1 00:00:06,091 --> 00:00:08,427 ESTE EPISÓDIO EXPLORA TÓPICOS SENSÍVEIS SOBRE A IDENTIDADE DE GÉNERO. 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,846 NO ÂMBITO DESTA NARRATIVA, AS IMAGENS DESTE EPISÓDIO REFLETEM 3 00:00:10,929 --> 00:00:13,140 E RESPEITAM A IDENTIDADE DOS INDIVÍDUOS NO MOMENTO DAS FILMAGENS. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,934 Então, falando de Cristo ou de Anticristo, 5 00:00:17,728 --> 00:00:20,105 porque seria Cristo tão casual? 6 00:00:20,773 --> 00:00:22,274 Olá. Sou o Jeff. 7 00:00:23,275 --> 00:00:27,112 Hoje, vamos falar sobre se Cristo voltou. 8 00:00:31,742 --> 00:00:36,455 Ele tem a barba, o cabelo e os olhos azuis. 9 00:00:36,538 --> 00:00:39,541 Mas, sim, estou a sugerir que... 10 00:00:40,793 --> 00:00:42,461 Poderia eu ser Cristo? 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,882 O Jeff admite plenamente e diz: "Sou o Mestre Cristo. 12 00:00:46,965 --> 00:00:48,467 "Sou a Segunda Aparição." 13 00:00:49,593 --> 00:00:50,761 Deus é o melhor gozão. 14 00:00:50,844 --> 00:00:52,721 Há alguns anos, tinha cabelo curto. 15 00:00:52,805 --> 00:00:54,890 Primeiro, quero falar do meu cabelo. 16 00:00:54,973 --> 00:00:57,267 Não é um assunto engraçado. 17 00:00:57,351 --> 00:01:00,687 E, desde então, deixou-o crescer, ficando pelos ombros. 18 00:01:00,771 --> 00:01:01,772 Tem barba. 19 00:01:01,855 --> 00:01:03,482 Bem-vindos. 20 00:01:03,565 --> 00:01:04,483 Bem-vindos. 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,569 O Jeff cultiva fisicamente a imagem do Mestre Cristo. 22 00:01:07,653 --> 00:01:12,324 Santo, santo, santo Sim! 23 00:01:13,951 --> 00:01:15,786 Quero que recebam os meus ensinamentos. 24 00:01:15,869 --> 00:01:18,080 Quero que recebam a minha iluminação. 25 00:01:18,163 --> 00:01:21,500 Se alguém reivindica esse tipo de poder divino, 26 00:01:21,582 --> 00:01:24,002 muitas vezes, há abusos. 27 00:01:24,086 --> 00:01:25,128 Engano. 28 00:01:26,547 --> 00:01:28,757 Acho que o Jeff e a Shaleia são perigosos. 29 00:01:28,841 --> 00:01:31,718 Se querem ser nojentos, se querem ser estranhos, 30 00:01:31,802 --> 00:01:35,264 se não querem fazer o trabalho interior, vão-se foder. 31 00:01:35,347 --> 00:01:38,641 O meu negócio depende de todos vocês. 32 00:01:38,725 --> 00:01:42,980 Se procurarem a ajuda deles, eles tornam-se ainda mais perigosos. 33 00:01:43,063 --> 00:01:46,900 Mostrem-me o que têm. E eu mostro-vos que porra tenho. 34 00:01:57,911 --> 00:02:01,081 BROOKLYN, NOVA IORQUE 35 00:02:10,966 --> 00:02:16,555 Bem-vindos a outra aula interessante na escola Twin Flame Ascension. 36 00:02:21,476 --> 00:02:26,023 Tinha bons motivos para acreditar, na altura, que eles geriam um culto. 37 00:02:26,106 --> 00:02:27,149 Ainda não sabia bem. 38 00:02:27,232 --> 00:02:30,152 Queria saber a opinião deles e ouvi-los, claro. 39 00:02:30,235 --> 00:02:32,279 Abençoados sejam e namaste. 40 00:02:32,362 --> 00:02:35,741 -Vemo-nos para a semana. -Namaste. 41 00:02:35,824 --> 00:02:38,660 Então, em junho de 2020, convenci finalmente os meus editores, 42 00:02:38,744 --> 00:02:41,663 apesar da pandemia, a mandarem-me para o Michigan. 43 00:02:42,622 --> 00:02:48,629 SUTTONS BAY, MICHIGAN JUNHO DE 2020 44 00:02:52,841 --> 00:02:54,343 Estava mortinha por conhecê-los, 45 00:02:54,426 --> 00:02:58,221 porque muitos dos seus seguidores só os tinham visto online. 46 00:02:58,305 --> 00:03:00,223 Quero ver quem são por trás da câmara. 47 00:03:00,307 --> 00:03:01,642 Quero ver como eles vivem, 48 00:03:01,725 --> 00:03:05,062 porque acho que muitas vezes é a parte mais reveladora de alguém. 49 00:03:05,145 --> 00:03:09,066 Não é apenas o que apresenta deliberadamente ao mundo exterior, 50 00:03:09,149 --> 00:03:11,860 mas como se comporta quando acha que ninguém está a ver. 51 00:03:15,614 --> 00:03:19,159 Eu estava sozinha, longe de casa. 52 00:03:19,242 --> 00:03:22,621 Algumas das coisas que ouvira dos antigos membros assustaram-me muito 53 00:03:22,704 --> 00:03:24,539 e não sabia do que eles eram capazes. 54 00:03:24,872 --> 00:03:27,334 Então, tomei alguns cuidados. 55 00:03:27,417 --> 00:03:31,088 Partilhei a localização no WhatsApp com o meu editor 56 00:03:31,171 --> 00:03:34,508 e com o meu noivo, só para prevenir. 57 00:03:36,176 --> 00:03:37,427 PARTILHAR LOCALIZAÇÃO ATUAL 58 00:03:40,889 --> 00:03:41,848 CASA DE JEFF E SHALEIA 59 00:03:41,932 --> 00:03:44,351 Em cinco anos, o Jeff e a Shaleia deixaram 60 00:03:44,434 --> 00:03:49,064 de dormir em sofás alheios e passaram a ter uma propriedade à beira do lago, 61 00:03:49,146 --> 00:03:51,942 numa comunidade semiprivada, no Norte do Michigan. 62 00:03:56,780 --> 00:04:02,452 Quando cheguei à casa deles, foi uma grande desorientação. 63 00:04:02,536 --> 00:04:04,663 Pensei: "Meu Deus, estou mesmo aqui." 64 00:04:04,746 --> 00:04:08,166 Então, é esta a vista. 65 00:04:08,250 --> 00:04:11,628 A primeira coisa em que se repara na relva é que tem ervas daninhas. 66 00:04:11,712 --> 00:04:13,588 -É biológica. -Mas não é... 67 00:04:13,672 --> 00:04:16,257 O nosso jardineiro já veio com a casa. 68 00:04:16,341 --> 00:04:19,678 Disse que era o melhor. 69 00:04:19,761 --> 00:04:20,971 Então, acreditámos nele. 70 00:04:21,054 --> 00:04:23,140 -Sim, isto é a piscina e... -Isto é a piscina. 71 00:04:23,223 --> 00:04:25,726 Aquecemo-la bem, porque não gostamos de água fria. 72 00:04:25,809 --> 00:04:27,769 Não, não gostamos nada. 73 00:04:27,853 --> 00:04:29,187 Boa. É muito bonita. 74 00:04:29,271 --> 00:04:31,648 Estava nervosa e escondi-o. 75 00:04:31,732 --> 00:04:36,361 Tinha visto tantas horas de vídeo deles, que sentia que os conhecia, 76 00:04:36,445 --> 00:04:38,905 mas nunca os tinha visto pessoalmente. 77 00:04:42,701 --> 00:04:44,619 É aqui que gravamos os sermões. 78 00:04:44,702 --> 00:04:45,746 As comunicações. 79 00:04:45,829 --> 00:04:47,622 Acabámos de pôr isto. 80 00:04:47,706 --> 00:04:51,625 Não ia falar em nada superpolémico quando estivesse lá, 81 00:04:51,710 --> 00:04:55,088 porque não queria irritá-los enquanto estivesse na sua casa. 82 00:04:55,630 --> 00:04:58,216 -Quantos quartos há cá em baixo? -Dois. 83 00:04:58,300 --> 00:04:59,301 Alice: Dois. Certo. 84 00:04:59,384 --> 00:05:03,221 Eu era uma esponja. Ia absorver o máximo de informações possível 85 00:05:03,305 --> 00:05:05,265 sobre a forma como o Jeff e a Shaleia viviam. 86 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 Estamos a criar esta casa juntos. 87 00:05:07,434 --> 00:05:09,227 Vamos subir as escadas, querida. 88 00:05:09,311 --> 00:05:11,271 -Não vamos fazer nada desnecessário. -Ótimo. 89 00:05:11,354 --> 00:05:12,564 Ainda estamos 90 00:05:12,647 --> 00:05:14,858 no processo de design e seleção, 91 00:05:14,941 --> 00:05:16,485 porque temos de fazer um pedido especial da mesa. 92 00:05:16,610 --> 00:05:20,989 Estavam a decorar e tinham pedido uns cristais gigantes. 93 00:05:21,073 --> 00:05:24,701 Umas ametistas desta altura. 94 00:05:24,785 --> 00:05:25,744 Eram duas. 95 00:05:26,078 --> 00:05:29,498 Isto é calcita, que cresce na ametista. 96 00:05:29,790 --> 00:05:33,418 A Shaleia contou-me que conversava com elas diariamente. 97 00:05:33,502 --> 00:05:38,048 Sentava-se perto do cristal e ouvia o que ele lhe dizia. 98 00:05:38,131 --> 00:05:42,677 O cristal enviava-lhe literalmente mensagens do outro lado. 99 00:05:43,345 --> 00:05:46,264 E, através dessas mensagens, 100 00:05:46,348 --> 00:05:50,310 ela adivinhara que um cristal era masculino e o outro era feminino. 101 00:05:50,393 --> 00:05:52,020 Então, os cristais têm género, 102 00:05:52,104 --> 00:05:55,398 o que acho que diz muito da visão do mundo da Shaleia. 103 00:05:55,482 --> 00:05:58,485 O corredor não está terminado. Teremos aqui uma parede de Mestres. 104 00:05:58,568 --> 00:06:02,489 Estive assustada na maior parte do tempo na casa do Jeff e da Shaleia. 105 00:06:03,573 --> 00:06:07,452 Queria vê-los gravar um vídeo do YouTube. É grande parte da sua influência. 