1 00:00:06,675 --> 00:00:10,137 Selamat kembali ke episod istimewa Halloween 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,598 Sekolah Pembangunan Cerminan Jiwa. 3 00:00:15,768 --> 00:00:19,271 Saya dah mengkaji Dunia Cerminan Jiwa beberapa bulan. 4 00:00:19,354 --> 00:00:22,566 Butang suka atau butang tak suka, rahsianya dua-dua pun bagus. 5 00:00:22,649 --> 00:00:24,109 Mereka ada kosa kata tersendiri. 6 00:00:24,193 --> 00:00:27,488 Pengalir Lampau Kesedaran Kundalini. 7 00:00:27,571 --> 00:00:29,072 Pengalir Lampau. 8 00:00:29,156 --> 00:00:31,033 Apa maksud bila anda "marah"? 9 00:00:31,116 --> 00:00:32,993 Apa itu penyaluran? 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,953 Singa dan rusa. 11 00:00:35,037 --> 00:00:36,288 Ya ampun. 12 00:00:37,164 --> 00:00:40,334 Saya rasa terganggu dengan perkara yang saya temui. 13 00:00:40,417 --> 00:00:43,587 Jika saya jadi anda, saya akan kejar dia dan terkam seperti citah. 14 00:00:43,670 --> 00:00:46,089 Perubahan Jeff sangat ketara. 15 00:00:46,173 --> 00:00:49,885 Takutlah dengan Jeff dan Shaleia yang mengerikan. 16 00:00:51,386 --> 00:00:54,807 Kami akan makan anak anda. Culik mereka. 17 00:00:54,890 --> 00:00:58,352 Saya perasan cara mereka layan orang lain atau perangai tak matang. 18 00:00:59,394 --> 00:01:00,813 Rasanya tidak. 19 00:01:01,396 --> 00:01:04,398 Saya dah buat dia menangis sebab saya ejek dia. 20 00:01:04,775 --> 00:01:07,027 Kononnya perkara dia buat itu kasih sayang tegas. 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,403 Bodohnya. 22 00:01:10,155 --> 00:01:11,990 Saya panggil anda "bodoh" sebab sayang. 23 00:01:12,074 --> 00:01:16,203 Sebenarnya dia cuma biadab, seorang yang biadab. 24 00:01:16,286 --> 00:01:19,748 Perempuan gila. Saya tak nak kenal awak. 25 00:01:19,832 --> 00:01:22,626 Saya rasa dia ambil dadah? Tak tahulah. 26 00:01:22,709 --> 00:01:25,587 Beri saya kepercayaan untuk membimbing dan memimpin anda. 27 00:01:25,671 --> 00:01:27,381 Jeff beri nasihat yang gila 28 00:01:27,463 --> 00:01:30,175 kepada orang yang cerminan jiwa mereka cuba menjauhkan diri, 29 00:01:30,259 --> 00:01:32,135 atau tak berminat dengan mereka. 30 00:01:32,219 --> 00:01:36,932 Tamatkan perkahwinan itu. Jangan bimbang tentang pasangan mereka. 31 00:01:37,057 --> 00:01:39,810 Saya ada temu ramah orang yang melanggar perintah larangan. 32 00:01:39,893 --> 00:01:42,271 Dia masuk penjara. Cinta hatinya yang masukkan dia. 33 00:01:42,354 --> 00:01:44,522 Inikah kebenaran yang terjadi? 34 00:01:46,316 --> 00:01:47,192 Ya. 35 00:01:47,276 --> 00:01:51,822 Sangat menyedihkan apabila orang mendengar dan tak berhasil untuk mereka. 36 00:01:54,575 --> 00:02:00,581 Terdesak Mencari Pasangan Hidup : 37 00:02:00,998 --> 00:02:04,459 MELARIKAN DIRI DARIPADA DUNIA CERMINAN JIWA 38 00:02:16,013 --> 00:02:18,515 Saya membesar di Netherlands. 39 00:02:20,100 --> 00:02:22,144 Ayah saya orang Belanda dan ibu dari Maghribi... 40 00:02:22,227 --> 00:02:23,103 MARIE-SOPHIE BEKAS AHLI 41 00:02:23,186 --> 00:02:26,064 ...jadi saya membesar antara dua budaya berbeza. 42 00:02:27,316 --> 00:02:31,361 Begitu lama saya tak pasti perkara yang saya nak buat, 43 00:02:31,445 --> 00:02:35,449 tapi akhirnya, saya lanjutkan pelajaran di Amsterdam. 44 00:02:38,160 --> 00:02:42,497 Saya dah tetapkan, "Tak ada lagi hubungan biasa, 45 00:02:42,581 --> 00:02:44,333 "dan saya dah sedia untuk 46 00:02:44,416 --> 00:02:47,878 "sesuatu yang bermakna untuk saya bina sesuatu." 47 00:02:50,964 --> 00:02:53,926 Selepas itu, dalam seminggu kemudian. saya di dalam kelab malam, 48 00:02:54,009 --> 00:02:55,886 saya bertemu seseorang. 49 00:02:57,971 --> 00:03:01,308 Benda pertama saya rasa adalah dialah orangnya. 50 00:03:01,391 --> 00:03:04,436 Kami begitu serasi bersama. 51 00:03:08,190 --> 00:03:10,776 Tak lama kemudian, kami mula berpacaran. 52 00:03:13,111 --> 00:03:16,657 Saya tahu hubungan ini sesuatu yang istimewa, 53 00:03:16,740 --> 00:03:18,200 kerana ia begitu kerohanian. 54 00:03:18,283 --> 00:03:20,535 Itulah yang Jeff dan Shaleia sampaikan. 55 00:03:21,078 --> 00:03:24,122 Selamat kembali ke Sekolah Pembangunan Cerminan Jiwa. 56 00:03:24,206 --> 00:03:25,832 Kelas kali ini sangat menarik 57 00:03:25,916 --> 00:03:29,461 Kita akan berbual dengan Marie-Sophie. Apa khabar anda hari ini? 58 00:03:29,544 --> 00:03:31,588 -Saya sihat. Terima kasih. -Bagus. 59 00:03:31,672 --> 00:03:34,299 Cerminan jiwa saya, kami ada keserasian yang hebat. 60 00:03:34,383 --> 00:03:36,802 Tapi kami tak ada hubungan yang sebenar. 61 00:03:36,884 --> 00:03:38,679 Dah berapa lama anda kenal dia? 62 00:03:39,721 --> 00:03:43,475 Dua tahun empat bulan. 63 00:03:43,558 --> 00:03:47,562 Ada masalah dan saya tak dapat cari sesiapa untuk bantu saya. 64 00:03:47,646 --> 00:03:51,692 Saya rasa terluka sebab dia hamilkan teman wanitanya 65 00:03:51,775 --> 00:03:55,612 beberapa bulan lepas, untuk kali kedua. Saya tak jangkakan itu 66 00:03:56,530 --> 00:04:00,826 sebab saya betul-betul ingat dia fikirkan yang kami 67 00:04:00,909 --> 00:04:02,536 ada potensi untuk jadi pasangan... 68 00:04:02,619 --> 00:04:04,830 Dah berapa lama dia bersama teman wanitanya? 69 00:04:06,373 --> 00:04:09,376 -Empat belas tahun dan... -Empat belas tahun? 70 00:04:09,459 --> 00:04:12,671 Mereka dah rasa bosan dan sebab itulah mereka nak anak. 71 00:04:12,754 --> 00:04:14,965 Apabila dia pilih untuk ada seorang lagi anak, 72 00:04:15,048 --> 00:04:17,634 saya fikir, "Kenapa buat begitu, selepas jumpa saya?" 73 00:04:17,718 --> 00:04:21,096 Anda tahu yang kami sahkan dia sebagai cerminan jiwa anda? 74 00:04:21,179 --> 00:04:22,139 Ya. 75 00:04:22,222 --> 00:04:24,349 Saya berasa sangat keliru. 76 00:04:24,433 --> 00:04:26,685 Saya tak tahu perkara yang sedang berlaku. 77 00:04:27,394 --> 00:04:30,355 Kenapa dia rasa okey? 78 00:04:30,939 --> 00:04:33,150 Kenapa dia buat begitu? 79 00:04:33,233 --> 00:04:35,861 Mungkin perempuan itu dah selesa, 80 00:04:35,944 --> 00:04:39,573 dia tak nak ada anak dengan orang lain 81 00:04:40,407 --> 00:04:44,036 dan dia tahu pasangan dia akan lari sebab dah temui cinta sejatinya. 82 00:04:45,037 --> 00:04:46,121 Apa? 83 00:04:46,204 --> 00:04:48,582 Saya rasa bersalah, 84 00:04:48,665 --> 00:04:51,668 tapi akhirnya, mereka kata, "Hei, inilah yang terjadi, 85 00:04:51,752 --> 00:04:54,421 "dan anda kena dengar cakap kami sebab kami lebih tahu. 86 00:04:54,504 --> 00:04:56,298 "Jangan percayakan diri anda. 87 00:04:56,381 --> 00:05:00,218 "Anda kena dengar cakap kami, sebab kami lebih tahu. Kami lebih hebat." 88 00:05:00,719 --> 00:05:04,181 Jadi, langkah seterusnya ialah anda kena jadi kawan baiknya. 89 00:05:04,890 --> 00:05:08,226 Anda boleh duduk dan kata, "Jangan ada anak ketiga 90 00:05:08,310 --> 00:05:11,605 "dengan teman wanita awak. Kalau nak anak lagi, buat dengan saya," 91 00:05:11,688 --> 00:05:13,023 atau apa-apa anda putuskan. 92 00:05:13,106 --> 00:05:16,735 Ya. Mari mulakan keluarga di sini. 93 00:05:18,070 --> 00:05:20,489 Orang ramai mendengar nasihat Dunia Cerminan Jiwa... 94 00:05:20,572 --> 00:05:21,406 ALICE HINES WARTAWAN 95 00:05:21,490 --> 00:05:24,076 ...lebih daripada nasihat kawan-kawan mereka, 96 00:05:24,159 --> 00:05:26,995 sebab mereka dakwa mereka ada saluran terus dengan Tuhan. 97 00:05:27,079 --> 00:05:29,998 -Betul. Memang benar. -Ya, memang benar. 98 00:05:30,082 --> 00:05:31,875 Tak boleh dinafikan. 99 00:05:31,958 --> 00:05:35,837 Seperti, "Tak, Tuhan beritahu Jeff dan Shaleia saya patut kejar orang ini. 100 00:05:35,921 --> 00:05:37,380 "Saya kena buat." 101 00:05:50,560 --> 00:05:52,813 Saya bekerja di stesen minyak. 