cu Mama Divină, 431 00:23:53,851 --> 00:23:57,563 am aflat că sexul nostru este un instrument de ascensiune. 432 00:23:58,272 --> 00:24:02,067 Jeff părea că s-a schimbat foarte mult după ce a cunoscut-o pe Shaleia. 433 00:24:02,151 --> 00:24:05,321 Nu știa despre flăcările gemene înainte s-o cunoască. 434 00:24:05,404 --> 00:24:08,991 Așa că ea i-a prezentat această idee cu care el a ajuns să se identifice. 435 00:24:09,074 --> 00:24:11,327 Pe măsură ce te contopești cu flacăra geamănă, 436 00:24:11,410 --> 00:24:13,579 începi să îți dai seama că nu există limite 437 00:24:13,662 --> 00:24:15,706 pentru ceea ce puteți realiza împreună. 438 00:24:16,790 --> 00:24:20,169 Când au ajuns să facă echipă, a fost un moment unic, 439 00:24:20,252 --> 00:24:23,797 deoarece Jeff a văzut ocazia de a-și dezvolta afacerea, 440 00:24:23,881 --> 00:24:28,093 iar Shaleia a văzut ocazia de a-și exersa practicile spirituale pe mai mulți oameni. 441 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 Darurile, talentele și abilitățile sale 442 00:24:32,514 --> 00:24:36,101 completează darurile, talentele și abilitățile mele 443 00:24:36,185 --> 00:24:38,812 și se contopesc într-un întreg. 444 00:24:38,896 --> 00:24:41,732 Și deodată se naște o viziune și o misiune. 445 00:24:52,117 --> 00:24:57,122 I-am întâlnit tocmai când eram pe punctul de a hotărî să fim împreună. 446 00:24:57,206 --> 00:25:00,125 Și a fost plăcut să auzi pe cineva din afară 447 00:25:00,209 --> 00:25:01,043 CATRINA FOSTĂ MEMBRĂ 448 00:25:01,126 --> 00:25:03,671 că aruncă o privire și validează 449 00:25:04,421 --> 00:25:07,633 ceea ce urma să facem cu viețile noastre. 450 00:25:11,303 --> 00:25:17,101 Am cunoscut-o pe Anne în 1997. Eram amândouă la facultate. 451 00:25:17,184 --> 00:25:19,937 Eu urmam Wesleyan, iar ea, Mercer. 452 00:25:22,064 --> 00:25:25,192 Când eram alături de ea 453 00:25:25,276 --> 00:25:27,903 aveam un sentiment de nedescris. 454 00:25:28,904 --> 00:25:31,657 Eu și Catrina am avut o conexiune profundă 455 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 și aproape metafizică, aș spune, 456 00:25:35,202 --> 00:25:37,288 sentiment pe care nu-l mai trăisem cu nimeni 457 00:25:37,371 --> 00:25:38,247 ANNE FOSTĂ MEMBRĂ 458 00:25:38,330 --> 00:25:40,124 și pe care nu puteam să-l explic. 459 00:25:43,377 --> 00:25:47,840 Deja încercaserăm amândouă să ne dezvăluim sexualitatea 460 00:25:47,923 --> 00:25:51,468 și renunțaserăm amândouă să o facem. 461 00:25:51,927 --> 00:25:56,181 Așa că am ajuns amândouă să ne implicăm în relații heterosexuale. 462 00:25:56,598 --> 00:26:00,060 Pe parcursul a 20 de ani, 463 00:26:00,144 --> 00:26:03,188 am avut momente în care ne-am conectat, 464 00:26:03,272 --> 00:26:05,983 dar nu a avut nimeni curajul să o spună. 