1 00:00:06,675 --> 00:00:10,137 Bem-vindos a um episódio especial do Dia das Bruxas 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,598 da escola Twin Flame Ascension. 3 00:00:15,768 --> 00:00:19,271 Andava a pesquisar o Twin Flames Universe há alguns meses. 4 00:00:19,354 --> 00:00:22,566 Botão de "gosto" ou "não gosto", o segredo é que ambos são bons. 5 00:00:22,649 --> 00:00:24,109 Têm o seu próprio vocabulário. 6 00:00:24,193 --> 00:00:27,488 Um Supercondutor do Despertar Kundalini. 7 00:00:27,571 --> 00:00:29,072 Supercondutor. 8 00:00:29,156 --> 00:00:31,033 Que significa ter uma "perturbação"? 9 00:00:31,116 --> 00:00:32,993 Tipo, o que é canalização? 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,953 O leão e o veado. 11 00:00:35,037 --> 00:00:36,288 Bolas. 12 00:00:37,164 --> 00:00:40,334 Fiquei perturbada, sinceramente, com algumas coisas que descobri. 13 00:00:40,417 --> 00:00:43,587 Se fosse a ti, iria persegui-lo e caçá-lo como uma chita. 14 00:00:43,670 --> 00:00:46,089 O Jeff pareceu mudar muito. 15 00:00:46,173 --> 00:00:49,885 Tenham medo dos grandes e assustadores Jeff e Shaleia. 16 00:00:51,386 --> 00:00:54,807 Vamos comer os vossos filhos. Tirar-vo-los. 17 00:00:54,890 --> 00:00:58,352 Percebi como tratavam as pessoas ou como agiam de forma imatura. 18 00:00:59,394 --> 00:01:00,813 Não me parece. 19 00:01:01,396 --> 00:01:04,398 Agora, fi-la chorar, porque gozei com ela. 20 00:01:04,775 --> 00:01:07,027 Ele tenta fazer parecer que é um amor difícil. 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,403 Sua idiota. 22 00:01:10,155 --> 00:01:11,990 E chamo-te "idiota" com carinho. 23 00:01:12,074 --> 00:01:16,203 Ele era só um idiota, um idiota desnecessário. 24 00:01:16,286 --> 00:01:19,748 Sua cabra maluca. Acho que não quero conhecer-te. 25 00:01:19,832 --> 00:01:22,626 Se acho que ele se droga? Não sei. 26 00:01:22,709 --> 00:01:25,587 Confia em mim para te guiar, para te conduzir. 27 00:01:25,671 --> 00:01:27,381 O Jeff tem conselhos mesmo absurdos 28 00:01:27,463 --> 00:01:30,175 para pessoas cujas chamas gémeas tentam estabelecer limites, 29 00:01:30,259 --> 00:01:32,135 barra, não estão interessadas nelas. 30 00:01:32,219 --> 00:01:36,932 Dissolve esse casamento. Não te preocupes com esse cônjuge. 31 00:01:37,057 --> 00:01:39,810 Uma pessoa que entrevistei violou uma ordem de restrição. 32 00:01:39,893 --> 00:01:42,271 Ela foi presa. O amor da sua vida mandou-a para lá. 33 00:01:42,354 --> 00:01:44,522 Foi verdadeiramente isto que aconteceu? 34 00:01:46,316 --> 00:01:47,192 Sim. 35 00:01:47,276 --> 00:01:51,822 Pode ser doloroso quando as pessoas ouvem e não funciona com elas. 36 00:02:05,919 --> 00:02:09,715 AMESTERDÃO, PAÍSES BAIXOS 37 00:02:16,013 --> 00:02:18,515 Cresci nos Países Baixos. 38 00:02:20,100 --> 00:02:22,144 Tenho pai neerlandês e mãe marroquina... 39 00:02:22,227 --> 00:02:23,103 MARIE-SOPHIE ANTIGO MEMBRO 40 00:02:23,186 --> 00:02:26,064 ...então, cresci entre duas culturas diferentes. 41 00:02:27,316 --> 00:02:31,361 Durante muito tempo, não tive a certeza do que queria fazer, 42 00:02:31,445 --> 00:02:35,449 mas acabei por me mudar para Amesterdão para estudar. 43 00:02:38,160 --> 00:02:42,497 Disse a mim mesma: "Estou farta de ligações casuais 44 00:02:42,581 --> 00:02:44,333 "e estou pronta para algo real, 45 00:02:44,416 --> 00:02:47,878 "algo mais sólido que possa realmente desenvolver." 46 00:02:50,964 --> 00:02:53,926 E acho que, uma semana depois, estava na discoteca 47 00:02:54,009 --> 00:02:55,886 e conheci alguém. 48 00:02:57,971 --> 00:03:01,308 A primeira coisa que senti instintivamente foi que ele era o tal. 49 00:03:01,391 --> 00:03:04,436 Tivemos uma ligação instantânea. 50 00:03:08,190 --> 00:03:10,776 Com o tempo, começámos a andar. 51 00:03:13,111 --> 00:03:16,657 Eu sabia que havia algo especial naquela relação, 52 00:03:16,740 --> 00:03:18,200 porque era muito espiritual. 53 00:03:18,283 --> 00:03:20,535 E é disso que o Jeff e a Shaleia falam. 54 00:03:21,078 --> 00:03:24,122 Bem-vindos à escola Twin Flame Ascension. 55 00:03:24,206 --> 00:03:25,832 Têm uma aula interessante pela frente. 56 00:03:25,916 --> 00:03:29,461 Vamos falar com a Marie-Sophie. Como estás hoje? 57 00:03:29,544 --> 00:03:31,588 -Estou bem. Obrigada. -Boa. 58 00:03:31,672 --> 00:03:34,299 A minha chama gémea, tínhamos uma ótima ligação. 59 00:03:34,383 --> 00:03:36,802 Mas não tínhamos uma relação a sério. 60 00:03:36,884 --> 00:03:38,679 Há quanto tempo o conheces? 61 00:03:39,721 --> 00:03:43,475 Dois anos e quatro meses. 62 00:03:43,558 --> 00:03:47,562 Havia um problema e não consegui encontrar mais ninguém para me ajudar. 63 00:03:47,646 --> 00:03:51,692 Fiquei muito magoada, porque ele engravidou a namorada, 64 00:03:51,775 --> 00:03:55,612 há alguns meses, pela segunda vez. E eu não esperava, 65 00:03:56,530 --> 00:04:00,826 porque pensava mesmo que ele nos via 66 00:04:00,909 --> 00:04:02,536 como um futuro casal em breve... 67 00:04:02,619 --> 00:04:04,830 Há quanto tempo está com a namorada? 68 00:04:06,373 --> 00:04:09,376 -Catorze anos e... -Catorze anos? 69 00:04:09,459 --> 00:04:12,671 Estão aborrecidos um com o outro e é por isso que vão ter um filho. 70 00:04:12,754 --> 00:04:14,965 Quando ele decidiu ter outro filho com ela, 71 00:04:15,048 --> 00:04:17,634 pensei mesmo: "Porque farias isso, depois de me conheceres?" 72 00:04:17,718 --> 00:04:21,096 Tens noção de que o confirmámos como tua verdadeira chama gémea, certo? 73 00:04:21,179 --> 00:04:22,139 Sim. 74 00:04:22,222 --> 00:04:24,349 Estava muito confusa. 75 00:04:24,433 --> 00:04:26,685 Não sabia que raio se passava. 76 00:04:27,394 --> 00:04:30,355 Porque está ele bem com isso? 77 00:04:30,939 --> 00:04:33,150 Porque farias isso? 78 00:04:33,233 --> 00:04:35,861 Talvez ela esteja tão confortável com ele, 79 00:04:35,944 --> 00:04:39,573 que não quer ter um filho com mais ninguém 80 00:04:40,407 --> 00:04:44,036 e sabe que ele está a afastar-se porque conheceu o único amor verdadeiro. 81 00:04:45,037 --> 00:04:46,121 O quê? 82 00:04:46,204 --> 00:04:48,582 Foi muito mau para mim, 83 00:04:48,665 --> 00:04:51,668 mas, no final, disseram-me: "É o que é 84 00:04:51,752 --> 00:04:54,421 "e tens de nos ouvir, porque sabemos mais. 85 00:04:54,504 --> 00:04:56,298 "Não podes confiar em ti mesma. 86 00:04:56,381 --> 00:05:00,218 "Tens de nos ouvir, porque sabemos mais. Estamos acima de ti." 87 00:05:00,719 --> 00:05:04,181 Então, o próximo passo é seres a melhor amiga dele. 88 00:05:04,890 --> 00:05:08,226 Podes conversar com ele e dizer: "Não vamos ter um terceiro filho 89 00:05:08,310 --> 00:05:11,605 "com a tua namorada. Se quiseres outro bebé, vamos fazê-lo juntos", 90 00:05:11,688 --> 00:05:13,023 ou o que decidires. 91 00:05:13,106 --> 00:05:16,735 Sim. Vamos começar uma família aqui. 92 00:05:18,070 --> 00:05:20,489 As pessoas ouvem os conselhos do Twin Flames Universe... 93 00:05:20,572 --> 00:05:21,406 ALICE HINES JORNALISTA 94 00:05:21,490 --> 00:05:24,076 ...ainda mais do que ouviriam os conselhos dos amigos, 95 00:05:24,159 --> 00:05:26,995 porque eles dizem ter um canal direto para Deus. 96 00:05:27,079 --> 00:05:29,998 -É verdade. É real. -Sim, tu sabes. 97 00:05:30,082 --> 00:05:31,875 É inegável. 98 00:05:31,958 --> 00:05:35,837 Tipo: "Não, Deus disse ao Jeff e à Shaleia que eu devo perseguir esta pessoa. 99 00:05:35,921 --> 00:05:37,380 "É melhor fazê-lo." 100 00:05:38,340 --> 00:05:41,676 MADISON, NOVA IORQUE 101 00:05:50,560 --> 00:05:52,813 Estava a trabalhar naquela estação de serviço. 102 00:05:53,855 --> 00:05:56,399 Era onde a minha chama gémea me visitava. 