102 00:05:53,855 --> 00:05:56,399 Cerminan jiwa saya akan melawat saya di situ. 103 00:05:57,734 --> 00:06:01,530 Diri saya, si pengejar, cuba untuk buat dia, 104 00:06:01,613 --> 00:06:02,489 ARCELIA BEKAS AHLI 105 00:06:02,572 --> 00:06:07,077 ...menyedari hubungan yang ada, tapi dia terlalu fokus cuba menjadi 106 00:06:07,160 --> 00:06:12,040 seperti lelaki desa heteroseksual, 107 00:06:12,124 --> 00:06:16,002 dari kampung, ala-ala pembalak, 108 00:06:16,086 --> 00:06:18,130 daripada menjadi diri dia sendiri. 109 00:06:22,425 --> 00:06:25,846 Saya ada mesej dia. 110 00:06:25,971 --> 00:06:27,848 HEI. DIHANTAR 111 00:06:27,931 --> 00:06:29,558 Saya cuba berhubung dengan dia. 112 00:06:29,724 --> 00:06:31,059 HELO. DIHANTAR 113 00:06:31,143 --> 00:06:32,686 Saya yang mulakan perbualan. 114 00:06:35,981 --> 00:06:39,192 HEI, APA KHABAR? DIHANTAR 115 00:06:39,276 --> 00:06:42,320 Walaupun dia tak balas, 116 00:06:42,404 --> 00:06:45,532 saya rasa, dengan komuniti Cerminan Jiwa, 117 00:06:45,615 --> 00:06:49,327 itu sesuatu yang saya patut buat. 118 00:06:49,411 --> 00:06:53,248 Selamat kembali ke satu lagi kelas Sekolah Pembangunan Cerminan Jiwa yang menarik. 119 00:06:53,331 --> 00:06:57,377 Apabila kita menyelami lebih mendalam semasa kerja dalaman, 120 00:06:57,460 --> 00:06:59,087 lebih banyak dapat didedahkan. 121 00:07:00,255 --> 00:07:03,341 Jadi, saya nak minta Arcelia untuk mulakan hari ini. 122 00:07:03,425 --> 00:07:04,509 Hai. 123 00:07:04,593 --> 00:07:06,428 Apa perasaan anda sekarang, Cik Arcelia? 124 00:07:06,511 --> 00:07:10,390 Rasanya saya takut perkara yang saya buat tak cukup bagus. 125 00:07:10,473 --> 00:07:14,978 Di sini kita akan ke hadapan dan Tuhan bergerak melalui kita. 126 00:07:15,061 --> 00:07:15,937 Ya. 127 00:07:16,021 --> 00:07:18,190 Selamat untuk terima situasi semasa anda. 128 00:07:18,273 --> 00:07:21,276 Saya terus ikuti ajaran, dan mempercayainya, 129 00:07:21,359 --> 00:07:23,778 sebab saya ingat itulah yang saya patut buat. 130 00:07:23,862 --> 00:07:27,782 Tapi lama kelamaan, saya dapat tahu cerminan jiwa saya bersama orang lain... 131 00:07:27,866 --> 00:07:30,035 STATUS HUBUNGAN DALAM PERHUBUNGAN 132 00:07:30,118 --> 00:07:32,370 ...dan saya rasa begitu terluka. 133 00:07:32,454 --> 00:07:35,749 Tapi mereka terus menyuruh saya untuk teruskan mengejar dia. 134 00:07:35,832 --> 00:07:38,460 -Tak semestinya perlu terluka. -Ya. 135 00:07:38,543 --> 00:07:40,670 Anda takut yang anda kena berusaha 136 00:07:40,754 --> 00:07:42,547 -untuk bersama pasangan anda. -Ya. 137 00:07:42,631 --> 00:07:44,424 Tanpa pengaruh Cerminan Jiwa, 138 00:07:44,507 --> 00:07:47,344 saya akan sedar yang dia juga ada masalah untuk diselesaikan. 139 00:07:49,638 --> 00:07:53,225 Saya akan fikir, "Okey, saya percaya. Saya takkan ganggu. 140 00:07:53,308 --> 00:07:55,435 "Saya akan lepaskan. Tak apa." 141 00:07:58,521 --> 00:08:02,400 Perkara yang kita akan buat sekarang hanyalah senaman cermin. 142 00:08:03,902 --> 00:08:07,155 Bawakan cinta ke tempat yang perlukan cinta. 143 00:08:07,239 --> 00:08:10,700 Jadi, saya digalakkan untuk terus berusaha. 144 00:08:11,618 --> 00:08:15,580 Lakukan kerja dalaman dan buat senaman cermin, 145 00:08:15,664 --> 00:08:19,875 dan bahagian luar akan pulih dan menonjolkan diri. 146 00:08:19,960 --> 00:08:23,046 APA ITU SENAMAN CERMIN? 147 00:08:23,838 --> 00:08:27,050 Anda rasa marah, atau sesuatu mengganggu anda? 148 00:08:27,467 --> 00:08:29,094 Lakukan senaman cermin. 149 00:08:30,011 --> 00:08:32,806 Pertama, kenal pasti rasa marah. 150 00:08:33,682 --> 00:08:36,893 Saya marahkan Bob sebab dia menolak saya. 151 00:08:36,976 --> 00:08:39,354 Senaman cermin adalah kaedah kaji diri 152 00:08:39,437 --> 00:08:43,441 yang bukan dicipta oleh Dunia Cerminan Jiwa, tapi adalah ajaran utamanya. 153 00:08:43,858 --> 00:08:48,280 Kedua, tukar semua kata nama dan kata ganti nama kepada diri anda. 154 00:08:49,698 --> 00:08:53,702 Saya marahkan diri sendiri, sebab saya menolak diri sendiri. 155 00:08:53,785 --> 00:08:55,996 Apabila anda ada masalah dalam hidup, 156 00:08:56,079 --> 00:08:58,623 anda kata, "Sebenarnya, saya punca masalah ini." 157 00:08:58,707 --> 00:09:00,292 "Apa yang saya buat?" 158 00:09:00,375 --> 00:09:01,918 Jika anda ditinggalkan kekasih, 159 00:09:02,002 --> 00:09:05,046 anda tanya diri sendiri, "Kenapa saya tinggalkan diri sendiri?" 160 00:09:05,422 --> 00:09:09,175 Ketiga, berikan diri anda kasih sayang yang anda perlukan. 161 00:09:09,259 --> 00:09:13,722 Selami diri ke bahagian yang marah, dan berikan kasih sayang di situ. 162 00:09:13,805 --> 00:09:17,517 Itu yang Jeff dan Shaleia percaya. Daripada masalah perubatan 163 00:09:17,600 --> 00:09:20,895 sehinggalah apabila tak dapat kerja, dan anda perlukan wang. 164 00:09:20,979 --> 00:09:22,939 Bagi mereka, semua ini adalah salah anda 165 00:09:23,023 --> 00:09:25,942 dan boleh diselesaikan dengan kerja dalaman, senaman cermin. 166 00:09:28,361 --> 00:09:31,072 Seperti lelaki botak dari Jerman dengan kucing-kucingnya. 167 00:09:31,865 --> 00:09:33,950 Dia kata, "Kucing saya tak suka saya." 168 00:09:34,034 --> 00:09:35,994 Tak pasti sebab mereka melarikan diri. 169 00:09:36,870 --> 00:09:39,748 Anda perlu mengkaji hubungan anda. 170 00:09:39,831 --> 00:09:40,665 Ya. 171 00:09:40,749 --> 00:09:43,251 Jeff kata, "Buat senaman cermin dengan kucing anda." 172 00:09:43,335 --> 00:09:46,046 Saya fikir, "Apa yang dia mengarut ini?" 173 00:09:46,129 --> 00:09:48,131 Mereka cuma bertindak balas kepada tenaga anda. 174 00:09:49,341 --> 00:09:50,592 Sama seperti cerminan jiwa. 175 00:09:50,675 --> 00:09:53,136 Ya, saya bos. 176 00:09:53,219 --> 00:09:54,721 -Alamak. -Mungkin ia terdengar. 177 00:09:54,804 --> 00:09:56,431 -Ambil kucing anda. -Ambil kucing anda. 178 00:09:56,514 --> 00:09:59,684 -Mereka tahu kita cakap pasal mereka. -Ya, anda bos. 179 00:09:59,768 --> 00:10:03,855 Ini Fabian. Cuba ada hubungan dengan kucingnya. 180 00:10:04,189 --> 00:10:07,525 Kemudian video seterusnya pula, "Saya buat senaman cermin dengan kucing saya, 181 00:10:07,609 --> 00:10:11,029 "dan mereka sangat penyayang sekarang." Saya fikir, "Apa?" 182 00:10:18,328 --> 00:10:21,790 Briana akan berusaha untuk kenal pasti teras 183 00:10:21,873 --> 00:10:23,625 perasaan dan pemikirannya, 184 00:10:23,708 --> 00:10:25,335 dan saya tak faham sepenuhnya. 185 00:10:25,418 --> 00:10:26,294 LYNN IBU BRIANA 186 00:10:26,378 --> 00:10:29,130 Tapi saya tahu ia satu konsep yang ramai orang percaya. 187 00:10:29,756 --> 00:10:31,549 Pertama, kenapa anda marah? 188 00:10:31,633 --> 00:10:33,593 Saya marah sebab mereka rosakkan hidup saya. 189 00:10:33,676 --> 00:10:36,429 Tukarkan semua kata nama dan tujukan kepada diri anda. 190 00:10:36,513 --> 00:10:39,599 Saya marah sebab saya rosakkan hidup saya. 191 00:10:39,682 --> 00:10:40,725 Okey, bagus. 192 00:10:40,809 --> 00:10:44,354 Dia jelaskan yang dia rasa dia perlu dipulihkan, 193 00:10:44,437 --> 00:10:48,650 dan dia perlu ulang senaman cermin 194 00:10:49,359 --> 00:10:51,820 dengan kerap, beberapa kali sehari. 195 00:10:51,903 --> 00:10:56,074 Saya nampak bahagian diri saya yang gagal, menyebabkan rasa marah, 196 00:10:56,741 --> 00:11:00,245 menjerit, dan saya cuma bersama dia, dan menyayangi dia. 197 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 Saya rasa pada mulanya dia tak sedar 198 00:11:02,455 --> 00:11:06,584 dan akhirnya terperangkap. 199 00:11:06,918 --> 00:11:09,295 Semakin lama dia libatkan diri, 200 00:11:09,379 --> 00:11:13,675 dia semakin percaya perkara yang mereka sampaikan. 201 00:11:16,761 --> 00:11:18,304 Anda dah kaji semua kemarahan. 