465 00:26:06,900 --> 00:26:12,114 Mi-am dat seama că, deși am încercat să dau totul uitării, 466 00:26:12,197 --> 00:26:13,824 n-am făcut asta niciodată. 467 00:26:14,783 --> 00:26:17,911 Am vrut cu adevărat să-i spun adevărul meu. 468 00:26:20,247 --> 00:26:24,710 Anne m-a sunat și și-a mărturisit dragostea pentru mine. 469 00:26:24,793 --> 00:26:28,172 Eram însărcinată cu al doilea copil 470 00:26:28,255 --> 00:26:30,549 și i-am spus: „Stai așa!” 471 00:26:32,217 --> 00:26:37,306 Eram conștiente că ne iubim, dar încă încercam să ne dăm seama 472 00:26:37,389 --> 00:26:39,767 ce o să facem dacă urma să dăm curs relației. 473 00:26:40,267 --> 00:26:44,104 Așa că am început să cercetez și să mă întreb 474 00:26:44,188 --> 00:26:47,566 ce se întâmplă cu mine și cu conexiunea mea cu romantismul 475 00:26:47,649 --> 00:26:50,235 de este, poate, puțin disfuncțională. 476 00:26:51,028 --> 00:26:55,115 Atunci am dat peste niște clipuri cu Jeff și Shaleia. 477 00:26:55,199 --> 00:26:57,493 Sigur. Poți să te relaxezi. 478 00:26:57,576 --> 00:26:59,912 Avem atât de multe să împărtășim lumii! 479 00:26:59,995 --> 00:27:02,915 Intri într-o nouă arenă a succesului. 480 00:27:02,998 --> 00:27:08,545 Anne a cumpărat niște sesiuni de FaceTime cu ei, care au inclus și câteva întâlniri. 481 00:27:08,629 --> 00:27:12,007 Ești puternică datorită lucrurilor pe care ți le-am oferit. 482 00:27:12,091 --> 00:27:15,260 Eu ți-am dat acest dar. Și, da, l-ai chemat în univers. 483 00:27:15,344 --> 00:27:17,221 Dar, fără mine, nu reușeam să facem asta. 484 00:27:17,596 --> 00:27:21,183 Spunea că suntem flăcări gemene. 485 00:27:21,266 --> 00:27:25,104 Au făcut o sesiune de meditație cu noi și, la sfârșitul meditației, 486 00:27:25,187 --> 00:27:29,650 ne-au proclamat flăcări gemene în uniune armonioasă. 487 00:27:29,733 --> 00:27:32,152 Termenul „uniunea flăcărilor gemene” e pe internet. 488 00:27:32,236 --> 00:27:33,904 Mulți oameni îl folosesc. 489 00:27:33,987 --> 00:27:39,284 Dar „uniunea armonioasă a flăcărilor gemene” era născocirea lor specială. 490 00:27:40,994 --> 00:27:43,831 Ne pregăteam să ne distrugem viețile 491 00:27:43,914 --> 00:27:46,333 și era o gură de aer proaspăt 492 00:27:46,417 --> 00:27:49,878 să auzim pe cineva din afară care zice... 493 00:27:49,962 --> 00:27:53,382 „Știți ceva? Asta e identitatea voastră. Mergeți înainte! Faceți pasul!” 494 00:27:53,465 --> 00:27:56,301 Probabil că a fost un lucru 495 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 pe care ne doream să-l auzim de la oricine. 496 00:28:00,305 --> 00:28:02,933 Ne-au spus că au un grup pe Facebook 497 00:28:03,016 --> 00:28:05,352 pe care am putea să-l ajutăm, 498 00:28:05,436 --> 00:28:07,771 fiindcă noi am ajuns la un rezultat. 499 00:28:07,855 --> 00:28:10,190 Că sunt alți oameni care suferă 500 00:28:10,274 --> 00:28:12,526 din cauză că au făcut ce am făcut noi. 501 00:28:13,485 --> 00:28:16,321 Bine ați venit, cursanți și telespectatori! 