1 00:00:06,675 --> 00:00:10,137 Welcome back sa special Halloween episode 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,598 ng Twin Flame Ascension School. 3 00:00:15,768 --> 00:00:19,271 Ilang buwan na akong nagsasaliksik tungkol sa Twin Flames Universe. 4 00:00:19,354 --> 00:00:22,566 Like button o dislike button, ang sikreto ay maganda 'yon pareho. 5 00:00:22,649 --> 00:00:24,109 May sarili silang vocabulary. 6 00:00:24,193 --> 00:00:27,488 Isang Kundalini Awakening Superconductor. 7 00:00:27,571 --> 00:00:29,072 Superconductor. 8 00:00:29,156 --> 00:00:31,033 Ano'ng ibig sabihin ng "upset"? 9 00:00:31,116 --> 00:00:32,993 Ano 'yong "channeling"? 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,953 Ang leon at ang usa. 11 00:00:35,037 --> 00:00:36,288 Naku po. 12 00:00:37,164 --> 00:00:40,334 Nabahala talaga ako sa ilan sa mga natutuklasan ko. 13 00:00:40,417 --> 00:00:43,587 Kung ako sa 'yo, hahabulin ko siya na parang cheetah. 14 00:00:43,670 --> 00:00:46,089 Parang nagbago talaga si Jeff. 15 00:00:46,173 --> 00:00:49,885 Matakot kayo sa malaki at nakakatakot na Jeff at Shaleia. 16 00:00:51,386 --> 00:00:54,807 Kakainin namin ang mga anak ninyo. Kukunin namin sila sa inyo. 17 00:00:54,890 --> 00:00:58,352 Napansin ko kung paano nila tratuhin ang mga tao, 'yong pagka-immature nila. 18 00:00:59,394 --> 00:01:00,813 Sa tingin ko, hindi. 19 00:01:01,396 --> 00:01:04,398 Ngayon, napaiyak ko siya kasi pinagtawanan ko siya. 20 00:01:04,775 --> 00:01:07,027 Sinusubukan niyang pagmukhain 'yong tough love. 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,403 Tanga ka. 22 00:01:10,155 --> 00:01:11,990 Tatawagin kitang tanga nang may pagmamahal. 23 00:01:12,074 --> 00:01:16,203 Gago lang talaga siya. 24 00:01:16,286 --> 00:01:19,748 Baliw ka. Ayokong kilalanin ka. 25 00:01:19,832 --> 00:01:22,626 Iniisip ko bang nagdodroga siya? Hindi ko alam. 26 00:01:22,709 --> 00:01:25,587 Magtiwala kayong gagabayan ko kayo, aalalayan kayo. 27 00:01:25,671 --> 00:01:27,381 May mga pangit na payo si Jeff 28 00:01:27,463 --> 00:01:30,175 sa mga taong ang twin flames ay nagtatakda ng boundaries, 29 00:01:30,259 --> 00:01:32,135 o hindi sila gusto. 30 00:01:32,219 --> 00:01:36,932 Tapusin n'yo ang kasal n'yo. 'Wag mong alalahanin ang asawang 'yan. 31 00:01:37,057 --> 00:01:39,810 May nakapanayam akong lumabag sa restraining order. 32 00:01:39,893 --> 00:01:42,271 Nakulong siya. Ipinakulong siya ng mahal niya. 33 00:01:42,354 --> 00:01:44,522 Ito ba ang totoong nangyari? 34 00:01:46,316 --> 00:01:47,192 Oo. 35 00:01:47,276 --> 00:01:51,822 Ang sakit sa puso pag nakikinig sila at hindi iyon gumagana. 36 00:02:16,013 --> 00:02:18,515 Lumaki ako sa Netherlands. 37 00:02:20,100 --> 00:02:22,144 Dutch ang ama ko at Moroccan ang ina ko… 38 00:02:22,227 --> 00:02:23,103 DATING MIYEMBRO 39 00:02:23,186 --> 00:02:26,064 …kaya lumaki ako sa gitna ng dalawang magkaibang kultura. 40 00:02:27,316 --> 00:02:31,361 Matagal akong hindi sigurado sa kung ano'ng gusto kong gawin, 41 00:02:31,445 --> 00:02:35,449 pero kinalaunan, lumipat ako sa Amsterdam para doon mag-aral. 42 00:02:38,160 --> 00:02:42,497 Sabi ko sa sarili ko, "Ayoko na sa mga kaswal na ugnayan, 43 00:02:42,581 --> 00:02:44,333 "handa na ako sa totoo, 44 00:02:44,416 --> 00:02:47,878 "sa mas solido na kaya kong pagsimulan." 45 00:02:50,964 --> 00:02:53,926 Tapos, siguro makaraan ang isang linggo, nasa club ako, 46 00:02:54,009 --> 00:02:55,886 may nakilala ako. 47 00:02:57,971 --> 00:03:01,308 Ang una kong naramdaman ay siya na talaga. 48 00:03:01,391 --> 00:03:04,436 May instant connection kami. 49 00:03:08,190 --> 00:03:10,776 Tapos, nagsimula kaming mag-date. 50 00:03:13,111 --> 00:03:16,657 Alam kong may espesyal sa relasyong ito, 51 00:03:16,740 --> 00:03:18,200 dahil espirituwal 'yon. 52 00:03:18,283 --> 00:03:20,535 At 'yon ang sinasabi nina Jeff at Shaleia. 53 00:03:21,078 --> 00:03:24,122 Welcome back sa Twin Flame Ascension School. 54 00:03:24,206 --> 00:03:25,832 Juicy ang klase natin ngayon. 55 00:03:25,916 --> 00:03:29,461 Makikibalita tayo kay Marie-Sophie. Kumusta ka ngayon? 56 00:03:29,544 --> 00:03:31,588 -Ayos naman. Salamat. -Mabuti. 57 00:03:31,672 --> 00:03:34,299 Ang twin flame ko, maganda ang ugnayan namin. 58 00:03:34,383 --> 00:03:36,802 Pero wala kaming talagang matatawag na relasyon. 59 00:03:36,884 --> 00:03:38,679 Ga'no katagal mo na siyang kilala? 60 00:03:39,721 --> 00:03:43,475 Dalawang taon at apat na buwan. 61 00:03:43,558 --> 00:03:47,562 May problema, at wala talaga akong malapitan. 62 00:03:47,646 --> 00:03:51,692 Nasaktan talaga ako dahil binuntis niya ang nobya niya 63 00:03:51,775 --> 00:03:55,612 sa ikalawang pagkakataon nito lang. At hindi ko inasahan 'yon 64 00:03:56,530 --> 00:04:00,826 dahil akala ko, ang tingin niya sa amin 65 00:04:00,909 --> 00:04:02,536 ay potensiyal na magnobyo… 66 00:04:02,619 --> 00:04:04,830 Gaano katagal na sila ng nobya niya? 67 00:04:06,373 --> 00:04:09,376 -Labing-apat na taon at… -Labing-apat na taon? 68 00:04:09,459 --> 00:04:12,671 Bagot na sila sa isa't isa, kaya nagkaroon sila ng anak. 69 00:04:12,754 --> 00:04:14,965 Nang piliin niyang magkaanak ulit sa kanya, 70 00:04:15,048 --> 00:04:17,634 naisip ko talaga, "Bakit, kahit nakilala mo na ako?" 71 00:04:17,718 --> 00:04:21,096 Alam mong kinumpirma naming siya ang totoo mong twin flame, tama? 72 00:04:21,179 --> 00:04:22,139 Oo. 73 00:04:22,222 --> 00:04:24,349 Talagang litong-lito ako. 74 00:04:24,433 --> 00:04:26,685 Di ko alam kung ano ang nangyayari. 75 00:04:27,394 --> 00:04:30,355 Bakit okay sa kanya 'yon? 76 00:04:30,939 --> 00:04:33,150 Bakit mo gagawin 'yon? 77 00:04:33,233 --> 00:04:35,861 Baka komportable siya sa kanya, 78 00:04:35,944 --> 00:04:39,573 ayaw niya talagang magkaroon ng anak sa ibang tao 79 00:04:40,407 --> 00:04:44,036 at alam niyang lumalayo na siya dahil nakilala na niya ang true love niya. 80 00:04:45,037 --> 00:04:46,121 Ano? 81 00:04:46,204 --> 00:04:48,582 Ang sakit talaga para sa akin, 82 00:04:48,665 --> 00:04:51,668 pero sa huli, sinabi nilang, "Uy, ganito talaga ito, 83 00:04:51,752 --> 00:04:54,421 "at makinig ka sa amin dahil mas maalam kami sa 'yo. 84 00:04:54,504 --> 00:04:56,298 "Wag kang magtiwala sa sarili mo. 85 00:04:56,381 --> 00:05:00,218 "Makinig ka sa amin dahil mas maalam kami. Mas mataas kami sa 'yo." 86 00:05:00,719 --> 00:05:04,181 Ang susunod na gagawin mo ay maging matalik niyang kaibigan. 87 00:05:04,890 --> 00:05:08,226 Umupo kayo at kausapin mo siya, "Huwag ka nang mag-aanak pa 88 00:05:08,310 --> 00:05:11,605 "sa nobya mo. Kung gusto mo ng isa pa, tayo ang gumawa," 89 00:05:11,688 --> 00:05:13,023 o bahala ka. 90 00:05:13,106 --> 00:05:16,735 Oo. Magsimula tayo ng pamilya rito. 91 00:05:18,070 --> 00:05:21,364 Nakikinig ang mga tao sa payo ng Twin Flames Universe 92 00:05:21,490 --> 00:05:24,076 nang higit pa sa payo ng kaibigan nila, 93 00:05:24,159 --> 00:05:26,995 dahil sinasabi nilang may direct channel sila sa Diyos. 94 00:05:27,079 --> 00:05:29,998 -Totoo 'yon. -Oo, alam mo. 95 00:05:30,082 --> 00:05:31,875 Hindi maitatanggi. 