202 00:11:18,388 --> 00:11:20,598 Satu-satunya sebab anda rasa sakit dan marah 203 00:11:20,682 --> 00:11:23,226 ialah kerana anda tak bergerak melalui cerminan anda. 204 00:11:23,309 --> 00:11:24,519 Itulah terasnya. 205 00:11:24,602 --> 00:11:27,397 Jeff dan Shaleia semakin lama semakin mengawal. 206 00:11:27,480 --> 00:11:30,275 Senaman cermin adalah punca utama kawalan itu. 207 00:11:30,900 --> 00:11:35,280 Saya temu ramah orang dari Australia, Romania, Sepanyol, Mexico, 208 00:11:35,363 --> 00:11:38,199 dan semakin saya mengkaji Dunia Cerminan Jiwa, 209 00:11:38,283 --> 00:11:42,328 semakin saya ingin tahu niat sebenar mereka. 210 00:11:42,412 --> 00:11:45,123 Adakah mereka benar-benar percaya semua ajaran rohani mereka 211 00:11:45,206 --> 00:11:47,333 atau ini cuma cara membuat wang? 212 00:11:52,839 --> 00:11:56,342 Saya nak berbual dengan Anne dan Catrina, dan meminjam kebijaksanaan mereka. 213 00:11:56,843 --> 00:11:59,220 Jeff dan Shaleia, mereka sangat perlukan kami. 214 00:11:59,304 --> 00:12:03,558 Nilai perniagaan mereka ialah mencari teman sejiwa anda, 215 00:12:03,641 --> 00:12:05,602 dan mereka perlukan pasangan. 216 00:12:05,685 --> 00:12:09,647 Anne dan Catrina, mereka adalah bukti. 217 00:12:09,731 --> 00:12:12,108 Sekali lagi, ia tak mustahil. 218 00:12:12,192 --> 00:12:14,527 Kami adalah pasangan yang mereka harapkan. 219 00:12:14,611 --> 00:12:17,906 Jadi, saya dan Anne dah bertunang. 220 00:12:18,406 --> 00:12:20,158 Ya Tuhan! 221 00:12:20,533 --> 00:12:22,952 Ya Tuhan. Tahniah. 222 00:12:23,036 --> 00:12:24,287 Saya sangat teruja. 223 00:12:24,370 --> 00:12:27,207 Kami baru saja membeli sepasang cincin pertunangan. 224 00:12:28,541 --> 00:12:32,879 Organisasi itu tiada struktur langsung pada masa itu. 225 00:12:32,962 --> 00:12:33,796 CATRINA BEKAS AHLI 226 00:12:33,880 --> 00:12:35,924 Cuma Jeff dan Shaleia, 227 00:12:36,007 --> 00:12:38,676 dan beberapa orang lagi menghadiri kelas-kelas ini. 228 00:12:38,760 --> 00:12:44,224 Mereka menambah lebih ramai lagi orang ke dalam komuniti ini, 229 00:12:44,307 --> 00:12:47,310 dan semakin ramai orang hadiri pertemuan ini. 230 00:12:47,393 --> 00:12:48,686 -Semua nampak saya? -Nampak. 231 00:12:48,770 --> 00:12:50,855 -Nampak dengan jelas. -Saya nampak. 232 00:12:52,982 --> 00:12:54,901 Jeff ada hubungi saya dan kata, 233 00:12:54,984 --> 00:12:57,403 "Begini, anda ada peluang yang bagus." 234 00:12:57,487 --> 00:13:00,448 Dipanggil untuk bantu Cerminan Jiwa ke dalam Penyatuan Harmoni, 235 00:13:00,532 --> 00:13:02,742 sebab kalian dah capai Penyatuan Harmoni 236 00:13:02,825 --> 00:13:04,160 dengan cerminan jiwa sebenar. 237 00:13:04,244 --> 00:13:05,870 Anda pun nampak yang ia indah, 238 00:13:05,954 --> 00:13:07,956 dan tiba masa untuk kongsikan dengan yang lain. 239 00:13:08,039 --> 00:13:11,668 Jeff nak kami bantu bina program pembimbing 240 00:13:11,751 --> 00:13:13,503 dengan Dunia Cerminan Jiwa. 241 00:13:14,462 --> 00:13:17,966 Kami berdua ibu kepada anak kecil. 242 00:13:19,133 --> 00:13:24,264 Kami di dalam situasi yang kami terperangkap antara 243 00:13:24,347 --> 00:13:28,851 menjadi ibu dan mencari nafkah. 244 00:13:29,727 --> 00:13:32,730 Kami perlu cari jalan untuk 245 00:13:33,147 --> 00:13:36,109 mencari pendapatan. 246 00:13:37,443 --> 00:13:40,697 Dia berjaya yakinkan kami untuk ikut bersama mereka. 247 00:13:41,864 --> 00:13:46,077 Saya fikir mengajar itu mungkin satu peluang yang bagus, 248 00:13:46,160 --> 00:13:48,871 dan semua wang daripada membimbing itu milik kami. 249 00:13:49,372 --> 00:13:51,416 Hai semua, dan selamat tengah hari. 250 00:13:51,499 --> 00:13:56,963 Saya Catrina, dan cerminan jiwa saya tak ada sekarang, tapi nama dia Anne. 251 00:13:57,046 --> 00:14:00,133 Kalau kalian tak kenal kami, hai, selamat berkenalan. 252 00:14:00,216 --> 00:14:02,635 -Hari ini saya nak bincangkan... -Helo, nama saya Denis. 253 00:14:02,719 --> 00:14:04,470 Orang dari komuniti tampil secara sukarela 254 00:14:04,554 --> 00:14:07,765 mahu mengembangkan kaedah kejurulatihan. 255 00:14:07,849 --> 00:14:09,726 Nama saya Summer, pembimbing Cerminan Jiwa. 256 00:14:09,809 --> 00:14:12,895 -Helo, nama saya Carmen. -Anda bersama Kanisha hari ini. 257 00:14:12,979 --> 00:14:16,983 Pembimbing ini seperti cabang kepada Jeff dan Shaleia. 258 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 Mereka buat kumpulan terapi sendiri. 259 00:14:19,319 --> 00:14:22,697 Saya rasa sebab itu ramai orang terluka, sebab tiada sokongan. 260 00:14:22,780 --> 00:14:25,283 Mereka tawarkan kelas bimbingan persendirian. 261 00:14:25,366 --> 00:14:26,492 BIMBINGAN PEMBANGUNAN CERMINAN JIWA 262 00:14:26,576 --> 00:14:29,704 Semua pembimbing dapat pendapatan dari kelas mereka sepenuhnya. 263 00:14:29,787 --> 00:14:30,622 $20-$200 SETIAP SESI 264 00:14:30,705 --> 00:14:35,543 Saya rasa sangat bagus yang ramai orang bina kerjaya untuk diri mereka 265 00:14:35,627 --> 00:14:39,047 yang mungkin lebih sejajar dengan perkara yang mereka nak buat dengan hidup. 266 00:14:40,131 --> 00:14:41,758 Saya cuma nak bantu orang lain. 267 00:14:41,841 --> 00:14:44,927 Sebab itulah saya fikir, "Okey, mari jadi jurulatih. Mari lakukan." 268 00:14:45,011 --> 00:14:48,181 Dengar cerita, kalian agak berjaya. 269 00:14:48,264 --> 00:14:50,683 Ramai orang mahu bekerja dengan kalian. 270 00:14:50,767 --> 00:14:54,020 Sebab kami terkenal dalam komuniti ini, 271 00:14:54,103 --> 00:14:56,731 mereka mencari kami untuk bimbingan. 272 00:14:57,607 --> 00:15:00,610 Kami dapat tampung diri dengan agak baik. 273 00:15:00,693 --> 00:15:02,487 Pendapatan kami agak bagus. 274 00:15:02,570 --> 00:15:04,656 Untuk seketika semuanya lancar, 275 00:15:04,739 --> 00:15:07,200 dan ada banyak kebebasan dan kemerdekaan 276 00:15:07,283 --> 00:15:10,578 untuk sesiapa yang ikuti perjalanan itu. 277 00:15:10,662 --> 00:15:13,790 Tapi, semakin lama, ia jadi lebih terkawal. 278 00:15:15,249 --> 00:15:17,335 Hai, selamat kembali. 279 00:15:17,418 --> 00:15:20,963 Jadi anda hadiri kelas saya, selamat datang ke kelas siaran langsung. 280 00:15:21,047 --> 00:15:22,256 Dah bersedia untuk lakukan? 281 00:15:23,591 --> 00:15:25,218 Saya dah di sini, jadi mari mulakan. 282 00:15:25,301 --> 00:15:26,552 Baiklah. 283 00:15:26,636 --> 00:15:29,013 Jadi, apa anda akan buat? 284 00:15:29,097 --> 00:15:31,182 Apa tujuan anda? Apa yang anda paling sayang? 285 00:15:31,265 --> 00:15:35,478 Setiap saat, saya nak buat persembahan atas pentas. 286 00:15:37,313 --> 00:15:39,440 Saya sangat berbakat. 287 00:15:39,524 --> 00:15:41,275 Saya dikurniakan suara yang lunak. 288 00:15:41,359 --> 00:15:42,568 Baik. 289 00:15:43,403 --> 00:15:46,030 Semasa anda bercakap tadi, saya dapat rasakan... 290 00:15:46,114 --> 00:15:49,492 Tak ada lagi rasa cinta. Itu bukan yang anda... 291 00:15:49,575 --> 00:15:52,745 Anda tak nak buat begitu sekarang. Anda tak nak berada di atas pentas. 292 00:15:53,788 --> 00:15:55,540 -Saya tak nak? -Tak, anda tak nak. 293 00:15:56,416 --> 00:15:58,710 Anda tak nak jadi Pembimbing Pembangunan? 294 00:16:05,925 --> 00:16:07,844 Sama ada anda ikut kata hati... 295 00:16:11,639 --> 00:16:13,474 atau takkan bahagia. 296 00:16:16,144 --> 00:16:18,312 Cuma ada satu cara untuk gembira. 297 00:16:18,396 --> 00:16:19,731 Dengan ikut kata hati anda. 298 00:16:21,023 --> 00:16:24,610 Menjadi Pembimbing Pembangunan itu yang hati anda mahukan. 299 00:16:25,236 --> 00:16:26,612 Semoga anda pilih kebijaksanaan. 300 00:16:29,198 --> 00:16:32,618 Program pembimbing, dan buat lebih ramai orang menjadi pembimbing, 301 00:16:32,702 --> 00:16:36,497 ialah cara Jeff dan Shaleia memperkasakan perkembangan dan keuntungan. 302 00:16:37,165 --> 00:16:39,917 Pembimbing dikehendaki merekrut lebih ramai pembimbing. 