106 00:06:07,536 --> 00:06:10,330 Esta é a minha nova amiga, Alice Hines. 107 00:06:10,413 --> 00:06:12,541 Mas não se preocupem, é só minha amiga. 108 00:06:12,624 --> 00:06:16,086 Não é a minha nova chama gémea nem nada disso. 109 00:06:16,169 --> 00:06:19,005 Ele insistiu que eu aparecesse no vídeo do YouTube, 110 00:06:19,089 --> 00:06:20,549 onde me entrevistava. 111 00:06:20,632 --> 00:06:22,384 Se o teu leitor soubesse o que sabes, 112 00:06:22,467 --> 00:06:25,303 achas que acreditaria que as chamas gémeas são reais? 113 00:06:25,387 --> 00:06:29,266 Pois, a resposta sincera é que não sei. Tenho de pensar. 114 00:06:29,349 --> 00:06:31,935 Sabia que eles iam tentar pressionar-me. 115 00:06:32,018 --> 00:06:35,147 Iam tentar usar todos os seus métodos comigo 116 00:06:35,230 --> 00:06:37,691 para descobrir quais eram as minhas motivações 117 00:06:37,774 --> 00:06:38,900 e porque estava lá. 118 00:06:38,984 --> 00:06:41,069 Sabia que tinha de estar pronta para isso. 119 00:06:41,153 --> 00:06:43,738 Será que ninguém... Olha, nunca conheci ninguém como tu. 120 00:06:43,822 --> 00:06:45,323 A sério? Porquê? 121 00:06:45,407 --> 00:06:48,076 Tu és tu, por exemplo. 122 00:06:48,160 --> 00:06:50,871 Fiquei meio desarmada com o olhar dele. 123 00:06:50,954 --> 00:06:54,958 Ele tem olhos azul-esverdeados verdadeiramente impressionantes 124 00:06:55,041 --> 00:06:57,377 e fica simplesmente a olhar para nós. 125 00:07:01,464 --> 00:07:04,009 Acho que são duas metáforas... 126 00:07:04,092 --> 00:07:05,969 E, se formos uma pessoa insegura 127 00:07:06,052 --> 00:07:09,139 ou não tivermos a certeza de nós mesmos, 128 00:07:09,222 --> 00:07:12,184 isso pode ser muito manipulador. 129 00:07:12,267 --> 00:07:14,352 Então, está tudo em preparação. 130 00:07:14,436 --> 00:07:16,813 -Muito obrigado por verem. -Ainda em preparação. 131 00:07:16,897 --> 00:07:21,401 Obrigado, Alice. Nós... Vemo-nos em mais vídeos. 132 00:07:21,484 --> 00:07:22,819 Obrigada por me receberem. 133 00:07:26,698 --> 00:07:29,075 Então, passei lá todo o dia no sábado, 134 00:07:29,159 --> 00:07:31,536 entrei mais ou menos no ritmo 135 00:07:32,287 --> 00:07:33,914 e comecei a descontrair. 136 00:07:33,997 --> 00:07:36,249 -O nosso salão de beleza. -Chamamos-lhe assim. 137 00:07:36,333 --> 00:07:37,542 Tenho aqui a maquilhagem. 138 00:07:37,625 --> 00:07:39,419 Está muito bem organizada. 139 00:07:39,502 --> 00:07:42,589 O Jeff e a Shaleia gostam de bens materiais. 140 00:07:42,672 --> 00:07:44,257 -Esta é a sala de música. -Bonita. 141 00:07:44,341 --> 00:07:45,467 Vamos fazer uma garagem. 142 00:07:45,550 --> 00:07:46,593 Diziam: 143 00:07:46,676 --> 00:07:49,930 "Ser um líder espiritual também significa ser rico." 144 00:07:50,013 --> 00:07:53,225 Isto chama-se efeitos de solo. É um pacote especial. 145 00:07:53,308 --> 00:07:56,186 E, assim, isto circula por todo o exterior do carro 146 00:07:56,269 --> 00:07:58,563 e é só uma camada extra de detalhe. 147 00:07:58,647 --> 00:08:02,525 Queria um carro onde pudesse sentir-me uma estrela de rock a andar por aí. 148 00:08:02,609 --> 00:08:05,028 Significa ser rico. É o evangelho da prosperidade. 149 00:08:05,111 --> 00:08:08,323 Trago os meus óculos especiais que só uso no Corvette. 150 00:08:08,406 --> 00:08:10,867 -A sério? -Sim. Isto é só para o Corvette. 151 00:08:12,661 --> 00:08:14,454 Assim, e... 152 00:08:14,537 --> 00:08:16,081 Charlie, para baixo. 153 00:08:18,291 --> 00:08:22,379 A nossa casa tem um casal em quarentena neste momento. 154 00:08:22,462 --> 00:08:25,048 As coisas ficaram ainda mais estranhas quando fui à cave. 155 00:08:25,548 --> 00:08:29,594 Tinham alguns alunos a viver na casa deles. 156 00:08:30,595 --> 00:08:33,347 Foi quando conheci o Gabe e a Briana. 157 00:08:33,431 --> 00:08:37,851 Falei com eles, e o Gabe e a Briana viviam juntos num quarto 158 00:08:37,936 --> 00:08:40,938 na cave do Jeff e da Shaleia, que estava cheia de coisas. 159 00:08:41,815 --> 00:08:44,401 O Gabe assumiu-se recentemente como transexual. 160 00:08:44,484 --> 00:08:45,318 GABE ATUALIZAÇÃO DA TRANSIÇÃO DM 161 00:08:45,402 --> 00:08:47,654 Depois de 30 anos a pensar que era uma mulher, 162 00:08:47,737 --> 00:08:50,031 acabei de dar conta da verdade do meu divino masculino. 163 00:08:50,115 --> 00:08:55,954 E fora orientado na sua identidade de homem transexual 164 00:08:56,037 --> 00:08:58,123 por um dos coaches do Jeff e da Shaleia. 165 00:08:58,206 --> 00:08:59,040 GABE ATUALIZAÇÃO DA TRANSIÇÃO DM 166 00:08:59,124 --> 00:09:01,376 Fui imediatamente consolado 167 00:09:01,459 --> 00:09:03,712 pela aceitação e apoio desta comunidade. 168 00:09:03,795 --> 00:09:09,509 E, depois, arranjaram-lhe uma relação de chamas gémeas com a Briana. 169 00:09:09,592 --> 00:09:12,804 A Briana disse: "Eu sou hétero. Gosto de homens." 170 00:09:12,887 --> 00:09:15,473 O Jeff e a Shaleia disseram: "Ele vai ser homem." 171 00:09:17,809 --> 00:09:21,104 Basicamente, parece que o Gabe e a Briana, 172 00:09:21,187 --> 00:09:24,691 tal como todas as outras pessoas, forneciam mão de obra gratuita. 173 00:09:24,774 --> 00:09:26,651 Aquelas pessoas cozinhavam e limpavam. 174 00:09:26,735 --> 00:09:29,154 Faziam refeições com o Jeff e a Shaleia 175 00:09:29,237 --> 00:09:33,158 e o Jeff e a Shaleia ofereciam coaching improvisado. 176 00:09:34,367 --> 00:09:37,245 Chamavam-lhe "programa Bootcamp Espiritual". 177 00:09:37,329 --> 00:09:40,040 Isso foi um grande alerta vermelho. 178 00:09:40,123 --> 00:09:41,499 Tudo bem. 179 00:09:41,583 --> 00:09:44,252 A comunidade Twin Flames Universe oferece 180 00:09:44,336 --> 00:09:46,421 muito apoio, reforço e amizade, 181 00:09:46,504 --> 00:09:48,548 mas também é um mecanismo de controlo. 182 00:09:51,217 --> 00:09:54,763 Saí da casa do Jeff e da Shaleia com muitas perguntas, 183 00:09:55,555 --> 00:10:00,018 principalmente sobre a influência que têm em pessoas como a Briana e o Gabe. 184 00:10:05,690 --> 00:10:08,777 Pronto. Acho que já estamos em direto. 185 00:10:08,943 --> 00:10:11,780 Então, começámos a falar disto há bocado, 186 00:10:11,863 --> 00:10:16,076 sobre como só nos sentimos atraídas por homens durante toda a vida. 187 00:10:16,159 --> 00:10:17,744 Então, é uma experiência diferente. 188 00:10:17,827 --> 00:10:19,704 A Briana e o parceiro foram convidados 189 00:10:19,788 --> 00:10:24,250 a ir ao Michigan para ficarem com o Jeff e a Shaleia... 190 00:10:24,334 --> 00:10:25,210 LYNN MÃE DE BRIANA 191 00:10:25,293 --> 00:10:28,338 ...e os observarem na União Harmoniosa. 192 00:10:28,421 --> 00:10:29,255 BRIANA Dia 1 do Bootcamp Espiritual 193 00:10:29,339 --> 00:10:31,633 Assim que entrámos na casa do Jeff e da Shaleia, 194 00:10:31,716 --> 00:10:34,052 sentimos um calor energético superamoroso. 195 00:10:34,135 --> 00:10:37,597 Naquele momento, não acreditava no que acontecia na minha vida. 196 00:10:37,680 --> 00:10:40,725 Não acredito que a minha vida agora é esta. 197 00:10:40,809 --> 00:10:42,560 Lidar com isto. 198 00:10:42,685 --> 00:10:46,564 Pequeno-almoço, almoço, jantar, trabalho, limpezas, trabalho interior... 199 00:10:46,648 --> 00:10:51,653 Ela disse-me que trabalhava como um cão. Trabalhava constantemente. 200 00:10:51,736 --> 00:10:55,198 Ela foi para lá de boa vontade. Pagou para ir para lá, o que é de loucos. 201 00:10:55,281 --> 00:10:58,743 PASSE PARA UMA AULA: 1111 $ PAGAMENTO ÚNICO - COMPRE JÁ 202 00:10:58,827 --> 00:11:02,455 A Briana assumia papéis mais femininos 203 00:11:02,539 --> 00:11:05,166 e estereotipados de cozinhar e limpar 204 00:11:06,918 --> 00:11:11,756 e o parceiro aprendia a ser mais masculino. 205 00:11:11,881 --> 00:11:14,050 Senti-me muito melhor nas tarefas diárias. 206 00:11:14,134 --> 00:11:15,301 A jardinagem foi tão fácil. 207 00:11:15,385 --> 00:11:17,804 Mostravam o Gabe a lavar uma casa, 208 00:11:19,722 --> 00:11:20,598 a cortar lenha. 