103 00:05:57,734 --> 00:06:01,530 Dava por mim, a caçadora, a tentar que aquela pessoa... 104 00:06:01,613 --> 00:06:02,489 ARCELIA ANTIGO MEMBRO 105 00:06:02,572 --> 00:06:07,077 ...reconhecesse a ligação, mas ele estava tão focado em tentar 106 00:06:07,160 --> 00:06:12,040 ser aquela coisa hétero, campónia, 107 00:06:12,124 --> 00:06:16,002 pacóvia, lenhadora, 108 00:06:16,086 --> 00:06:18,130 em vez de ser apenas ele mesmo. 109 00:06:22,425 --> 00:06:25,846 Enviei-lhe mensagens. 110 00:06:25,971 --> 00:06:27,848 Olá. Entregue 111 00:06:27,931 --> 00:06:29,558 Contactei-o. 112 00:06:29,724 --> 00:06:31,059 Olá. Entregue 113 00:06:31,143 --> 00:06:32,686 Dei o primeiro passo. 114 00:06:35,981 --> 00:06:39,192 Olá. Como vai isso? Entregue 115 00:06:39,276 --> 00:06:42,320 Mesmo que ele não respondesse, 116 00:06:42,404 --> 00:06:45,532 sentia que, com a comunidade Twin Flame, 117 00:06:45,615 --> 00:06:49,327 aquilo era algo que eu devia fazer. 118 00:06:49,411 --> 00:06:53,248 Bem-vindos a outra aula interessante na escola Twin Flame Ascension. 119 00:06:53,331 --> 00:06:57,377 À medida que mergulhamos cada vez mais fundo no trabalho interno, 120 00:06:57,460 --> 00:06:59,087 cada vez mais coisas são reveladas. 121 00:07:00,255 --> 00:07:03,341 Então, gostaria de ligar para a Arcelia para começar. 122 00:07:03,425 --> 00:07:04,509 Olá. 123 00:07:04,593 --> 00:07:06,428 Como se sente, menina Arcelia? 124 00:07:06,511 --> 00:07:10,390 Acho que temo não estar a fazer um trabalho bom o suficiente. 125 00:07:10,473 --> 00:07:14,978 É aqui que progredimos. É aqui que Deus se move através de nós. 126 00:07:15,061 --> 00:07:15,937 Sim. 127 00:07:16,021 --> 00:07:18,190 É seguro aceitares a tua situação atual. 128 00:07:18,273 --> 00:07:21,276 Continuei a acompanhar o trabalho e a ter fé no trabalho deles, 129 00:07:21,359 --> 00:07:23,778 porque achava que era isso que devia fazer. 130 00:07:23,862 --> 00:07:27,782 Mas, com o tempo, descobri que a minha chama gémea tinha outra pessoa... 131 00:07:27,866 --> 00:07:30,035 ESTADO NUMA RELAÇÃO 132 00:07:30,118 --> 00:07:32,370 ...e fiquei muito magoada com isso. 133 00:07:32,454 --> 00:07:35,749 Mas eles continuaram a tentar convencer-me a continuar a persegui-lo. 134 00:07:35,832 --> 00:07:38,460 -Não tem de ser doloroso. -Sim. 135 00:07:38,543 --> 00:07:40,670 Tens medo de ter de trabalhar 136 00:07:40,754 --> 00:07:42,547 -para estar com o teu homem. -Sim. 137 00:07:42,631 --> 00:07:44,424 Sem a merda da Twin Flame na cabeça, 138 00:07:44,507 --> 00:07:47,344 teria percebido que ele tinha problemas para resolver. 139 00:07:49,638 --> 00:07:53,225 Teria dito: "Certo, acredito em ti. Não vou meter-me nisso. 140 00:07:53,308 --> 00:07:55,435 "Vou esquecer. Está tudo bem." 141 00:07:58,521 --> 00:08:02,400 O que vamos fazer agora é apenas o exercício do espelho. 142 00:08:03,902 --> 00:08:07,155 Levar amor aos lugares que precisam de amor. 143 00:08:07,239 --> 00:08:10,700 Então, fui encorajada a continuar a fazer coisas. 144 00:08:11,618 --> 00:08:15,580 Faz o trabalho interno e o exercício do espelho 145 00:08:15,664 --> 00:08:19,875 e o exterior curar-se-á e entrará em ação. 146 00:08:19,960 --> 00:08:23,046 O QUE É O EXERCÍCIO DO ESPELHO? 147 00:08:23,838 --> 00:08:27,050 Estás chateado ou algo te incomoda? 148 00:08:27,467 --> 00:08:29,094 Faz o exercício do espelho. 149 00:08:30,011 --> 00:08:32,806 Primeiro passo: identificar o transtorno. 150 00:08:33,682 --> 00:08:36,893 Estou chateada com o Bob, porque ele está a rejeitar-me. 151 00:08:36,976 --> 00:08:39,354 O exercício do espelho é um método de introspeção 152 00:08:39,437 --> 00:08:43,441 que o Twin Flames Universe não inventou, mas é o seu ensinamento característico. 153 00:08:43,858 --> 00:08:48,280 Passo dois: mudar todos os substantivos e pronomes para apontar para ti mesmo. 154 00:08:49,698 --> 00:08:53,702 Estou chateada comigo mesma, porque estou a rejeitar-me. 155 00:08:53,785 --> 00:08:55,996 Quando tens um problema na vida, 156 00:08:56,079 --> 00:08:58,623 dizes: "Na verdade, fui eu quem causou este problema." 157 00:08:58,707 --> 00:09:00,292 Tipo: "O que fiz eu?" 158 00:09:00,375 --> 00:09:01,918 Se alguém acabou contigo, 159 00:09:02,002 --> 00:09:05,046 perguntas: "Porque acabei comigo mesma?" 160 00:09:05,422 --> 00:09:09,175 Terceiro passo: dá a ti mesmo o amor de que precisas. 161 00:09:09,259 --> 00:09:13,722 Vai para dentro de ti mesmo, para a parte chateada, e ama-te aí. 162 00:09:13,805 --> 00:09:17,517 É nisso que o Jeff e a Shaleia acreditam. Tudo, de problemas de saúde 163 00:09:17,600 --> 00:09:20,895 ao facto de não terem conseguido o emprego e quererem mais dinheiro. 164 00:09:20,979 --> 00:09:22,939 Para eles, todas essas coisas são culpa tua 165 00:09:23,023 --> 00:09:25,942 e resolvem-se com o trabalho interno, o exercício do espelho. 166 00:09:28,361 --> 00:09:31,072 Como o careca da Alemanha com os gatos. 167 00:09:31,865 --> 00:09:33,950 Ele dizia: "Os meus gatos não gostam de mim." 168 00:09:34,034 --> 00:09:35,994 Não sei porque estão a fugir. 169 00:09:36,870 --> 00:09:39,748 Precisas de olhar para a relação. 170 00:09:39,831 --> 00:09:40,665 Sim. 171 00:09:40,749 --> 00:09:43,251 O Jeff dizia: "Faz o exercício do espelho com os gatos." 172 00:09:43,335 --> 00:09:46,046 E eu: "De que raio estás a falar?" 173 00:09:46,129 --> 00:09:48,131 Estão só a responder à tua energia. 174 00:09:49,341 --> 00:09:50,592 Tal como as chamas gémeas. 175 00:09:50,675 --> 00:09:53,136 Sim, eu é que mando. 176 00:09:53,219 --> 00:09:54,721 -Não. -Ela deve ter ouvido. 177 00:09:54,804 --> 00:09:56,431 -Vai buscar o gato. -Vai buscar o gato. 178 00:09:56,514 --> 00:09:59,684 -Sabiam que estávamos a falar deles. -Sim, tu é que mandas. 179 00:09:59,768 --> 00:10:03,855 Este é o Fabian. Tenta ter uma relação com o gato. 180 00:10:04,189 --> 00:10:07,525 E o vídeo seguinte foi tipo: "Fiz o exercício do espelho com os gatos 181 00:10:07,609 --> 00:10:11,029 "e eles agora amam-me." E eu a pensar: "O quê?" 182 00:10:18,328 --> 00:10:21,790 A Briana esforçava-se muito por chegar ao âmago 183 00:10:21,873 --> 00:10:23,625 do que sentia e pensava 184 00:10:23,708 --> 00:10:25,335 e eu não entendia muito bem. 185 00:10:25,418 --> 00:10:26,294 LYNN MÃE DE BRIANA 186 00:10:26,378 --> 00:10:29,130 Mas sei que é um conceito em que muitas pessoas acreditam. 187 00:10:29,756 --> 00:10:31,549 Primeiro passo: com que estás chateada? 188 00:10:31,633 --> 00:10:33,593 Estou chateada por me arruinarem a vida. 189 00:10:33,676 --> 00:10:36,429 Pega em todos os substantivos e pronomes e aponta-os para ti. 190 00:10:36,513 --> 00:10:39,599 Estou chateada por arruinar a minha vida ou por estar a arruinar-me. 191 00:10:39,682 --> 00:10:40,725 Certo, muito bem. 192 00:10:40,809 --> 00:10:44,354 Ela explicava que, de alguma forma, sentia que precisava de ser curada 193 00:10:44,437 --> 00:10:48,650 e que precisava de repetir os exercícios do espelho 194 00:10:49,359 --> 00:10:51,820 com muita frequência, mais do que várias vezes por dia. 195 00:10:51,903 --> 00:10:56,074 Vejo a parte de mim que se debate, causando transtorno, 196 00:10:56,741 --> 00:11:00,245 gritando, e simplesmente estou com ela, e simplesmente a amo. 197 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 Acho que ela começou muito inocentemente 198 00:11:02,455 --> 00:11:06,584 e caiu nessa armadilha. 199 00:11:06,918 --> 00:11:09,295 E, quanto mais se envolvia, 200 00:11:09,379 --> 00:11:13,675 mais comprava o que eles vendiam. 201 00:11:16,761 --> 00:11:18,304 Superaste todos os transtornos. 