303 00:16:40,001 --> 00:16:43,004 Apabila pembimbing baharu direkrut, 304 00:16:43,087 --> 00:16:47,091 mereka akan disuruh membeli siri video Jeff dan Shaleia. 305 00:16:47,467 --> 00:16:50,636 Keuntungannya seratus peratus akan pergi ke Jeff dan Shaleia. 306 00:16:50,720 --> 00:16:52,889 Untuk seorang membeli koleksi kelas mereka 307 00:16:52,972 --> 00:16:55,433 sudah bernilai ribuan dolar. Ia sangat mahal. 308 00:16:55,516 --> 00:16:58,686 Dari situlah Jeff dan Shaleia membuat keuntungan. 309 00:17:07,111 --> 00:17:09,738 Nama saya Amy Bailey. Jeff dan saya pernah "berpacaran." 310 00:17:09,822 --> 00:17:10,656 AMY BAILEY BEKAS RAKAN JEFF 311 00:17:12,533 --> 00:17:15,745 Ia cuma cinta monyet semasa tingkatan dua. 312 00:17:19,207 --> 00:17:23,377 Semasa Jeff di sekolah tinggi, saya tahu dia nak berniaga. 313 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 Dia sentiasa cuba buat benda baharu. 314 00:17:28,466 --> 00:17:31,010 Buat wang yang banyak dengan usaha minimum. 315 00:17:31,093 --> 00:17:34,597 Itu apa Jeff mahukan. Dia sentiasa mahukan itu. 316 00:17:35,807 --> 00:17:39,101 Semasa dia di Hawaii, dah lima tahun saya tak jumpa Jeff. 317 00:17:39,185 --> 00:17:40,019 ERIC ROGERS RAKAN JEFF SEMASA KECIL 318 00:17:40,102 --> 00:17:41,562 Tentulah saya rindukan dia. 319 00:17:42,146 --> 00:17:43,147 Apa khabar? 320 00:17:43,231 --> 00:17:46,025 Kami masih berhubung. Kami dapat buat panggilan video. 321 00:17:46,108 --> 00:17:49,320 Kemudian, pada tahun 2015, Jeff beritahu kami, 322 00:17:49,403 --> 00:17:51,697 "Hei, Shaleia dan saya akan pindah semula ke Michigan." 323 00:17:53,241 --> 00:17:55,868 "Kami tinggal dengan ibu bapa saya sehingga stabil semula, 324 00:17:55,952 --> 00:17:58,204 "dan kami akan fikir langkah seterusnya." 325 00:17:58,287 --> 00:18:01,457 Nak tunjuk semua orang rambut baharu awak? Revelio! 326 00:18:02,458 --> 00:18:07,421 Mereka cuba mulakan perniagaan guru kerohanian dalam talian, 327 00:18:07,505 --> 00:18:09,298 dan saya pasti keluarga dia kata, 328 00:18:09,382 --> 00:18:11,801 "Apa awak buat ini Jeff? Awak ada ijazah perniagaan." 329 00:18:11,884 --> 00:18:15,763 Ia tak berjaya, dan keluarganya akhirnya suruh mereka pindah. 330 00:18:16,722 --> 00:18:18,766 Kami nampak mesej di Facebook, 331 00:18:18,850 --> 00:18:23,062 "Hei semua, Shaleia dan saya mencari tempat tinggal baharu dengan segera." 332 00:18:23,145 --> 00:18:27,650 Jadi saya kata, "Baiklah, mari cuba. Apa boleh terjadi?" 333 00:18:28,526 --> 00:18:31,988 Normal bukanlah perkataan yang saya akan guna untuk hidup saya 334 00:18:32,071 --> 00:18:34,240 semasa Jeff dan Shaleia tinggal dengan saya. 335 00:18:34,323 --> 00:18:36,826 Mereka makan sosej. 336 00:18:36,909 --> 00:18:40,538 Tiga kali sehari, sarapan, tengah hari, makan malam, sosej. 337 00:18:41,289 --> 00:18:45,835 Saya tak makan sosej sejak tahun 2015. Saya tak boleh. 338 00:18:47,837 --> 00:18:52,884 Ada masa-masa yang pelik diselang-selikan dengan masa pelik lain. 339 00:18:52,967 --> 00:18:54,844 -Saya... -"Saya." 340 00:18:54,927 --> 00:18:58,097 -Bersatu dengan planet saya. -"Bersatu dengan planet saya." 341 00:18:58,180 --> 00:19:00,474 Sekitar masa mereka tinggal dengan saya, 342 00:19:00,558 --> 00:19:03,269 mereka mula muat naik video ke YouTube 343 00:19:03,352 --> 00:19:07,857 tentang mereka berdua mencipta asas bagi Cerminan Jiwa. 344 00:19:07,940 --> 00:19:11,694 Tolong suka video ini. Kongsikan jika anda rasa ia bernilai. 345 00:19:11,777 --> 00:19:14,530 Juga, tolonglah, langgan saluran kami. 346 00:19:16,824 --> 00:19:20,536 Satu hari, Jeff dan saya duduk di anjung belakang, dan dia kata, 347 00:19:20,620 --> 00:19:22,246 "Saya dah ada idea perniagaan besar. 348 00:19:22,330 --> 00:19:27,335 "Awak tahukan yang penyakit, penyakit fizikal, 349 00:19:27,418 --> 00:19:30,338 "semuanya berpunca daripada trauma mental 350 00:19:30,421 --> 00:19:32,924 "yang dialami orang semasa mereka kecil." 351 00:19:33,007 --> 00:19:35,343 Saya pun kata, "Okey..." 352 00:19:35,426 --> 00:19:38,346 Dia kata, "Saya dapat tahu saya ada bakat. 353 00:19:38,429 --> 00:19:39,931 "Saya boleh bercakap dengan orang, 354 00:19:40,014 --> 00:19:44,685 "dan singkirkan trauma mental ini. 355 00:19:45,478 --> 00:19:47,688 "Dapat pelanggan pertama saya malam semalam. 356 00:19:47,772 --> 00:19:50,816 "Kami buat sesi selama 20 minit yang hebat di Facebook Messenger, 357 00:19:50,900 --> 00:19:53,110 "dan saya sembuhkan dia dari sklerosis berbilang." 358 00:19:55,655 --> 00:19:59,116 Kenyataan begitu tak masuk akal. 359 00:19:59,200 --> 00:20:01,202 JEFF AYAN PENYEMBUHAN ROHANI 360 00:20:01,285 --> 00:20:04,580 Jeff ada laman web yang dia iklankan, 361 00:20:04,664 --> 00:20:09,085 yang dia mampu sembuhkan pelbagai penyakit 362 00:20:09,168 --> 00:20:10,419 dan kanser sekalipun. 363 00:20:11,170 --> 00:20:13,464 Tiga puluh dolar untuk sembuhkan sakit kepala, 364 00:20:13,547 --> 00:20:15,633 sehinggalah ke menyembuhkan kanser. 365 00:20:15,716 --> 00:20:17,468 TEKAN SINI UNTUK BERHUBUNG DENGAN JEFF SEKARANG DAN MULAKAN PENYEMBUHAN HARI INI. 366 00:20:17,551 --> 00:20:19,887 Rakan kami dari sekolah tinggi, 367 00:20:19,971 --> 00:20:22,056 dia buat hantaran dan kata, "Hei, Jeff. 368 00:20:22,890 --> 00:20:27,269 "Awak mungkin masih ingat, ibu saya meninggal akibat kanser 369 00:20:27,353 --> 00:20:28,938 "semasa kita di sekolah tinggi, 370 00:20:29,021 --> 00:20:32,900 "dan saya rasa awak sedang ambil kesempatan atas orang 371 00:20:32,984 --> 00:20:34,777 "di saat mereka paling lemah." 372 00:20:35,528 --> 00:20:39,198 Jeff kata, dalam komen balasan, 373 00:20:40,783 --> 00:20:45,079 "Saya minta maaf sebab tak ada bakat ini semasa di sekolah tinggi, 374 00:20:45,705 --> 00:20:47,999 "jadi saya tak dapat sembuhkan ibu awak." 375 00:20:49,875 --> 00:20:51,919 Saya fikir, "Saya kena buat sesuatu. 376 00:20:52,003 --> 00:20:53,546 "Saya kena halau mereka." 377 00:20:59,093 --> 00:21:01,220 Tak mungkin dia percaya 378 00:21:02,972 --> 00:21:04,306 dia mampu sembuhkan kanser. 379 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 Tak mungkin. 380 00:21:08,853 --> 00:21:10,229 Ia satu gimik. Satu perniagaan. 381 00:21:10,312 --> 00:21:13,149 Perniagaan dia ialah memanipulasi orang. 382 00:21:14,025 --> 00:21:16,402 Ini niat saya. Supaya tak ada salah faham. 383 00:21:16,485 --> 00:21:17,903 Kami akan jadi teramat kaya. 384 00:21:17,987 --> 00:21:22,366 Kekayaan yang sangat banyak itu sesuai dengan saya. 385 00:21:29,999 --> 00:21:33,961 Saya banyak bergelut dengan kesihatan mental semasa membesar. 386 00:21:34,045 --> 00:21:37,048 Saya mula rasa murung semasa berumur sepuluh tahun. 387 00:21:38,632 --> 00:21:41,510 Saya rasa saya terima begitu banyak trauma. 388 00:21:41,594 --> 00:21:45,139 Saya didera secara seksual semasa kecil, saya pernah dibuli. 389 00:21:45,222 --> 00:21:46,057 KAY BEKAS AHLI 390 00:21:46,140 --> 00:21:49,977 Saya banyak alami keganasan semasa kecil. 391 00:21:50,394 --> 00:21:52,646 Tak... tak begitu menyeronokkan. 392 00:21:52,730 --> 00:21:55,357 MENYEMBUHKAN TRAUMA SEMASA KECIL: JALAN KE CERMINAN JIWA 393 00:21:55,441 --> 00:21:59,862 Saya ingat Dunia Cerminan Jiwa akan bantu orang ramai sembuhkan trauma mereka, 394 00:21:59,945 --> 00:22:01,322 sembuhkan penderitaan, 395 00:22:02,198 --> 00:22:05,409 dan hidup anda akan berkembang dengan cepat dan jadi lebih baik. 396 00:22:05,785 --> 00:22:07,578 Anda akan dapat lebih banyak wang, 397 00:22:07,661 --> 00:22:09,580 anda akan tahu tujuan hidup, 398 00:22:09,663 --> 00:22:12,291 anda akan jumpa pasangan hidup, dan anda akan bahagia. 399 00:22:12,374 --> 00:22:13,751 Bayangkan. 