209 00:11:22,225 --> 00:11:26,729 Pouco depois, a Briana cortou-lhe o cabelo, 210 00:11:26,813 --> 00:11:29,732 ele usava roupa masculina. 211 00:11:29,816 --> 00:11:32,068 Estavam a ensiná-los a desempenhar os papéis 212 00:11:32,152 --> 00:11:34,404 que achavam que eles deveriam cumprir. 213 00:11:34,487 --> 00:11:36,030 De entorpecidos e desesperados por amor 214 00:11:36,114 --> 00:11:37,657 a viver autenticamente com a chama gémea. 215 00:11:39,492 --> 00:11:42,787 Sou a Jules Gill-Peterson. Sou historiadora de sexualidade e género. 216 00:11:42,871 --> 00:11:43,705 JULES GILL-PETERSON HISTORIADORA 217 00:11:45,623 --> 00:11:50,044 Acho que vi pela primeira vez referências ao Twin Flames na cobertura dos média 218 00:11:50,128 --> 00:11:53,673 sobre a controvérsia da organização em geral. 219 00:11:53,756 --> 00:11:57,051 E depois, especificamente, a controvérsia 220 00:11:57,135 --> 00:12:00,430 sobre as acusações de que pressionam as pessoas para a transição. 221 00:12:01,639 --> 00:12:04,809 Se as pessoas são pressionadas a fazer coisas que não pediram, 222 00:12:04,893 --> 00:12:08,313 e isso deveria ser um ambiente terapêutico e de apoio, 223 00:12:08,396 --> 00:12:10,607 sim, isso preocupa-me logo. 224 00:12:10,690 --> 00:12:13,067 Acho que é, no mínimo, imoral. 225 00:12:13,151 --> 00:12:17,155 Mas isso faz-nos realmente questionar: "Que mais?" 226 00:12:17,238 --> 00:12:18,948 Até onde poderia ir essa lógica? 227 00:12:19,032 --> 00:12:20,783 ANTES: TRISTE, SOLITÁRIA, DEPRIMIDA. 228 00:12:20,867 --> 00:12:22,577 DEPOIS: APAIXONADA, FELIZ E A FLORESCER. 229 00:12:22,660 --> 00:12:25,538 Mais ou menos um mês depois, recebi uma mensagem a perguntar 230 00:12:25,622 --> 00:12:28,041 se apoiava a União das Chamas Gémeas dela. 231 00:12:31,127 --> 00:12:36,424 E foi então que disse: "Eu amo-te incondicionalmente, do fundo do coração. 232 00:12:36,508 --> 00:12:39,219 "Mas não entendo essa união. 233 00:12:39,302 --> 00:12:41,346 "Por favor, ajuda-me a entender." 234 00:12:42,222 --> 00:12:46,184 E ela disse: "Isso não chega, mãe." 235 00:12:46,267 --> 00:12:48,520 E cortou relações. 236 00:12:48,603 --> 00:12:50,480 LYNN 82 AMIGOS EM COMUM 237 00:12:50,563 --> 00:12:51,564 BLOQUEAR 238 00:12:51,648 --> 00:12:54,192 "Nada se ganha agarrando-se às deceções do passado. 239 00:12:54,275 --> 00:12:56,528 "Por isso, esqueça e permita-se ser livre." 240 00:12:57,529 --> 00:12:59,155 Estou extremamente chateada. 241 00:13:00,782 --> 00:13:05,161 Sinto que me arrancaram o coração por todos os conselhos 242 00:13:05,703 --> 00:13:07,789 e coaching que recebem de... 243 00:13:07,872 --> 00:13:10,542 Que esta organização dá à minha filha. 244 00:13:11,918 --> 00:13:14,295 Ela não parecia feliz. 245 00:13:15,171 --> 00:13:17,924 Sabemos como a Briana fica quando está feliz 246 00:13:18,007 --> 00:13:19,968 e ela simplesmente não estava feliz. 247 00:13:21,678 --> 00:13:24,305 E liguei à polícia só para ver 248 00:13:24,389 --> 00:13:27,767 se sabiam de alguma atividade. Estavam a investigar? 249 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 Porque estávamos preocupados com uma familiar. 250 00:13:30,687 --> 00:13:33,982 E eles disseram que estavam a investigar. 251 00:13:34,774 --> 00:13:38,778 Esperava que, pronto, eles sabiam que aquilo ia dar nalguma coisa. 252 00:13:42,657 --> 00:13:44,409 CASA DE JEFF E SHALEIA EM FARMINGTON HILLS 253 00:13:44,492 --> 00:13:47,203 FEVEREIRO DE 2020 254 00:13:48,496 --> 00:13:49,622 -Olá, Jeff. -Sim, olá. 255 00:13:49,706 --> 00:13:50,707 Como está? 256 00:13:50,790 --> 00:13:52,375 -Desculpe pelo incómodo. -Desculpe? 257 00:13:52,458 --> 00:13:53,458 Detetive: Polícia de Farmington Hills. 258 00:13:53,543 --> 00:13:55,503 Podemos entrar e falar consigo num minuto? 259 00:13:56,004 --> 00:13:57,964 Jeff: Podemos ir falar noutro sítio? 260 00:13:58,423 --> 00:14:01,593 Detetive: Se quiser. Quer ir à esquadra? 261 00:14:01,676 --> 00:14:04,053 -Nem por isso. -Só precisamos de falar consigo. 262 00:14:04,137 --> 00:14:05,263 Não há problema. 263 00:14:05,346 --> 00:14:06,806 TODAS AS GRAVAÇÕES 264 00:14:06,889 --> 00:14:11,394 Detetive: Pessoas alegam que lhes faz lavagens cerebrais. 265 00:14:11,477 --> 00:14:12,312 Jeff: Certo. 266 00:14:12,395 --> 00:14:18,192 Detetive: Trabalham sem ser pagas, cometem crimes... 267 00:14:19,068 --> 00:14:19,902 Jeff: Isso é absurdo. 268 00:14:19,986 --> 00:14:22,905 Detetive: ...ao perseguir a sua "chama gémea". 269 00:14:22,989 --> 00:14:25,700 Engana-as e rouba-lhes dinheiro. 270 00:14:26,659 --> 00:14:29,162 Jeff: Como posso fazer-lhes uma lavagem até agirem contra a sua vontade? 271 00:14:30,747 --> 00:14:34,833 Detetive: Recebemos muitas chamadas a dizer que existe um culto. 272 00:14:36,169 --> 00:14:40,381 Levamos isto a sério porque olhamos para Waco, no Texas, 273 00:14:40,465 --> 00:14:42,508 e alguns desses tipos de cultos 274 00:14:42,592 --> 00:14:44,802 onde os convenceram 275 00:14:44,886 --> 00:14:47,263 a beber cianeto ou o que fosse. 276 00:14:47,347 --> 00:14:48,181 Jeff: Certo. 277 00:14:48,264 --> 00:14:50,725 Detetive: E só queremos garantir que nada disso se passa. 278 00:14:54,062 --> 00:14:56,648 O Jeff e a Shaleia têm muitos inimigos. 279 00:14:56,731 --> 00:15:00,693 Especialmente, os familiares de pessoas que ainda estão na organização. 280 00:15:00,777 --> 00:15:03,655 E essas pessoas querem realmente 281 00:15:03,738 --> 00:15:06,449 ver o Jeff e a Shaleia a enfrentar consequências legais. 282 00:15:06,532 --> 00:15:11,245 A parte complicada é que gerir uma organização 283 00:15:11,329 --> 00:15:14,165 que muitas pessoas julgam ser um culto não é ilegal. 284 00:15:14,248 --> 00:15:15,375 POLÍCIA DE FARMINGTON HILLS RELATO DE CASO 285 00:15:15,458 --> 00:15:17,710 Jeff: Onde está a atividade ilegal que alega aqui? 286 00:15:17,794 --> 00:15:19,295 Detetive: É isso que estamos a tentar... 287 00:15:19,379 --> 00:15:21,089 Jeff: Estão a tentar descobrir se há aqui alguma coisa ilegal? 288 00:15:21,172 --> 00:15:22,006 Detetive: Certo. 289 00:15:22,423 --> 00:15:24,175 Detetive: Sabemos que gere uma empresa 290 00:15:24,258 --> 00:15:27,845 e, se as pessoas compram e utilizam o seu produto... 291 00:15:27,929 --> 00:15:28,888 C3324 CIRCUNSTÂNCIAS SUSPEITAS 292 00:15:28,971 --> 00:15:29,806 AGENTES FORAM PARA A MORADA PARA VERIFICAR UM CHEQUE DA SEGURANÇA SOCIAL. 293 00:15:29,889 --> 00:15:32,016 ...isso é com elas. 294 00:15:32,100 --> 00:15:36,437 Jeff: Exatamente. É um produto online que as pessoas podem comprar ou não. 295 00:15:36,521 --> 00:15:37,355 Detetive: Certo. 296 00:15:37,438 --> 00:15:39,524 Jeff: E é uma comunidade associada a esse produto 297 00:15:39,607 --> 00:15:42,026 que as pessoas podem escolher participar ou não. 298 00:15:42,110 --> 00:15:43,569 Detetive: Obrigado. 299 00:15:43,653 --> 00:15:45,488 NA ALTURA, NÃO ERA CLARO SE HAVIA ALGO ILEGAL. 300 00:15:45,571 --> 00:15:47,740 Jeff: Boa sorte com a investigação. 301 00:15:47,824 --> 00:15:48,658 Detetive: Obrigado. 302 00:15:48,741 --> 00:15:50,535 Jeff: Espero que isto possa ser resolvido rapidamente. 303 00:15:50,868 --> 00:15:53,413 Muitas pessoas que estão no Twin Flames Universe 304 00:15:53,496 --> 00:15:56,958 afirmam que foram elas mesmas a tomar essas decisões. 305 00:15:57,041 --> 00:16:00,253 Mas, se virmos a forma como essas decisões foram tomadas, 306 00:16:00,336 --> 00:16:04,006 o Jeff e a Shaleia coagem as pessoas durante meses, se não anos, 307 00:16:04,090 --> 00:16:06,050 e destroem-lhes o sentido de identidade, 308 00:16:06,134 --> 00:16:10,096 corroendo-lhes completamente a autonomia e o sentido de realidade. 309 00:16:10,179 --> 00:16:11,806 Hoje, vamos falar 310 00:16:11,889 --> 00:16:17,520 de um tema muito pedido e comentado. 311 00:16:17,603 --> 00:16:18,813 Sim. 312 00:16:18,896 --> 00:16:20,356 As energias 313 00:16:20,440 --> 00:16:23,985 do divino masculino e do divino feminino das Chamas Gémeas. 