502 00:28:16,405 --> 00:28:18,782 Bun-venit tuturor la acest curs! 503 00:28:18,866 --> 00:28:23,287 Aici învățăm cum să avem o uniune armonioasă. 504 00:28:23,996 --> 00:28:26,707 La început, era ceva foarte restrâns, 505 00:28:26,790 --> 00:28:31,211 după care au adăugat tot mai mulți oameni în comunitate, 506 00:28:31,295 --> 00:28:35,007 și tot mai mulți oameni participau la aceste întâlniri. 507 00:28:35,090 --> 00:28:40,095 Din aprilie, de când am declarat că suntem flăcări gemene... 508 00:28:40,179 --> 00:28:44,725 Eu abia mă mutasem. Și ne-am mutat împreună în august. 509 00:28:44,808 --> 00:28:46,018 Cu tot cu copii. 510 00:28:46,101 --> 00:28:49,354 Împărțim cinci copii, doi tătici, 511 00:28:49,438 --> 00:28:51,273 - ... eu, o căsnicie... - Da. 512 00:28:51,356 --> 00:28:53,525 Fără slujbe. Niciuna dintre noi nu avea slujbă. 513 00:28:53,609 --> 00:28:54,651 Da. 514 00:28:57,946 --> 00:29:00,782 Jeff și Shaleia nu spun „Combinăm oamenii, 515 00:29:00,866 --> 00:29:02,493 „vă ajutăm să găsiți pe cineva.” 516 00:29:02,576 --> 00:29:07,873 Ei efectiv promit, îți garantează că îți vor rezolva problemele în dragoste. 517 00:29:07,956 --> 00:29:09,583 Dacă rămâneți alături de noi, 518 00:29:09,666 --> 00:29:12,586 veți învăța cum să intrați în uniune armonioasă. 519 00:29:12,669 --> 00:29:16,507 Este o știință simplă, clară și directă. 520 00:29:16,590 --> 00:29:18,592 Suntem învățați de societate 521 00:29:18,675 --> 00:29:21,470 că viața noastră nu este completă până nu avem 522 00:29:21,553 --> 00:29:24,306 o căsnicie de pus în ramă, cu iubire până la adânci bătrâneți. 523 00:29:24,389 --> 00:29:27,017 Ni se insuflă din naștere. 524 00:29:27,100 --> 00:29:31,688 Și mulți oameni, când nu reușesc să găsească acea persoană 525 00:29:31,772 --> 00:29:33,398 sau când nu au noroc în dragoste, 526 00:29:34,024 --> 00:29:36,944 ar face orice ca să obțină acel rezultat. 527 00:29:50,123 --> 00:29:54,044 BRIANA MEMBRĂ ACTUALĂ 528 00:29:54,711 --> 00:29:59,383 Briana, de mic copil, era adorabilă, iubea distracția și era plină de energie, 529 00:29:59,466 --> 00:30:00,300 LYNN MAMA BRIANEI 530 00:30:00,926 --> 00:30:04,429 era o cititoare avidă, adora natura. 531 00:30:04,513 --> 00:30:08,642 Îi plăcea mult muzica. A început să cânte la pian la cinci ani. 532 00:30:13,814 --> 00:30:17,651 A absolvit facultatea cu o diplomă în muzică. 533 00:30:17,734 --> 00:30:21,363 Cântă la pian, la chitară, cu vocea. Își compune propria muzică. 534 00:30:21,446 --> 00:30:23,198 Este foarte înzestrată. 535 00:30:23,282 --> 00:30:27,244 Pentru că am nevoie de tine 536 00:30:30,914 --> 00:30:33,166 Briana era o cuceritoare exuberantă 537 00:30:33,250 --> 00:30:35,877 și vivace. Așa aș descrie-o. 538 00:30:35,961 --> 00:30:37,337 LISA MĂTUȘA BRIANEI 539 00:30:38,088 --> 00:30:42,843 Foarte inteligentă, a excelat la școală, a urmat cele mai dificile cursuri. 