202 00:11:18,388 --> 00:11:20,598 A única razão por que sentes dor e aborrecimento 203 00:11:20,682 --> 00:11:23,226 é não avançares no trabalho do espelho. 204 00:11:23,309 --> 00:11:24,519 É mesmo o núcleo. 205 00:11:24,602 --> 00:11:27,397 O Jeff e a Shaleia tornavam-se cada vez mais controladores. 206 00:11:27,480 --> 00:11:30,275 E o exercício do espelho era uma grande parte desse controlo. 207 00:11:30,900 --> 00:11:35,280 Entrevistei pessoas na Austrália, Roménia, Espanha, México, 208 00:11:35,363 --> 00:11:38,199 e, quanto mais via o Twin Flames Universe, 209 00:11:38,283 --> 00:11:42,328 mais queria saber qual era a sua verdadeira motivação. 210 00:11:42,412 --> 00:11:45,123 Acreditavam mesmo em todos os ensinamentos espirituais 211 00:11:45,206 --> 00:11:47,333 ou era só uma forma de ganhar dinheiro? 212 00:11:52,839 --> 00:11:56,342 Quero falar com a Anne e a Catrina e pedir o domínio e a sabedoria delas. 213 00:11:56,843 --> 00:11:59,220 O Jeff e a Shaleia precisavam mesmo de nós. 214 00:11:59,304 --> 00:12:03,558 Toda a proposta de valor deles era encontrar o amor supremo 215 00:12:03,641 --> 00:12:05,602 e precisavam de um casal. 216 00:12:05,685 --> 00:12:09,647 A Anne e a Catrina são apenas a prova. 217 00:12:09,731 --> 00:12:12,108 Mais uma vez, não é impossível. 218 00:12:12,192 --> 00:12:14,527 Éramos o casal em quem eles se encostavam. 219 00:12:14,611 --> 00:12:17,906 Então, eu e a Anne estamos noivas. 220 00:12:18,406 --> 00:12:20,158 Meu Deus! 221 00:12:20,533 --> 00:12:22,952 Meu Deus. Parabéns. 222 00:12:23,036 --> 00:12:24,287 Estou tão animada. 223 00:12:24,370 --> 00:12:27,207 Comprámos anéis de noivado a combinar. 224 00:12:28,541 --> 00:12:32,879 Não havia nenhuma estrutura na organização naquele momento. 225 00:12:32,962 --> 00:12:33,796 CATRINA ANTIGO MEMBRO 226 00:12:33,880 --> 00:12:35,924 Eram só o Jeff e a Shaleia 227 00:12:36,007 --> 00:12:38,676 e um punhado de pessoas que iam às aulas. 228 00:12:38,760 --> 00:12:44,224 E adicionavam cada vez mais pessoas à comunidade, 229 00:12:44,307 --> 00:12:47,310 e cada vez mais pessoas apareciam naqueles encontros. 230 00:12:47,393 --> 00:12:48,686 -Conseguem ver-me? -Conseguimos. 231 00:12:48,770 --> 00:12:50,855 -Vejo-te bem. -Estou a ver-te. 232 00:12:52,982 --> 00:12:54,901 O Jeff entrou em contacto e disse: 233 00:12:54,984 --> 00:12:57,403 "Ouçam, têm aqui uma oportunidade." 234 00:12:57,487 --> 00:13:00,448 E são chamadas a ajudar a Twin Flames a entrar na União Harmoniosa, 235 00:13:00,532 --> 00:13:02,742 porque alcançaram a União Harmoniosa 236 00:13:02,825 --> 00:13:04,160 com a verdadeira chama gémea. 237 00:13:04,244 --> 00:13:05,870 Agora, veem que é lindo 238 00:13:05,954 --> 00:13:07,956 e é hora de o partilharem com outras pessoas. 239 00:13:08,039 --> 00:13:11,668 O Jeff queria que ajudássemos a construir um programa de coaching 240 00:13:11,751 --> 00:13:13,503 com o Twin Flames Universe. 241 00:13:14,462 --> 00:13:17,966 Éramos ambas mães de crianças pequenas. 242 00:13:19,133 --> 00:13:24,264 Acabámos numa situação em que tínhamos de escolher 243 00:13:24,347 --> 00:13:28,851 entre ser mães e precisar de ganhar a vida. 244 00:13:29,727 --> 00:13:32,730 Precisávamos de descobrir como sobreviveríamos 245 00:13:33,147 --> 00:13:36,109 financeiramente. 246 00:13:37,443 --> 00:13:40,697 Ele convenceu-nos mesmo de que estaríamos em pé de igualdade. 247 00:13:41,864 --> 00:13:46,077 Achei que o coaching poderia ser uma ótima oportunidade 248 00:13:46,160 --> 00:13:48,871 e todo o dinheiro que ganhássemos era nosso. 249 00:13:49,372 --> 00:13:51,416 Olá a todos. Boa tarde. 250 00:13:51,499 --> 00:13:56,963 Sou a Catrina e a minha chama gémea não está aqui comigo agora, mas é a Anne. 251 00:13:57,046 --> 00:14:00,133 Se ainda não nos conhecem, olá. Prazer em conhecer-vos. 252 00:14:00,216 --> 00:14:02,635 -Hoje, quero falar convosco... -Olá. Sou a Denis. 253 00:14:02,719 --> 00:14:04,470 As pessoas vieram da comunidade 254 00:14:04,554 --> 00:14:07,765 e queriam desenvolver práticas de coaching. 255 00:14:07,849 --> 00:14:09,726 Sou a Summer. Sou coach da Twin Flame. 256 00:14:09,809 --> 00:14:12,895 -Hola. Sou a Carmen. -E estão aqui hoje com a Kanisha. 257 00:14:12,979 --> 00:14:16,983 Os coaches são pequenos Jeffs e Shaleias. 258 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 Fazem os seus próprios grupos de terapia. 259 00:14:19,319 --> 00:14:22,697 Acho que é aí que muita gente está ferida, é o apoio. 260 00:14:22,780 --> 00:14:25,283 E ofereciam coaching individual. 261 00:14:26,576 --> 00:14:29,704 Os coaches ficam com todo o lucro que ganham com as aulas. 262 00:14:29,787 --> 00:14:30,622 20 $-200 $ POR SESSÃO 263 00:14:30,705 --> 00:14:35,543 Achei ótimo que as pessoas estivessem a construir algo para si mesmas 264 00:14:35,627 --> 00:14:39,047 que talvez estivesse mais alinhado com o que queriam fazer da vida. 265 00:14:40,131 --> 00:14:41,758 Só queria ajudar as pessoas. 266 00:14:41,841 --> 00:14:44,927 Foi por isso que pensei: "Vamos ser coaches. Vamos a isso." 267 00:14:45,011 --> 00:14:48,181 O que ouço, o que se diz por aí, é que estão a ir muito bem. 268 00:14:48,264 --> 00:14:50,683 Muitas pessoas parecem estar a trabalhar convosco. 269 00:14:50,767 --> 00:14:54,020 Devido à nossa visibilidade dentro da comunidade, 270 00:14:54,103 --> 00:14:56,731 as pessoas procuravam-nos para coaching. 271 00:14:57,607 --> 00:15:00,610 Apoiávamo-nos muito bem. 272 00:15:00,693 --> 00:15:02,487 Fazíamos bom dinheiro. 273 00:15:02,570 --> 00:15:04,656 Correu muito bem durante uns tempos 274 00:15:04,739 --> 00:15:07,200 e havia muita liberdade e independência 275 00:15:07,283 --> 00:15:10,578 para quem estava naquela jornada. 276 00:15:10,662 --> 00:15:13,790 Mas, com o tempo, as coisas tornaram-se mais controladas. 277 00:15:15,249 --> 00:15:17,335 Olá! Bem-vindos. 278 00:15:17,418 --> 00:15:20,963 Então, vieram à minha aula. Bem-vindos à aula em direto. 279 00:15:21,047 --> 00:15:22,256 Prontas para trabalhar? 280 00:15:23,591 --> 00:15:25,218 Estou aqui, portanto, vamos lá. 281 00:15:25,301 --> 00:15:26,552 Parece-me bem. 282 00:15:26,636 --> 00:15:29,013 Então, o que vão fazer? 283 00:15:29,097 --> 00:15:31,182 Qual é o teu propósito? O que mais te importa? 284 00:15:31,265 --> 00:15:35,478 Quero estar sempre a atuar num palco. 285 00:15:37,313 --> 00:15:39,440 Sou muito boa. 286 00:15:39,524 --> 00:15:41,275 Nasci com boa voz. 287 00:15:41,359 --> 00:15:42,568 Claro. 288 00:15:43,403 --> 00:15:46,030 Enquanto falavas nisso, começou a soar... 289 00:15:46,114 --> 00:15:49,492 Todo o amor foi drenado disso. Não é isso que tu... 290 00:15:49,575 --> 00:15:52,745 Não queres fazer isso agora. Não queres estar em palco. 291 00:15:53,788 --> 00:15:55,540 -Não quero? -Não, não queres. 292 00:15:56,416 --> 00:15:58,710 Não queres ser coach Ascension? 293 00:16:05,925 --> 00:16:07,844 Podes seguir o coração 294 00:16:11,639 --> 00:16:13,474 ou ser infeliz. 295 00:16:16,144 --> 00:16:18,312 Só existe um caminho para a felicidade. 296 00:16:18,396 --> 00:16:19,731 É seguindo o coração. 297 00:16:21,023 --> 00:16:24,610 E ser coach Ascension está no teu coração. 298 00:16:25,236 --> 00:16:26,612 Que escolhas a sabedoria. 299 00:16:29,198 --> 00:16:32,618 O programa de coaching e conseguirem mais pessoas inscritas como coaches 300 00:16:32,702 --> 00:16:36,497 é uma forma de o Jeff e a Shaleia impulsionarem o crescimento e o lucro. 301 00:16:37,165 --> 00:16:39,917 Espera-se que os coaches recrutem mais coaches. 