96 00:05:31,958 --> 00:05:35,837 Tipong, "Hindi, sinabi ng Diyos kina Jeff at Shaleia na dapat habulin ito. 97 00:05:35,921 --> 00:05:37,380 "Dapat gawin ko 'yon." 98 00:05:50,560 --> 00:05:52,813 Nagtatrabaho ako sa gas station na 'yon. 99 00:05:53,855 --> 00:05:56,399 Doon ako binibisita ng twin flame ko. 100 00:05:57,734 --> 00:06:01,530 Makikita ko na lang ang sarili kong naghahabol sa taong 'to… 101 00:06:01,613 --> 00:06:02,489 DATING MIYEMBRO 102 00:06:02,572 --> 00:06:07,077 …sinusubukang ipaalam sa kanya ang ugnayan namin, pero nakapokus siya 103 00:06:07,160 --> 00:06:12,040 sa pagiging straight, probinsiyano, 104 00:06:12,124 --> 00:06:16,002 redneck na magtotroso, 105 00:06:16,086 --> 00:06:18,130 sa halip na maging sarili niya. 106 00:06:22,425 --> 00:06:25,846 Nagpadala ako ng mga mensahe sa kanya. 107 00:06:25,971 --> 00:06:27,848 Uy. 108 00:06:27,931 --> 00:06:29,558 Nakipag-usap ako sa kanya. 109 00:06:31,143 --> 00:06:32,686 Ako ang nanguna. 110 00:06:35,981 --> 00:06:39,192 Uy, kumusta na? 111 00:06:39,276 --> 00:06:42,320 Kahit na di siya sumasagot, 112 00:06:42,404 --> 00:06:45,532 Pakiramdam ko, kasama ng Twin Flame community, 113 00:06:45,615 --> 00:06:49,327 na iyon ang dapat kong gawin. 114 00:06:49,411 --> 00:06:53,248 Welcome back sa isa na namang juicy na Twin Flame Ascension School class. 115 00:06:53,331 --> 00:06:57,377 Habang palalim tayo nang palalim sa inner work, 116 00:06:57,460 --> 00:06:59,087 parami nang parami ang natutuklasan. 117 00:07:00,255 --> 00:07:03,341 Kaya naman, gusto kong tawagin si Arcelia para magsimula. 118 00:07:03,425 --> 00:07:04,509 Hi. 119 00:07:04,593 --> 00:07:06,428 Kumusta ka ngayon, Miss Arcelia? 120 00:07:06,511 --> 00:07:10,390 Siguro, natatakot akong hindi sapat ang ginagawa ko. 121 00:07:10,473 --> 00:07:14,978 Dito tayo susulong. Dito kumikilos ang Diyos, sa pamamagitan natin. 122 00:07:15,061 --> 00:07:15,937 Oo. 123 00:07:16,021 --> 00:07:18,190 Ayos lang tanggapin ang sitwasyon mo ngayon. 124 00:07:18,273 --> 00:07:21,276 Lagi kong sinusunod ang gawain, naniniwala ako roon, 125 00:07:21,359 --> 00:07:23,778 dahil akala ko, iyon ang dapat kong gawin. 126 00:07:23,862 --> 00:07:27,782 Pero paglipas ng panahon, nalaman kong may karelasyon na ang twin flame ko... 127 00:07:30,118 --> 00:07:32,370 …at nasaktan talaga ako roon. 128 00:07:32,454 --> 00:07:35,749 Pero panay ang kumbinsi nila sa aking ilaban siya. 129 00:07:35,832 --> 00:07:38,460 -Di naman kailangang maging masakit. -Oo nga. 130 00:07:38,543 --> 00:07:40,670 Natatakot kang kailangan mong kumilos 131 00:07:40,754 --> 00:07:42,547 -para makasama siya. -Oo. 132 00:07:42,631 --> 00:07:44,424 Kung wala akong iniisip na Twin Flame, 133 00:07:44,507 --> 00:07:47,344 mapagtatanto kong may sarili rin siyang mga isyu. 134 00:07:49,638 --> 00:07:53,225 Nasabi ko sana, "Okay, naniniwala ako. Hindi ko gagawin 'yon. 135 00:07:53,308 --> 00:07:55,435 "Hahayaan ko lang 'to. Ayos lang." 136 00:07:58,521 --> 00:08:02,400 Ang ginagawa natin ngayon ay ang mirror exercise lang. 137 00:08:03,902 --> 00:08:07,155 Ang pagdadala ng pag-ibig sa mga lugar na mahal natin. 138 00:08:07,239 --> 00:08:10,700 Kaya nahimok akong ituloy ang mga bagay-bagay. 139 00:08:11,618 --> 00:08:15,580 Gawin mo ang inner work at ang mirror exercise mo, 140 00:08:15,664 --> 00:08:19,875 at maghihilom ang labas at bubuti ang lahat. 141 00:08:19,960 --> 00:08:23,046 ANO ANG MIRROR EXERCISE? 142 00:08:23,838 --> 00:08:27,050 Nalulungkot ka ba, o may bumabagabag ba sa 'yo? 143 00:08:27,467 --> 00:08:29,094 Gawin mo ang mirror exercise. 144 00:08:30,011 --> 00:08:32,806 Una, alamin mo ang ikinaiinis mo. 145 00:08:33,682 --> 00:08:36,893 Naiinis ako kay Bob dahil ayaw niya sa akin. 146 00:08:36,976 --> 00:08:39,354 Ang mirror exercise ay paraan ng introspection 147 00:08:39,437 --> 00:08:43,441 na di inimbento ng Twin Flames Universe, pero ang kanilang signature teaching. 148 00:08:43,858 --> 00:08:48,280 Ikalawa, baguhin ang lahat ng pangngalan at panghalip at itukoy sa sarili. 149 00:08:49,698 --> 00:08:53,702 Naiinis ako sa sarili ko dahil ayaw ko sa sarili ko. 150 00:08:53,785 --> 00:08:55,996 Kapag may problema ka sa buhay mo, 151 00:08:56,079 --> 00:08:58,623 sasabihin mo, "Ako ang ugat ng problemang ito." 152 00:08:58,707 --> 00:09:00,292 "Ano'ng ginawa ko?" 153 00:09:00,375 --> 00:09:01,918 Pag may nakipaghiwalay sa 'yo, 154 00:09:02,002 --> 00:09:05,046 tatanungin mo ang sarili, "Bakit ako nakipaghiwalay sa sarili ko?" 155 00:09:05,422 --> 00:09:09,175 Ikatlo, bigyan mo ng pagmamahal na kailangan mo ang iyong sarili. 156 00:09:09,259 --> 00:09:13,722 Puntahan ang bahagi ng sariling nalulungkot, at mahalin mo ito. 157 00:09:13,805 --> 00:09:17,517 Iyon ang paniniwala nina Jeff at Shaleia. Lahat, maski mga isyung medikal 158 00:09:17,600 --> 00:09:20,895 hanggang sa di pagkakuha ng trabaho at kailangan mo ng pera. 159 00:09:20,979 --> 00:09:22,939 Para sa kanila, kasalanan mo ang mga 'to 160 00:09:23,023 --> 00:09:25,942 at malulutas 'yan ng inner work, ng mirror exercise. 161 00:09:28,361 --> 00:09:31,072 Gaya ng kalbo mula sa Germany na may mga pusa. 162 00:09:31,865 --> 00:09:33,950 Sabi niya, "Ayaw sa akin ng mga pusa ko." 163 00:09:34,034 --> 00:09:35,994 Di ko alam kung bakit sila umaalis. 164 00:09:36,870 --> 00:09:39,748 Suriin mo ang relasyon n'yo. 165 00:09:39,831 --> 00:09:40,665 Oo. 166 00:09:40,749 --> 00:09:43,251 Sabi ni Jeff, "Mag-mirror exercise kayo ng mga pusa mo." 167 00:09:43,335 --> 00:09:46,046 Sa isip ko, "Ano'ng pinagsasasabi mo?" 168 00:09:46,129 --> 00:09:48,131 Tumutugon lang sila sa enerhiya mo. 169 00:09:49,341 --> 00:09:50,592 Gaya ng twin flames natin. 170 00:09:50,675 --> 00:09:53,136 Oo, ako ang boss. 171 00:09:53,219 --> 00:09:54,721 -O, hindi. -Narinig niya yata. 172 00:09:54,804 --> 00:09:56,431 -Kunin mo ang pusa. -Kunin mo. 173 00:09:56,514 --> 00:09:59,684 -Alam nilang pinag-uusapan sila. -Oo, ikaw ang boss. 174 00:09:59,768 --> 00:10:03,855 Si Fabian ito. Gustong magkaroon ng relasyon sa kanyang pusa. 175 00:10:04,189 --> 00:10:07,525 Tapos, sa susunod na video, "Nag-mirror exercise kami ng mga pusa, 176 00:10:07,609 --> 00:10:11,029 "at mapagmahal na talaga sila." Naisip ko, "Ano raw?" 177 00:10:18,328 --> 00:10:21,790 Talagang sisiyasatin ni Briana ang sentro 178 00:10:21,873 --> 00:10:23,625 ng nararamdaman at iniisip niya, 179 00:10:23,708 --> 00:10:25,335 at di ko maintindihan 'yon. 180 00:10:25,418 --> 00:10:26,294 INA NI BRIANA 181 00:10:26,378 --> 00:10:29,130 Pero alam kong isa 'yong konsepto na maraming naniniwala. 182 00:10:29,756 --> 00:10:31,549 Una, bakit ka nababalisa? 183 00:10:31,633 --> 00:10:33,593 Nababalisa akong sinisira nila ang buhay ko. 184 00:10:33,676 --> 00:10:36,429 Palitan mo ang mga pangngalan at panghalip mo at ituro sa 'yo. 185 00:10:36,513 --> 00:10:39,599 Nababalisa akong sinisira ko ang buhay ko, o ang sarili ko. 186 00:10:39,682 --> 00:10:40,725 Okay, magaling. 187 00:10:40,809 --> 00:10:44,354 Ipapaliwanag niyang pakiramdam niya, kailangan niyang maghilom, 188 00:10:44,437 --> 00:10:48,650 at kailangan niyang ulit-ulitin ang mga mirror exercise 189 00:10:49,359 --> 00:10:51,820 nang higit sa ilang beses sa isang araw. 190 00:10:51,903 --> 00:10:56,074 Nakikita ko ang bahagi ng sarili kong gumigiwang, kaya nababalisa, 191 00:10:56,741 --> 00:11:00,245 sumisigaw, at gusto kong samahan siya, at mahal ko siya. 192 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 Tingin ko, inosente siyang nagsimula 193 00:11:02,455 --> 00:11:06,584 at nahulog sa patibong na ito. 194 00:11:06,918 --> 00:11:09,295 At habang lalo silang nasasangkot, 195 00:11:09,379 --> 00:11:13,675 lalo siyang naniniwala sa sinasabi nila. 196 00:11:16,761 --> 00:11:18,304 Tinrabaho mo ang nagpapabalisa. 