400 00:22:17,088 --> 00:22:20,758 Saya rasa kumpulan ini menarik orang yang 401 00:22:21,342 --> 00:22:23,135 cuba untuk pulih, 402 00:22:23,677 --> 00:22:26,514 yang mahukan jawapan untuk penderitaan mereka. 403 00:22:28,307 --> 00:22:31,018 Tapi anda kena bayar. 404 00:22:32,103 --> 00:22:35,022 Berapa anda sanggup bayar untuk dapat apa yang kami ada? 405 00:22:35,106 --> 00:22:37,024 Apa... Sejujurnya, letakkan harga. 406 00:22:37,108 --> 00:22:38,776 Saya akan buat apa-apa saja. 407 00:22:38,859 --> 00:22:41,445 -Saya tak peduli. Ambil wang saya. -Ia sangat berbaloi. 408 00:22:42,363 --> 00:22:45,366 Saya membayar 111 setiap bulan. 409 00:22:45,449 --> 00:22:47,493 Itu kelas paling murah mereka ada. 410 00:22:47,576 --> 00:22:49,078 PAS SATU KELAS: $1111 BAYARAN SEKALI - BELI SEKARANG 411 00:22:49,161 --> 00:22:51,997 Saya tak bekerja ketika itu, 412 00:22:52,081 --> 00:22:55,960 jadi saya buat macam-macam benda untuk bayar kelas itu. 413 00:22:56,043 --> 00:22:57,920 Kerja-kerja rumah... 414 00:22:58,003 --> 00:23:02,091 Saya sanggup bersihkan bilik kakak saya, jika dia sanggup bayar. 415 00:23:02,174 --> 00:23:04,635 Pembimbing akan mesej saya, 416 00:23:04,718 --> 00:23:06,971 "Anda patut naik taraf kelas anda." 417 00:23:07,054 --> 00:23:09,265 Saya kata, "Saya memang nak sertai kelas itu, 418 00:23:09,348 --> 00:23:11,851 "tapi tak mampu buat masa ini." 419 00:23:11,934 --> 00:23:15,604 Mereka akan kata, "Anda anak kepada Tuhan. 420 00:23:15,688 --> 00:23:19,900 "Tuhan sayangkan anda. Tuhan akan beri anda wang untuk kelas ini." 421 00:23:19,984 --> 00:23:22,319 Seorang wanita ajar saya proses 422 00:23:22,403 --> 00:23:24,655 mendaftar untuk kad kredit PayPal. 423 00:23:24,738 --> 00:23:27,283 Saya baru 18 tahun. Saya tak pernah ada kad kredit. 424 00:23:27,366 --> 00:23:29,910 Dia memaksa saya untuk daftar. 425 00:23:29,994 --> 00:23:31,704 Syukurlah saya ditolak. 426 00:23:32,454 --> 00:23:35,291 Nampak seperti mereka lebih berminat dengan wang 427 00:23:35,374 --> 00:23:39,170 daripada membantu orang dan pastikan mereka dalam keadaan baik. 428 00:23:46,427 --> 00:23:50,973 Hai semua. Saya nak umumkan bimbingan berkumpulan 429 00:23:52,308 --> 00:23:54,018 Kesejahteraan Bersama Briana! 430 00:23:55,186 --> 00:23:56,020 Akhirnya! 431 00:23:56,103 --> 00:23:59,773 Cerminan Jiwa nak Briana menjadi Pembimbing Pembangunan. 432 00:23:59,857 --> 00:24:02,651 Anda sangat disyorkan menonton saluran YouTube saya. 433 00:24:02,735 --> 00:24:07,448 Saya baru saja hasilkan e-kursus tiga bahagian percuma. 434 00:24:07,531 --> 00:24:11,660 Briana dipecat dari kerjanya sebab ia terlalu menjejaskan kerjanya. 435 00:24:11,952 --> 00:24:13,996 Hei semua. Briana di sini. 436 00:24:14,079 --> 00:24:18,334 Dia habiskan berjam-jam lamanya. Mereka bukan bayar dia untuk buat begitu. 437 00:24:18,417 --> 00:24:19,376 Helo semua. 438 00:24:19,460 --> 00:24:21,212 Saya cuba nasihatkan Briana, 439 00:24:22,171 --> 00:24:24,089 dan kata-kata dia sangat menakutkan saya. 440 00:24:24,173 --> 00:24:25,049 LISA MAK CIK BRIANA 441 00:24:25,132 --> 00:24:27,968 Dia kata, "Mak cik, awak tak perlu risau tentang wang. 442 00:24:29,136 --> 00:24:32,848 "Jika awak begitu mengharapkan sesuatu, ia akan berlaku. 443 00:24:32,932 --> 00:24:37,603 "Ia akan berhasil jika awak ikut kaedah Cerminan Jiwa." 444 00:24:37,686 --> 00:24:39,897 Saya fikir, "Aduhai." 445 00:24:39,980 --> 00:24:45,903 Saya nak anda bekerja di Dunia Cerminan Jiwa, 446 00:24:46,403 --> 00:24:48,447 untuk menguasai beberapa bahagian. 447 00:24:48,530 --> 00:24:50,616 Mereka nak anda bayar untuk kelas, 448 00:24:50,699 --> 00:24:55,120 tapi mereka juga nak anda memberi khidmat untuk... 449 00:24:55,204 --> 00:24:56,997 Membangunkan komuniti mereka. 450 00:24:59,166 --> 00:25:01,252 Perniagaan itu berkembang dengan pantas, 451 00:25:01,335 --> 00:25:04,630 sebab ahli paling aktif dalam kumpulan itu merekrut. 452 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 Ada sekumpulan besar orang 453 00:25:06,715 --> 00:25:10,552 merekrut dan membuat jualan dan mengiklan. 454 00:25:10,844 --> 00:25:12,554 -Secara percuma? -Secara percuma, ya. 455 00:25:12,638 --> 00:25:17,935 Ini sama sekali bukan sesuatu yang saya putuskan untuk buat seorang diri, 456 00:25:18,018 --> 00:25:19,979 dan anda akan turut serta. 457 00:25:20,062 --> 00:25:23,732 Ayuh semua! Naik kereta luncur Santa, dia akan beri anda semua hadiah. 458 00:25:23,816 --> 00:25:25,359 Ia berlaku sebab 459 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 ada cukup ramai orang yang terdesak 460 00:25:27,736 --> 00:25:29,321 untuk jadi sebahagian satu kumpulan. 461 00:25:30,281 --> 00:25:32,908 Kita semua nak bantu orang lain. Buat awak rasa gembira. 462 00:25:32,992 --> 00:25:36,537 Pada mulanya itu yang saya buat. Saya guna masa lapang secara sukarela. 463 00:25:36,620 --> 00:25:37,496 LORRAINE BEKAS AHLI 464 00:25:37,579 --> 00:25:42,376 Anda perlu penuhi piawaian. 465 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 Ini piawaiannya. 466 00:25:44,461 --> 00:25:48,007 Laman web kita kena nampak sangat hebat. 467 00:25:48,090 --> 00:25:52,428 Mereka ada pengarah sumber manusia. Ada naib presiden jualan. 468 00:25:52,511 --> 00:25:54,972 Ada orang pemasaran, pengurus media sosial. 469 00:25:55,055 --> 00:25:58,851 Ia ada keseluruhan hierarki korporat orang bekerja secara percuma. 470 00:25:58,934 --> 00:26:00,352 Saya takkan jalankan tugas saya 471 00:26:00,436 --> 00:26:03,272 sehingga saya ada orang yang bagus dan kumpulan yang bagus 472 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 yang sanggup bekerja. 473 00:26:04,648 --> 00:26:06,108 Kalau anda bekerja dengan baik, 474 00:26:06,191 --> 00:26:08,902 Jeff dan Shaleia akan berikan anda lebih banyak tanggungjawab. 475 00:26:08,986 --> 00:26:11,030 Mereka akan mula berikan anda status, 476 00:26:11,613 --> 00:26:14,867 yang buat anda rasa okey yang anda tak dibayar. 477 00:26:14,950 --> 00:26:18,537 Ini bukan satu senarai impian seperti, "Sangat bagus kalau..." 478 00:26:18,620 --> 00:26:20,664 Ini satu realiti. 479 00:26:20,748 --> 00:26:23,208 Mereka nak saya... Saya ingat Shaleia sendiri kata, 480 00:26:23,292 --> 00:26:26,795 "Cabang LGBT itu cabang anda." 481 00:26:26,879 --> 00:26:28,714 Saya nak anda bina laman web. 482 00:26:28,797 --> 00:26:31,592 Anda perlu reka, buat grafik dan semua benda-benda itu. 483 00:26:31,675 --> 00:26:34,887 Saya nak sekumpulan orang untuk buat laman web paling cantik. 484 00:26:34,970 --> 00:26:36,722 Bayaran saya adalah, 485 00:26:36,805 --> 00:26:39,099 "Sangat memuaskan untuk buat semua ini untuk DCJ." 486 00:26:39,183 --> 00:26:42,394 Jika anda tak boleh jalankan tugas anda, 487 00:26:42,478 --> 00:26:45,397 baik anda berambus, sebab kami akan paksa anda pergi. 488 00:26:45,481 --> 00:26:48,984 LANGSUNG FARMINGTON HILLS 489 00:26:49,068 --> 00:26:52,237 Kami bersiaran langsung dari rumah baharu kami... 490 00:26:52,321 --> 00:26:53,155 FARMINGTON HILLS, MICHIGAN JULAI 2017 491 00:26:53,238 --> 00:26:55,324 ...di Farmington Hills, Michigan. 492 00:26:55,407 --> 00:26:59,244 Ia cantik, menawan. Kami gembira di sini. 493 00:27:00,037 --> 00:27:01,330 Kami dah berjaya. 494 00:27:02,206 --> 00:27:04,958 Mereka berubah secara drastik selepas kumpulan menjadi besar. 495 00:27:05,042 --> 00:27:07,419 Perbezaan mereka seperti langit dan bumi. 496 00:27:07,503 --> 00:27:09,588 Mereka jadi sangat materialistik. 497 00:27:09,671 --> 00:27:13,384 Saya tak pernah ada minyak wangi sebelum ini. 498 00:27:13,467 --> 00:27:15,677 Pokok Krismas kami. 499 00:27:15,761 --> 00:27:19,390 Sebaik saja Jeff dan Shaleia mula mendapat walau sedikit keuntungan 500 00:27:19,473 --> 00:27:20,682 daripada perniagaan mereka, 501 00:27:20,808 --> 00:27:23,310 mereka terus bermegah dengan apa-apa saja mereka ada. 502 00:27:23,394 --> 00:27:27,272 Itu Subaru Outback baharu. 