302 00:16:40,001 --> 00:16:43,004 E, quando um novo coach é recrutado, 303 00:16:43,087 --> 00:16:47,091 é-lhe pedido que compre a série de vídeos do Jeff e da Shaleia. 304 00:16:47,467 --> 00:16:50,636 Cem por cento desses lucros vão para o Jeff e a Shaleia. 305 00:16:50,720 --> 00:16:52,889 A compra da biblioteca de aulas por pessoa 306 00:16:52,972 --> 00:16:55,433 custa vários milhares de dólares. É muito caro. 307 00:16:55,516 --> 00:16:58,686 E era aí que o Jeff e a Shaleia ganhavam a maior parte do dinheiro. 308 00:17:07,111 --> 00:17:09,738 Chamo-me Amy Bailey. Eu e o Jeff "namorámos". 309 00:17:09,822 --> 00:17:10,656 AMY BAILEY EX-AMIGA DE JEFF 310 00:17:12,533 --> 00:17:15,745 Uma relação do oitavo ano, sabem? 311 00:17:19,207 --> 00:17:23,377 Quando o Jeff andava no secundário, eu sabia que ele queria ter negócios. 312 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 Estava sempre a tentar fazer algo novo. 313 00:17:28,466 --> 00:17:31,010 Ganhar muito dinheiro com o mínimo esforço. 314 00:17:31,093 --> 00:17:34,597 Era isso que o Jeff queria. Sempre quis isso. 315 00:17:35,807 --> 00:17:39,101 Quando ele estava no Havai, não o via há uns cinco anos. 316 00:17:39,185 --> 00:17:40,019 ERIC ROGERS AMIGO DE INFÂNCIA DE JEFF 317 00:17:40,102 --> 00:17:41,562 Sentia falta dele, claro. 318 00:17:42,146 --> 00:17:43,147 Então, malta? 319 00:17:43,231 --> 00:17:46,025 Mantivemos contacto. Falávamos por videochamada. 320 00:17:46,108 --> 00:17:49,320 E depois, em 2015, recebemos uma mensagem do Jeff a dizer: 321 00:17:49,403 --> 00:17:51,697 "Eu e a Shaleia vamos voltar para o Michigan." 322 00:17:53,241 --> 00:17:55,868 "Vamos viver com os meus pais até estarmos estáveis de novo 323 00:17:55,952 --> 00:17:58,204 "e logo vemos o que fazer depois." 324 00:17:58,287 --> 00:18:01,457 Queres mostrar o teu novo corte de cabelo às pessoas? Revelio! 325 00:18:02,458 --> 00:18:07,421 Estavam a tentar começar um negócio online como professores espirituais 326 00:18:07,505 --> 00:18:09,298 e de certeza que a família pensou: 327 00:18:09,382 --> 00:18:11,801 "O que estás a fazer, Jeff? És licenciado em negócios." 328 00:18:11,884 --> 00:18:15,763 Não deu certo e a família acabou por lhes pedir que se fossem embora. 329 00:18:16,722 --> 00:18:18,766 Vimos uma mensagem no Facebook a dizer: 330 00:18:18,850 --> 00:18:23,062 "Olá, pessoal. Eu e a Shaleia procuramos urgentemente um novo lugar onde viver." 331 00:18:23,145 --> 00:18:27,650 Então, eu disse: "Muito bem, vamos tentar a sorte. O que pode acontecer?" 332 00:18:28,526 --> 00:18:31,988 Normal não é uma palavra com que descreva aquela parte da minha vida 333 00:18:32,071 --> 00:18:34,240 quando o Jeff e a Shaleia viveram comigo. 334 00:18:34,323 --> 00:18:36,826 Comiam cachorros-quentes. 335 00:18:36,909 --> 00:18:40,538 Três refeições por dia, pequeno-almoço, almoço e jantar, eram cachorros-quentes. 336 00:18:41,289 --> 00:18:45,835 Não como cachorros-quentes desde 2015. Não consigo. 337 00:18:47,837 --> 00:18:52,884 Havia momentos de estranheza pontuados por outros momentos de estranheza. 338 00:18:52,967 --> 00:18:54,844 -Sou... -"Sou..." 339 00:18:54,927 --> 00:18:58,097 -Um com o meu planeta natal. -"Um com o meu planeta natal." 340 00:18:58,180 --> 00:19:00,474 Na altura em que viviam comigo, 341 00:19:00,558 --> 00:19:03,269 começaram a publicar vídeos dos dois no YouTube 342 00:19:03,352 --> 00:19:07,857 formando as bases do que viria a ser a Twin Flames. 343 00:19:07,940 --> 00:19:11,694 Por favor, ponham "gosto". Partilhem, se acharem que vale a pena. 344 00:19:11,777 --> 00:19:14,530 E, por amor de Deus, subscrevam o nosso canal. 345 00:19:16,824 --> 00:19:20,536 Um dia, eu e o Jeff estávamos na varanda das traseiras e ele disse: 346 00:19:20,620 --> 00:19:22,246 "Tenho uma ideia para um negócio. 347 00:19:22,330 --> 00:19:27,335 "Sabes que as doenças físicas 348 00:19:27,418 --> 00:19:30,338 "são basicamente todas causadas por algum trauma mental 349 00:19:30,421 --> 00:19:32,924 "que foi causado às pessoas quando eram crianças." 350 00:19:33,007 --> 00:19:35,343 E eu disse: "Certo..." 351 00:19:35,426 --> 00:19:38,346 E ele disse: "Descobri que tenho um dom. 352 00:19:38,429 --> 00:19:39,931 "Posso falar com as pessoas 353 00:19:40,014 --> 00:19:44,685 "e extrair-lhes este trauma mental. 354 00:19:45,478 --> 00:19:47,688 "Tive a primeira cliente ontem à noite. 355 00:19:47,772 --> 00:19:50,816 "Tivemos uma ótima sessão de 20 minutos no Facebook Messenger 356 00:19:50,900 --> 00:19:53,110 "e curei-a da esclerose múltipla." 357 00:19:55,655 --> 00:19:59,116 Não há como argumentar com uma afirmação dessas. 358 00:19:59,200 --> 00:20:01,202 JEFF AYAN CURA ESPIRITUAL 359 00:20:01,285 --> 00:20:04,580 O Jeff tinha um site onde andava a anunciar 360 00:20:04,664 --> 00:20:09,085 que podia curar diversas doenças 361 00:20:09,168 --> 00:20:10,419 e até cancro. 362 00:20:11,170 --> 00:20:13,464 Trinta dólares para curar uma dor de cabeça 363 00:20:13,547 --> 00:20:15,633 até curar o cancro. 364 00:20:15,716 --> 00:20:17,468 Clique AQUI para se ligar a Jeff agora e começar hoje a cura. 365 00:20:17,551 --> 00:20:19,887 Um amigo nosso do secundário 366 00:20:19,971 --> 00:20:22,056 publicou e disse: "Olá, Jeff. 367 00:20:22,890 --> 00:20:27,269 "Como deves lembrar-te, a minha mãe morreu de cancro 368 00:20:27,353 --> 00:20:28,938 "quando andávamos no secundário 369 00:20:29,021 --> 00:20:32,900 "e não posso deixar de pensar que estás a aproveitar-te das pessoas 370 00:20:32,984 --> 00:20:34,777 "no seu momento mais vulnerável." 371 00:20:35,528 --> 00:20:39,198 E o Jeff disse, num comentário em resposta: 372 00:20:40,783 --> 00:20:45,079 "Lamento muito por não ter este dom no secundário, 373 00:20:45,705 --> 00:20:47,999 "portanto, não podia curar a tua mãe naquela altura." 374 00:20:49,875 --> 00:20:51,919 E eu: "Tenho de fazer alguma coisa. 375 00:20:52,003 --> 00:20:53,546 "Tenho de os tirar cá de casa." 376 00:20:59,093 --> 00:21:01,220 É impossível ele acreditar 377 00:21:02,972 --> 00:21:04,306 que pode curar o cancro. 378 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 É impossível. 379 00:21:08,853 --> 00:21:10,229 É um truque. É um negócio. 380 00:21:10,312 --> 00:21:13,149 O negócio dele é manipular pessoas. 381 00:21:14,025 --> 00:21:16,402 A minha intenção é esta. Sejamos muito claros. 382 00:21:16,485 --> 00:21:17,903 Vamos ser muito ricos. 383 00:21:17,987 --> 00:21:22,366 Uma grande riqueza é apropriada para mim. 384 00:21:29,999 --> 00:21:33,961 Lutei muito com a minha saúde mental durante a adolescência. 385 00:21:34,045 --> 00:21:37,048 Comecei a sentir-me deprimida aos dez anos. 386 00:21:38,632 --> 00:21:41,510 Acho que sofri muitos traumas. 387 00:21:41,594 --> 00:21:45,139 Sofri abusos sexuais em criança, sofri bullying. 388 00:21:45,222 --> 00:21:46,057 KAY ANTIGO MEMBRO 389 00:21:46,140 --> 00:21:49,977 Tive episódios violentos em criança. 390 00:21:50,394 --> 00:21:52,646 Não foi... Não foi muito divertido. 391 00:21:52,730 --> 00:21:55,357 CURAR OS TRAUMAS DE INFÂNCIA: O CAMINHO PARA AS CHAMAS GÉMEAS 392 00:21:55,441 --> 00:21:59,862 Pensava que a Twin Flames Universe ia ajudar as pessoas a curar os traumas, 393 00:21:59,945 --> 00:22:01,322 a curar as dores, 394 00:22:02,198 --> 00:22:05,409 e a vida delas cresceria e melhoraria exponencialmente. 395 00:22:05,785 --> 00:22:07,578 Vais atrair mais dinheiro, 396 00:22:07,661 --> 00:22:09,580 vais saber qual é o teu propósito de vida, 397 00:22:09,663 --> 00:22:12,291 vais conhecer a tua cara-metade e vais ser feliz. 398 00:22:12,374 --> 00:22:13,751 Tipo, imaginem. 