197 00:11:18,388 --> 00:11:20,598 Ang tanging rason kung bakit mo nararanasan 'yan 198 00:11:20,682 --> 00:11:23,226 ay dahil di ka kumikilos sa mirror work mo. 199 00:11:23,309 --> 00:11:24,519 Iyan ang sentro nito. 200 00:11:24,602 --> 00:11:27,397 Lumalala ang pangongontrol nina Jeff at Shaleia. 201 00:11:27,480 --> 00:11:30,275 At malaking bahagi ng kontrol na 'yon ang mirror exercise. 202 00:11:30,900 --> 00:11:35,280 May mga kinapanayam ako sa Australia, Romania, Spain, Mexico, 203 00:11:35,363 --> 00:11:38,199 at sa lalo kong pag-iimbestiga sa Twin Flames Universe, 204 00:11:38,283 --> 00:11:42,328 lalo kong gustong malaman ang tunay nilang motibasyon. 205 00:11:42,412 --> 00:11:45,123 Naniniwala ba talaga sila sa mga tinuturo nila 206 00:11:45,206 --> 00:11:47,333 o paraan lang 'to para kumita? 207 00:11:52,839 --> 00:11:56,342 Gusto kong tanungin sina Anne at Catrina, at hiramin ang nalalaman nila. 208 00:11:56,843 --> 00:11:59,220 Kinailangan talaga kami nina Jeff at Shaleia. 209 00:11:59,304 --> 00:12:03,558 Ang buong value proposition nila ay mahanap ang ultimate lover mo, 210 00:12:03,641 --> 00:12:05,602 at kailangan nila ng magkapares. 211 00:12:05,685 --> 00:12:09,647 Sina Anne at Catrina ang testamento. 212 00:12:09,731 --> 00:12:12,108 Muli, hindi ito imposible. 213 00:12:12,192 --> 00:12:14,527 Kami ang pares na pinagbasehan nila. 214 00:12:14,611 --> 00:12:17,906 Na-engage kami ni Anne. 215 00:12:18,406 --> 00:12:20,158 Diyos ko! 216 00:12:20,533 --> 00:12:22,952 Diyos ko. Binabati ko kayo. 217 00:12:23,036 --> 00:12:24,287 Sobrang excited ako. 218 00:12:24,370 --> 00:12:27,207 Kabibili lang namin ng matching engagement rings. 219 00:12:28,541 --> 00:12:32,879 Walang istruktura ng organisasyon noon. 220 00:12:32,962 --> 00:12:33,796 DATING MIYEMBRO 221 00:12:33,880 --> 00:12:35,924 Sina Jeff at Shaleia lang, 222 00:12:36,007 --> 00:12:38,676 at ilang taong dumadalo sa mga klase. 223 00:12:38,760 --> 00:12:44,224 At dagdag sila nang dagdag ng mga tao sa komunidad, 224 00:12:44,307 --> 00:12:47,310 at parami nang parami ang mga dumadalo sa mga meetup. 225 00:12:47,393 --> 00:12:48,686 -Nakikita n'yo ba ako? -Oo. 226 00:12:48,770 --> 00:12:50,855 -Nakikita kita. -Nakikita kita. 227 00:12:52,982 --> 00:12:54,901 Nagsabi talaga si Jeff, 228 00:12:54,984 --> 00:12:57,403 "May oportunidad talaga kayo rito." 229 00:12:57,487 --> 00:13:00,448 Para tumulong sa Twin Flames maging Harmonious Union, 230 00:13:00,532 --> 00:13:02,742 dahil natamo n'yo na ang Harmonious Union 231 00:13:02,825 --> 00:13:04,160 ng iyong totoong twin flame. 232 00:13:04,244 --> 00:13:05,870 Kita n'yo nang maganda ito, 233 00:13:05,954 --> 00:13:07,956 at oras na para ibahagi ito sa iba. 234 00:13:08,039 --> 00:13:11,668 Gusto ni Jeff na tumulong kami sa pagbuo ng coaching program 235 00:13:11,751 --> 00:13:13,503 sa Twin Flames Universe. 236 00:13:14,462 --> 00:13:17,966 Pareho kaming mga ina ng mga maliliit na bata. 237 00:13:19,133 --> 00:13:24,264 Nauwi kami sa sitwasyong ito kung saan naipit kami sa pagitan 238 00:13:24,347 --> 00:13:28,851 ng pagiging mga ina at pangangailangang kumita. 239 00:13:29,727 --> 00:13:32,730 Kailangan naming malaman kung paano namin 240 00:13:33,147 --> 00:13:36,109 mairaraos ang pinansiyal na pangangailangan. 241 00:13:37,443 --> 00:13:40,697 Talagang nahimok niya kaming saluhan sila. 242 00:13:41,864 --> 00:13:46,077 Akala ko, magandang oportunidad ang coaching, 243 00:13:46,160 --> 00:13:48,871 at lahat ng kikitain namin sa coaching ay amin. 244 00:13:49,372 --> 00:13:51,416 Hi sa inyo, at magandang hapon. 245 00:13:51,499 --> 00:13:56,963 Ako si Catrina, at wala rito ang twin flame ko, pero siya si Anne. 246 00:13:57,046 --> 00:14:00,133 Kung di n'yo pa kami nakikilala dati, hi, kumusta kayo? 247 00:14:00,216 --> 00:14:02,635 -Ngayon, gusto kong pag-usapan… -Hello, ako si Denis. 248 00:14:02,719 --> 00:14:04,470 Nagboluntaryo ang mga tao, 249 00:14:04,554 --> 00:14:07,765 at gustong maghasa ng coaching practices. 250 00:14:07,849 --> 00:14:09,726 Ako si Summer, isang Twin Flame coach. 251 00:14:09,809 --> 00:14:12,895 -Hola, ako si Carmen. -At narito kayo kasama si Kanisha. 252 00:14:12,979 --> 00:14:16,983 Ang mga coach ay parang mga mini Jeff at Shaleia. 253 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 May sarili silang mga therapy group. 254 00:14:19,319 --> 00:14:22,697 Tingin ko, doon talaga hirap ang maraming mga tao, sa suporta. 255 00:14:22,780 --> 00:14:25,283 At one-on-one coaching ang alok nila. 256 00:14:26,576 --> 00:14:29,704 Naiuuwi naman ng mga coach ang kita nila mula sa mga klase. 257 00:14:30,705 --> 00:14:35,543 Naisip kong magandang may nabubuo ang mga tao para sa sarili nila 258 00:14:35,627 --> 00:14:39,047 na siguro ay mas swak sa kung ano ang nais nilang gawin sa buhay. 259 00:14:40,131 --> 00:14:41,758 Gusto ko lang tumulong sa mga tao. 260 00:14:41,841 --> 00:14:44,927 Kaya sabi ko, "Okay. Mag-coach tayo. Gawin natin 'to." 261 00:14:45,011 --> 00:14:48,181 Ang naririnig ko, ang balita ngayon, maayos naman kayong dalawa. 262 00:14:48,264 --> 00:14:50,683 Marami yata kayong nakakatrabaho. 263 00:14:50,767 --> 00:14:54,020 Dahil lagi kaming nakikita sa komunidad, 264 00:14:54,103 --> 00:14:56,731 lalapitan kami ng mga tao para sa coaching. 265 00:14:57,607 --> 00:15:00,610 Nasusuportahan namin ang sarili namin. 266 00:15:00,693 --> 00:15:02,487 Kumikita naman kami. 267 00:15:02,570 --> 00:15:04,656 Matagal-tagal ding maganda ang takbo, 268 00:15:04,739 --> 00:15:07,200 at napakaraming kalayaan 269 00:15:07,283 --> 00:15:10,578 para sa kahit sinong nasa pakikipagsapalarang 'yon. 270 00:15:10,662 --> 00:15:13,790 Pero, paglipas ng panahon, naging kontrolado na ang mga bagay. 271 00:15:15,249 --> 00:15:17,335 Hi, welcome back. 272 00:15:17,418 --> 00:15:20,963 Sumali kayo sa klase ko, welcome sa live feed class. 273 00:15:21,047 --> 00:15:22,256 Handa na kayong magtrabaho? 274 00:15:23,591 --> 00:15:25,218 Narito na ako, tara na. 275 00:15:25,301 --> 00:15:26,552 Ayos 'yon. 276 00:15:26,636 --> 00:15:29,013 Ano'ng gagawin n'yo? 277 00:15:29,097 --> 00:15:31,182 Ano'ng purpose mo? Ano'ng pinakamahalaga sa 'yo? 278 00:15:31,265 --> 00:15:35,478 Lagi kong gustong magtanghal sa entablado. 279 00:15:37,313 --> 00:15:39,440 Magaling talaga ako. 280 00:15:39,524 --> 00:15:41,275 Ipinanganak akong may boses. 281 00:15:41,359 --> 00:15:42,568 Sige. 282 00:15:43,403 --> 00:15:46,030 Habang kinukuwento mo 'yon, parang nagtutunog… 283 00:15:46,114 --> 00:15:49,492 Nawala na ang pagmamahal doon. Hindi 'yon ang… 284 00:15:49,575 --> 00:15:52,745 Ayaw mong gawin 'yon ngayon. Ayaw mong tumapak sa entablado. 285 00:15:53,788 --> 00:15:55,540 -Ayaw ko? -Ayaw mo. 286 00:15:56,416 --> 00:15:58,710 Ayaw mo bang maging Ascension Coach? 287 00:16:05,925 --> 00:16:07,844 Puwede mong sundan ang puso mo… 288 00:16:11,639 --> 00:16:13,474 o maging malungkot ka. 289 00:16:16,144 --> 00:16:18,312 Isa lang ang daan sa kaligayahan. 290 00:16:18,396 --> 00:16:19,731 Ang pagsunod sa puso mo. 291 00:16:21,023 --> 00:16:24,610 At ang pagiging Ascension Coach ay nasa puso mo. 292 00:16:25,236 --> 00:16:26,612 Sana piliin mo ang karunungan. 293 00:16:29,198 --> 00:16:32,618 Ang coaching program, at pagkuha ng mas maraming coaches, 294 00:16:32,702 --> 00:16:36,497 ay paraan para kina Jeff at Shaleia na palakihin ang kita. 295 00:16:37,165 --> 00:16:39,917 Ang mga coach ay inaasahang kukuha ng mas maraming coach. 296 00:16:40,001 --> 00:16:43,004 At pag may nakuhang bagong coach, 297 00:16:43,087 --> 00:16:47,091 pabibilhin sila ng video series nina Jeff at Shaleia. 