503 00:27:27,356 --> 00:27:29,733 Kereta itu satu keajaiban buat kami. 504 00:27:29,817 --> 00:27:34,113 Mereka mula dari apartmen kecil 505 00:27:34,196 --> 00:27:37,699 di bahagian miskin di Detroit, dan mereka naik taraf dari situ. 506 00:27:37,783 --> 00:27:40,452 Kami datang dari kawasan miskin ke kelab kaya. 507 00:27:40,536 --> 00:27:42,371 Mereka sangat teruja dengan diri mereka. 508 00:27:42,454 --> 00:27:45,791 Pagi ini, saya bangun atas katil bernilai $11,000 509 00:27:45,874 --> 00:27:48,669 dengan cadar bernilai $350. 510 00:27:48,752 --> 00:27:51,213 Katil saya bukanlah katil jutawan, 511 00:27:51,296 --> 00:27:53,507 tapi pastinya kelas pertengahan atasan. 512 00:27:53,590 --> 00:27:57,136 Apabila mereka mula ada lebih banyak wang, sifat materialistik itu diperkuatkan. 513 00:27:57,219 --> 00:28:00,347 Ini sebuah Porsche. Porsche bernilai $100,000. 514 00:28:00,431 --> 00:28:03,851 Salah satu Corvettes terbaik yang boleh dibeli hari ini. 515 00:28:03,934 --> 00:28:06,812 Saya cuma melihat dan fikir, "Ini akan berlalu." 516 00:28:06,895 --> 00:28:09,773 Siapa tak nak lihat kereta cantik lalu depan mereka? 517 00:28:09,857 --> 00:28:12,234 Saya rasa seronok memberi begitu. 518 00:28:12,317 --> 00:28:14,278 Tapi ia tak berlalu. 519 00:28:14,361 --> 00:28:16,738 Gaya hidup orang kaya dan terkenal. 520 00:28:16,822 --> 00:28:19,324 Ia menjadi semakin teruk. 521 00:28:20,534 --> 00:28:21,952 Apa khabar? 522 00:28:22,035 --> 00:28:23,954 Belikan dia Porsche! 523 00:28:24,037 --> 00:28:26,790 Mereka teramat gembira tentang situasi mereka, 524 00:28:26,874 --> 00:28:30,544 yang mereka tak dapat membendungnya daripada jadi pusat bagi komuniti ini. 525 00:28:30,627 --> 00:28:33,505 Kami bukan saja jutawan, kami jutawan besar. 526 00:28:33,589 --> 00:28:36,383 -Saya seorang jutawan. -Betul, ya. 527 00:28:36,467 --> 00:28:39,511 Kemudian, semua perkara semakin dikawal dengan ketat. 528 00:28:39,595 --> 00:28:41,722 Lebih banyak wang, lebih ketat kawalan. 529 00:28:42,639 --> 00:28:43,974 Itu begitu jelas sekali. 530 00:28:46,435 --> 00:28:50,606 Pada mulanya, Dunia Cerminan Jiwa hanya untuk mencari cinta, 531 00:28:50,689 --> 00:28:53,567 kemudian menjadi, "Oh, tidak, inilah hidup anda." 532 00:28:53,650 --> 00:28:56,528 Pada dasarnya, mereka cuba membawa pengaruh mereka 533 00:28:56,612 --> 00:28:59,865 ke dalam setiap aspek kehidupan yang ahli-ahli mereka ada, 534 00:28:59,948 --> 00:29:03,494 dan membolehkan Dunia Cerminan Jiwa mengawal kehidupan mereka. 535 00:29:03,577 --> 00:29:07,873 Jika anda tak percayakan kami, dan ajaran ini secara mendalam, 536 00:29:07,956 --> 00:29:10,584 anda takkan boleh gunakannya untuk bawa anda menuju 537 00:29:10,667 --> 00:29:12,586 ke Penyatuan Harmoni anda dan selanjutnya. 538 00:29:14,463 --> 00:29:16,006 Anda perlukannya. 539 00:29:19,343 --> 00:29:23,263 Jeff beritahu saya dia pelajari pengaturcaraan neuro-linguistik. 540 00:29:23,889 --> 00:29:27,142 Pengaturcaraan neuro-linguistik adalah sejenis hipnosis, 541 00:29:27,226 --> 00:29:32,981 dan saya tahu dia pelajari cara untuk gunakannya kepada orang lain. 542 00:29:33,065 --> 00:29:37,069 Saya percaya ia tentang menunjukkan 543 00:29:37,402 --> 00:29:39,905 yang dia menguasai kami. 544 00:29:39,988 --> 00:29:43,700 Kami takkan bertolak ansur tentangan aanda kepada kami lagi. 545 00:29:44,826 --> 00:29:46,662 Kami dah lepasi peringkat itu. 546 00:29:47,204 --> 00:29:53,001 Senaman cermin mungkin antara teknik mereka yang paling mengawal. 547 00:29:53,585 --> 00:29:57,005 "Saya marahkan diri sendiri sebab saya mengelak diri sendiri." 548 00:29:57,089 --> 00:29:59,216 Ada kebenaran dalam kenyataan itu? 549 00:30:02,386 --> 00:30:03,387 Ya. 550 00:30:06,598 --> 00:30:09,351 Cerminan jiwa saya, yang saya bersama selama setahun setengah, 551 00:30:09,434 --> 00:30:12,896 dia mencekik leher saya dan saya tak rasa dia akan berhenti. 552 00:30:14,773 --> 00:30:16,441 Pembimbing Cerminan Jiwa beritahu, 553 00:30:16,525 --> 00:30:19,611 "Tak apa. Dia cuba jadi lelaki agung anda." 554 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 Emosi saya keliru, sangat rosak dan trauma. 555 00:30:25,492 --> 00:30:27,160 Saya mencari bantuan. 556 00:30:27,911 --> 00:30:31,456 Pembimbing saya suruh buat senaman cermin. 557 00:30:33,375 --> 00:30:34,585 SENAMAN CERMIN 558 00:30:34,668 --> 00:30:37,462 Jika anda sentiasa diberitahu semua ini salah anda, 559 00:30:37,546 --> 00:30:41,466 anda akan hilang sedar dengan realiti dan diri anda yang sebenar. 560 00:30:42,467 --> 00:30:45,262 Saya rasa satu-satunya jalan keluar ialah melarikan diri, 561 00:30:45,345 --> 00:30:47,264 sebab dia asyik membuli. 562 00:30:47,347 --> 00:30:50,517 Itu... Siapa yang buat anda dalam situasi itu? 563 00:30:52,185 --> 00:30:55,564 Saya tak mahukan dia. Saya tak tahan perangai dia. 564 00:30:55,647 --> 00:30:58,525 Anda tak nak diri sendiri, dan anda menolak diri anda keluar. 565 00:30:58,609 --> 00:31:00,569 Tak! Saya tak berperangai begitu. 566 00:31:00,652 --> 00:31:01,653 Ya, anda begitu. 567 00:31:01,737 --> 00:31:04,031 -Anda sedang berperangai begitu. -Tak, mana ada. 568 00:31:04,114 --> 00:31:06,491 -Tak, mana ada. -Ia pantul balik kepada anda. 569 00:31:06,575 --> 00:31:10,787 Apa ini? Awak mempersendakan keluarga saya. 570 00:31:17,669 --> 00:31:20,631 Saya fikir, "Apa benda ini?" 571 00:31:21,673 --> 00:31:25,636 Sebenarnya ia sangat teruk, sebab bukan sentiasa salah anda. 572 00:31:25,719 --> 00:31:28,013 Anda tak pilih benda buruk yang berlaku kepada anda. 573 00:31:28,096 --> 00:31:31,058 Jika anda diajar sebaliknya, 574 00:31:31,141 --> 00:31:35,937 itu akan meletakkan orang dalam posisi yang akan menyebabkan lebih banyak trauma. 575 00:31:43,153 --> 00:31:44,321 Saya cuma rasa... 576 00:31:44,404 --> 00:31:47,366 Saya mula ada isu dengan cerminan jiwa saya. 577 00:31:47,449 --> 00:31:49,076 Saya rasa sangat keliru. 578 00:31:49,159 --> 00:31:51,787 Saya buat semuanya. Saya korbankan jiwa raga, 579 00:31:51,870 --> 00:31:53,705 saya berlatih, saya sertai sesi bimbingan. 580 00:31:53,789 --> 00:31:56,166 Saya juga secara sukarela beri masa lapang saya. 581 00:31:56,249 --> 00:31:58,543 Kenapa ia tak berhasil? 582 00:31:58,627 --> 00:32:00,253 SAYA CUBA BUAT SENAMAN CERMIN, 583 00:32:00,337 --> 00:32:01,963 TAPI IA TAK BERHASIL. SAYA RASA SAYA SILAP BUAT. 584 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 Mesej terakhir saya buat saya disekat. Jadi... sekarang apa? Kerja dalaman lagi. 585 00:32:04,841 --> 00:32:07,636 Boleh kata sepanjang saya berada dalam komuniti ini, 586 00:32:07,719 --> 00:32:09,179 tak ada apa-apa yang berlaku. 587 00:32:09,805 --> 00:32:12,474 Orang ramai mula mempersoalkan 588 00:32:12,557 --> 00:32:15,310 sama ada program mereka berhasil, untuk sesiapa pun. 589 00:32:15,394 --> 00:32:17,062 Saya rasa seperti saya tak cukup masa. 590 00:32:17,145 --> 00:32:19,272 Saya tiada masa untuk benda ini, saya nak sekarang. 591 00:32:19,356 --> 00:32:22,818 Mereka cuma buat senaman cermin merepek ini berulang kali. 592 00:32:22,901 --> 00:32:25,404 SAYA DAH LETIH DUDUK DI RUMAH DAN BUAT SENAMAN CERMIN BODOH INI. 593 00:32:25,487 --> 00:32:29,700 Bagaimana nak ada interaksi jika semuanya salah anda? 594 00:32:29,783 --> 00:32:31,868 Janji mereka adalah, "Jika anda sertai kumpulan..." 595 00:32:31,952 --> 00:32:35,414 Jika anda sanggup ikut jalan Pembangunan Cerminan Jiwa... 596 00:32:35,497 --> 00:32:37,791 Jika anda berusaha dengan jujur sepanjang kursus ini. 597 00:32:37,874 --> 00:32:39,084 "Anda buat senaman cermin." 