399 00:22:17,088 --> 00:22:20,758 Acho que este grupo atrai muito pessoas 400 00:22:21,342 --> 00:22:23,135 que estão em busca de cura, 401 00:22:23,677 --> 00:22:26,514 que querem respostas sobre as suas dores. 402 00:22:28,307 --> 00:22:31,018 Mas tens de pagar muito dinheiro. 403 00:22:32,103 --> 00:22:35,022 Quanto pagarias para teres o que temos? 404 00:22:35,106 --> 00:22:37,024 Que... Sinceramente, dá um preço. 405 00:22:37,108 --> 00:22:38,776 Eu faria o que fosse preciso. 406 00:22:38,859 --> 00:22:41,445 -Não me interessa. Levem-me o dinheiro. -Vale a pena. 407 00:22:42,363 --> 00:22:45,366 Pagava 111 todos os meses. 408 00:22:45,449 --> 00:22:47,493 É a aula mais barata que têm. 409 00:22:47,576 --> 00:22:49,078 PASSE DE UMA AULA: 1111 $ PAGAMENTO ÚNICO - COMPRE AGORA 410 00:22:49,161 --> 00:22:51,997 Não tinha emprego na altura, 411 00:22:52,081 --> 00:22:55,960 então, fazia qualquer coisa para pagar as aulas. 412 00:22:56,043 --> 00:22:57,920 Tarefas domésticas... 413 00:22:58,003 --> 00:23:02,091 Até limpava o quarto da minha irmã se ela me pagasse. 414 00:23:02,174 --> 00:23:04,635 Recebia mensagens dos coaches: 415 00:23:04,718 --> 00:23:06,971 "Devias atualizar as aulas para isto." 416 00:23:07,054 --> 00:23:09,265 Eu dizia: "Adoraria participar nessas aulas, 417 00:23:09,348 --> 00:23:11,851 "mas não posso pagá-las neste momento." 418 00:23:11,934 --> 00:23:15,604 Eles diziam: "És filha de Deus. 419 00:23:15,688 --> 00:23:19,900 "Deus ama-te. Então, Deus vai dar-te o dinheiro para estas aulas." 420 00:23:19,984 --> 00:23:22,319 Uma senhora orientou-me no processo de inscrição 421 00:23:22,403 --> 00:23:24,655 para um cartão de crédito PayPal. 422 00:23:24,738 --> 00:23:27,283 Eu tinha 18 anos. Nunca tivera um cartão de crédito. 423 00:23:27,366 --> 00:23:29,910 Ela pressionava-me a fazê-lo. 424 00:23:29,994 --> 00:23:31,704 Graças a Deus, foi recusado. 425 00:23:32,454 --> 00:23:35,291 Parece que estão mais interessados no dinheiro 426 00:23:35,374 --> 00:23:39,170 do que em ajudar as pessoas e garantir que estão bem. 427 00:23:46,427 --> 00:23:50,973 Olá, pessoal. Anuncio o coaching em grupo 428 00:23:52,308 --> 00:23:54,018 Wellbeing With Briana! 429 00:23:55,186 --> 00:23:56,020 Finalmente! 430 00:23:56,103 --> 00:23:59,773 A Twin Flames queria que a Briana se tornasse coach Ascension. 431 00:23:59,857 --> 00:24:02,651 Recomendo bastante que espreitem o meu canal no YouTube. 432 00:24:02,735 --> 00:24:07,448 E acabei de lançar um curso eletrónico gratuito em três partes. 433 00:24:07,531 --> 00:24:11,660 A Briana não conseguiu manter o emprego, porque a afetou muito no trabalho. 434 00:24:11,952 --> 00:24:13,996 Olá, pessoal. É a Briana. 435 00:24:14,079 --> 00:24:18,334 Passava horas naquilo. Eles não lhe pagavam por aquele trabalho. 436 00:24:18,417 --> 00:24:19,376 Olá a todos. 437 00:24:19,460 --> 00:24:21,212 E conversei com a Briana sobre isso, 438 00:24:22,171 --> 00:24:24,089 e o que ela me disse assustou-me muito. 439 00:24:24,173 --> 00:24:25,049 LISA TIA DE BRIANA 440 00:24:25,132 --> 00:24:27,968 Disse: "Tia, não tens de te preocupar com dinheiro. 441 00:24:29,136 --> 00:24:32,848 "Se queres muito algo, simplesmente acontecerá. 442 00:24:32,932 --> 00:24:37,603 "Vai dar certo se seguires a metodologia da Twin Flames." 443 00:24:37,686 --> 00:24:39,897 E eu pensei: "Ora, bolas." 444 00:24:39,980 --> 00:24:45,903 Preciso que aceites um emprego no Twin Flames Universe, 445 00:24:46,403 --> 00:24:48,447 para dominares algum canto dele. 446 00:24:48,530 --> 00:24:50,616 Queriam que pagássemos pelas aulas, 447 00:24:50,699 --> 00:24:55,120 mas também queriam que prestássemos serviços 448 00:24:55,204 --> 00:24:56,997 para fazer crescer a comunidade deles. 449 00:24:59,166 --> 00:25:01,252 O negócio cresceu muito rapidamente, 450 00:25:01,335 --> 00:25:04,630 porque as pessoas mais ativas do grupo estavam a recrutar. 451 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 Havia um exército de pessoas 452 00:25:06,715 --> 00:25:10,552 a recrutar e a vender e a fazer marketing. 453 00:25:10,844 --> 00:25:12,554 -De borla? -De borla, sim. 454 00:25:12,638 --> 00:25:17,935 Não é algo que tenha decidido fazer sozinho 455 00:25:18,018 --> 00:25:19,979 e vocês vêm atrás. 456 00:25:20,062 --> 00:25:23,732 Vamos lá! Entrem no trenó do Pai Natal e ele dá-vos todos os presentes. 457 00:25:23,816 --> 00:25:25,359 Isso só acontecia 458 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 porque havia muitas pessoas desesperadas 459 00:25:27,736 --> 00:25:29,321 por pertencer ao grupo. 460 00:25:30,281 --> 00:25:32,908 Todos queremos ajudar as pessoas. Faz bem ajudar os outros. 461 00:25:32,992 --> 00:25:36,537 E eu comecei assim. Ofereci o meu tempo livre como voluntária. 462 00:25:36,620 --> 00:25:37,496 LORRAINE ANTIGO MEMBRO 463 00:25:37,579 --> 00:25:42,376 Vão ter de atender a um padrão. 464 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 E o padrão é o seguinte. 465 00:25:44,461 --> 00:25:48,007 O nosso site tem de ficar muito bom. 466 00:25:48,090 --> 00:25:52,428 Têm um diretor de RH. Têm vice-presidente de vendas. 467 00:25:52,511 --> 00:25:54,972 Têm pessoal de marketing, gestores de redes sociais. 468 00:25:55,055 --> 00:25:58,851 Possui toda uma hierarquia empresarial de pessoas a trabalhar de graça. 469 00:25:58,934 --> 00:26:00,352 Só farei a minha parte 470 00:26:00,436 --> 00:26:03,272 quando souber que tenho pessoas muito boas e equipas muito boas 471 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 que querem trabalhar. 472 00:26:04,648 --> 00:26:06,108 Se fizerem um bom trabalho, 473 00:26:06,191 --> 00:26:08,902 o Jeff e a Shaleia começam a dar-vos mais responsabilidades. 474 00:26:08,986 --> 00:26:11,030 E começam a dar-vos estatuto, 475 00:26:11,613 --> 00:26:14,867 o que vos faz sentir bem por não serem pagos. 476 00:26:14,950 --> 00:26:18,537 Isto não é uma lista de desejos de "Seria muito bom se...". 477 00:26:18,620 --> 00:26:20,664 É a realidade. 478 00:26:20,748 --> 00:26:23,208 Queriam... Lembro-me de a Shaleia dizer literalmente: 479 00:26:23,292 --> 00:26:26,795 "O ramo LGBT é o teu ramo." 480 00:26:26,879 --> 00:26:28,714 Preciso que construam o site. 481 00:26:28,797 --> 00:26:31,592 Preciso que façam o design gráfico e essas coisas bonitas. 482 00:26:31,675 --> 00:26:34,887 Preciso de uma equipa completa para fazer o site mais bonito de sempre. 483 00:26:34,970 --> 00:26:36,722 O meu pagamento deveria ser: 484 00:26:36,805 --> 00:26:39,099 "É muito gratificante fazer isto pelo TFU." 485 00:26:39,183 --> 00:26:42,394 E, sinceramente, se não conseguirem defender o vosso cargo, 486 00:26:42,478 --> 00:26:45,397 ponham-se a andar, porque acabamos convosco. 487 00:26:49,068 --> 00:26:52,237 Falamos em direto da nossa nova casa... 488 00:26:52,321 --> 00:26:53,155 FARMINGTON HILLS, MICHIGAN JULHO DE 2017 489 00:26:53,238 --> 00:26:55,324 ...em Farmington Hills, Michigan. 490 00:26:55,407 --> 00:26:59,244 É linda, lindíssima. Estamos felizes aqui. 491 00:27:00,621 --> 00:27:02,122 Conseguimos. 492 00:27:02,206 --> 00:27:04,958 Eles mudaram bastante à medida que o grupo crescia. 493 00:27:05,042 --> 00:27:07,419 Era quase como se traçássemos uma linha. 494 00:27:07,503 --> 00:27:09,588 Tornaram-se muito materialistas. 495 00:27:09,671 --> 00:27:13,384 Nunca tive perfumes. 496 00:27:13,467 --> 00:27:15,677 A nossa árvore de Natal. 497 00:27:15,761 --> 00:27:19,390 Assim que o Jeff e a Shaleia começaram a ganhar pelo menos algum dinheiro 498 00:27:19,473 --> 00:27:20,682 com o negócio online, 499 00:27:20,808 --> 00:27:23,310 exibiam logo tudo o que tinham. 