298 00:16:47,467 --> 00:16:50,636 Isandaang porsiyento ng kita roon ay kina Jeff at Shaleia. 299 00:16:50,720 --> 00:16:52,889 Para makabili n'on ang isang tao, 300 00:16:52,972 --> 00:16:55,433 ilang libong dolyar ang kapalit. Napakamahal. 301 00:16:55,516 --> 00:16:58,686 At doon talaga kumita sina Jeff at Shaleia. 302 00:17:07,111 --> 00:17:09,738 Ako si Amy Bailey. "Nag-date" kami dati ni Jeff. 303 00:17:09,822 --> 00:17:10,656 DATING KAIBIGAN NI JEFF 304 00:17:12,533 --> 00:17:15,745 Na, alam n'yo na, relasyong pang-Grade 8. 305 00:17:19,207 --> 00:17:23,377 No'ng nasa high school si Jeff, alam kong gusto niyang magnegosyo. 306 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 Lagi niyang sinusubukang gumawa ng bago. 307 00:17:28,466 --> 00:17:31,010 Kumita ng maraming pera nang di napapagod. 308 00:17:31,093 --> 00:17:34,597 Iyon ang gusto ni Jeff. Iyon talaga ang gusto niya, dati pa. 309 00:17:35,807 --> 00:17:39,101 No'ng nasa Hawaii siya, limang taon ko yatang di nakita si Jeff. 310 00:17:39,185 --> 00:17:40,019 KABABATA NI JEFF 311 00:17:40,102 --> 00:17:41,562 Nami-miss ko siya noon, siyempre. 312 00:17:42,146 --> 00:17:43,147 Kumusta, guys? 313 00:17:43,231 --> 00:17:46,025 Nag-uusap pa rin kami noon. Nakakapag-video chat. 314 00:17:46,108 --> 00:17:49,320 Tapos, noong 2015, ibinalita ni Jeff na, 315 00:17:49,403 --> 00:17:51,697 "Uy, babalik na kami ni Shaleia sa Michigan." 316 00:17:53,241 --> 00:17:55,868 "Titira kami sa mga magulang ko hanggang stable na kami, 317 00:17:55,952 --> 00:17:58,204 "at aalamin namin ang gagawin pagkatapos." 318 00:17:58,287 --> 00:18:01,457 Gusto mong ipakita sa mga tao ang bago mong gupit? Revelio! 319 00:18:02,458 --> 00:18:07,421 Sinusubukan nilang magsimula ng online business bilang spiritual teachers, 320 00:18:07,505 --> 00:18:09,298 at siguradong ang pamilya niya ay, 321 00:18:09,382 --> 00:18:11,801 "Ano'ng ginagawa mo, Jeff? May business degree ka." 322 00:18:11,884 --> 00:18:15,763 Hindi gumana 'yon, at kalaunan, pinaalis sila ng pamilya. 323 00:18:16,722 --> 00:18:18,766 May nakita kaming Facebook message, 324 00:18:18,850 --> 00:18:23,062 "Uy, naghahanap kami ni Shaleia ng bagong matitirhan." 325 00:18:23,145 --> 00:18:27,650 Kaya sabi ko, "Tingnan natin. Ano namang mangyayari?" 326 00:18:28,526 --> 00:18:31,988 Di ko magagamit ang salitang normal para ilarawan ang bahagi ng buhay ko 327 00:18:32,071 --> 00:18:34,240 kung kailan nakitira sa akin sina Jeff at Shaleia. 328 00:18:34,323 --> 00:18:36,826 Panay hot dogs ang kinakain nila. 329 00:18:36,909 --> 00:18:40,538 Tatlong beses sa isang araw, almusal, tanghalian, hapunan, hot dogs. 330 00:18:41,289 --> 00:18:45,835 Di pa ako nakakakain ng hot dog mula 2015. Hindi ko kaya. 331 00:18:47,837 --> 00:18:52,884 May mga sandaling weird na sinusundan ng iba pang sandali na weird. 332 00:18:52,967 --> 00:18:54,844 -Ako ay… -"Ako ay." 333 00:18:54,927 --> 00:18:58,097 -Kaisa ng aking planeta. -"Kaisa ng aking planeta." 334 00:18:58,180 --> 00:19:00,474 Noong panahong nakitira sila sa akin, 335 00:19:00,558 --> 00:19:03,269 nagsimula silang mag-post ng mga video sa YouTube 336 00:19:03,352 --> 00:19:07,857 nilang dalawa, habang binubuo ang pundasyon ng magiging Twin Flames. 337 00:19:07,940 --> 00:19:11,694 Paki-like ang video. I-share n'yo kung maganda sa tingin n'yo. 338 00:19:11,777 --> 00:19:14,530 At, Diyos ko, mag-subscribe kayo sa channel namin. 339 00:19:16,824 --> 00:19:20,536 Isang araw, nasa likod-bahay kami ni Jeff, at sabi niya, 340 00:19:20,620 --> 00:19:22,246 "Naisip ko na ang susunod kong negosyo. 341 00:19:22,330 --> 00:19:27,335 "Alam mo kung paanong ang mga sakit 342 00:19:27,418 --> 00:19:30,338 "ay sanhi ng kung anong mental trauma 343 00:19:30,421 --> 00:19:32,924 "na nangyari sa kanila no'ng mga bata sila." 344 00:19:33,007 --> 00:19:35,343 At sabi ko, "Okay…" 345 00:19:35,426 --> 00:19:38,346 At sabi niya, "Nalaman kong may talento ako. 346 00:19:38,429 --> 00:19:39,931 "Kaya kong kausapin ang mga tao, 347 00:19:40,014 --> 00:19:44,685 "at mapapalabas ko ang mental trauma na ito. 348 00:19:45,478 --> 00:19:47,688 "Kagabi ang una kong kliyente. 349 00:19:47,772 --> 00:19:50,816 "Maganda ang 20-minuto naming session sa Facebook Messenger, 350 00:19:50,900 --> 00:19:53,110 "at pinagaling ko ang multiple sclerosis niya." 351 00:19:55,655 --> 00:19:59,116 Wala ka nang maisasabat sa ganoong pahayag. 352 00:20:01,285 --> 00:20:04,580 Meron siyang website na ina-advertise noon, 353 00:20:04,664 --> 00:20:09,085 na kaya niyang gumamot ng mga sakit, 354 00:20:09,168 --> 00:20:10,419 pati kanser. 355 00:20:11,170 --> 00:20:13,464 Tatlumpung dolyar sa paggamot ng sakit ng ulo, 356 00:20:13,547 --> 00:20:15,633 hanggang sa pagpapagaling ng kanser. 357 00:20:15,716 --> 00:20:17,468 I-click DITO para makausap si Jeff at masimulan ang iyong paggaling ngayon. 358 00:20:17,551 --> 00:20:19,887 Isang kaibigan namin sa high school 359 00:20:19,971 --> 00:20:22,056 ang nag-post, "Uy, Jeff. 360 00:20:22,890 --> 00:20:27,269 "Baka natatandaan mo, namatay sa kanser ang nanay ko 361 00:20:27,353 --> 00:20:28,938 "noong nasa high school tayo, 362 00:20:29,021 --> 00:20:32,900 "at di ko maiwasang maramdamang sinasamantala mo ang mga tao 363 00:20:32,984 --> 00:20:34,777 "sa pinakamahinang sandali nila." 364 00:20:35,528 --> 00:20:39,198 At sabi ni Jeff sa reply, 365 00:20:40,783 --> 00:20:45,079 "Ikinalulungkot kong wala pa akong talento noong nasa high school tayo, 366 00:20:45,705 --> 00:20:47,999 "kaya hindi ko napagaling ang nanay mo." 367 00:20:49,875 --> 00:20:51,919 Sabi ko, "Kailangang may gawin ako. 368 00:20:52,003 --> 00:20:53,546 "Dapat mapaalis ko sila sa bahay." 369 00:20:59,093 --> 00:21:01,220 Hindi puwedeng naniniwala siyang 370 00:21:02,972 --> 00:21:04,306 mapapagaling niya ang kanser. 371 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 Hindi puwede. 372 00:21:08,853 --> 00:21:10,229 Gimik 'yon. Negosyo. 373 00:21:10,312 --> 00:21:13,149 Negosyo niyang magmanipula ng mga tao. 374 00:21:14,025 --> 00:21:16,402 Heto ang intensiyon ko. Lilinawin ko lang. 375 00:21:16,485 --> 00:21:17,903 Magiging mayaman talaga kami. 376 00:21:17,987 --> 00:21:22,366 Bagay lang sa akin ang maraming kayamanan. 377 00:21:29,874 --> 00:21:33,961 Habang lumalaki, hirap talaga ako sa mental health ko. 378 00:21:34,045 --> 00:21:37,048 Nagsimula akong ma-depress noong 10 taong gulang ako. 379 00:21:38,632 --> 00:21:41,510 Parang ang dami kong pinagdaanang trauma. 380 00:21:41,594 --> 00:21:45,139 Nakaranas ako ng sexual abuse noong bata ako. Na-bully ako. 381 00:21:45,222 --> 00:21:46,057 DATING MIYEMBRO 382 00:21:46,140 --> 00:21:49,977 Nakaranas ako ng karahasan noong bata ako. 383 00:21:50,394 --> 00:21:52,646 Hindi… Hindi masaya. 384 00:21:55,441 --> 00:21:59,862 Akala ko, ang Twin Flames Universe ang tutulong maghilom sa trauma, 385 00:21:59,945 --> 00:22:01,322 mga dinaramdam, 386 00:22:02,198 --> 00:22:05,409 at gaganda nang gaganda ang buhay mo. 387 00:22:05,785 --> 00:22:07,578 Magma-manifest ka ng pera, 388 00:22:07,661 --> 00:22:09,580 malalaman mo ang purpose mo sa buhay, 389 00:22:09,663 --> 00:22:12,291 makikilala mo ang kabiyak mo, at magiging masaya ka. 390 00:22:12,374 --> 00:22:13,751 Isipin mo na lang. 391 00:22:17,088 --> 00:22:20,758 Tingin ko, naaakit talaga ng grupo ang mga taong 392 00:22:21,342 --> 00:22:23,135 gustong maghilom, 393 00:22:23,677 --> 00:22:26,514 gusto ng mga kasagutan sa sakit nila. 394 00:22:28,307 --> 00:22:31,018 Pero kailangan mong magbayad ng pera. 395 00:22:32,103 --> 00:22:35,022 Ano'ng ibabayad mo para magkaroon ng kung anong meron kami? 396 00:22:35,106 --> 00:22:37,024 Anong… Magbigay kayo ng presyo. 