598 00:32:39,167 --> 00:32:41,169 Gunakan senaman cermin. 599 00:32:41,253 --> 00:32:42,462 "Buat benda yang kami suruh." 600 00:32:42,546 --> 00:32:43,588 Kami jamin... 601 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Tanpa sebarang keraguan. 602 00:32:45,048 --> 00:32:46,675 Menjamin Penyatuan Harmoni. 603 00:32:46,758 --> 00:32:49,261 Kami jamin Penyatuan Harmoni. 604 00:32:49,344 --> 00:32:51,805 "Anda akan bersama kekasih hakiki anda." 605 00:32:51,888 --> 00:32:55,892 Anda akan dapat cinta paling agung. Cinta yang kekal selamanya. 606 00:32:55,976 --> 00:32:58,603 "Cerminan Jiwa anda." Itulah hala tujunya, itu janji mereka. 607 00:32:58,687 --> 00:33:01,022 Setiap kelas sama saja. 608 00:33:01,106 --> 00:33:04,693 Saya rasa... Rasa macam kami tiada kemajuan. 609 00:33:05,277 --> 00:33:09,781 Semua orang pun bekerja keras, tapi cuma saya dan Anne jadi pasangan, 610 00:33:09,865 --> 00:33:11,491 apa masalahnya? 611 00:33:16,663 --> 00:33:21,001 Selamat kembali ke satu lagi kelas 612 00:33:21,084 --> 00:33:25,422 menarik Sekolah Pembangunan Cerminan Jiwa. 613 00:33:25,505 --> 00:33:28,925 Jika awak tak dapat cerminan jiwa, awak berhenti percaya, berhenti membeli. 614 00:33:29,009 --> 00:33:32,345 Jadi dia perlu buktikan yang, "Ini berhasil, ini boleh dicapai." 615 00:33:32,429 --> 00:33:34,097 Dia perlukan satu penyelesaian. 616 00:33:34,181 --> 00:33:38,518 Bagaimana nak cipta penyelesaian untuk tunjukkan yang kaedah ini berhasil? 617 00:33:38,602 --> 00:33:40,228 Bersama kita... 618 00:33:40,312 --> 00:33:42,397 -Charlie, budak comel. -Budak sangat comel. 619 00:33:42,481 --> 00:33:43,899 -Hei, semua. -Hai. 620 00:33:43,982 --> 00:33:46,151 -Bersama kita juga... -Beberapa yang baharu. 621 00:33:46,234 --> 00:33:50,906 ...tujuh Penyatuan Cerminan Jiwa Harmoni yang baharu. 622 00:33:52,073 --> 00:33:54,201 Mereka mula menjodohkan orang. 623 00:33:54,284 --> 00:33:57,287 Ya, mereka rasa satu idea yang baik 624 00:33:57,370 --> 00:33:59,915 untuk mencari dalam kelompok anda 625 00:33:59,998 --> 00:34:03,460 dan menyatukan orang yang berfikiran sama. 626 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 Anda, cerminan jiwa anda, atau dua-dua, gunakan kaedah ini, 627 00:34:08,548 --> 00:34:09,965 ikuti jalan ini, 628 00:34:11,134 --> 00:34:13,094 buat yang kami suruh, 629 00:34:13,178 --> 00:34:16,472 dan dah tiba di Penyatuan Harmoni anda. 630 00:34:17,557 --> 00:34:20,727 Ini lebih mudah. Saya boleh cari orang dalam kumpulan 631 00:34:20,811 --> 00:34:23,063 yang dah pun percayakan ideologi ini, 632 00:34:23,146 --> 00:34:26,983 yang saya boleh kata: "Sebenarnya, dapat pesanan daripada Tuhan. 633 00:34:27,067 --> 00:34:29,361 "Sekarang inilah orangnya." 634 00:34:30,320 --> 00:34:34,115 Kami berjanji, 635 00:34:35,075 --> 00:34:37,410 di penghujung perjalanan ini, 636 00:34:37,494 --> 00:34:40,079 anda akan dapat Penyatuan Harmoni. 637 00:34:40,163 --> 00:34:44,251 14 orang ini dah temuinya, 638 00:34:44,334 --> 00:34:46,086 pada masa yang sama. 639 00:34:46,753 --> 00:34:49,213 Itu bukanlah satu kebetulan. 640 00:34:50,798 --> 00:34:55,220 Dunia Cerminan Jiwa sebenarnya satu pengalaman bagus untuk saya. 641 00:34:56,637 --> 00:34:59,307 -Saya perlukan cinta. -Bagus. Berikan dia cinta. 642 00:34:59,391 --> 00:35:03,061 Saya suka kelasnya. Saya suka semuanya, 643 00:35:03,144 --> 00:35:07,107 sehingga mereka kata, "Hei, orang penyebab anda ke sini, 644 00:35:07,190 --> 00:35:09,401 "orang yang anda suka atau rasa dia kekasih anda, 645 00:35:09,484 --> 00:35:12,696 "tak sesuai untuk anda. Ini orang yang sesuai." 646 00:35:12,779 --> 00:35:16,825 Saya masih terkejut yang semua ini berlaku. 647 00:35:16,908 --> 00:35:18,910 Jeff dan Shaleia, mereka kata, 648 00:35:18,994 --> 00:35:22,956 mereka sampaikan pesanan Tuhan, 649 00:35:23,039 --> 00:35:26,209 cerminan jiwa sebenar setiap orang. 650 00:35:26,293 --> 00:35:29,170 Sepanjang masa saya berbaik dengan Fabian 651 00:35:29,254 --> 00:35:33,049 tiba-tiba jadi sebab saya cerminan jiwa sebenar dia. 652 00:35:35,051 --> 00:35:38,430 Mereka galakkan dia untuk pergi ke rumah saya, 653 00:35:38,513 --> 00:35:41,308 berikan saya hadiah, dan kata, 654 00:35:41,391 --> 00:35:43,894 "Saya orangnya. Sekarang kita bersama." 655 00:35:43,977 --> 00:35:47,898 Saya kata, "Kawan, tak, bukan begitu." 656 00:35:52,527 --> 00:35:54,863 Saya fikir, "Apa?" 657 00:35:56,156 --> 00:35:58,658 Lapan puluh peratus kumpulan Facebook Cerminan Jiwa, 658 00:35:58,742 --> 00:36:01,661 termasuk kumpulan kecil, adalah wanita. 659 00:36:01,745 --> 00:36:05,540 Kebanyakan wanita heteroseksual yang mencari pasangan lelaki. 660 00:36:06,666 --> 00:36:07,918 Ini satu masalah 661 00:36:08,001 --> 00:36:11,713 jika awak mula aturkan hubungan sesama sendiri. 662 00:36:13,548 --> 00:36:16,134 Hai, semua. Kita bersiaran langsung? 663 00:36:16,217 --> 00:36:18,303 -Nampaknya dah. Ada tulis, "Langsung." -Hai. 664 00:36:18,386 --> 00:36:19,638 -Ada tulis "Langsung." -Okey. 665 00:36:19,721 --> 00:36:23,475 Briana pulang ke rumah dan kata, "Ibu, saya ada satu berita. 666 00:36:23,558 --> 00:36:27,437 "Dah diumumkan cerminan jiwa sebenar saya. 667 00:36:28,688 --> 00:36:32,817 "Dia wanita lain yang sebahagian daripada Dunia Cerminan Jiwa." 668 00:36:33,318 --> 00:36:36,071 Hai semua. Saya Briana, 669 00:36:36,154 --> 00:36:38,907 pengarah kemajuan komuniti bagi Dunia Cerminan Jiwa, 670 00:36:38,990 --> 00:36:40,533 dan saya bersama cerminan jiwa saya. 671 00:36:40,617 --> 00:36:42,327 Saya kata, "Tunggu dulu. 672 00:36:44,120 --> 00:36:47,916 "Briana, dia wanita. Awak lesbian?" 673 00:36:48,500 --> 00:36:52,128 Dia jawab, "Tak, saya bukan lesbian." 674 00:36:52,545 --> 00:36:55,632 Saya jatuh cinta dengan cerminan jiwa yang salah. 675 00:36:55,715 --> 00:36:58,176 Saya sedang melepaskan dia dari pelbagai peringkat. 676 00:36:59,094 --> 00:37:02,263 Tapi, menerima kenyataan yang 677 00:37:02,347 --> 00:37:03,556 semua impian saya... 678 00:37:03,640 --> 00:37:04,474 TAHNIAH KEPADA PENYATUAN CERMINAN JIWA HARMONI KE-31! 679 00:37:04,557 --> 00:37:07,560 ...akan menjadi kenyataan, dan itulah yang saya mahu. 680 00:37:07,644 --> 00:37:13,024 Memang sukar untuk menyerah, tapi ia berbaloi. 681 00:37:13,108 --> 00:37:15,110 Itu yang saya mahu, jadi... 682 00:37:15,193 --> 00:37:18,947 Dia kata, "Saya nak ke negeri lain untuk bersama cerminan jiwa saya." 683 00:37:19,030 --> 00:37:23,284 Saya kata, "Tak salah pun kalau tunggu, berbincang dahulu, 684 00:37:23,368 --> 00:37:25,829 "dan fahami perkara yang awak akan buat." 685 00:37:25,912 --> 00:37:27,330 Dia tak nak buat begitu. 686 00:37:27,414 --> 00:37:30,875 Dia dah tempah penerbangan dan dia akan pergi. 687 00:37:30,959 --> 00:37:32,335 Jadi, dia pergi. 688 00:37:33,503 --> 00:37:35,380 Tuhan lebih mengetahui daripada saya. 689 00:37:35,463 --> 00:37:38,341 Tuhan lebih mengetahui. Tak apa. 690 00:37:44,597 --> 00:37:47,142 Saya begitu terkejut, 691 00:37:47,225 --> 00:37:50,729 kemudian, minggu seterusnya, ada kelas dijalankan 692 00:37:50,812 --> 00:37:53,982 untuk merakam Penyatuan Harmoni baharu, 693 00:37:54,065 --> 00:37:57,318 pasangan baharu yang dijodohkan. 694 00:37:57,402 --> 00:38:00,697 Saya sememangnya tak rasa selesa. 695 00:38:00,780 --> 00:38:04,284 Marie-Sophie, beritahu kami perkara yang anda dengar di kelas hari ini. 696 00:38:04,367 --> 00:38:05,535 Apa yang anda dapat? 697 00:38:05,618 --> 00:38:07,662 Saya ada dengar beberapa perkara baik, 698 00:38:09,122 --> 00:38:12,667 tapi saya masih ada banyak keraguan. 699 00:38:12,751 --> 00:38:15,462 Simpan keraguan itu. Teruskan meragui. 