500 00:27:23,394 --> 00:27:27,272 Ali, está um Subaru Outback totalmente novo. 501 00:27:27,356 --> 00:27:29,525 Aquele carro é um milagre para nós. 502 00:27:30,275 --> 00:27:34,279 Saíram de um apartamento degradado 503 00:27:34,363 --> 00:27:37,699 numa zona má de Detroit e subiram de nível. 504 00:27:37,783 --> 00:27:40,452 Viemos do gueto para o clube dos ricos. 505 00:27:40,536 --> 00:27:42,371 Estavam tão emocionados com eles mesmos. 506 00:27:42,454 --> 00:27:45,791 Hoje, acordei numa cama de 11 mil dólares 507 00:27:45,874 --> 00:27:48,669 com lençóis de 350 dólares. 508 00:27:48,752 --> 00:27:51,213 A minha cama não é de multimilionário, 509 00:27:51,296 --> 00:27:53,507 mas é de classe média-alta, certamente. 510 00:27:53,590 --> 00:27:57,136 E, à medida que ganhavam mais dinheiro, o materialismo aumentava bastante. 511 00:27:57,219 --> 00:28:00,347 Este é o Porsche. É um Porsche de 100 mil dólares. 512 00:28:00,431 --> 00:28:03,851 Um dos melhores Corvettes que se arranjam hoje em dia. 513 00:28:03,934 --> 00:28:06,812 Eu só pensava: "Isto passa." 514 00:28:06,895 --> 00:28:09,773 Quem não quer ver um lindo carro a passar? 515 00:28:09,857 --> 00:28:12,234 Gosto de dar dessa forma. 516 00:28:12,317 --> 00:28:14,278 Mas não passou. 517 00:28:14,361 --> 00:28:16,738 Estilos de vida dos ricos e famosos. 518 00:28:16,822 --> 00:28:19,324 Só se tornou mais descarado. 519 00:28:20,534 --> 00:28:21,952 Como estás? 520 00:28:22,035 --> 00:28:23,954 Compra-lhe um Porsche! 521 00:28:24,037 --> 00:28:26,790 Estavam tão felizes com a sua situação, 522 00:28:26,874 --> 00:28:30,544 que não conseguiam deixar de fazer dela o centro da comunidade. 523 00:28:30,627 --> 00:28:33,505 Não somos só milionários, somos multimilionários. 524 00:28:33,589 --> 00:28:36,383 -Sou um maldito milionário. -Sim. 525 00:28:36,467 --> 00:28:39,511 E as coisas tornaram-se cada vez mais controladas. 526 00:28:39,595 --> 00:28:41,722 Quanto mais dinheiro havia, mais controlo. 527 00:28:42,639 --> 00:28:43,974 E isso era muito claro. 528 00:28:46,435 --> 00:28:50,606 Ao início, o Twin Flames Universe tratava-se apenas de encontrar o amor 529 00:28:50,689 --> 00:28:53,567 e depois já era: "Não, é a sua vida inteira." 530 00:28:53,650 --> 00:28:56,528 Basicamente, estão só a tentar expandir os seus tentáculos 531 00:28:56,612 --> 00:28:59,865 para todas as áreas possíveis da vida que os membros possam ter, 532 00:28:59,948 --> 00:29:03,494 e fazer que essas áreas sejam controladas pelo Twin Flames Universe. 533 00:29:03,577 --> 00:29:07,873 Se não confiarem intimamente em nós e neste ensinamento, 534 00:29:07,956 --> 00:29:10,584 não serão capazes de o usar para seguirem em frente 535 00:29:10,667 --> 00:29:12,586 na União Harmoniosa e mais além. 536 00:29:14,463 --> 00:29:16,006 Precisam disto. 537 00:29:17,549 --> 00:29:18,967 Precisam disto. 538 00:29:19,343 --> 00:29:23,263 O Jeff contou-me que estudou programação neurolinguística. 539 00:29:23,889 --> 00:29:27,142 A programação neurolinguística é uma forma de hipnose 540 00:29:27,226 --> 00:29:32,981 e sei que ele estudou como utilizar isso nas pessoas. 541 00:29:33,065 --> 00:29:37,069 E acho que se tratava de demonstrar 542 00:29:37,402 --> 00:29:39,905 que ele tinha controlo sobre nós. 543 00:29:39,988 --> 00:29:43,700 Não toleraremos mais a vossa resistência a nós. 544 00:29:44,826 --> 00:29:46,662 Já ultrapassámos isso. 545 00:29:47,204 --> 00:29:53,001 O exercício do espelho devia ser a técnica mais controladora deles. 546 00:29:53,585 --> 00:29:57,005 "Estou chateada comigo mesma, porque estou a evitar-me." 547 00:29:57,089 --> 00:29:59,216 Há alguma verdade nessa afirmação? 548 00:30:02,386 --> 00:30:03,387 Sim. 549 00:30:06,598 --> 00:30:09,351 A minha chama gémea, que namorei durante um ano e meio, 550 00:30:09,434 --> 00:30:12,896 pôs-me as mãos no pescoço e achei que ele não iria parar. 551 00:30:14,773 --> 00:30:16,441 O coaching da Twin Flame disse-me: 552 00:30:16,525 --> 00:30:19,611 "Não faz mal. Ele está a tentar ser o teu divino masculino." 553 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 Estava emocionalmente sobrecarregada, muito afetada, muito traumatizada. 554 00:30:25,492 --> 00:30:27,160 Estava à procura de ajuda. 555 00:30:27,911 --> 00:30:31,456 A minha coach mandou-me fazer o exercício do espelho. 556 00:30:33,375 --> 00:30:34,585 O EXERCÍCIO DO ESPELHO 557 00:30:34,668 --> 00:30:37,462 Se te dizem constantemente que a culpa é toda tua, 558 00:30:37,546 --> 00:30:41,466 perdes mesmo a noção da realidade e de quem realmente és. 559 00:30:42,467 --> 00:30:45,262 Sinto que a única maneira de sair é fugir, 560 00:30:45,345 --> 00:30:47,264 porque ele continua a intimidar-me. 561 00:30:47,347 --> 00:30:50,517 Isso é... Quem te põe nessa posição? 562 00:30:52,185 --> 00:30:55,564 Não o quero. Não suporto a maneira como ele age. 563 00:30:55,647 --> 00:30:58,525 Não te queres e estás a esforçar-te. 564 00:30:58,609 --> 00:31:00,569 Não! Eu não ajo assim. 565 00:31:00,652 --> 00:31:01,653 Ages, sim. 566 00:31:01,737 --> 00:31:04,031 -Estás a agir assim agora. -Não, não ajo. 567 00:31:04,114 --> 00:31:06,491 -Não, não ajo. -É espelhado, na verdade. 568 00:31:06,575 --> 00:31:10,787 Que raio? Estão a dar-me cabo da família. 569 00:31:17,669 --> 00:31:20,631 E eu pensei: "Que raio é isto?" 570 00:31:21,673 --> 00:31:25,636 Na verdade, é muito mau, porque nem sempre a culpa é tua. 571 00:31:25,719 --> 00:31:28,013 Não escolhes as coisas más que te acontecem. 572 00:31:28,096 --> 00:31:31,058 E, se te ensinarem que escolheste sempre, 573 00:31:31,141 --> 00:31:35,937 isso põe as pessoas numa posição que as prepara para mais traumas. 574 00:31:43,153 --> 00:31:44,321 Sinto-me... 575 00:31:44,404 --> 00:31:47,366 Comecei a ter problemas com a minha chama gémea. 576 00:31:47,449 --> 00:31:49,076 Estou muito confusa. 577 00:31:49,159 --> 00:31:51,787 Estou a fazer tudo. Dedico-me de alma e coração, 578 00:31:51,870 --> 00:31:53,705 treino, faço as sessões de coaching. 579 00:31:53,789 --> 00:31:56,166 Também sou voluntária nos tempos livres. 580 00:31:56,249 --> 00:31:58,543 Porque não está a funcionar? 581 00:31:58,627 --> 00:32:00,253 Tenho tentado fazer o exercício do espelho, 582 00:32:00,337 --> 00:32:01,963 mas não está a funcionar. Acho que estou a fazê-lo mal. 583 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 Bem, fiquei bloqueado com a mensagem. E agora? Mais trabalho interno, acho eu. 584 00:32:04,841 --> 00:32:07,636 Praticamente durante todo o tempo em que estive na comunidade, 585 00:32:07,719 --> 00:32:09,179 simplesmente não houve nada. 586 00:32:09,805 --> 00:32:12,474 As pessoas começavam a questionar 587 00:32:12,557 --> 00:32:15,310 se o programa deles estava a funcionar com alguém. 588 00:32:15,394 --> 00:32:17,062 Sinto que não tenho tempo suficiente. 589 00:32:17,145 --> 00:32:19,272 Não tenho tempo para esta merda, preciso agora. 590 00:32:19,356 --> 00:32:22,818 Eles andavam em círculos com a merda do exercício do espelho. 591 00:32:22,901 --> 00:32:25,404 Estou extremamente farta de estar em casa a fazer exercícios estúpidos de espelhos. 592 00:32:25,487 --> 00:32:29,700 Como podemos conversar se rejeitas tudo? 593 00:32:29,783 --> 00:32:31,868 A promessa deles era: "Se entrarem no grupo..." 594 00:32:31,952 --> 00:32:35,414 Se estiverem dispostos a seguir o caminho da Twin Flame Ascension... 595 00:32:35,497 --> 00:32:37,791 Se trabalharem honestamente durante todo este curso. 596 00:32:37,874 --> 00:32:39,084 "Façam o exercício." 