397 00:22:37,108 --> 00:22:38,776 Gagawin ko ang lahat. 398 00:22:38,859 --> 00:22:41,445 -Wala akong pakialam. Kunin mo'ng pera ko. -Sulit 'yon. 399 00:22:42,363 --> 00:22:45,366 Nagbabayad ako ng $111 kada buwan. 400 00:22:45,449 --> 00:22:47,493 'Yon ang pinakamura nilang klase. 401 00:22:47,576 --> 00:22:49,078 ONE CLASS PASS: $1111 ISANG BAYARAN LANG - BILI NA 402 00:22:49,161 --> 00:22:51,997 Wala akong trabaho noon, 403 00:22:52,081 --> 00:22:55,960 kaya ginagawa ko ang lahat para makabayad sa mga klase. 404 00:22:56,043 --> 00:22:57,920 Mga gawaing-bahay… 405 00:22:58,003 --> 00:23:02,091 lilinisin ko ang kuwarto ng kapatid ko kapag binayaran niya ako. 406 00:23:02,174 --> 00:23:04,635 May mga magmemensahe sa akin, 407 00:23:04,718 --> 00:23:06,971 "I-upgrade mo ang klase mo sa ganito." 408 00:23:07,054 --> 00:23:09,265 Sabi ko, "Gusto kong sumali riyan, 409 00:23:09,348 --> 00:23:11,851 "pero wala akong pambayad ngayon." 410 00:23:11,934 --> 00:23:15,604 Sabi nila, "Anak ka ng Diyos. 411 00:23:15,688 --> 00:23:19,900 "Mahal ka ng Diyos. Kaya bibigyan ka ng Diyos ng pambayad para dito." 412 00:23:19,984 --> 00:23:22,319 May babaeng literal na tinuruan ako ng proseso 413 00:23:22,403 --> 00:23:24,655 ng pag-sign up sa isang PayPal credit card. 414 00:23:24,738 --> 00:23:27,283 Disiotso ako noon. Di pa ako nagkaka-credit card. 415 00:23:27,366 --> 00:23:29,910 Pinipilit niya akong gawin 'yon. 416 00:23:29,994 --> 00:23:31,704 Buti na lang at na-decline ako. 417 00:23:32,454 --> 00:23:35,291 Parang mas interesado sila sa pera 418 00:23:35,374 --> 00:23:39,170 kaysa sa pagtulong sa mga tao at pagsigurong okay lang sila. 419 00:23:46,427 --> 00:23:50,973 Hi sa inyong lahat. Iaanunsiyo ko ang Wellbeing With Briana 420 00:23:52,308 --> 00:23:54,018 group coaching! 421 00:23:55,186 --> 00:23:56,020 Sa wakas! 422 00:23:56,103 --> 00:23:59,773 Gusto ng Twin Flames na gawing Ascension Coach si Briana. 423 00:23:59,857 --> 00:24:02,651 Nirerekomenda kong tingnan n'yo ang aking YouTube channel. 424 00:24:02,735 --> 00:24:07,448 At kalalabas ko lang ng three-part, free e-course. 425 00:24:07,531 --> 00:24:11,660 Natanggal si Briana sa trabaho dahil nakaapekto ito sa trabaho niya. 426 00:24:11,952 --> 00:24:13,996 Uy, guys. Si Briana 'to. 427 00:24:14,079 --> 00:24:18,334 Ilang oras siya roon. Hindi nila siya binabayaran para dito. 428 00:24:18,417 --> 00:24:19,376 Hello sa inyong lahat. 429 00:24:19,460 --> 00:24:21,212 At kinausap ko si Briana tungkol doon, 430 00:24:22,171 --> 00:24:24,089 at natakot talaga ako sa sinabi niya. 431 00:24:24,173 --> 00:24:25,049 TITA NI BRIANA 432 00:24:25,132 --> 00:24:27,968 Aniya, "Tita, di mo na kailangang mag-alala sa pera. 433 00:24:29,136 --> 00:24:32,848 "Kung may gustong-gusto ka, mangyayari 'yon basta. 434 00:24:32,932 --> 00:24:37,603 "Maaayos 'yon pag sinunod mo ang Twin Flames methodology." 435 00:24:37,686 --> 00:24:39,897 At naisip ko, "Naku po." 436 00:24:39,980 --> 00:24:45,903 Nais kong magtrabaho ka sa Twin Flames Universe, 437 00:24:46,403 --> 00:24:48,447 at maging dalubhasa sa isang bahagi nito. 438 00:24:48,530 --> 00:24:50,616 Gusto nilang magbayad ka sa klase, 439 00:24:50,699 --> 00:24:55,120 pero gusto rin nilang magbigay-serbisyo ka para… 440 00:24:55,204 --> 00:24:56,997 lumago ang komunidad nila. 441 00:24:59,166 --> 00:25:01,252 Mabilis na lumaki ang negosyo, 442 00:25:01,335 --> 00:25:04,630 dahil nagre-recruit ang mga pinakaaktibo. 443 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 May army ng mga taong 444 00:25:06,715 --> 00:25:10,552 nagre-recruit at nagpapasok ng kita at nagma-market nito. 445 00:25:10,844 --> 00:25:12,554 -Nang libre? -Nang libre, oo. 446 00:25:12,638 --> 00:25:17,935 Hindi 'yon isang bagay na napagpasyahan kong gawin mag-isa, 447 00:25:18,018 --> 00:25:19,979 at sasamahan n'yo ako. 448 00:25:20,062 --> 00:25:23,732 Tara na, guys! Sakay na sa sleigh ni Santa at bibigyan niya kayo ng regalo. 449 00:25:23,816 --> 00:25:25,359 Nangyayari lang 'yon dahil 450 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 maraming tao ang desperadong 451 00:25:27,736 --> 00:25:29,321 maging bahagi ng grupo. 452 00:25:30,281 --> 00:25:32,908 Gusto naming tumulong sa mga tao. Masarap tumulong. 453 00:25:32,992 --> 00:25:36,537 At nagsimula akong gawin 'yon. Nagboboluntaryo ako pag libre ako. 454 00:25:36,620 --> 00:25:37,496 DATING MIYEMBRO 455 00:25:37,579 --> 00:25:42,376 Kailangang maabot mo ang standard. 456 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 At heto ang standard. 457 00:25:44,461 --> 00:25:48,007 Kailangang maging maganda ang website natin. 458 00:25:48,090 --> 00:25:52,428 May direktor sila ng HR. Meron silang VP ng sales. 459 00:25:52,511 --> 00:25:54,972 Meron silang taga-marketing, mga social media manager. 460 00:25:55,055 --> 00:25:58,851 May corporate hierarchy ito ng mga taong nagtatrabaho nang libre. 461 00:25:58,934 --> 00:26:00,352 Hindi ko gagawin ang parte ko 462 00:26:00,436 --> 00:26:03,272 hanggang malaman kong may mabubuting tao at mabubuting mga team 463 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 na handang magtrabaho. 464 00:26:04,648 --> 00:26:06,108 Kung maganda ang ginagawa mo, 465 00:26:06,191 --> 00:26:08,902 bibigyan ka nina Jeff at Shaleia ng higit na responsibilidad. 466 00:26:08,986 --> 00:26:11,030 At bibigyan ka nila ng status, 467 00:26:11,613 --> 00:26:14,867 kaya parang ayos lang na hindi ka nila binabayaran. 468 00:26:14,950 --> 00:26:18,537 Hindi ito wish list ng, "Maganda sana kung…" 469 00:26:18,620 --> 00:26:20,664 Ito ang realidad. 470 00:26:20,748 --> 00:26:23,208 Gusto nila akong… Naaalala kong sabi ni Shaleia, 471 00:26:23,292 --> 00:26:26,795 "Ang LGBT branch ay branch mo." 472 00:26:26,879 --> 00:26:28,714 Gumawa ka ng website. 473 00:26:28,797 --> 00:26:31,592 Kailangang disenyuhan at pagandahin mo 'yon. 474 00:26:31,675 --> 00:26:34,887 Kailangan ko ng buong web team para gumawa ng pinakamagandang website. 475 00:26:34,970 --> 00:26:36,722 Ang bayad sa akin ay, 476 00:26:36,805 --> 00:26:39,099 "Rewarding lang na ginagawa ito para sa TFU." 477 00:26:39,183 --> 00:26:42,394 At kung di mo kayang gawin ang posisyon mo, 478 00:26:42,478 --> 00:26:45,397 umalis ka na, kasi dudurugin ka namin. 479 00:26:49,068 --> 00:26:52,237 Live kami ngayon mula sa aming bagong-bagong bahay… 480 00:26:53,238 --> 00:26:55,324 sa Farmington Hills, Michigan. 481 00:26:55,407 --> 00:26:59,244 Ang ganda-ganda rito. Masaya kami rito. 482 00:27:00,621 --> 00:27:02,122 Nagawa namin. 483 00:27:02,206 --> 00:27:04,958 Nagbago talaga sila nang lumaki ang grupo. 484 00:27:05,042 --> 00:27:07,419 Para bang makikita mo na ang linya sa buhangin. 485 00:27:07,503 --> 00:27:09,588 Naging napaka-materialistic nila. 486 00:27:09,671 --> 00:27:13,384 Ngayon lang ako nagkaroon ng pabango. 487 00:27:13,467 --> 00:27:15,677 Ang Christmas tree namin. 488 00:27:15,761 --> 00:27:19,390 Nang magsimulang kumita sina Jeff at Shaleia 489 00:27:19,473 --> 00:27:20,682 sa online business nila, 490 00:27:20,808 --> 00:27:23,310 ipinagyabang agad nila ang mga pag-aari nila. 491 00:27:23,394 --> 00:27:27,272 Ang nakalagay roon ang bagong-bagong Subaru Outback. 