314 00:16:24,068 --> 00:16:25,361 Superpoder 315 00:16:25,445 --> 00:16:27,196 O Jeff e a Shaleia ensinam 316 00:16:27,280 --> 00:16:29,157 que, em cada união do Twin Flame, 317 00:16:29,240 --> 00:16:31,784 há um divino feminino e um divino masculino. 318 00:16:31,868 --> 00:16:35,997 Se um casal de chamas gémeas for uma alma única dividida em duas metades, 319 00:16:36,080 --> 00:16:39,792 haverá sempre um masculino e haverá sempre um feminino. 320 00:16:40,793 --> 00:16:43,796 Falei com vários membros que foram pressionados 321 00:16:43,880 --> 00:16:46,632 a mudar os seus pronomes e a sua identidade de género 322 00:16:46,716 --> 00:16:49,552 sob a orientação do Jeff e da Shaleia e dos coaches deles. 323 00:16:49,635 --> 00:16:52,513 Essas pessoas passaram por momentos muito difíceis. 324 00:16:53,723 --> 00:16:57,685 A imagem pública do Twin Flames Universe é muito interessante para mim. 325 00:16:57,769 --> 00:16:59,520 Superficialmente, claro, 326 00:16:59,604 --> 00:17:04,441 há todo um tipo de linguagem de aceitação LGBT. 327 00:17:04,525 --> 00:17:08,862 Podes ser de qualquer género dentro de qualquer corpo, 328 00:17:08,946 --> 00:17:11,657 qualquer par de pessoas está bem visualmente, 329 00:17:11,741 --> 00:17:14,452 desde que sejam divino feminino e divino masculino, certo? 330 00:17:14,535 --> 00:17:16,787 Não parece uma terapia de conversão convencional, 331 00:17:16,871 --> 00:17:19,122 porque nos habituámos à terapia de conversão cristã. 332 00:17:19,207 --> 00:17:23,044 Sobretudo, usando uma linguagem bastante antitransexual. 333 00:17:23,127 --> 00:17:26,214 Mas depois, quando vemos o propósito com que isso é feito, 334 00:17:26,296 --> 00:17:29,383 acho que começa a parecer muito menos progressista 335 00:17:29,467 --> 00:17:31,385 ou muito menos convidativo. 336 00:17:31,469 --> 00:17:34,347 E, nesse sentido, não me importa nada 337 00:17:34,430 --> 00:17:36,599 que tipo de linguagem ou faceta progressista 338 00:17:36,682 --> 00:17:37,975 é aplicado. 339 00:17:38,059 --> 00:17:42,396 Que o tipo de prática, as técnicas e os objetivos 340 00:17:42,480 --> 00:17:46,484 que o Jeff e a Shaleia empregam 341 00:17:46,567 --> 00:17:48,694 são apenas parte integrante 342 00:17:48,778 --> 00:17:52,281 dessa longa linhagem cristã e conservadora americana. 343 00:17:53,366 --> 00:17:54,784 Bem-vindos a outra... 344 00:17:54,867 --> 00:17:55,701 OUTUBRO DE 2018 345 00:17:55,785 --> 00:17:58,371 ...aula interessante na escola Twin Flame Ascension. 346 00:17:58,454 --> 00:18:00,665 Hoje, é bom. 347 00:18:01,123 --> 00:18:04,710 Gostaria de ir ao fundo com a Anne e a Catrina, se estiverem disponíveis. 348 00:18:05,586 --> 00:18:08,631 Então, Anne e Catrina, como vai o vosso dia? 349 00:18:08,714 --> 00:18:10,383 Olá. Bem. Como estão? 350 00:18:10,466 --> 00:18:13,135 Quando me envolvi com o Jeff e a Shaleia, 351 00:18:13,219 --> 00:18:15,096 achei mesmo 352 00:18:15,179 --> 00:18:19,433 que no centro daquele grupo estavam a compaixão 353 00:18:20,017 --> 00:18:22,395 e o amor pelos outros e pela humanidade. 354 00:18:22,478 --> 00:18:23,479 CATRINA ANTIGO MEMBRO 355 00:18:23,563 --> 00:18:25,398 Foi por isso que me envolvi. 356 00:18:26,190 --> 00:18:29,277 Quero perguntar sobre algumas coisas específicas 357 00:18:29,360 --> 00:18:31,737 e serão assuntos delicados. 358 00:18:31,821 --> 00:18:37,410 Quero respeitar todos os que deparam com este tipo de assunto, 359 00:18:37,493 --> 00:18:40,246 para que todos se sintam em paz, tranquilos 360 00:18:40,329 --> 00:18:42,665 e não pressionados sobre o assunto. 361 00:18:42,748 --> 00:18:46,544 Porque pode ser muito delicado para as pessoas e é compreensível. 362 00:18:46,627 --> 00:18:51,090 Então, estão confortáveis com tudo o que acabei de dizer, meninas? 363 00:18:51,173 --> 00:18:53,301 Catrina: Sim. Estou confortável com o que disseste. 364 00:18:53,384 --> 00:18:55,970 Boa. Quero perguntar primeiro à Catrina. 365 00:18:56,804 --> 00:19:01,893 Catrina, como é estar com um divino masculino no corpo de uma mulher? 366 00:19:01,976 --> 00:19:03,728 Entendemos 367 00:19:03,811 --> 00:19:07,899 como eles usavam o divino feminino e o divino masculino 368 00:19:07,982 --> 00:19:11,903 e, ao início, isso não nos incomodou. 369 00:19:11,986 --> 00:19:16,032 Mas depois começámos a perceber que eles se tornavam literais. 370 00:19:16,115 --> 00:19:18,326 -Amas completamente a Anne, fisicamente. -Sim. 371 00:19:18,409 --> 00:19:20,745 Sim. Adoro completamente a forma física da Anne. 372 00:19:20,828 --> 00:19:23,456 Tudo o que a Anne é. 373 00:19:23,539 --> 00:19:26,334 O meu nível de atração não muda 374 00:19:26,417 --> 00:19:30,713 com base na maneira como a Anne expressa o género. 375 00:19:30,796 --> 00:19:35,259 Certo. O que sentes por teres um nome tão feminino? 376 00:19:36,052 --> 00:19:38,471 Ser chamada por um nome tão feminino como Anne? 377 00:19:38,554 --> 00:19:42,767 Acho que foi sempre assim 378 00:19:42,850 --> 00:19:45,853 que me rotulei e me referi a mim mesma. 379 00:19:46,228 --> 00:19:49,440 Porque manterias um nome tão obviamente feminino? 380 00:19:55,738 --> 00:19:58,491 Não sei. Não pensei muito nisso. 381 00:19:58,574 --> 00:20:00,326 -E Dan? -É que... 382 00:20:01,494 --> 00:20:05,915 Eu não tinha nenhum interesse em tornar-me homem. 383 00:20:06,624 --> 00:20:07,541 ANNE ANTIGO MEMBRO 384 00:20:07,625 --> 00:20:10,461 Esta sou eu. Sou a Anne. Sou uma ela. 385 00:20:10,544 --> 00:20:15,132 Quando isso não era respeitado, sentia uma espécie de traição. 386 00:20:15,549 --> 00:20:17,718 O que é que não te parece bem no nome "Dan"? 387 00:20:19,428 --> 00:20:21,389 Não sei. Simplesmente, não soa bem. 388 00:20:26,560 --> 00:20:29,605 Credo, estás a jogar um jogo de evasão. 389 00:20:31,524 --> 00:20:34,652 E se o jogo de evasão que te impede de avançar aqui... 390 00:20:35,653 --> 00:20:38,656 Deixa estar o nome. 391 00:20:38,739 --> 00:20:43,869 E ele continuou a repetir até ao fim, 392 00:20:43,953 --> 00:20:46,414 e acho que ambas quebrámos completamente 393 00:20:46,497 --> 00:20:48,958 e concordámos: "Pronto, vamos fazê-lo." 394 00:20:50,751 --> 00:20:52,753 Consideraria esse nome. 395 00:20:55,006 --> 00:20:56,882 -Sim. -Boa. 396 00:20:56,966 --> 00:20:58,968 A Anne só queria acabar com aquilo. 397 00:20:59,051 --> 00:21:00,344 -Obrigado. -Sim. 398 00:21:00,428 --> 00:21:04,140 Anne, o homem, e Catrina, esta aula convosco foi adorável. 399 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 -Muito boa. -Obrigada. 400 00:21:05,683 --> 00:21:08,728 Ele precisava que a Anne concordasse publicamente, 401 00:21:08,811 --> 00:21:14,400 para poder recorrer ao que era uma comunidade 95% feminina e dizer: 402 00:21:14,483 --> 00:21:16,652 "Agora, tu és o homem e tu és a rapariga, 403 00:21:16,736 --> 00:21:18,863 "e tu és o homem e tu és a rapariga, 404 00:21:18,946 --> 00:21:21,532 "e esta é tua chama gémea. E agora são todos pares." 405 00:21:21,782 --> 00:21:25,119 JEFF AYAN Muda já o nome Anne. Está na hora. 406 00:21:25,202 --> 00:21:27,246 Usa nome e pronome de homem ou terei de pôr 407 00:21:27,329 --> 00:21:29,415 outra pessoa responsável pelas vendas que respeite o meu trabalho. 408 00:21:29,498 --> 00:21:30,332 Obrigado. Uma semana. 409 00:21:30,416 --> 00:21:33,544 Ele enviava-me mensagens privadas a perguntar: 410 00:21:33,627 --> 00:21:37,757 "Porque é que o teu homem ainda não aceitou o nome que lhe dei?" 411 00:21:38,007 --> 00:21:39,008 Não sei porque tu e o teu homem 412 00:21:39,091 --> 00:21:40,968 não decidiram lidar com o assunto da identidade de género. 413 00:21:41,052 --> 00:21:45,598 Não há literalmente nenhuma razão lógica para não o fazerem imediatamente. 414 00:21:45,681 --> 00:21:48,768 Ele tinha muito poder sobre o grupo 415 00:21:48,851 --> 00:21:53,189 e também sobre o nosso bem-estar, 416 00:21:53,272 --> 00:21:56,942 porque sabíamos o que aconteceria se ela não concordasse. 