597 00:32:39,167 --> 00:32:41,169 Usem o exercício do espelho. 598 00:32:41,253 --> 00:32:42,462 "E fazem o que dizemos." 599 00:32:42,546 --> 00:32:43,588 Garantimos... 600 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Sem sombra de dúvida. 601 00:32:45,048 --> 00:32:46,675 Garante a União Harmoniosa. 602 00:32:46,758 --> 00:32:49,261 Garantimos a União Harmoniosa. 603 00:32:49,344 --> 00:32:51,805 "Acabarás numa relação com o teu amor supremo." 604 00:32:51,888 --> 00:32:55,892 Terão o amor dos amores. O romance da eternidade. 605 00:32:55,976 --> 00:32:58,603 "A tua chama gémea." É aí que vai dar, a promessa deles. 606 00:32:58,687 --> 00:33:01,022 Todas as aulas são iguais. 607 00:33:01,106 --> 00:33:04,693 Sinto... Sinto que não estamos a evoluir. 608 00:33:05,277 --> 00:33:09,781 Está toda a gente a trabalhar e eu e a Anne somos o único casal, 609 00:33:09,865 --> 00:33:11,491 então, qual é o problema aqui? 610 00:33:16,663 --> 00:33:21,001 Bem-vindos a outra aula interessante 611 00:33:21,084 --> 00:33:25,422 na escola Twin Flame Ascension. 612 00:33:25,505 --> 00:33:28,925 Se não consegues a tua chama gémea, paras de acreditar, paras de comprar. 613 00:33:29,009 --> 00:33:32,345 Ele tinha de provar às pessoas: "Isto funciona, pode ser alcançado." 614 00:33:32,429 --> 00:33:34,097 Então, precisava de uma solução rápida. 615 00:33:34,181 --> 00:33:38,518 Como posso criar uma solução rápida para mostrar que "o trabalho" funciona? 616 00:33:38,602 --> 00:33:40,228 Temos connosco... 617 00:33:40,312 --> 00:33:42,397 -Charlie, o menino lindo. -Menino muito lindo. 618 00:33:42,481 --> 00:33:43,899 -Olá a todos. -Olá. 619 00:33:43,982 --> 00:33:46,151 -E também temos connosco... -Alguns novos. 620 00:33:46,234 --> 00:33:50,906 ...sete novas Uniões Harmoniosas da Twin Flame. 621 00:33:52,073 --> 00:33:54,201 Começaram a fazer arranjinhos. 622 00:33:54,284 --> 00:33:57,287 Sim, pensaram que devia ser boa ideia 623 00:33:57,370 --> 00:33:59,915 procurar no próprio círculo 624 00:33:59,998 --> 00:34:03,460 e encontrar pessoas que pensassem igual, para ficarem juntas. 625 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 Vocês, ou a vossa chama gémea, ou ambos, usaram este trabalho, 626 00:34:08,548 --> 00:34:09,965 seguiram este caminho, 627 00:34:11,134 --> 00:34:13,094 fizeram o que vos dissemos 628 00:34:13,178 --> 00:34:16,472 e chegaram à vossa União Harmoniosa. 629 00:34:17,557 --> 00:34:20,727 Isso torna tudo mais fácil. Posso encontrar pessoas dentro do grupo 630 00:34:20,811 --> 00:34:23,063 que já acreditam na ideologia 631 00:34:23,146 --> 00:34:26,983 e posso dizer apenas: "Na verdade, recebi uma mensagem de Deus. 632 00:34:27,067 --> 00:34:29,361 "E agora é esta pessoa." 633 00:34:30,320 --> 00:34:34,115 Prometemos-vos 634 00:34:35,075 --> 00:34:37,410 que, no final da jornada, 635 00:34:37,494 --> 00:34:40,079 teriam a vossa União Harmoniosa. 636 00:34:40,163 --> 00:34:44,251 E estas 14 pessoas encontraram o seu fim, 637 00:34:44,334 --> 00:34:46,086 todas ao mesmo tempo. 638 00:34:46,753 --> 00:34:49,213 Não é coincidência. 639 00:34:50,798 --> 00:34:55,220 Na verdade, o Twin Flames Universe era uma boa experiência para mim. 640 00:34:56,637 --> 00:34:59,307 -Preciso de amor. -Boa. Deem-lhe amor. 641 00:34:59,391 --> 00:35:03,061 Adorava as aulas. Adorava tudo, 642 00:35:03,144 --> 00:35:07,107 até que eles disseram: "A pessoa por quem vieste aqui, 643 00:35:07,190 --> 00:35:09,401 "a pessoa de quem gostas ou achas que é o teu amor, 644 00:35:09,484 --> 00:35:12,696 "não é a pessoa certa. É este tipo." 645 00:35:12,779 --> 00:35:16,825 Ainda me surpreende que tudo isto tenha acontecido. 646 00:35:16,908 --> 00:35:18,910 O Jeff e a Shaleia diziam 647 00:35:18,994 --> 00:35:22,956 que canalizavam de Deus ou de cima, 648 00:35:23,039 --> 00:35:26,209 quem era a verdadeira chama gémea de cada pessoa. 649 00:35:26,293 --> 00:35:29,170 Todas as vezes que fui simpática com o Fabian, 650 00:35:29,254 --> 00:35:33,049 de repente, tornaram-se motivos para eu ser a sua chama gémea. 651 00:35:35,051 --> 00:35:38,430 Eles encorajaram-no a ir à minha casa, 652 00:35:38,513 --> 00:35:41,308 a dar-me um presente e a dizer: 653 00:35:41,391 --> 00:35:43,894 "Sou o tal. Agora, estamos juntos." 654 00:35:43,977 --> 00:35:47,898 E eu: "Não, meu, não é nada disso." 655 00:35:52,527 --> 00:35:54,863 Pensei: "O quê?" 656 00:35:56,156 --> 00:35:58,658 Oitenta por cento do grupo privado da Twin Flame no Facebook, 657 00:35:58,742 --> 00:36:01,661 bem como do círculo íntimo, são mulheres. 658 00:36:01,745 --> 00:36:05,540 Muitas delas são mulheres heterossexuais que procuram parceiros homens. 659 00:36:06,666 --> 00:36:07,918 Isso é um problema 660 00:36:08,001 --> 00:36:11,713 se começarem a pôr as pessoas em relações umas com as outras. 661 00:36:13,548 --> 00:36:16,134 Então, olá a todos. Estamos em direto? 662 00:36:16,217 --> 00:36:18,303 -Parece que estamos. Diz "Em direto". -Olá. 663 00:36:18,386 --> 00:36:19,638 -Diz "Em direto". -Certo. 664 00:36:19,721 --> 00:36:23,475 A Briana chegou a casa e disse: "Mãe, tenho novidades. 665 00:36:23,558 --> 00:36:27,437 "Revelaram quem é realmente a minha chama gémea. 666 00:36:28,688 --> 00:36:32,817 "É outra mulher, que faz parte do Twin Flames Universe." 667 00:36:33,318 --> 00:36:36,071 Olá a todos. Sou a Briana, 668 00:36:36,154 --> 00:36:38,907 diretora de desenvolvimento comunitário do Twin Flames Universe, 669 00:36:38,990 --> 00:36:40,533 e estou aqui com a minha chama gémea. 670 00:36:40,617 --> 00:36:42,327 E eu disse: "Espera aí. 671 00:36:44,120 --> 00:36:47,916 "Briana, é uma mulher. És lésbica?" 672 00:36:48,500 --> 00:36:52,128 E ela disse: "Não, não sou lésbica." 673 00:36:52,545 --> 00:36:55,632 Estava muito apaixonada pela minha chama gémea falsa. 674 00:36:55,715 --> 00:36:58,176 Ainda estou a libertá-lo em vários campos. 675 00:36:59,094 --> 00:37:02,263 Mas, tipo, aceito o facto 676 00:37:02,347 --> 00:37:03,556 de que os meus sonhos... 677 00:37:03,640 --> 00:37:04,474 PARABÉNS À 31.ª UNIÃO HARMONIOSA DA CHAMA GÉMEA! 678 00:37:04,557 --> 00:37:07,560 ...vão tornar-se realidade e é isso que realmente quero. 679 00:37:07,644 --> 00:37:13,024 E render-me a isso tem sido difícil, mas vale a pena. 680 00:37:13,108 --> 00:37:15,110 É o que quero, então... 681 00:37:15,193 --> 00:37:18,947 Ela disse: "Quero voar para a outra ponta do país para estar com ela." 682 00:37:19,030 --> 00:37:23,284 E eu: "Não faz mal nenhum ficar, falar das coisas 683 00:37:23,368 --> 00:37:25,829 "e entender no que te estás a meter." 684 00:37:25,912 --> 00:37:27,330 Ela não queria fazer isso. 685 00:37:27,414 --> 00:37:30,875 Tinha um bilhete de avião comprado e ia. 686 00:37:30,959 --> 00:37:32,335 E foi. 687 00:37:33,503 --> 00:37:35,380 Deus sabe mais. Não me conheço melhor. 688 00:37:35,463 --> 00:37:38,341 Deus sabe mais. E não faz mal. 689 00:37:41,636 --> 00:37:44,514 AMESTERDÃO, PAÍSES BAIXOS 690 00:37:44,597 --> 00:37:47,142 Fiquei em choque total 691 00:37:47,225 --> 00:37:50,729 e, na semana seguinte, havia uma aula 692 00:37:50,812 --> 00:37:53,982 para filmar as novas Uniões Harmoniosas, 693 00:37:54,065 --> 00:37:57,318 os novos casais que se formaram. 694 00:37:57,402 --> 00:38:00,697 Claramente, não me sentia confortável com isso. 695 00:38:00,780 --> 00:38:04,284 Marie-Sophie, conta-nos o que ouviste na aula de hoje. 696 00:38:04,367 --> 00:38:05,535 O que aprendeste? 697 00:38:05,618 --> 00:38:07,662 Ouvi algumas coisas boas, 698 00:38:09,122 --> 00:38:12,667 mas ainda tenho muitas dúvidas. 