492 00:27:27,356 --> 00:27:29,733 Milagro para sa amin ang kotseng 'yan. 493 00:27:29,817 --> 00:27:34,113 Nakaalis sila sa maliit na apartment 494 00:27:34,196 --> 00:27:37,699 sa pangit na bahagi ng Detroit, at nakaangat sila. 495 00:27:37,783 --> 00:27:40,452 Mula sa squatters, nasa rich club na kami. 496 00:27:40,536 --> 00:27:42,371 Tuwang-tuwa sila sa sarili nila. 497 00:27:42,454 --> 00:27:45,791 Kaninang umaga, nagising ako sa kamang nagkakahalagang $11,000 498 00:27:45,874 --> 00:27:48,669 na may kubrekamang nagkakahalaga ng $350. 499 00:27:48,752 --> 00:27:51,213 Hindi pambilyonaryo ang kama ko, 500 00:27:51,296 --> 00:27:53,507 pero upper middle class 'yon. 501 00:27:53,590 --> 00:27:57,136 At habang palaki nang palaki ang kita, umangat din ang materialismo nila. 502 00:27:57,219 --> 00:28:00,347 Ito ang Porsche. Halagang $100,000 ito. 503 00:28:00,431 --> 00:28:03,851 Isa sa pinakamagagandang Corvette na mabibili ngayon. 504 00:28:03,934 --> 00:28:06,812 Nakaupo lang ako, iniisip, "Matatapos din 'to." 505 00:28:06,895 --> 00:28:09,773 Sino'ng may ayaw makakita ng magandang kotse? 506 00:28:09,857 --> 00:28:12,234 Masaya akong bumigay sa ganoon. 507 00:28:12,317 --> 00:28:14,278 Pero hindi natapos 'yon. 508 00:28:14,361 --> 00:28:16,738 Ang buhay ng mga mayayaman at sikat. 509 00:28:16,822 --> 00:28:19,324 Umingay lang lalo. 510 00:28:20,534 --> 00:28:21,952 Kumusta? 511 00:28:22,035 --> 00:28:23,954 Bilhan mo siya ng Porsche! 512 00:28:24,037 --> 00:28:26,790 Tuwang-tuwa sila sa sitwasyon nila, 513 00:28:26,874 --> 00:28:30,544 na hindi nila mapigilang gawing sentro iyon ng komunidad. 514 00:28:30,627 --> 00:28:33,505 Hindi lang kami milyonaryo, multi-milyonaryo kami. 515 00:28:33,589 --> 00:28:36,383 -Milyonaryo ako. -Oo nga. 516 00:28:36,467 --> 00:28:39,511 At lalong naging kontrolado ang lahat. 517 00:28:39,595 --> 00:28:41,722 Sa pagdami ng pera, lumakas din ang kontrol. 518 00:28:42,639 --> 00:28:43,974 At napakalinaw n'on. 519 00:28:46,435 --> 00:28:50,606 Noong una, ang Twin Flames Universe ay tungkol lang sa paghahanap ng romansa, 520 00:28:50,689 --> 00:28:53,567 tapos, naging, "Ay, hindi, buhay mo na 'to." 521 00:28:53,650 --> 00:28:56,528 Sinusubukan nilang palawigin ang impluwensiya nila 522 00:28:56,612 --> 00:28:59,865 sa lahat ng aspekto ng buhay ng mga miyembro nila, 523 00:28:59,948 --> 00:29:03,494 at kontrolin ang mga aspektong iyon ng Twin Flames Universe. 524 00:29:03,577 --> 00:29:07,873 Kung wala kang tiwala sa amin, at sa turong ito, 525 00:29:07,956 --> 00:29:10,584 hindi mo magagamit ito para makasulong 526 00:29:10,667 --> 00:29:12,586 sa inyong Harmonious Union at higit pa. 527 00:29:14,463 --> 00:29:16,006 Kailangan mo 'to. 528 00:29:17,549 --> 00:29:18,967 Kailangan mo 'to. 529 00:29:19,343 --> 00:29:23,263 Sabi ni Jeff sa akin, nag-aral siya ng neuro-linguistic programming. 530 00:29:23,889 --> 00:29:27,142 Ang neuro-linguistic programming ay isang porma ng hypnosis, 531 00:29:27,226 --> 00:29:32,981 at alam kong nag-aral siya kung paano gamitin 'yon sa mga tao. 532 00:29:33,065 --> 00:29:37,069 At parang pagpapakita 'yon 533 00:29:37,402 --> 00:29:39,905 na may kontrol siya sa amin. 534 00:29:39,988 --> 00:29:43,700 Di na namin palalagpasin ang pagtanggi n'yo sa amin. 535 00:29:44,826 --> 00:29:46,662 Nakakalamang kami sa 'yo riyan. 536 00:29:47,204 --> 00:29:53,001 Ang mirror exercise siguro ang pinaka-controlling sa mga teknik nila. 537 00:29:53,585 --> 00:29:57,005 "Naiinis ako sa sarili ko dahil iniiwasan ko ang sarili ko." 538 00:29:57,089 --> 00:29:59,216 May katotohanan ba ang pahayag na 'yon? 539 00:30:02,386 --> 00:30:03,387 Oo. 540 00:30:06,598 --> 00:30:09,351 Ang twin flame ko, na naka-date ko nang isa't kalahating taon, 541 00:30:09,434 --> 00:30:12,896 sinakal niya ako at akala ko, hindi na siya titigil. 542 00:30:14,773 --> 00:30:16,441 Sabi sa akin ng Twin Flame coaching, 543 00:30:16,525 --> 00:30:19,611 "Ayos lang. Sinusubukan niyang maging divine masculine mo." 544 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 Sobra akong na-overwhelm, nasaktan, at na-trauma. 545 00:30:25,492 --> 00:30:27,160 Naghahanap ako ng tulong. 546 00:30:27,911 --> 00:30:31,456 Sabi sa akin ng coach ko, gawin ko ang mirror exercise. 547 00:30:34,668 --> 00:30:37,462 Kung palagi kang sinasabihan na kasalanan mo ang lahat, 548 00:30:37,546 --> 00:30:41,466 mawawala ka talaga sa realidad at sa kung sino ka talaga. 549 00:30:42,467 --> 00:30:45,262 Parang ang tanging paraan para makatakas ay umalis, 550 00:30:45,345 --> 00:30:47,264 dahil panay lang ang pambu-bully niya. 551 00:30:47,347 --> 00:30:50,517 Iyan ay… Sino'ng naglagay sa 'yo sa posisyong 'yan? 552 00:30:52,185 --> 00:30:55,564 Ayoko na sa kanya. Di ko makayanan ang ginagawa niya. 553 00:30:55,647 --> 00:30:58,525 Ayaw mo sa sarili mo, at tinutulak mo ang sarili mo. 554 00:30:58,609 --> 00:31:00,569 Hindi! Hindi ako ganyan. 555 00:31:00,652 --> 00:31:01,653 Oo, ganoon ka. 556 00:31:01,737 --> 00:31:04,031 -Iyan ang ginagawa mo ngayon. -Hindi. 557 00:31:04,114 --> 00:31:06,491 -Hindi. -Mirrored sa 'yo 'yan. 558 00:31:06,575 --> 00:31:10,787 Anak ng? Pinaglalaruan n'yo lang ang pamilya ko. 559 00:31:17,669 --> 00:31:20,631 At naisip ko, "Ano 'to?" 560 00:31:21,673 --> 00:31:25,636 Nakakalungkot talaga, dahil di mo naman kasalanan palagi. 561 00:31:25,719 --> 00:31:28,013 Di mo mapipili ang mga kamalasang mangyayari sa 'yo. 562 00:31:28,096 --> 00:31:31,058 At kung tuturuan kang kasalanan mo 'yon palagi, 563 00:31:31,141 --> 00:31:35,937 mase-set up ang mga tao sa mas marami pang trauma. 564 00:31:43,153 --> 00:31:44,321 Tingin ko… 565 00:31:44,404 --> 00:31:47,366 nagsimula akong magkaroon ng mga isyu sa twin flame ko. 566 00:31:47,449 --> 00:31:49,076 Litong-lito ako. 567 00:31:49,159 --> 00:31:51,787 Ginagawa ko ang lahat. Binubuhos ko ang kaluluwa ko, 568 00:31:51,870 --> 00:31:53,705 nagsasanay ako, nasa mga coaching session. 569 00:31:53,789 --> 00:31:56,166 Binoboluntaryo ko ang libreng oras ko. 570 00:31:56,249 --> 00:31:58,543 Bakit walang nangyayari? 571 00:31:58,627 --> 00:32:00,253 SINUSUBUKAN KONG GAWIN ANG MIRRIOR EXERCISE, 572 00:32:00,337 --> 00:32:01,963 PERO DI GUMAGANA. PARANG MALI ANG GINAGAWA KO. 573 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 NA-BLOCK SA HULING MENSAHE. ANO NA? INNER WORK PA SIGURO. 574 00:32:04,841 --> 00:32:07,636 Sa tinagal-tagal ko sa komunidad na 'to, 575 00:32:07,719 --> 00:32:09,179 wala namang nangyari. 576 00:32:09,805 --> 00:32:12,474 Nagsimula nang magtanong ang mga tao 577 00:32:12,557 --> 00:32:15,310 kung gumagana ang programa nila. 578 00:32:15,394 --> 00:32:17,062 Parang wala akong sapat na oras. 579 00:32:17,145 --> 00:32:19,272 Wala akong oras para sa ganito, ngayon na dapat. 580 00:32:19,356 --> 00:32:22,818 Paulit-ulit lang sila sa kalokohan nila sa mirror exercise na 'to. 581 00:32:22,901 --> 00:32:25,404 SAWANG-SAWA NA AKO SA PAG-UPO AT PAGGAWA NG MIRROR EXERCISES. 582 00:32:25,487 --> 00:32:29,700 Paano tayo magkakaroon ng usapan kung panay lang ang sagot n'yo? 583 00:32:29,783 --> 00:32:31,868 Pangako nila, "Kung sasali ka sa grupo namin…" 584 00:32:31,952 --> 00:32:35,414 Kung hahayaan mong sundan ang landas ng Twin Flame Ascension… 585 00:32:35,497 --> 00:32:37,791 Kung talagang gagawin mo ang kursong ito. 586 00:32:37,874 --> 00:32:39,084 "Gawin mo ang mirror exercise." 587 00:32:39,167 --> 00:32:41,169 Gamitin mo ang mirror exercise. 588 00:32:41,253 --> 00:32:42,462 "Gawin mo ang sinasabi namin." 