540 00:30:42,968 --> 00:30:45,971 Orice a făcut, a făcut foarte bine. 541 00:30:48,140 --> 00:30:53,520 Și, deodată, a părut că s-a închis în ea. 542 00:30:53,604 --> 00:30:57,733 Și cred că a existat o perioadă în viața ei când a avut 543 00:30:57,816 --> 00:31:00,902 mai multe întrebări decât răspunsuri primite, 544 00:31:00,986 --> 00:31:05,157 un lucru tipic fetelor de douăzeci și ceva de ani. 545 00:31:06,450 --> 00:31:11,371 Cred că a simțit dintotdeauna că i-a lipsit ceva în viață. 546 00:31:11,455 --> 00:31:14,916 A început să caute pe internet informații despre suflete pereche 547 00:31:15,000 --> 00:31:16,501 și genul ăsta de lucruri, 548 00:31:16,585 --> 00:31:19,588 și a dat de Universul flăcărilor gemene. 549 00:31:20,714 --> 00:31:25,636 Bun-venit la primul curs înregistrat al Școlii de ascensiune. 550 00:31:25,719 --> 00:31:27,888 Când a spus că face terapie 551 00:31:27,971 --> 00:31:31,475 cu o organizație, am întrebat-o dacă sunt psihoterapeuți 552 00:31:31,558 --> 00:31:34,436 și ce fel de autorizări au. 553 00:31:34,519 --> 00:31:36,772 „Au acreditări pe anumită ramură?” 554 00:31:36,855 --> 00:31:40,567 A zis că nu sunt psihoterapeuți adevărați. Că sunt antrenori pentru viață. 555 00:31:41,276 --> 00:31:45,656 „Jeff și Shaleia sunt oameni minunați și au o uniune armonioasă. 556 00:31:45,739 --> 00:31:49,284 „Asta îmi doresc și eu în viață, și asta e calea succesului.” 557 00:31:49,785 --> 00:31:51,995 Credea asta din toată inima. 558 00:31:55,248 --> 00:32:00,379 Am observat că, din fata care cânta mereu cu exuberanță și putere, 559 00:32:00,462 --> 00:32:03,882 a început să fie retrasă, iar fratele său i-a spus lui Lynn: 560 00:32:03,965 --> 00:32:09,388 „Mamă, Briana stă foarte mult în camera ei 561 00:32:09,471 --> 00:32:12,974 „și vorbește mult cu noi despre flăcările gemene, 562 00:32:13,058 --> 00:32:16,812 „și vrea să învățăm și noi despre asta, și ne cam sperie atitudinea ei.” 563 00:32:18,438 --> 00:32:22,984 Lucrez în securitate cibernetică. Am început să fac cercetări online. 564 00:32:23,068 --> 00:32:26,488 Am citit toate informațiile disponibile 565 00:32:26,571 --> 00:32:27,406 CHERYL MĂTUȘA BRIANEI 566 00:32:27,489 --> 00:32:30,117 pe toate platformele și am început să mă îngrijorez. 567 00:32:30,784 --> 00:32:34,996 Odată ce dai la o parte toate blocajele 568 00:32:35,080 --> 00:32:37,791 până ajungi la nucleul persoanei tale, 569 00:32:39,126 --> 00:32:44,005 abia atunci ești deschis să primești uniunea armonioasă a flăcărilor gemene. 570 00:32:44,089 --> 00:32:48,093 Cheryl a început să trimită videoclipuri pe YouTube, spunând: 571 00:32:48,176 --> 00:32:50,387 „Fraților, trebuie să luăm în serios lucrul acesta. 