417 00:21:57,026 --> 00:22:00,154 Cá estamos nós outra vez na aula. 418 00:22:00,237 --> 00:22:03,449 Na semana passada, falámos com a Anne, o homem, e a Catrina. 419 00:22:03,532 --> 00:22:05,910 Vamos falar de novo com eles se estiverem disponíveis. 420 00:22:05,993 --> 00:22:07,787 Fiquei muito inquieta com aquilo. 421 00:22:07,870 --> 00:22:12,208 Duplamente inquieta, porque todo o nosso negócio e sustento 422 00:22:12,291 --> 00:22:16,045 estavam ligados a eles. 423 00:22:16,712 --> 00:22:19,507 Não olhes para mim, Anne, o homem, e não digas: 424 00:22:19,590 --> 00:22:23,803 "Bolas, adoro como ele é. Quero ser mais assim. 425 00:22:23,886 --> 00:22:29,141 "Não é boa ideia. É hora de fazer uma nova escolha. Ser homem." 426 00:22:31,060 --> 00:22:33,521 A merda que fizeram com a Anne, 427 00:22:33,604 --> 00:22:36,899 fazendo-a sentir que tinha de ser homem para ser ela mesma... 428 00:22:36,982 --> 00:22:37,900 ARCELIA ANTIGO MEMBRO 429 00:22:37,983 --> 00:22:39,902 ...ferveu-me o sangue. 430 00:22:39,985 --> 00:22:43,405 Deixem-na ser ela mesma, porra. 431 00:22:43,739 --> 00:22:45,282 Dan e Catrina. 432 00:22:45,366 --> 00:22:48,285 Sr. Dan, aceitas que te chame "Dan" e "Sr."? 433 00:22:49,620 --> 00:22:51,664 Não gosto do nome Dan. 434 00:22:51,747 --> 00:22:53,624 Não gostas de Dan? É um nome perfeito. 435 00:22:53,707 --> 00:22:59,213 A Anne não pretendia fazer transição de género sob qualquer forma. 436 00:22:59,296 --> 00:23:01,298 Mas ele continuou a pressionar. 437 00:23:01,382 --> 00:23:03,425 Acreditas quando digo que és um homem por dentro? 438 00:23:04,301 --> 00:23:06,637 Tenho de estar disposta a... 439 00:23:06,720 --> 00:23:09,765 -Isso é muito político. Acreditas? -Mas estou disposta. 440 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 Eu digo que és um homem por dentro. Como te sentes? 441 00:23:13,018 --> 00:23:16,313 Parece que estás a falar de algo 442 00:23:16,397 --> 00:23:21,026 que é uma realidade externa e a metes no interior. 443 00:23:21,110 --> 00:23:23,696 Estás chateado e estás a afastar-te dessa raiva, 444 00:23:23,779 --> 00:23:25,072 e isso não é positivo. 445 00:23:26,365 --> 00:23:29,034 Reconheço um homem chateado quando o vejo e tu és um deles. 446 00:23:29,702 --> 00:23:32,955 Houve ali uma grande demonstração de poder, 447 00:23:33,038 --> 00:23:34,832 tentando submeter-nos. 448 00:23:34,915 --> 00:23:40,129 E foi muito tático. Foi muito abusivo. 449 00:23:40,379 --> 00:23:42,965 Parecem uns idiotas de merda, ainda escondidos atrás dessa mentira. 450 00:23:43,048 --> 00:23:44,341 Como ainda não mudaste de nome, todos te acham fraco, 451 00:23:44,425 --> 00:23:45,718 incapaz de mudar, ou em total desacordo comigo 452 00:23:45,801 --> 00:23:51,682 Éramos o único casal de cujo compromisso eles precisavam. 453 00:23:52,766 --> 00:23:55,060 Então, era uma verdadeira ameaça para eles 454 00:23:55,144 --> 00:23:57,563 a comunidade testemunhar 455 00:23:59,356 --> 00:24:02,193 o Jeff não ter sucesso no controlo. 456 00:24:02,318 --> 00:24:05,613 Não acredito que foram meus alunos durante três anos 457 00:24:05,696 --> 00:24:08,115 e odiavam e tinham ciúmes de mim e do Jeff Ayan. 458 00:24:08,199 --> 00:24:10,159 Acusaram-nos de abusar das pessoas. 459 00:24:10,242 --> 00:24:13,037 Disseram-lhes que registassem restituições na nossa conta. 460 00:24:13,120 --> 00:24:13,954 MEMBRO TWIN FLAMES UNIVERSE 461 00:24:14,038 --> 00:24:16,207 Façam reembolsos TOTAIS de todas as cobranças na minha conta. 462 00:24:16,290 --> 00:24:18,042 Senti-me tão mal por elas. 463 00:24:18,125 --> 00:24:20,711 Fiquei surpreendida. Eles podiam literalmente dizer: 464 00:24:20,794 --> 00:24:23,631 "Odeio-te. Odeio-te." E nós... 465 00:24:23,756 --> 00:24:27,301 Estamos completamente fartos do coaching de idiotas. 466 00:24:27,384 --> 00:24:31,513 Ele podia dizer que, em última análise, não éramos pessoas que se submetiam. 467 00:24:31,597 --> 00:24:34,308 Elas tiveram uma grande oportunidade e cagaram nela. 468 00:24:34,391 --> 00:24:39,188 Tínhamos feito todo um trabalho e todo um crescimento pessoal, 469 00:24:39,271 --> 00:24:42,066 e reunido tanta coragem 470 00:24:42,149 --> 00:24:45,819 para nos assumirmos como lésbicas. 471 00:24:45,903 --> 00:24:46,737 Já sei - A A e a C foram um enorme desperdício de energia. 472 00:24:46,820 --> 00:24:48,239 E tiraram-nos do grupo. 473 00:24:48,322 --> 00:24:49,949 CATRINA 88 AMIGOS EM COMUM 474 00:24:50,032 --> 00:24:51,408 BLOQUEAR 475 00:24:51,492 --> 00:24:53,452 ANNE 77 AMIGOS EM COMUM 476 00:24:53,535 --> 00:24:54,370 BLOQUEAR 477 00:24:54,453 --> 00:24:58,249 Fechámos o negócio da noite para o dia. 478 00:24:58,332 --> 00:25:00,000 CATRINA - O Jeff e a Shaleia decidiram denunciar-nos... 479 00:25:00,084 --> 00:25:01,710 Não podemos defender o trabalho deles depois de nos tratarem assim. 480 00:25:01,794 --> 00:25:05,881 Aconteceu tão depressa e não tínhamos nenhum apoio. 481 00:25:05,965 --> 00:25:09,635 Tudo o que me restava era pavor 482 00:25:09,718 --> 00:25:12,805 de estar realmente desconectada de quem era 483 00:25:12,888 --> 00:25:16,016 e não saber como seguir em frente. 484 00:25:16,100 --> 00:25:17,810 JEFF - Se atacarem o Mestre Cristo, terão dez vidas no exílio. 485 00:25:17,893 --> 00:25:21,021 Fico maldisposta só de pensar em como me senti. 486 00:25:25,359 --> 00:25:27,903 As pessoas merecem mais do que isso. 487 00:25:30,614 --> 00:25:35,286 E não há: "Tenho de me tornar aquilo." 488 00:25:35,953 --> 00:25:38,497 A verdade é que já o és. 489 00:25:38,580 --> 00:25:41,292 Estavam a fazer comigo o mesmo que fizeram com elas. 490 00:25:41,375 --> 00:25:42,209 CARLY ANTIGO MEMBRO 491 00:25:42,293 --> 00:25:44,545 E incentivavam-me a mudar de género 492 00:25:44,628 --> 00:25:46,672 por ser muito masculina. 493 00:25:46,755 --> 00:25:49,466 E eu: "Não, não quero fazer isso." 494 00:25:49,550 --> 00:25:51,927 E eles continuavam a pressionar, e eu: "Não." 495 00:25:52,011 --> 00:25:54,388 Tipo: "Não quero ser homem." 496 00:25:54,471 --> 00:25:57,516 Eu digo que és um homem por dentro. Como te sentes? 497 00:25:57,599 --> 00:25:59,518 Pareces que estás a falar de algo... 498 00:25:59,601 --> 00:26:02,980 De onde é que as pessoas tiram essa ideia? 499 00:26:03,063 --> 00:26:07,776 Exceto esta profunda necessidade de garantir que, no fim de contas, 500 00:26:07,860 --> 00:26:10,571 nos manuais, na teoria, tecnicamente, 501 00:26:10,654 --> 00:26:13,324 alcançámos a heterossexualidade, certo? 502 00:26:13,407 --> 00:26:16,702 Isso é tão nojento. Sim. 503 00:26:17,661 --> 00:26:21,707 BROOKLYN, NOVA IORQUE 504 00:26:21,790 --> 00:26:23,292 Enquanto eu relatava esta história, 505 00:26:23,375 --> 00:26:28,213 recebi e-mails de pessoas que estavam no Twin Flames Universe. 506 00:26:28,297 --> 00:26:31,133 Algumas delas mudaram a sua identidade de género 507 00:26:31,216 --> 00:26:33,469 e pareciam estar a viver 508 00:26:33,552 --> 00:26:37,598 com essa nova identidade de género e a ser felizes com ela. 509 00:26:37,681 --> 00:26:40,225 Vou ligar a câmara e falar um pouco consigo sobre... 510 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 E outros sentiram muita disforia. 511 00:26:45,314 --> 00:26:49,109 O verdadeiro problema é que existe um contexto 512 00:26:49,193 --> 00:26:50,652 no qual alguém afirma: 513 00:26:50,736 --> 00:26:53,864 "Consigo ver quem alguém realmente é." 514 00:26:53,947 --> 00:26:56,241 E isso é apenas uma estrutura radicular de danos 515 00:26:56,325 --> 00:26:59,411 que os transexuais enfrentam há muito tempo. 516 00:26:59,495 --> 00:27:01,663 Não olhamos para as pessoas e sabemos quem são. 517 00:27:01,747 --> 00:27:03,123 É impossível fazer isso. 518 00:27:03,207 --> 00:27:05,209 TWIN FLAME UNIVERSE CANCELAR - LIGAR 519 00:27:05,292 --> 00:27:09,671 Fiz uma entrevista de acompanhamento pelo Zoom com o Jeff e a Shaleia. 520 00:27:09,755 --> 00:27:13,592 Estava ansiosa por confrontá-los sobre a coerção da identidade de género. 