699 00:38:12,751 --> 00:38:15,462 Guarda essas dúvidas. Agarra-te a elas. 700 00:38:25,388 --> 00:38:29,517 Quero chegar à conclusão de que o Fabian também é a minha chama. 701 00:38:30,518 --> 00:38:31,811 Aí está o teu problema. 702 00:38:31,895 --> 00:38:33,229 Sim. 703 00:38:33,313 --> 00:38:34,522 Estás sozinha? 704 00:38:39,110 --> 00:38:41,821 -Não. -Sozinha, não. Tens Deus, certo? 705 00:38:45,617 --> 00:38:48,661 Tens de perceber isto. Foi por isso que vieste ter comigo. 706 00:38:48,745 --> 00:38:49,788 Para perceber isto. 707 00:38:49,871 --> 00:38:52,957 Por isso, estiveste em todas as aulas, lidaste com as coisas difíceis. 708 00:38:53,041 --> 00:38:56,336 Apareceste hoje. Não és feliz sozinha, pois não? 709 00:38:56,419 --> 00:38:59,255 Escolho sempre ser feliz e já sou. 710 00:39:00,256 --> 00:39:02,926 E quero continuar a ser feliz. E nunca quero estar... 711 00:39:03,009 --> 00:39:06,137 É essa a tua mentira. Não és feliz. Estás entorpecida. 712 00:39:06,221 --> 00:39:08,139 Não podes ser feliz sem a tua chama gémea. 713 00:39:08,223 --> 00:39:09,682 Mas sou feliz. 714 00:39:11,059 --> 00:39:14,062 Já estou farto disso, Marie-Sophie. 715 00:39:14,145 --> 00:39:16,856 Já estou farto do teu desrespeito por mim. 716 00:39:16,940 --> 00:39:19,192 Já não tem graça. 717 00:39:26,116 --> 00:39:26,991 Bem... 718 00:39:27,075 --> 00:39:30,161 Não abusarás de mim, Marie-Sophie. 719 00:39:30,745 --> 00:39:32,705 Não sabes mais do que Deus 720 00:39:33,915 --> 00:39:37,043 e deves render-te a Ele. 721 00:39:39,754 --> 00:39:41,589 Não fazia sentido para mim, porque, 722 00:39:41,673 --> 00:39:45,176 durante aquele tempo, quase dois anos, tive uma experiência ótima. 723 00:39:46,136 --> 00:39:48,012 E foi aí 724 00:39:49,097 --> 00:39:51,558 que percebi: "Isto está errado." 725 00:39:57,105 --> 00:39:58,815 E acabou. Foi o fim. 726 00:39:58,898 --> 00:40:03,611 Foi então que me bloquearam, por consequência, em todo o lado. E saí. 727 00:40:03,695 --> 00:40:07,740 MARIE-SOPHIE 131 AMIGOS EM COMUM 728 00:40:07,824 --> 00:40:09,117 BLOQUEAR 729 00:40:12,787 --> 00:40:15,874 Durante muito tempo, o Jeff e a Shaleia silenciaram as críticas 730 00:40:15,957 --> 00:40:18,334 de ex-membros bloqueando-os no grupo 731 00:40:18,418 --> 00:40:20,795 e, em alguns casos, enviando-lhes mensagens ameaçadoras. 732 00:40:20,879 --> 00:40:23,256 Isso mudou quando o artigo da VICE foi publicado. 733 00:40:24,174 --> 00:40:27,302 Esta Escola do YouTube Prometeu Amor. Alunos Dizem Que Foram Explorados. 734 00:40:27,385 --> 00:40:31,514 O artigo da VICE foi o primeiro a incluir críticas de ex-membros 735 00:40:31,598 --> 00:40:35,059 de que o Jeff e a Shaleia exploravam pessoas para obter lucros. 736 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Que isolavam as pessoas dos amigos e da família. 737 00:40:40,815 --> 00:40:43,651 O artigo saiu e chamou-lhes líderes de culto. 738 00:40:43,735 --> 00:40:44,777 UM IMPÉRIO DE CULTO 739 00:40:45,862 --> 00:40:47,280 Olá a todos. Sou o Jeff 740 00:40:47,363 --> 00:40:50,909 e hoje vamos falar de como a VICE abandonou a realidade 741 00:40:50,992 --> 00:40:54,621 para me chamar de líder de culto, fazendo com que todos sentissem medo 742 00:40:54,704 --> 00:40:56,873 dos grandes e assustadores Jeff e Shaleia. 743 00:40:58,208 --> 00:41:01,044 Deviam retirar o artigo, porque não só é mentira, 744 00:41:01,127 --> 00:41:03,463 como é baseado em fontes que vos mentiram 745 00:41:03,546 --> 00:41:06,341 e que vocês sabiam que vos mentiam, e nós contámos-vos. 746 00:41:06,674 --> 00:41:09,886 Eles sabiam que éramos um pequeno grupo espiritual, 747 00:41:09,969 --> 00:41:13,473 ou assim pensavam, que era fraco e que se ia curvar 748 00:41:13,556 --> 00:41:16,059 e enfiar esta salsicha grande e feia no cu, 749 00:41:16,142 --> 00:41:18,144 porque sou uma pessoa muito poderosa. 750 00:41:18,228 --> 00:41:20,480 Tenho uma mensagem muito poderosa. 751 00:41:20,563 --> 00:41:24,359 E o ódio no mundo quer acabar comigo. 752 00:41:24,442 --> 00:41:25,944 Mas podem dizer "não". 753 00:41:26,027 --> 00:41:27,612 Podem seguir-me em segurança. 754 00:41:29,155 --> 00:41:33,117 Não importa o que alguns mentirosos digam. 755 00:41:33,952 --> 00:41:35,536 Espero que gostem deste vídeo. 756 00:41:35,620 --> 00:41:38,873 Espero que se defendam e me sigam. 757 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 Obrigado por assistirem. 758 00:41:41,334 --> 00:41:44,337 Ao início, pensei: "Merda, fui ultrapassada." 759 00:41:44,420 --> 00:41:47,757 Mas depois percebi que, na verdade, era uma oportunidade, 760 00:41:47,840 --> 00:41:52,136 porque o artigo da VICE não abordou muitos tópicos 761 00:41:52,220 --> 00:41:54,013 que eu tinha interesse em abordar. 762 00:41:55,056 --> 00:41:57,517 Então, contactei o Jeff e a Shaleia. 763 00:41:57,600 --> 00:41:59,811 Disse que era da Vanity Fair. 764 00:41:59,894 --> 00:42:01,312 Eu tinha lido o artigo da VICE, 765 00:42:01,396 --> 00:42:04,691 mas achava que havia mais naquela história e queria aprender. 766 00:42:05,775 --> 00:42:07,568 O Jeff respondeu 767 00:42:07,652 --> 00:42:10,571 e enviou-me logo e-mails longos. 768 00:42:11,656 --> 00:42:14,534 Fiquei surpreendida com a positividade 769 00:42:14,617 --> 00:42:17,495 e o entusiasmo do Jeff desde o início. 770 00:42:17,578 --> 00:42:20,915 Eles disseram que responderiam a qualquer pergunta. 771 00:42:20,999 --> 00:42:23,710 Estavam prontos para conversar comigo sobre o que eu quisesse. 772 00:42:23,793 --> 00:42:25,586 Eu disse que gostaria de os conhecer 773 00:42:25,670 --> 00:42:28,298 e eles convidaram-me a ir à sua casa, no Michigan. 774 00:42:29,841 --> 00:42:32,427 Foi aí que vi algumas coisas bastante perturbadoras. 775 00:42:34,262 --> 00:42:37,598 BREVEMENTE... 776 00:42:39,350 --> 00:42:41,227 Pensei: "Meu Deus, estou mesmo aqui." 777 00:42:41,311 --> 00:42:43,479 Fico feliz por conversar, mas não sei. 778 00:42:43,563 --> 00:42:45,356 O Jeff e a Shaleia não vivem na realidade. 779 00:42:45,440 --> 00:42:48,568 Meu Deus, é outro sinal da chama gémea. 780 00:42:48,651 --> 00:42:51,154 Estão rodeados de pessoas que os adoram. 781 00:42:51,237 --> 00:42:52,322 O que tens aqui? 782 00:42:52,405 --> 00:42:53,990 Disse: "O que estás a fazer, Briana? 783 00:42:54,073 --> 00:42:56,492 "Deves saber, no fundo, que isto é uma loucura." 784 00:42:57,368 --> 00:42:58,202 Errado. 785 00:42:58,286 --> 00:42:59,412 Ele tinha muito poder. 786 00:42:59,495 --> 00:43:02,957 És minha aluna. Não me ensinas. 787 00:43:03,041 --> 00:43:07,378 Vários membros foram pressionados a mudar os seus pronomes e o seu género. 788 00:43:07,462 --> 00:43:11,591 Coagir as pessoas a mudar de género. Diria que faz isso? 789 00:43:11,674 --> 00:43:13,885 Absoluta e inequivocamente, não. 790 00:43:13,968 --> 00:43:15,595 Encorajaram-me a mudar de sexo. 791 00:43:15,678 --> 00:43:19,432 Não olhes para mim a dizer: "Meu, adoro como ele é. 792 00:43:19,515 --> 00:43:21,017 "Quero ser mais assim." 793 00:43:21,100 --> 00:43:22,602 Continuaram a pressionar 794 00:43:22,685 --> 00:43:24,854 e eu pensei: "Não, não quero ser homem." 795 00:43:24,937 --> 00:43:27,148 Reconheço um homem chateado quando o vejo, tu és um. 796 00:43:27,231 --> 00:43:30,735 O Jeff e a Shaleia coagem pessoas há meses, se não anos, 797 00:43:30,818 --> 00:43:32,528 e destroem-lhes o sentido de identidade. 798 00:43:32,612 --> 00:43:34,197 Talvez isto seja um culto. 799 00:43:34,280 --> 00:43:35,823 Vejam a hiperligação abaixo. 800 00:45:00,199 --> 00:45:02,201 Legendas: Nadine Gil 801 00:45:02,285 --> 00:45:04,287 Supervisor Criativo Pedro Renato Marques