572 00:32:50,470 --> 00:32:53,348 „Nu cred că faci un curs și ai înțeles tot. 573 00:32:53,432 --> 00:32:55,142 „Trebuie să-i dăm de cap.” 574 00:32:56,309 --> 00:33:00,939 Vreau să-mi exprim recunoștința pentru Universul flăcărilor gemene. 575 00:33:01,022 --> 00:33:03,275 Aproximativ acum doi ani, 576 00:33:04,943 --> 00:33:08,155 eram foarte confuză și pierdută. 577 00:33:08,739 --> 00:33:12,159 Aveam niște sentimente profunde pentru o anumită persoană... 578 00:33:12,743 --> 00:33:16,121 pentru care aveam și resentimente, 579 00:33:16,204 --> 00:33:18,623 și nu mai știam ce să cred. 580 00:33:18,707 --> 00:33:21,501 Am evitat-o o bună perioadă de timp. 581 00:33:21,918 --> 00:33:25,380 În mintea ei, Briana știa cine este flacăra ei geamănă. 582 00:33:27,299 --> 00:33:29,217 L-a cunoscut la facultate, 583 00:33:29,301 --> 00:33:33,138 au fost împreună o scurtă perioadă, după care el s-a mutat, 584 00:33:33,221 --> 00:33:36,850 dar i-a rămas în suflet timp de mulți ani. 585 00:33:36,933 --> 00:33:40,312 Ea îi dădea mesaje, îi trimitea vederi și cărți. 586 00:33:40,395 --> 00:33:44,107 Dar el nu răspundea prea mult. 587 00:33:44,191 --> 00:33:46,985 BRIANA ... Nu îmi răspunde la mesaje, dar... 588 00:33:47,068 --> 00:33:49,029 știu că vrea să mă vadă. 589 00:33:49,112 --> 00:33:52,115 Fără îndoială, era convinsă că acest băiat 590 00:33:52,199 --> 00:33:56,953 era persoana cu care trebuie să fie în viața asta. 591 00:33:57,037 --> 00:33:58,163 ... știu în adâncul inimii că el este flacăra mea geamănă 592 00:33:58,246 --> 00:33:59,080 și că suntem meniți să fim împreună. 593 00:33:59,164 --> 00:34:00,081 Nu ne poate opri nimic. 594 00:34:00,165 --> 00:34:02,959 Și a fost încurajată cu putere 595 00:34:03,043 --> 00:34:05,712 să-l urmărească, la modul agresiv. 596 00:34:07,130 --> 00:34:08,548 „Noutăți despre flacăra geamănă. 597 00:34:08,632 --> 00:34:11,802 „Mi-am luat liber și am rezervat cazare la un Airbnb în Maine, 598 00:34:11,885 --> 00:34:14,846 „unde știu că locuiește sau că locuiește în apropiere. 599 00:34:16,056 --> 00:34:20,684 „El e bărbatul meu. Cu el voi intra în UAFG și îl revendic în totalitate.” 600 00:34:21,394 --> 00:34:25,106 Dacă simți în adâncul inimii că trebuie să-ți revendici flacăra geamănă, 601 00:34:25,190 --> 00:34:28,401 e responsabilitatea ta să-l faci să fie cu tine. 602 00:34:28,485 --> 00:34:29,402 Corect. 603 00:34:29,486 --> 00:34:32,739 Poate crezi că ține de inima lui. Nu. Ține de a ta. Revendică-l! 604 00:34:34,074 --> 00:34:36,785 Din Universul flăcărilor gemene 605 00:34:36,867 --> 00:34:40,622 am învățat că oamenii sunt încurajați să nu respecte limitele altora. 606 00:34:40,914 --> 00:34:43,791 Hei, ce faci? 607 00:34:43,874 --> 00:34:44,918 Bună, Paula, ce mai zici? 608 00:34:45,001 --> 00:34:48,213 Se înscriu oameni care abia au trecut prin despărțiri, 609 00:34:48,296 --> 00:34:49,798 care sunt încă îndrăgostiți de foștii 610 00:34:49,881 --> 00:34:52,592 și care adesea au fost respinși de partener. 