521 00:27:13,675 --> 00:27:16,053 Só queria verificar alguns factos. 522 00:27:16,136 --> 00:27:20,140 Coagir as pessoas a mudar de género. Diria que faz isso? 523 00:27:20,224 --> 00:27:22,476 Absoluta e inequivocamente, não. 524 00:27:22,559 --> 00:27:24,812 -Nem uma vez, nem nunca. -Certo. 525 00:27:24,895 --> 00:27:27,189 -Nem nunca acontecerá. -Certo. Ótimo. 526 00:27:27,272 --> 00:27:29,191 E quem diz que isso aconteceu 527 00:27:29,274 --> 00:27:34,571 mente sobre a realidade e o verdadeiro contexto do que foi comunicado. 528 00:27:35,531 --> 00:27:36,949 Está a enganá-la. 529 00:27:37,032 --> 00:27:39,159 -A Alice está a ser enganada. -Certo. 530 00:27:39,243 --> 00:27:43,247 Há coisas que eu mesma vi ou revi 531 00:27:43,330 --> 00:27:45,916 que me apontam para uma certa interpretação. 532 00:27:45,999 --> 00:27:48,043 E na mensagem para a Anne parece mesmo 533 00:27:48,127 --> 00:27:50,546 que diz às pessoas que mudem coisas sobre si mesmas. 534 00:27:50,629 --> 00:27:52,214 Certo. Não digo. 535 00:27:53,257 --> 00:27:56,552 A Anne tentou dizer-vos que não se sentia confortável 536 00:27:56,635 --> 00:27:59,179 com usar nome e pronomes de homem e vocês calaram... 537 00:27:59,263 --> 00:28:01,723 -Isso não é verdade. -Isso... 538 00:28:01,807 --> 00:28:03,892 -Ela disse que... -Viu o mesmo vídeo. 539 00:28:03,976 --> 00:28:05,936 -Sim, foi o que ela disse. -É a minha opinião. 540 00:28:06,019 --> 00:28:07,396 Pronto. Certo, tudo bem. 541 00:28:08,105 --> 00:28:12,067 Pense o que quiser. Não é verdade. 542 00:28:12,151 --> 00:28:15,696 A verdade é que os membros fizeram a transição social 543 00:28:15,779 --> 00:28:18,157 sob a orientação do Jeff e da Shaleia. 544 00:28:18,615 --> 00:28:19,992 Não sou mau. 545 00:28:24,329 --> 00:28:28,667 Se alguém olhar atentamente para nós, 546 00:28:28,750 --> 00:28:32,171 espero que descubra, como eu descobri, 547 00:28:32,254 --> 00:28:36,925 que o amor incondicional está na raiz de tudo o que fazemos. 548 00:28:41,972 --> 00:28:43,098 SILENCIAR - DESLIGAR 549 00:28:44,475 --> 00:28:48,020 Obviamente, não fazemos sexo diante da câmara. 550 00:28:48,103 --> 00:28:50,772 Na altura, estava convencida de que era um culto, 551 00:28:50,856 --> 00:28:53,901 mas não tinha a certeza de quem era a força motriz por trás dele. 552 00:28:53,984 --> 00:28:59,656 O Jeff é a pessoa que mais fala tanto nos vídeos, quanto pessoalmente. 553 00:28:59,740 --> 00:29:03,702 Shaleia, queres falar de coisas espirituais 554 00:29:03,785 --> 00:29:06,163 e ajudar as pessoas a apaixonar-se? 555 00:29:06,246 --> 00:29:07,122 Quero, sim. 556 00:29:07,206 --> 00:29:09,958 A Shaleia é mais calada, mas também acho 557 00:29:10,042 --> 00:29:12,794 que ela é uma espécie de força espiritual da organização. 558 00:29:13,253 --> 00:29:17,341 Vamos concentrar-nos no centro cardíaco durante o om. 559 00:29:17,424 --> 00:29:20,135 Se não conseguirem fazê-lo em voz alta comigo e o Jeff, 560 00:29:20,219 --> 00:29:22,971 façam-no mentalmente. 561 00:29:28,810 --> 00:29:34,441 A Shaleia é quem está mais a par da teologia das chamas gémeas. 562 00:29:34,525 --> 00:29:37,569 É definitivamente cúmplice do abuso que está a acontecer. 563 00:29:37,653 --> 00:29:41,865 Está a comandá-lo? E quanto o comanda? Na verdade, não sei. 564 00:29:45,285 --> 00:29:48,664 Ao fim de quase 20 anos separadas, 565 00:29:49,873 --> 00:29:52,334 é estranho, porque é... 566 00:29:52,417 --> 00:29:54,419 MICHELLE ALLARD-CROSS AMIGA DE INFÂNCIA DE MEGAN/SHALEIA 567 00:29:54,503 --> 00:29:56,338 Ela parece uma pessoa diferente. 568 00:29:59,550 --> 00:30:02,719 Não a imagino 569 00:30:02,803 --> 00:30:06,056 a ser conivente e a pensar neste plano 570 00:30:08,016 --> 00:30:11,478 para tirar dinheiro às pessoas 571 00:30:11,562 --> 00:30:13,772 e isso deixa-me a pensar: "O que aconteceu? 572 00:30:13,855 --> 00:30:15,315 "O que lhe aconteceu?" 573 00:30:18,193 --> 00:30:20,487 Espero que ela esteja feliz 574 00:30:20,571 --> 00:30:24,866 e espero que esteja numa relação amorosa. 575 00:30:27,911 --> 00:30:31,665 Mas, para alguém ter mudado tanto, 576 00:30:31,748 --> 00:30:34,084 pergunto a mim mesma 577 00:30:35,586 --> 00:30:41,008 se algo a influenciou e talvez continue a influenciá-la. 578 00:30:43,510 --> 00:30:46,388 É mais fácil para mim imaginá-la como vítima 579 00:30:46,471 --> 00:30:50,475 do que como alguém que faria algo cruel. 580 00:30:58,984 --> 00:31:02,487 Algumas pessoas acharam que a Megan foi a primeira vítima... 581 00:31:02,571 --> 00:31:03,405 WILLIAM PLANTE PAI DE MEGAN/SHALEIA 582 00:31:03,488 --> 00:31:04,906 ...e eu rejeito isso. 583 00:31:04,990 --> 00:31:09,536 A Megan foi uma participante cúmplice. Não foi vítima. 584 00:31:10,871 --> 00:31:13,248 Digo isso porque conheço muito bem a Megan. 585 00:31:13,332 --> 00:31:17,461 Já vi inúmeros exemplos comigo, com a família dela. 586 00:31:17,544 --> 00:31:20,922 Pode fingir-se submissa, mas não é assim atrás da câmara. 587 00:31:21,006 --> 00:31:24,217 Não, ela participou voluntariamente nisto tudo. 588 00:31:25,510 --> 00:31:30,098 A Megan teve a visão e a ideia do Twin Flames 589 00:31:30,182 --> 00:31:33,602 e o Jeff era o tipo que sabia montar uma câmara, 590 00:31:33,685 --> 00:31:34,770 montar negócios. 591 00:31:34,853 --> 00:31:37,981 Então, foi uma combinação perfeita. 592 00:31:39,858 --> 00:31:44,404 A última vez que soube dela foi por carta, há quatro anos. 593 00:31:44,488 --> 00:31:49,660 E foi uma diatribe de ódio. 594 00:31:50,452 --> 00:31:52,496 Quando ela se isola do mundo, 595 00:31:52,579 --> 00:31:56,750 fá-lo com carácter definitivo e quase com brutalidade. 596 00:31:57,250 --> 00:31:59,378 É muito doloroso. 597 00:32:03,006 --> 00:32:05,634 A pessoa a quem me refiro como Megan, 598 00:32:05,717 --> 00:32:10,180 trato como se estivesse morta. Tem de ser. 599 00:32:10,263 --> 00:32:15,394 Porque a pessoa que ela se tornou, a Shaleia, é estranha para mim 600 00:32:15,477 --> 00:32:17,604 e não tenho nenhum respeito por ela. 601 00:32:17,688 --> 00:32:21,149 Há um limite de sofrimento que um pai consegue suportar. 602 00:32:21,233 --> 00:32:25,529 Tenho de a tratar como morta, porque não aguento o que ela anda a fazer. 603 00:32:30,075 --> 00:32:32,786 Mas sinto falta da Megan que criei. 604 00:32:38,750 --> 00:32:41,837 E não sei se algum dia voltará. 605 00:32:41,920 --> 00:32:43,380 Espero que sim, mas... 606 00:32:44,464 --> 00:32:45,924 Amo-a e sinto falta dela. 607 00:32:47,175 --> 00:32:49,678 Mas não suporto o que anda a fazer. 608 00:32:49,761 --> 00:32:51,805 E não posso simplesmente esquecer. 609 00:32:53,306 --> 00:32:55,934 Mas espero que ela peça desculpa 610 00:32:56,017 --> 00:32:58,937 e se tente redimir com as pessoas que magoou. 611 00:33:03,942 --> 00:33:05,193 É tudo o que digo. 612 00:33:13,660 --> 00:33:16,371 O Jeff e a Shaleia não vivem na realidade. 613 00:33:17,873 --> 00:33:22,961 Têm a sua propriedade, de onde mal saem. 614 00:33:23,044 --> 00:33:26,047 Estão rodeados de pessoas que os adoram. 615 00:33:26,131 --> 00:33:29,801 Não se encontram com o mundo exterior. Não veem as famílias. 616 00:33:29,885 --> 00:33:34,848 O Jeff tem uma irmã que tenta contactá-lo, mas sem sorte. 617 00:33:34,931 --> 00:33:37,768 Estão na sua própria bolha. 618 00:33:40,312 --> 00:33:45,025 Acho que foi também por isso que eles pensaram que o meu artigo 619 00:33:45,108 --> 00:33:48,570 seria uma coisa incrível para eles e os tornaria famosos, 620 00:33:48,653 --> 00:33:51,281 porque julgam que são o Mestre Cristo, certo? 621 00:33:51,364 --> 00:33:53,992 Então, quem mais do que uma jornalista 622 00:33:54,075 --> 00:33:59,247 positiva e adoradora lhes seria enviada pelo Universo, certo? 623 00:33:59,331 --> 00:34:02,042 Eles acreditam mesmo nisso. 624 00:34:03,168 --> 00:34:04,002 PUBLICAR 625 00:34:04,085 --> 00:34:04,920 A PUBLICAR 626 00:34:08,215 --> 00:34:09,673 INCENDIÁRIOS 627 00:34:12,552 --> 00:34:15,430 É UM CULTO 628 00:34:15,514 --> 00:34:17,390 VANITY FAIR COMUNIDADE ESPIRITUAL OU CULTO? 