589 00:32:42,546 --> 00:32:43,588 Tinitiyak namin… 590 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Walang duda. 591 00:32:45,048 --> 00:32:46,675 Tiyak ang Harmonious Union. 592 00:32:46,758 --> 00:32:49,261 Tinitiyak namin ang Harmonious Union. 593 00:32:49,344 --> 00:32:51,805 "Magkakaroon kayo ng relasyon ng ultimate lover mo." 594 00:32:51,888 --> 00:32:55,892 Makakamit mo ang pag-ibig. Ang romansang magpakailanman. 595 00:32:55,976 --> 00:32:58,603 "Ang Twin Flame mo." Dito mauuwi ito, iyon ang pangako. 596 00:32:58,687 --> 00:33:01,022 Pare-pareho lang ang bawat klase. 597 00:33:01,106 --> 00:33:04,693 Parang wala naman tayong nalalagpasan. 598 00:33:05,277 --> 00:33:09,781 Ginagawa ng lahat ang trabaho, at kami lang ni Anne ang pares, kaya, 599 00:33:09,865 --> 00:33:11,491 ano'ng problema rito? 600 00:33:16,663 --> 00:33:21,001 Welcome back sa isa na namang juicy 601 00:33:21,084 --> 00:33:25,422 na klase ng Twin Flame Ascension School. 602 00:33:25,505 --> 00:33:28,925 Kung wala kang nakukuhang twin flame, di ka na maniniwala, di ka na bibili. 603 00:33:29,009 --> 00:33:32,345 Kaya kailangan niyang patunayan, "Gumagana ito, natatamo ito." 604 00:33:32,429 --> 00:33:34,097 Kaya kailangan niyang ayusin. 605 00:33:34,181 --> 00:33:38,518 Paano ko maaayos 'to para ipakitang gumagana talaga ito? 606 00:33:38,602 --> 00:33:40,228 Kasama natin ngayon… 607 00:33:40,312 --> 00:33:42,397 -Si Charlie, ang cute boy. -Napaka-cute. 608 00:33:42,481 --> 00:33:43,899 -Kumusta kayo? -Hi. 609 00:33:43,982 --> 00:33:46,151 -At kasama rin natin… -Ang ilang bago. 610 00:33:46,234 --> 00:33:50,906 …pitong bagong Harmonious Twin Flame Unions. 611 00:33:52,073 --> 00:33:54,201 Nagsimula silang mag-matchmake. 612 00:33:54,284 --> 00:33:57,287 Oo, inisip nilang magandang ideya 613 00:33:57,370 --> 00:33:59,915 na tingnan ang komunidad mo 614 00:33:59,998 --> 00:34:03,460 at ipagpares ang mga magkakatulad na tao. 615 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 Ikaw, o ang twin flame mo, o pareho, ay ginamit ito, 616 00:34:08,548 --> 00:34:09,965 sinunod ang landas na ito, 617 00:34:11,134 --> 00:34:13,094 ginawa ang sinabi namin sa 'yo, 618 00:34:13,178 --> 00:34:16,472 at nagkaroon ka ng Harmonious Union. 619 00:34:17,557 --> 00:34:20,727 Mas madali. Makakahanap ako ng mga tao sa grupong 620 00:34:20,811 --> 00:34:23,063 naniniwala na sa ideolohiya, 621 00:34:23,146 --> 00:34:26,983 na masasabihan kong, "Ang totoo, may mensahe ang Diyos. 622 00:34:27,067 --> 00:34:29,361 "At siya na talaga." 623 00:34:30,320 --> 00:34:34,115 Nangako kami sa inyo. Nangako kami sa inyo, 624 00:34:35,075 --> 00:34:37,410 sa dulo ng paglalakbay na ito, 625 00:34:37,494 --> 00:34:40,079 magkakaroon kayo ng Harmonious Union. 626 00:34:40,163 --> 00:34:44,251 At itong 14 na taong ito ay natagpuan na ang wakas nila, 627 00:34:44,334 --> 00:34:46,086 nang sabay-sabay. 628 00:34:46,753 --> 00:34:49,213 Hindi ito nagkataon lang. 629 00:34:50,798 --> 00:34:55,220 Sa totoo lang, ang Twin Flames Universe ay magandang karanasan para sa akin. 630 00:34:56,637 --> 00:34:59,307 -Kailangan ko ng pag-ibig. -Okay. Bigyan siya ng pag-ibig. 631 00:34:59,391 --> 00:35:03,061 Gustong-gusto ko ang mga klase. Gustong-gusto ko ang lahat, 632 00:35:03,144 --> 00:35:07,107 hanggang sabihin nilang, "Uy, ang taong ipinunta mo rito, 633 00:35:07,190 --> 00:35:09,401 "ang taong gusto mo o iniisip mong lover mo, 634 00:35:09,484 --> 00:35:12,696 "ay hindi para sa 'yo. Ito 'yon." 635 00:35:12,779 --> 00:35:16,825 Gulat pa rin akong nangyari 'to. 636 00:35:16,908 --> 00:35:18,910 Sabi nina Jeff at Shaleia, 637 00:35:18,994 --> 00:35:22,956 na sinasabi raw ng mensahe ng Diyos, 638 00:35:23,039 --> 00:35:26,209 sila raw ang twin flame ng isa't isa. 639 00:35:26,293 --> 00:35:29,170 Lahat ng mga pagkakataong naging mabait ako kay Fabian, 640 00:35:29,254 --> 00:35:33,049 biglang naging mga rason na ako talaga ang twin flame niya. 641 00:35:35,051 --> 00:35:38,430 Hinimok nila siyang puntahan ako sa bahay ko, 642 00:35:38,513 --> 00:35:41,308 na regaluhan ako, at maging, 643 00:35:41,391 --> 00:35:43,894 "Ako ang para sa 'yo. Tayo nang dalawa." 644 00:35:43,977 --> 00:35:47,898 At sabi ko, "Hindi, di ganito 'yon." 645 00:35:52,527 --> 00:35:54,863 Sabi ko, "Ano?" 646 00:35:56,156 --> 00:35:58,658 Nasa 80% ng Twin Flame private Facebook group, 647 00:35:58,742 --> 00:36:01,661 pati ang inner circle nito, ang kababaihan. 648 00:36:01,745 --> 00:36:05,540 Marami rito ang heterosexual na naghahanap ng lalaking partners. 649 00:36:06,666 --> 00:36:07,918 Isa itong problema 650 00:36:08,001 --> 00:36:11,713 kung nagsisimula kang pagtambalin ang mga tao sa isa't isa. 651 00:36:13,548 --> 00:36:16,134 Hi sa inyo. Naka-live ba tayo? 652 00:36:16,217 --> 00:36:18,303 -Mukhang live na tayo. "Live" raw. -Hi. 653 00:36:18,386 --> 00:36:19,638 -"Live" na. -Okay. 654 00:36:19,721 --> 00:36:23,475 Umuwi si Briana at sinabing, "Ma, may balita ako para sa 'yo. 655 00:36:23,558 --> 00:36:27,437 "Nalaman ko na kung sino talaga ang twin flame ko. 656 00:36:28,688 --> 00:36:32,817 "Isa ring babaeng bahagi ng Twin Flames Universe." 657 00:36:33,318 --> 00:36:36,071 Hi sa inyo. Ako si Briana, 658 00:36:36,154 --> 00:36:38,907 director of community development para sa Twin Flames Universe, 659 00:36:38,990 --> 00:36:40,533 at kasama ko ang twin flame ko. 660 00:36:40,617 --> 00:36:42,327 At sabi ko, "Sandali. 661 00:36:44,120 --> 00:36:47,916 "Briana, babae 'to. Lesbiana ka ba?" 662 00:36:48,500 --> 00:36:52,128 At sabi niya, "Hindi, di ako lesbiana." 663 00:36:52,545 --> 00:36:55,632 Minahal ko nang todo ang pekeng twin flame ko. 664 00:36:55,715 --> 00:36:58,176 Pinapalaya ko pa rin siya. 665 00:36:59,094 --> 00:37:02,263 Pero, tinatanggap ko na ang katotohanang 666 00:37:02,347 --> 00:37:03,556 lahat ng mga pangarap ko… 667 00:37:03,640 --> 00:37:04,474 PAGBATI SA IKA-31 HARMONIOUS TWIN FLAME UNION! 668 00:37:04,557 --> 00:37:07,560 matutupad sila, at iyon talaga ang gusto ko. 669 00:37:07,644 --> 00:37:13,024 At mahirap tanggapin 'yon, pero sulit naman. 670 00:37:13,108 --> 00:37:15,110 Iyon ang gusto ko, kaya… 671 00:37:15,193 --> 00:37:18,947 Aniya, "Gusto kong tawirin ang bansa para makasama ang twin flame ko." 672 00:37:19,030 --> 00:37:23,284 At sabi ko, "Walang masama sa pananatili rito, pag-uusap, 673 00:37:23,368 --> 00:37:25,829 "at pag-unawa sa pinapasok mo." 674 00:37:25,912 --> 00:37:27,330 Ayaw niyang gawin 'yon. 675 00:37:27,414 --> 00:37:30,875 May na-book na siyang flight, at pupunta na siya. 676 00:37:30,959 --> 00:37:32,335 Kaya umalis siya. 677 00:37:33,503 --> 00:37:35,380 Alam ng Diyos ang tama. Ako, hindi. 678 00:37:35,463 --> 00:37:38,341 Alam ng Diyos ang tama. At ayos lang. 679 00:37:44,597 --> 00:37:47,142 Gulat na gulat ako, 680 00:37:47,225 --> 00:37:50,729 tapos, nang sumunod na linggo, may klase 681 00:37:50,812 --> 00:37:53,982 para i-film ang bagong Harmonious Unions, 682 00:37:54,065 --> 00:37:57,318 ang mga bagong pares na pinagtambal. 683 00:37:57,402 --> 00:38:00,697 Malinaw na di ako komportable roon. 684 00:38:00,780 --> 00:38:04,284 Marie-Sophie, ano ang natutuhan mo sa klase ngayon? 685 00:38:04,367 --> 00:38:05,535 Ano'ng natutuhan mo? 686 00:38:05,618 --> 00:38:07,662 May mga narinig akong magaganda, 687 00:38:09,122 --> 00:38:12,667 pero marami talaga akong mga pagdududa. 688 00:38:12,751 --> 00:38:15,462 Hayaan mo lang ang mga pagdududa. 689 00:38:25,388 --> 00:38:29,517 Gusto kong tanggapin ang kongklusyong si Fabian ang twin ko. 690 00:38:30,518 --> 00:38:31,811 Iyan ang problema. 