611 00:34:52,675 --> 00:34:55,220 Jeff și Shaleia le-ar spune: 612 00:34:55,303 --> 00:34:57,764 „Nu, Dumnezeu ne-a zis că cel care s-a despărțit de tine 613 00:34:57,848 --> 00:35:00,183 „este flacăra ta geamănă. Trebuie să-l urmărești. 614 00:35:00,267 --> 00:35:02,602 „Trebuie să-i arăți iubirea ta. 615 00:35:02,686 --> 00:35:05,438 „Dacă îl lași să scape, alegi conștient despărțirea.” 616 00:35:06,064 --> 00:35:08,900 Vorbești mult, dar alegi să nu faci nimic. 617 00:35:09,985 --> 00:35:12,946 Mai contează ce scoți pe gură dacă nu acționezi? 618 00:35:13,864 --> 00:35:16,324 Asta ești, o persoană care nu contează, 619 00:35:16,408 --> 00:35:17,701 - ... care nu acționează? - Nu. 620 00:35:18,243 --> 00:35:19,911 Nu îți revendici bărbatul, 621 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 pentru că nu faci decât să trăncănești despre el. 622 00:35:22,330 --> 00:35:26,376 Era o dinamică agresivă. 623 00:35:26,459 --> 00:35:31,214 Pentru că o abordare comună în cursurile lor era una 624 00:35:31,298 --> 00:35:34,634 în care flacăra geamănă este „prada”, 625 00:35:35,635 --> 00:35:38,179 iar celălalt este „vânătorul”. 626 00:35:38,263 --> 00:35:42,267 Dacă nu răspunde, ce vei face? 627 00:35:43,768 --> 00:35:45,562 Nu știu. 628 00:35:45,645 --> 00:35:47,355 Îi spui: „Trimite poze nud!” 629 00:35:47,814 --> 00:35:49,983 Nu vreau să simt că-l hărțuiesc sexual. 630 00:35:50,066 --> 00:35:51,443 Hărțuiește-l sexual! 631 00:35:51,526 --> 00:35:54,905 - Bine. - E un amărât de gamer. Tu ești sexy. 632 00:35:55,530 --> 00:35:58,074 Zi-i: „Ce faci? Eu fac un curs ca să mi-o trag. 633 00:35:59,367 --> 00:36:00,493 „Vrei să vii la mine?” 634 00:36:02,412 --> 00:36:03,955 Îi scrii acum? 635 00:36:04,039 --> 00:36:05,707 - Îi dai mesaj acum? - Da. 636 00:36:05,790 --> 00:36:07,709 - Bine. - Așa! 637 00:36:09,127 --> 00:36:13,214 Am auzit multe cazuri în care oamenii își hărțuiau flacăra geamănă. 638 00:36:14,299 --> 00:36:17,177 Flăcările lor gemene îi blochează pe Facebook. 639 00:36:17,260 --> 00:36:19,095 Oamenii postează constant despre asta 640 00:36:19,179 --> 00:36:21,806 pe forumul public, unde poate vedea toată lumea. 641 00:36:21,890 --> 00:36:24,017 „Flacăra geamănă m-a blocat. Cică îl hărțuiesc. 642 00:36:24,100 --> 00:36:25,852 „Ce mă fac?” 643 00:36:25,936 --> 00:36:28,063 Oamenii exagerează foarte tare. 644 00:36:28,146 --> 00:36:29,022 Nu pot să cred că flacăra mea geamănă 645 00:36:29,105 --> 00:36:29,981 a cerut ordin de protecție împotriva mea 646 00:36:30,106 --> 00:36:33,944 E în regulă să-ți placă de flacăra ta geamănă atât de mult. 647 00:36:34,861 --> 00:36:37,197 Nu e ciudat. Nu e obsesiv. 