629 00:34:17,557 --> 00:34:20,309 Da forma mais respeitosa possível, que PORRA é que eu acabei de ler? 630 00:34:20,434 --> 00:34:24,773 POR DENTRO DO TWIN FLAMES UNIVERSE EX-MEMBROS CHAMAM-LHE CULTO 631 00:34:27,150 --> 00:34:30,195 Depois de o meu artigo ser publicado, o Jeff enviou-me um e-mail. 632 00:34:30,278 --> 00:34:33,114 Disse: "Deve estar a passar por muita coisa, 633 00:34:33,198 --> 00:34:36,159 "porque sabemos que o que foi publicado não é digno de si. 634 00:34:36,242 --> 00:34:38,577 "Acreditamos que as autoridades da Vanity Fair 635 00:34:38,662 --> 00:34:40,789 "ficaram ameaçadas por quem e pelo que descobriu. 636 00:34:40,872 --> 00:34:42,707 "Mas sabemos que você sabe a verdade. 637 00:34:42,791 --> 00:34:46,461 "Acreditamos que teve a opção de seguir instruções e ordens dos seus chefes 638 00:34:46,545 --> 00:34:50,048 "e essencialmente destruir-nos e ao que descobriu ou apoiar-nos." 639 00:34:50,131 --> 00:34:53,093 Ele diz que fui forçada a publicar aquele artigo, 640 00:34:53,175 --> 00:34:55,428 o que não é verdade. Quero dizer... 641 00:34:57,137 --> 00:34:59,099 E continua. É um e-mail longo. 642 00:35:00,183 --> 00:35:01,935 Depois desse e-mail, 643 00:35:02,018 --> 00:35:06,273 publicaram um artigo de 7000 palavras 644 00:35:06,898 --> 00:35:09,484 a destruir-me, a destruir os média. 645 00:35:09,568 --> 00:35:11,111 A COBARDE VANITY FAIR SILENCIA AS NOSSAS VOZES - OUTRA VEZ 646 00:35:11,194 --> 00:35:14,114 Ficaram muito chateados. Alegaram ter sido enganados, 647 00:35:14,197 --> 00:35:16,783 o que não é verdade. Sabiam desde o início 648 00:35:16,867 --> 00:35:19,661 que eu ia investigar as alegações de serem um culto. 649 00:35:20,829 --> 00:35:24,207 Mas depois descobri que algumas dezenas de membros 650 00:35:24,291 --> 00:35:26,918 deixaram a organização após o meu artigo ser publicado. 651 00:35:27,002 --> 00:35:30,005 Estou muito desiludida por ter entrado neste grupo. 652 00:35:30,088 --> 00:35:32,215 As pessoas estavam a sair. Eu ia sair. 653 00:35:32,299 --> 00:35:34,009 Vocês são falsos gurus. 654 00:35:34,092 --> 00:35:38,930 Quando vi que os membros que eu admirava estavam a sair do grupo... 655 00:35:39,347 --> 00:35:42,183 Jeff e Shaleia, porque não experimentam o exercício do espelho? 656 00:35:42,267 --> 00:35:44,519 ...a falar das suas experiências negativas 657 00:35:44,603 --> 00:35:46,479 com o Jeff, a Shaleia e o grupo, 658 00:35:46,563 --> 00:35:48,481 comecei a abrir os olhos, tipo: 659 00:35:48,565 --> 00:35:51,985 "Estas pessoas, que estavam tão ligadas a eles, saíram. 660 00:35:52,068 --> 00:35:54,446 "Tem de haver alguma coisa errada." 661 00:35:54,529 --> 00:35:56,990 DE CERTEZA QUE QUER SAIR? TWIN FLAMES UNIVERSE: FÓRUM ABERTO 662 00:35:57,073 --> 00:35:57,908 SAIR DO GRUPO 663 00:35:57,991 --> 00:36:00,327 Aqueles que se aproveitaram de mim 664 00:36:00,410 --> 00:36:03,747 não estão felizes com a sua relação com Deus. 665 00:36:03,830 --> 00:36:05,916 -Pegaram nas minhas merdas... -Inapropriado. 666 00:36:05,999 --> 00:36:08,460 "Este és tu. Olha para mim. Vê o que fiz." 667 00:36:08,543 --> 00:36:10,378 E não são vocês a fazê-lo. Sou eu. 668 00:36:10,962 --> 00:36:14,549 Vocês são meus alunos. Não me ensinam. 669 00:36:14,633 --> 00:36:16,301 Devem calar a boca e ouvir. 670 00:36:16,384 --> 00:36:19,137 Fui expulsa do grupo de Facebook, 671 00:36:19,220 --> 00:36:21,598 porque disse uma coisa ao Jeff e ele não gostou. 672 00:36:21,681 --> 00:36:24,768 Eles ganhavam muito dinheiro com os nossos traumas. 673 00:36:24,851 --> 00:36:26,937 E isso é doentio. 674 00:36:27,062 --> 00:36:30,106 A tua arrogância vai levar-te para a próxima vida 675 00:36:30,190 --> 00:36:32,359 com Síndrome de Down grave. 676 00:36:32,442 --> 00:36:35,111 Porque estou nesta comunidade que não me está a ajudar 677 00:36:35,195 --> 00:36:37,364 naquilo em que vim procurar ajuda? 678 00:36:37,447 --> 00:36:41,034 Depois de deixar o TFU, em setembro, não quis mais nada com aquilo. 679 00:36:41,117 --> 00:36:43,745 Não queria literalmente nada com aquela merda. 680 00:36:44,162 --> 00:36:47,248 Eu sei de que merda estou a falar. 681 00:36:48,416 --> 00:36:51,544 E, se vocês acham que não, vão-se foder. 682 00:36:52,504 --> 00:36:53,672 Adeus! 683 00:37:02,013 --> 00:37:06,267 Não falo com eles desde 1 de outubro de 2015, 684 00:37:06,351 --> 00:37:09,354 desde que saíram da casa onde vivíamos juntos. 685 00:37:09,437 --> 00:37:10,271 ERIC ROGERS AMIGO DE INFÂNCIA DE JEFF 686 00:37:10,355 --> 00:37:15,986 E, nessa altura, quero dizer, eles bateram com a porta, certo? 687 00:37:16,069 --> 00:37:21,074 Afastou-se de mim, de todos os meus amigos próximos, 688 00:37:21,157 --> 00:37:23,284 de todos os que estavam realmente ligados a eles, 689 00:37:23,368 --> 00:37:26,371 da vida passada do Jeff. 690 00:37:26,454 --> 00:37:30,333 Foi de modo abrupto, cortaram completamente. 691 00:37:32,168 --> 00:37:36,339 Removidos e bloqueados nas redes sociais, tudo isso. 692 00:37:36,423 --> 00:37:39,009 Portanto, imagino que não haja nenhuma hipótese 693 00:37:39,092 --> 00:37:41,261 de receber nenhuma chamada. 694 00:37:43,013 --> 00:37:44,431 Mas nunca se sabe. 695 00:37:48,560 --> 00:37:52,272 A sua chamada foi encaminhada para as mensagens. 696 00:37:52,355 --> 00:37:54,315 Após o sinal, deixe a sua mensagem. 697 00:37:54,399 --> 00:37:55,734 Quando terminar, 698 00:37:55,817 --> 00:37:58,486 pode desligar ou marcar um para mais opções. 699 00:38:01,239 --> 00:38:02,449 Olá. 700 00:38:05,702 --> 00:38:06,786 Se... 701 00:38:07,704 --> 00:38:11,207 Não sei se este é o número do Jeff ou não. 702 00:38:12,625 --> 00:38:13,793 É... 703 00:38:16,296 --> 00:38:17,797 É o Eric. 704 00:38:22,594 --> 00:38:24,179 Eu... 705 00:38:24,262 --> 00:38:28,391 Não sei ao certo onde estás ou o que andas exatamente a fazer. 706 00:38:30,894 --> 00:38:32,020 Sinto falta do... 707 00:38:33,438 --> 00:38:35,106 Sinto falta do Jeff que conhecia. 708 00:38:36,107 --> 00:38:38,193 Não faço ideia 709 00:38:39,444 --> 00:38:44,407 se ainda andas por aí, mas... 710 00:38:47,410 --> 00:38:52,332 Se andares, tenho saudades, meu, e espero poder voltar a ver-te. 711 00:38:54,584 --> 00:38:57,962 De alguma forma. Ao antigo Jeff. 712 00:39:01,216 --> 00:39:02,425 Tenho saudades, meu. 713 00:39:14,187 --> 00:39:17,398 Já aceitei 714 00:39:17,482 --> 00:39:21,069 que é impossível recuperar o antigo Jeff. 715 00:39:21,152 --> 00:39:24,489 Ele desapareceu. Já não é aquela pessoa. 716 00:39:24,572 --> 00:39:26,699 Ainda há uma parte de mim 717 00:39:28,910 --> 00:39:31,162 que valoriza as memórias que tivemos. 718 00:39:32,705 --> 00:39:37,252 Sim, ele foi o meu melhor amigo durante anos 719 00:39:37,335 --> 00:39:39,170 e adoro essas memórias. 720 00:39:50,181 --> 00:39:52,517 Portanto, é completamente natural 721 00:39:52,600 --> 00:39:56,062 que chorem muito 722 00:39:57,814 --> 00:40:00,024 ou libertem muitos padrões antigos. 723 00:40:01,651 --> 00:40:03,611 Eu insistia com a Briana 724 00:40:03,695 --> 00:40:07,282 e, de vez em quando, enviava-lhe mensagens, e-mails, 725 00:40:07,365 --> 00:40:08,825 fotos de casa. 726 00:40:08,908 --> 00:40:10,326 Encontrei esta foto tua. Que fofa. 727 00:40:10,410 --> 00:40:13,204 Tenho saudades, querida. Bjs. 728 00:40:13,913 --> 00:40:16,499 Não obteve resposta 729 00:40:17,500 --> 00:40:19,794 até fevereiro de 2021. 730 00:40:20,920 --> 00:40:24,924 Recebi uma chamada dela, a dizer que estava muito infeliz. 731 00:40:26,301 --> 00:40:27,927 Queria vir para casa. 732 00:40:29,387 --> 00:40:31,347 Fiquei chocada, claro. 733 00:40:31,431 --> 00:40:35,727 Disse: "Não quero que o meu parceiro saiba, só quero voltar para casa. 734 00:40:35,810 --> 00:40:39,105 "Levo o meu cachorrinho. Não estou bem." 735 00:40:39,189 --> 00:40:43,693 Eu disse: "Tudo bem. Apanha o próximo voo. Vou buscar-te." 736 00:40:45,778 --> 00:40:49,449 Fui buscá-la ao aeroporto. Em poucos dias, ela estava em casa. 737 00:40:50,074 --> 00:40:53,870 Mas tinha um estado de espírito ainda pior do que eu tinha visto. 