691 00:38:31,895 --> 00:38:33,229 Oo. 692 00:38:33,313 --> 00:38:34,522 Mag-isa ka ba? 693 00:38:39,110 --> 00:38:41,821 -Hindi. -Sandali. Kasama mo ang Diyos, tama? 694 00:38:45,617 --> 00:38:48,661 Alam mo na 'to. Kaya ka nga lumapit sa akin. 695 00:38:48,745 --> 00:38:49,788 Para malaman ito. 696 00:38:49,871 --> 00:38:52,957 Kaya ka sumali sa bawat klase, sinuong ang lahat ng hirap. 697 00:38:53,041 --> 00:38:56,336 Nagpakita ka ngayon. Hindi ka masayang mag-isa, di ba? 698 00:38:56,419 --> 00:38:59,255 Lagi kong pinipiling maging masaya, at masaya na ako. 699 00:39:00,256 --> 00:39:02,926 At gusto kong manatiling maging masaya. At ayokong… 700 00:39:03,009 --> 00:39:06,137 Sinungaling ka. Hindi ka masaya. Namamanhid ka. 701 00:39:06,221 --> 00:39:08,139 Di ka magiging masaya nang walang twin flame. 702 00:39:08,223 --> 00:39:09,682 Pero masaya ako. 703 00:39:11,059 --> 00:39:14,062 Sawa na ako riyan, Marie-Sophie. 704 00:39:14,145 --> 00:39:16,856 Sawa na ako sa kawalang-galang mo sa akin. 705 00:39:16,940 --> 00:39:19,192 Paulit-ulit na lang. 706 00:39:26,116 --> 00:39:26,991 Kung gano'n… 707 00:39:27,075 --> 00:39:30,161 Hindi ako magpapaabuso sa 'yo, Marie-Sophie. 708 00:39:30,745 --> 00:39:32,705 Hindi ka mas marunong sa Diyos, 709 00:39:33,915 --> 00:39:37,043 at kailangan mong sumuko sa Kanya. 710 00:39:39,754 --> 00:39:41,589 Hindi ko lang maintindihan dahil 711 00:39:41,673 --> 00:39:45,176 sa loob ng halos dalawang taon, masaya ang karanasan ko. 712 00:39:46,136 --> 00:39:48,012 At noon ko lang 713 00:39:49,097 --> 00:39:51,558 napagtantong, "Mali ito." 714 00:39:57,105 --> 00:39:58,815 At iyon na. Iyon na ang wakas. 715 00:39:58,898 --> 00:40:03,611 Na-block na nila ako, bilang resulta. At tanggal na ako. 716 00:40:12,787 --> 00:40:15,874 Matagal na napatahimik nina Jeff at Shaleia ang mga kritisismo 717 00:40:15,957 --> 00:40:18,334 mula sa mga dating miyembro sa pagba-block sa kanila, 718 00:40:18,418 --> 00:40:20,795 at minsan, pagpapadala sa kanila ng mga banta. 719 00:40:20,879 --> 00:40:23,256 Nagbago 'yon nang lumabas ang artikulo ng VICE. 720 00:40:24,174 --> 00:40:27,302 TRUE LOVE ANG PANGAKO NG SCHOOL NA ITO. ANI MGA ESTUDYANTE, GINAMIT LANG SILA. 721 00:40:27,385 --> 00:40:31,514 Ang VICE article ang unang naglagay ng kritisismo mula sa mga dating miyembro 722 00:40:31,598 --> 00:40:35,059 na ginagamit nina Jeff at Shaleia ang mga tao para kumita. 723 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Na ina-isolate nila ang mga tao sa mga kaibigan at pamilya. 724 00:40:40,815 --> 00:40:43,651 Lumabas ang artikulo at tinawag silang cult leaders. 725 00:40:43,735 --> 00:40:44,777 ISANG MALAKING KULTO 726 00:40:45,862 --> 00:40:47,280 Hi sa inyo, ako si Jeff, 727 00:40:47,363 --> 00:40:50,909 at pag-uusapan natin ngayon kung paano inabandona ng VICE ang realidad 728 00:40:50,992 --> 00:40:54,621 para tawagin akong cult leader, kaya natakot ang lahat 729 00:40:54,704 --> 00:40:56,873 sa nakakatakot na sina Jeff at Shaleia. 730 00:40:58,208 --> 00:41:01,044 Dapat nilang burahin ang artikulo dahil kasinungalingan 'yon, 731 00:41:01,127 --> 00:41:03,463 at base sa mga source na nagsisinungaling sa inyo, 732 00:41:03,546 --> 00:41:06,341 at alam n'yong nagsisinungaling sa inyo, sabi na namin sa inyo. 733 00:41:06,674 --> 00:41:09,886 Alam nilang maliit na spiritual group tayo, 734 00:41:09,969 --> 00:41:13,473 o akala nila, na mahina at basta na lang yuyuko 735 00:41:13,556 --> 00:41:16,059 at tatanggapin ang mga kritisismo, 736 00:41:16,142 --> 00:41:18,144 dahil makapangyarihan akong tao. 737 00:41:18,228 --> 00:41:20,480 May makapangyarihan akong mensahe. 738 00:41:20,563 --> 00:41:24,359 At gusto akong pigilan ng pagkamuhi ng mundo. 739 00:41:24,442 --> 00:41:25,944 Pero puwede kayong humindi roon. 740 00:41:26,027 --> 00:41:27,612 Masusundan n'yo ako nang ligtas. 741 00:41:29,155 --> 00:41:33,117 Anuman ang sabihin ng mga sinungaling. 742 00:41:33,952 --> 00:41:35,536 Sana i-like n'yo ang video na 'to. 743 00:41:35,620 --> 00:41:38,873 Sana lumaban ka at sundan ako. 744 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 Salamat sa pagsali. 745 00:41:41,334 --> 00:41:44,337 No'ng una, sabi ko, "Lintik, naunahan ako." 746 00:41:44,420 --> 00:41:47,757 Pero napagtanto kong oportunidad nga ito, 747 00:41:47,840 --> 00:41:52,136 dahil hindi natalakay ng VICE article ang maraming paksa 748 00:41:52,220 --> 00:41:54,013 na interesado akong talakayin. 749 00:41:55,056 --> 00:41:57,517 Kaya nilapitan ko sina Jeff at Shaleia. 750 00:41:57,600 --> 00:41:59,811 Sabi ko, mula ako sa Vanity Fair. 751 00:41:59,894 --> 00:42:01,312 May nabasa akong VICE article, 752 00:42:01,396 --> 00:42:04,691 pero naisip kong may higit pa sa kuwento, at gusto kong matuto. 753 00:42:05,692 --> 00:42:07,568 Talagang sinagot 'yon ni Jeff 754 00:42:07,652 --> 00:42:10,571 at mabilis na nagpadala sa akin ng mahahabang e-mails. 755 00:42:11,489 --> 00:42:14,409 Nagulat ako kung gaano kapositibo 756 00:42:14,492 --> 00:42:17,495 at kasigla si Jeff mula sa umpisa. 757 00:42:17,578 --> 00:42:20,915 Sabi nila, sasagutin nila ang kahit anong tanong. 758 00:42:20,999 --> 00:42:23,710 Handa silang kausapin ako tungkol sa kahit anong gusto ko. 759 00:42:23,793 --> 00:42:25,586 Sabi ko, gusto ko silang makilala, 760 00:42:25,670 --> 00:42:28,298 at inimbitahan nila ako sa bahay nila sa Michigan. 761 00:42:29,841 --> 00:42:32,427 Doon ako nakakita ng mga nakakabahalang bagay. 762 00:42:34,262 --> 00:42:37,598 SUSUNOD… 763 00:42:39,350 --> 00:42:41,227 Naisip ko, "Diyos ko, nandito talaga ako." 764 00:42:41,311 --> 00:42:43,479 Masaya akong magsalita, pero ewan ko. 765 00:42:43,563 --> 00:42:45,356 Wala sa realidad sina Jeff at Shaleia. 766 00:42:45,440 --> 00:42:48,568 Diyos ko, twin flame sign na naman. 767 00:42:48,651 --> 00:42:51,154 Pinalilibutan sila ng mga taong sinasamba sila. 768 00:42:51,237 --> 00:42:52,322 Ano'ng meron ka rito? 769 00:42:52,405 --> 00:42:53,990 Sabi ko, "Ano'ng ginagawa mo, Briana? 770 00:42:54,073 --> 00:42:56,492 "Alam mo siguro, sa loob-loob mo, na kabaliwan 'to." 771 00:42:57,368 --> 00:42:58,202 Mali. 772 00:42:58,286 --> 00:42:59,412 Napakamakapangyarihan niya. 773 00:42:59,495 --> 00:43:02,957 Estudyante kita. Di ikaw ang magtuturo sa akin. 774 00:43:03,041 --> 00:43:07,378 May mga miyembrong na-pressure na magbago ng pronouns at gender identities nila. 775 00:43:07,462 --> 00:43:11,591 Pagpilit sa mga taong baguhin ang kasarian nila, ano'ng masasabi mo? 776 00:43:11,674 --> 00:43:13,885 Hinding-hindi. 777 00:43:13,968 --> 00:43:15,595 Hinimok nila akong magpa-sex change. 778 00:43:15,678 --> 00:43:19,432 Nakikita mo ako at sinasabi sa sarili mo, "Grabe, gusto ko kung ano siya. 779 00:43:19,515 --> 00:43:21,017 "Gusto kong maging ganoon." 780 00:43:21,100 --> 00:43:22,602 Pilit sila nang pilit, 781 00:43:22,685 --> 00:43:24,854 at sabi ko, "Hindi, ayokong maging lalaki." 782 00:43:24,937 --> 00:43:27,148 Alam ko kapag inis ang lalaki, gaya mo. 783 00:43:27,231 --> 00:43:30,735 Pinipilit nina Jeff at Shaleia ang mga tao nang ilang buwan, o taon, 784 00:43:30,818 --> 00:43:32,528 at sinisira ang sense of self nila. 785 00:43:32,612 --> 00:43:34,197 Baka kulto ito. 786 00:43:34,280 --> 00:43:35,823 Tingnan n'yo ang link sa baba. 787 00:45:00,199 --> 00:45:02,201 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Jessica Ignacio 788 00:45:02,285 --> 00:45:04,287 Mapanlikhang Superbisor Miray Lozada-Balanza