648 00:36:37,280 --> 00:36:41,242 Am intervievat pe cineva a cărei flacără geamănă a cerut un ordin de protecție, 649 00:36:41,326 --> 00:36:43,161 iar ea a făcut pușcărie timp de o lună. 650 00:36:43,244 --> 00:36:47,457 Singura putere care ne poate separa este alegerea noastră de a nu fi împreună. 651 00:36:47,540 --> 00:36:49,125 Am contactat câteva persoane 652 00:36:49,209 --> 00:36:52,253 care au postat pe Reddit despre Universul flăcărilor gemene 653 00:36:52,337 --> 00:36:54,255 și le-am întrebat: 654 00:36:54,339 --> 00:36:56,841 „Ce se întâmplă, de fapt, cu oamenii ăștia? 655 00:36:56,925 --> 00:36:59,427 „Ce fac dacă sufletul meu geamăn nu vorbește cu mine? 656 00:36:59,511 --> 00:37:01,763 „Nu răspunde la ușă, deși știu că e acasă.” 657 00:37:01,846 --> 00:37:02,973 Mi-a scris „Du-te dracu'” și mi-a blocat mesajele. 658 00:37:03,056 --> 00:37:06,726 Așa arată constrângerea. Asta este manipulare spirituală. 659 00:37:06,810 --> 00:37:09,479 Du-te naibii la ușa lui, dărâm-o! 660 00:37:09,562 --> 00:37:12,023 - Du-te la el acasă și adu-l la tine! - Eu aș face-o. 661 00:37:12,107 --> 00:37:14,442 Ia din lucrurile lui și adu-le la tine acasă! 662 00:37:14,526 --> 00:37:16,069 El asta vrea. 663 00:37:16,152 --> 00:37:20,281 Se folosește de umor ca să spună lucruri demente 664 00:37:20,365 --> 00:37:22,450 cu care altfel n-ar scăpa basma curată. 665 00:37:22,534 --> 00:37:23,827 Și funcționează. 666 00:37:25,704 --> 00:37:29,040 URMEAZĂ... 667 00:37:30,083 --> 00:37:34,087 Am început să observ că în grup se întâmplau lucruri ciudate. 668 00:37:34,170 --> 00:37:35,547 Ce dracu'? 669 00:37:35,630 --> 00:37:39,592 Oamenii începuseră să se întrebe dacă programul lor chiar funcționa. 670 00:37:39,676 --> 00:37:41,052 Voi ați inventat asta? 671 00:37:41,136 --> 00:37:44,556 Dacă nu-ți găsești flacăra geamănă, începi să nu mai crezi. 672 00:37:44,639 --> 00:37:46,516 Așa că avea nevoie de o rezolvare rapidă. 673 00:37:46,599 --> 00:37:47,809 Au început să combine lumea. 674 00:37:47,892 --> 00:37:50,020 Frate, nu! Nu asta e calea. 675 00:37:50,103 --> 00:37:51,396 Cu cât s-a implicat mai mult, 676 00:37:51,479 --> 00:37:54,107 cu atât mai mult a crezut ce i se servea. 677 00:37:54,190 --> 00:37:55,650 Poți să mă crezi pe cuvânt. 678 00:37:55,734 --> 00:37:57,652 Afacerea lui este manipularea oamenilor. 679 00:37:57,736 --> 00:37:58,611 Eu sunt profesorul. 680 00:37:58,695 --> 00:38:01,489 Au tot încercat să mă convingă să-l urmăresc în continuare. 681 00:38:01,573 --> 00:38:03,199 Nu îmi dai tu mie lecții. 682 00:38:03,283 --> 00:38:05,243 Mereu aleg să fiu fericită, și deja sunt. 683 00:38:05,326 --> 00:38:07,203 Nu poți fi fericită fără flacăra ta geamănă. 684 00:38:07,287 --> 00:38:10,790 Viețile lor sunt în pericol 100%. 685 00:38:10,874 --> 00:38:12,375 Nu cred că ai făcut asta. 686 00:39:38,044 --> 00:39:40,046 Subtitrarea: Valeriu Cosa 687 00:39:40,130 --> 00:39:42,132 Redactor Mioara-Amalia Lazăr