738 00:40:54,954 --> 00:40:58,583 Estávamos lá fora, perto da fogueira, e ela apareceu com o cão. 739 00:40:58,666 --> 00:41:00,752 Estávamos a falar e ela só chorava. 740 00:41:00,835 --> 00:41:01,669 LISA TIA DE BRIANA 741 00:41:01,753 --> 00:41:05,006 E a Cheryl disse: "Bri, estás bem? Deixa-me abraçar-te." 742 00:41:05,089 --> 00:41:07,425 Lembro-me de a Cheryl se levantar e a abraçar. 743 00:41:09,219 --> 00:41:13,514 Se puderem dar amor e apoio à pessoa que está a passar por isso, 744 00:41:13,598 --> 00:41:16,935 é o mais importante, ter amor e apoio contínuos. 745 00:41:17,018 --> 00:41:18,811 E é isso que fazemos. 746 00:41:21,648 --> 00:41:24,275 Sei que ela começa a pensar por si mesma. 747 00:41:24,359 --> 00:41:27,820 Consigo ver. Vejo pequenas faíscas aqui e ali. 748 00:41:28,655 --> 00:41:32,367 Tenho muita esperança de que ela ultrapasse isto. 749 00:41:34,786 --> 00:41:38,456 Não será fácil, porque como se tira alguém 750 00:41:39,332 --> 00:41:43,044 de uma organização daquelas, que lhe controla a mente 751 00:41:43,127 --> 00:41:46,130 e ele permite? Não sei. 752 00:41:48,841 --> 00:41:54,430 Rezo por justiça e para que a verdade seja revelada, 753 00:41:54,514 --> 00:41:58,101 e que as pessoas estejam cientes do que acontece 754 00:41:58,184 --> 00:42:01,187 dentro da organização Twin Flames. 755 00:42:07,860 --> 00:42:09,404 Ela voltará. 756 00:42:10,071 --> 00:42:11,406 Tenho esperança. 757 00:42:13,366 --> 00:42:14,826 Vai chegar lá. 758 00:42:25,253 --> 00:42:28,840 -Olha para aquela. -Sim, eu sei. É das minhas preferidas. 759 00:42:30,258 --> 00:42:31,843 Só me lembro de pensar 760 00:42:33,011 --> 00:42:36,014 que tínhamos trabalhado tanto para aquele dia 761 00:42:36,472 --> 00:42:40,852 e tivemos de fazer tantas coisas difíceis. Mas o dia do nosso casamento 762 00:42:40,935 --> 00:42:42,645 foi a maneira perfeita 763 00:42:43,688 --> 00:42:47,775 de celebrar tudo o que nos tornámos 764 00:42:47,859 --> 00:42:49,902 e que conseguimos fazer juntas. 765 00:42:49,986 --> 00:42:53,281 Tive uma sensação de vitória. 766 00:42:53,364 --> 00:42:56,784 Espero que contar a minha história desta forma 767 00:42:57,368 --> 00:42:58,703 me ajude 768 00:43:01,247 --> 00:43:02,874 a esquecer isto para sempre. 769 00:43:02,957 --> 00:43:06,669 Esquecer esta experiência e ficar simplesmente 770 00:43:07,795 --> 00:43:11,090 comigo mesma e a minha relação com a Anne. 771 00:43:12,383 --> 00:43:16,763 A Catrina pediu-me em casamento. Claro que aceitei. 772 00:43:19,515 --> 00:43:23,144 Superámos coisas impensáveis juntas 773 00:43:23,227 --> 00:43:25,980 e isto foi só mais uma coisa que superámos. 774 00:43:26,064 --> 00:43:28,024 Pode beijar a noiva! 775 00:43:30,777 --> 00:43:33,988 Deu-me muitas provas 776 00:43:34,072 --> 00:43:38,076 da força, da resiliência e da permanência da nossa relação. 777 00:43:38,159 --> 00:43:40,912 Acho que temos uma linda história de amor. 778 00:43:40,995 --> 00:43:42,997 Somos uma história de amor de sucesso. 779 00:43:43,081 --> 00:43:45,583 Acho que é a melhor que conheço, por acaso. 780 00:43:45,666 --> 00:43:46,542 CASADAS DE FRESCO 781 00:43:46,626 --> 00:43:48,252 Foi sempre isto que quisemos, 782 00:43:48,336 --> 00:43:52,673 mostrar às pessoas que é possível sermos nós mesmas 783 00:43:52,757 --> 00:43:56,094 e que é possível criar 784 00:43:56,177 --> 00:43:59,847 uma experiência de amor com alguém onde sejamos nós mesmas, 785 00:43:59,931 --> 00:44:02,892 e as duas possamos ser exatamente quem somos. 786 00:44:06,646 --> 00:44:09,607 Muito bem, vamos respirar fundo. 787 00:44:09,690 --> 00:44:12,860 Vamos concentrar-nos no chacra cardíaco. 788 00:44:18,574 --> 00:44:24,580 VISUALIZAÇÕES 789 00:44:25,665 --> 00:44:29,377 Nunca é apropriado encerrar a jornada no Twin Flame, 790 00:44:29,460 --> 00:44:30,837 a menos que desistam. 791 00:44:30,920 --> 00:44:33,381 Força. Estão à vontade. 792 00:44:35,383 --> 00:44:38,094 Em 2016, quando eles começaram o grupo no Facebook 793 00:44:38,177 --> 00:44:41,973 e a Shaleia adicionava pessoas, acho que tinham cerca de 70 membros. 794 00:44:42,056 --> 00:44:45,476 Quando estava a escrever o artigo, em 2020, eram 14 mil membros. 795 00:44:45,560 --> 00:44:48,438 E, hoje, têm quase 40 mil membros. 796 00:44:49,772 --> 00:44:53,401 Não publicam e partilham demasiado como costumavam fazer. 797 00:44:53,484 --> 00:44:54,986 São muito mais cuidadosos. 798 00:44:55,069 --> 00:44:58,197 Mas continuam a manipular a conceção 799 00:44:58,281 --> 00:45:01,367 que as pessoas têm da sua identidade de género e orientação sexual. 800 00:45:01,451 --> 00:45:04,120 E as pessoas continuam a aderir à organização. 801 00:45:04,203 --> 00:45:05,163 ENTRAR NO GRUPO CANCELAR PEDIDO 802 00:45:05,246 --> 00:45:07,290 Entram novos membros a toda a hora. 803 00:45:07,373 --> 00:45:09,667 Bem-vindos. Sou o Gabriel 804 00:45:09,750 --> 00:45:11,294 e hoje vamos falar de... 805 00:45:11,377 --> 00:45:16,299 Independentemente de qual seja a verdade para o Gabe, que não sabemos, 806 00:45:16,382 --> 00:45:20,428 tenho total confiança para dizer que as técnicas 807 00:45:20,511 --> 00:45:24,724 que o Twin Flames Universe usa 808 00:45:24,807 --> 00:45:26,726 para determinar a identidade de género 809 00:45:26,809 --> 00:45:28,978 das pessoas, na falta de uma frase melhor, 810 00:45:29,061 --> 00:45:31,731 são falaciosas, não são reais, 811 00:45:31,814 --> 00:45:34,484 não têm nenhuma prova por trás. 812 00:45:34,567 --> 00:45:37,278 E vemo-nos no próximo vídeo. 813 00:45:37,487 --> 00:45:43,326 O Twin Flames conseguiu criar estatuto internacional, 814 00:45:43,409 --> 00:45:47,747 porque esta pandemia é internacional, este sentimento de solidão. 815 00:45:47,830 --> 00:45:51,542 Não sabemos a que lugar pertencemos e não sabemos como corrigir isso. 816 00:45:51,626 --> 00:45:53,336 É por isso que procuram a religião. 817 00:45:53,419 --> 00:45:56,881 É por isso que procuram qualquer coisa, porque lhes dá uma resposta. 818 00:45:56,964 --> 00:45:58,883 ILUMINAR O CAMINHO DE CASA PARA O AMOR ETERNO 819 00:45:58,966 --> 00:46:02,553 A espiritualidade é um ótimo negócio, porque não precisam de credenciais, 820 00:46:02,637 --> 00:46:06,891 porque as religiões institucionalizadas estão em declínio nos Estados Unidos 821 00:46:06,974 --> 00:46:09,352 e as pessoas precisam de algum significado na vida, 822 00:46:09,435 --> 00:46:14,982 então, querem respostas de algo que pareça transcendente. 823 00:46:15,066 --> 00:46:17,693 E o Jeff e a Shaleia dizem que têm isso. 824 00:46:18,486 --> 00:46:20,071 Usam as vulnerabilidades 825 00:46:20,154 --> 00:46:22,406 e as inseguranças que existem no mundo 826 00:46:22,490 --> 00:46:25,785 e canalizam isso como um veículo 827 00:46:25,868 --> 00:46:27,995 para ganhar muito dinheiro e fazer... 828 00:46:28,079 --> 00:46:31,374 Para criar muitos traumas num grande número de pessoas. 829 00:46:32,124 --> 00:46:35,086 Espero que tudo isto simplesmente se dissolva. 830 00:46:35,169 --> 00:46:37,296 Que toda a comunidade deles se dissolva. 831 00:46:37,380 --> 00:46:43,386 E que o negócio e as esperanças de terem seguidores simplesmente morram. 832 00:46:43,469 --> 00:46:46,722 Seria o ideal. Sim. 833 00:46:50,059 --> 00:46:56,065 A Briana está em casa com a família. 834 00:46:58,609 --> 00:47:04,615 Não quis ser entrevistada nem participar. 835 00:47:07,159 --> 00:47:11,330 Os produtores tentaram contactar o Jeff e a Shaleia várias vezes 836 00:47:11,414 --> 00:47:15,626 no decorrer desta produção para obter comentários. 837 00:47:15,710 --> 00:47:21,716 O Jeff e a Shaleia não responderam. 838 00:48:45,549 --> 00:48:47,551 Legendas: Nadine Gil 839 00:48:47,635 --> 00:48:49,637 Supervisão Criativa Pedro Renato Marques