700 00:38:25,388 --> 00:38:29,517 Saya juga nak terima yang Fabian ialah cerminan jiwa saya. 701 00:38:30,518 --> 00:38:31,811 Itulah masalah anda. 702 00:38:31,895 --> 00:38:33,229 Ya. 703 00:38:33,313 --> 00:38:34,522 Anda bersendirian? 704 00:38:39,110 --> 00:38:41,821 -Tak. -Tak sendirian. Anda ada Tuhan, bukan? 705 00:38:45,617 --> 00:38:48,661 Anda nak fahami semua ini. Sebab itulah anda cari saya. 706 00:38:48,745 --> 00:38:49,788 Untuk fahami semua ini. 707 00:38:49,871 --> 00:38:52,957 Sebab itulah anda sertai semua kelas, hadapi semua perkara sukar. 708 00:38:53,041 --> 00:38:56,336 Anda hadir hari ini. Anda tak gembira bersendiri, bukan? 709 00:38:56,419 --> 00:38:59,255 Saya sentiasa pilih untuk gembira, dan saya sudah gembira. 710 00:39:00,256 --> 00:39:02,926 Saya nak terus rasa gembira. Saya tak nak jadi... 711 00:39:03,009 --> 00:39:06,137 Itu pembohongan anda. Anda tak gembira. Anda cuma dah lali. 712 00:39:06,221 --> 00:39:08,139 Anda takkan gembira tanpa cerminan jiwa anda. 713 00:39:08,223 --> 00:39:09,682 Tapi saya gembira. 714 00:39:11,059 --> 00:39:14,062 Baik anda hentikan, Marie-Sophie. 715 00:39:14,145 --> 00:39:16,856 Saya dah tak tahan anda tak hormati saya. 716 00:39:16,940 --> 00:39:19,192 Dah terlalu kerap. 717 00:39:26,116 --> 00:39:26,991 Jadi... 718 00:39:27,075 --> 00:39:30,161 Saya takkan dihina oleh anda, Marie-Sophie. 719 00:39:30,745 --> 00:39:32,705 Tuhan itu lebih mengetahui, 720 00:39:33,915 --> 00:39:37,043 dan anda kena patuh padaNya. 721 00:39:39,754 --> 00:39:41,589 Bagi saya ia tak masuk akal, 722 00:39:41,673 --> 00:39:45,176 pada masa itu, hampir dua tahun, pengalaman saya baik. 723 00:39:46,136 --> 00:39:48,012 Sehinggalah saat itu 724 00:39:49,097 --> 00:39:51,558 yang saya sedar, "Ini salah." 725 00:39:57,105 --> 00:39:58,815 Sampai di situ saja. Itu pengakhirannya. 726 00:39:58,898 --> 00:40:03,611 Akibatnya, ketika itulah mereka sekat saya, di mana-mana. Saya tersingkir. 727 00:40:03,695 --> 00:40:07,740 MARIE-SOPHIE 131 RAKAN BERSAMA 728 00:40:07,824 --> 00:40:09,117 DISEKAT 729 00:40:12,787 --> 00:40:15,874 Begitu lama, Jeff dan Shaleia dapat senyapkan kritikan 730 00:40:15,957 --> 00:40:18,334 daripada bekas ahli dengan menyekat daripada kumpulan, 731 00:40:18,418 --> 00:40:20,795 dan sesetengah kes, menghantar mesej ancaman. 732 00:40:20,879 --> 00:40:23,256 Itu semua berubah apabila artikel VICE diterbitkan. 733 00:40:24,174 --> 00:40:27,302 SEKOLAH YOUTUBE JANJIKAN CINTA SEJATI. PELAJAR DAKWA MEREKA DIEKSPLOITASI. 734 00:40:27,385 --> 00:40:31,514 Artikel VICE adalah yang pertama menyertakan kritikan daripada bekas ahli 735 00:40:31,598 --> 00:40:35,059 yang Jeff dan Shaleia mengeksploitasi orang untuk keuntungan. 736 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Mereka memisahkan orang daripada keluarga dan rakan mereka. 737 00:40:39,564 --> 00:40:40,732 DUNIA CERMINAN JIWA 738 00:40:40,815 --> 00:40:43,651 Artikel itu baru diterbitkan dan menggelar mereka ketua kultus. 739 00:40:43,735 --> 00:40:44,777 EMPAYAR KULTUS 740 00:40:45,862 --> 00:40:47,280 Hai, semua, saya Jeff, 741 00:40:47,363 --> 00:40:50,909 dah hari ini, kita akan bincangkan cara VICE abaikan realiti 742 00:40:50,992 --> 00:40:54,621 untuk menggelar saya ketua kultus, buat semua orang rasa takut 743 00:40:54,704 --> 00:40:56,873 dengan Jeff dan Shaleia yang menakutkan. 744 00:40:58,208 --> 00:41:01,044 Mereka patut buang artikel itu sebab ia bukan saja penipuan, 745 00:41:01,127 --> 00:41:03,463 dan berdasarkan punca yang membohongi anda, 746 00:41:03,546 --> 00:41:06,341 dan anda tahu mereka berbohong, dan kami dah beri amaran. 747 00:41:06,674 --> 00:41:09,886 Mereka tahu yang kita kumpulan kerohanian yang kecil, 748 00:41:09,969 --> 00:41:13,473 yang lemah dan akan mengalah 749 00:41:13,556 --> 00:41:16,059 dan terima saja tohmahan itu, 750 00:41:16,142 --> 00:41:18,144 tapi saya orang yang sangat berkuasa. 751 00:41:18,228 --> 00:41:20,480 Saya ada mesej yang sangat berkuasa. 752 00:41:20,563 --> 00:41:24,359 Tapi kebencian dunia nak menghentikan saya. 753 00:41:24,442 --> 00:41:25,944 Tapi anda boleh menolaknya. 754 00:41:26,027 --> 00:41:27,612 Anda boleh ikut saya dengan selamat. 755 00:41:29,155 --> 00:41:33,117 Tak kira apa pembohong itu nak kata. 756 00:41:33,952 --> 00:41:35,536 Jadi saya harap anda suka video ini. 757 00:41:35,620 --> 00:41:38,873 Saya harap anda pertahankan diri dan ikuti saya. 758 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 Terima kasih menonton. 759 00:41:41,334 --> 00:41:44,337 Mulanya, saya fikir, "Alamak, saya terlambat." 760 00:41:44,420 --> 00:41:47,757 Tapi kemudian saya sedar, sebenarnya ini satu peluang, 761 00:41:47,840 --> 00:41:52,136 sebab artikel VICE tak bincangkan banyak topik 762 00:41:52,220 --> 00:41:54,013 yang saya berminat untuk selidik. 763 00:41:55,056 --> 00:41:57,517 Jadi, saya hubungi Jeff dan Shaleia. 764 00:41:57,600 --> 00:41:59,811 Saya kata saya dari Vanity Fair. 765 00:41:59,894 --> 00:42:01,312 Saya dah baca artikel VICE, 766 00:42:01,396 --> 00:42:04,691 tapi saya rasa ada kisah yang lebih lagi, dan saya nak pelajarinya. 767 00:42:05,692 --> 00:42:07,568 Jeff menjawab e-mel saya 768 00:42:07,652 --> 00:42:10,571 dan terus menghantar balasan yang panjang. 769 00:42:11,489 --> 00:42:14,409 Saya terkejut betapa positif 770 00:42:14,492 --> 00:42:17,495 dan bersemangatnya Jeff dari awal lagi. 771 00:42:17,578 --> 00:42:20,915 Mereka kata akan menjawab soalan saya. 772 00:42:20,999 --> 00:42:23,710 Mereka bersedia untuk bincangkan apa-apa saja saya mahu. 773 00:42:23,793 --> 00:42:25,586 Saya kata saya nak bertemu mereka, 774 00:42:25,670 --> 00:42:28,298 dan mereka jemput saya ke rumah mereka di Michigan. 775 00:42:29,841 --> 00:42:32,427 Ketika itulah saya nampak perkara yang membimbangkan. 776 00:42:34,262 --> 00:42:37,598 SETERUSNYA... 777 00:42:39,350 --> 00:42:41,227 Saya fikir, "Ya Tuhan, saya di sini." 778 00:42:41,311 --> 00:42:43,479 Saya tak kisah bercakap, tapi tak tahulah. 779 00:42:43,563 --> 00:42:45,356 Jeff dan Shaleia tak hidup dalam realiti. 780 00:42:45,440 --> 00:42:48,568 Ya ampun, satu lagi petanda cerminan jiwa. 781 00:42:48,651 --> 00:42:51,154 Mereka dikelilingi oleh orang yang mendewakan mereka. 782 00:42:51,237 --> 00:42:52,322 Anda buat apa ini? 783 00:42:52,405 --> 00:42:53,990 Saya kata, "Apa awak buat ini, Briana? 784 00:42:54,073 --> 00:42:56,492 "Awak mesti tahu, dalam hati awak, yang ini gila." 785 00:42:57,368 --> 00:42:58,202 Salah. 786 00:42:58,286 --> 00:42:59,412 Dia sangat berkuasa. 787 00:42:59,495 --> 00:43:02,957 Anda pelajar saya. Anda tak boleh ajar saya. 788 00:43:03,041 --> 00:43:07,378 Beberapa ahli dipaksa untuk ubah kata nama dan identiti jantina mereka. 789 00:43:07,462 --> 00:43:11,591 Memaksa orang mengubah jantina, ada anda buat begitu? 790 00:43:11,674 --> 00:43:13,885 Semestinya langsung tidak. 791 00:43:13,968 --> 00:43:15,595 Mereka galakkan saya tukar jantina. 792 00:43:15,678 --> 00:43:19,432 Apa kata anda tengok saya dan kata, "Saya suka diri dia. 793 00:43:19,515 --> 00:43:21,017 "Saya nak jadi begitu juga." 794 00:43:21,100 --> 00:43:22,602 Mereka terus mendesak dan mendesak, 795 00:43:22,685 --> 00:43:24,854 dan saya jawab, "Tidak, saya tak nak jadi lelaki." 796 00:43:24,937 --> 00:43:27,148 Saya kenal lelaki yang marah, andalah orangnya. 797 00:43:27,231 --> 00:43:30,735 Jeff dan Shaleia memaksa orang berbulan, mungkin bertahun lamanya 798 00:43:30,818 --> 00:43:32,528 dan meruntuhkan jati diri mereka. 799 00:43:32,612 --> 00:43:34,197 Mungkin ini satu kultus. 800 00:43:34,280 --> 00:43:35,823 Tekan pautan di bawah. 801 00:45:00,199 --> 00:45:02,201 Terjemahan sari kata oleh Hanif Aiman Ahmad 802 00:45:02,285 --> 00:45:04,287 Penyelia Kreatif JuLeeDya