1 00:00:06,091 --> 00:00:08,427 Bu bölümde cinsiyet kimliği ve geçiş konuları ele alınmaktadır. 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,846 Bu anlatının bir parçası olarak bu bölümün görüntüleri 3 00:00:10,929 --> 00:00:13,140 bireylerin çekim zamanındaki kimliklerine karşı tutarlı ve saygılıdır. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,934 İsa ya da Deccal'dan bahsetmişken, 5 00:00:17,728 --> 00:00:20,105 İsa neden çok rahat olsun? 6 00:00:20,773 --> 00:00:22,274 Merhaba, ben Jeff. 7 00:00:22,357 --> 00:00:23,192 AYNA RUH EVRENİ 8 00:00:23,275 --> 00:00:27,112 Bugünkü konumuz şu, İsa tekrar geldi mi? 9 00:00:31,742 --> 00:00:36,455 Sakalı, saçı ve mavi gözleri uyuyor. 10 00:00:36,538 --> 00:00:39,541 Evet, diyorum ki 11 00:00:40,793 --> 00:00:42,461 ben İsa olabilir miyim? 12 00:00:42,920 --> 00:00:46,882 Jeff mi? O Üstat Mesih olduğunu tamamen kabul ediyor. 13 00:00:46,965 --> 00:00:48,467 "Ben Dirilmiş İsa'yım." 14 00:00:49,593 --> 00:00:50,761 Tanrı en iyi troldür. 15 00:00:50,844 --> 00:00:52,721 Birkaç yıl önce saçı kısaydı. 16 00:00:52,805 --> 00:00:54,890 Önce saçımdan bahsedeceğim. 17 00:00:54,973 --> 00:00:57,267 Eğlenceli bir konu. 18 00:00:57,351 --> 00:01:00,687 O zamandan beri saçını omuzuna kadar uzattı. 19 00:01:00,771 --> 00:01:01,772 Sakalı var. 20 00:01:01,855 --> 00:01:03,482 Tekrar hoş geldiniz. 21 00:01:03,565 --> 00:01:04,483 Hoş geldiniz. 22 00:01:04,565 --> 00:01:07,569 Jeff, Üstat Mesih imgesini fiziksel olarak sunuyor. 23 00:01:07,653 --> 00:01:12,324 Kutsal, kutsal, kutsal Evet! 24 00:01:13,951 --> 00:01:15,786 Öğretimi benimsemeni istiyorum. 25 00:01:15,869 --> 00:01:18,080 Aydınlanmamı benimsemeni istiyorum. 26 00:01:18,163 --> 00:01:21,500 Biri böyle bir ilahi gücü olduğunu iddia ediyorsa 27 00:01:21,582 --> 00:01:24,002 genelde suistimal vardır. 28 00:01:24,086 --> 00:01:25,128 Sahtekârlık. 29 00:01:26,547 --> 00:01:28,757 Bence Jeff ve Shaleia tehlikeli. 30 00:01:28,841 --> 00:01:31,718 İğrenç ve tuhaf olmak istiyorsan, 31 00:01:31,802 --> 00:01:35,264 iç çabanı göstermek istemiyorsan siktir ol git. 32 00:01:35,347 --> 00:01:38,641 İşim hepinize bağımlı. 33 00:01:38,725 --> 00:01:42,980 Onlardan yardım bekliyorsanız daha da tehlikeli oluyorlar. 34 00:01:43,063 --> 00:01:46,900 Neye sahip olduğunu göster. Ben de nelerim olduğunu göstereyim. 35 00:01:47,067 --> 00:01:53,073 Acil Ruh Eşi Aranıyor: 36 00:01:53,532 --> 00:01:56,951 AYNA RUHLAR EVRENINDEN KAÇIŞ 37 00:02:10,966 --> 00:02:16,555 Nefis bir Ayna Ruh Yükseliş Okulu dersine daha hoş geldiniz. 38 00:02:21,476 --> 00:02:26,023 O noktada bir tarikat yönettiklerine inanmak için iyi nedenlerim vardı. 39 00:02:26,106 --> 00:02:27,149 Daha emin değildim. 40 00:02:27,232 --> 00:02:30,152 Onların fikrini alıp onları dinlemek istiyordum. 41 00:02:30,235 --> 00:02:32,279 ...Kutsanmış ve Namaste. 42 00:02:32,362 --> 00:02:35,741 -Haftaya görüşürüz. -Namaste. 43 00:02:35,824 --> 00:02:38,660 Haziran 2020'de pandemiye rağmen editörlerimi 44 00:02:38,744 --> 00:02:41,663 beni oraya yollamaya ikna ettim. 45 00:02:42,622 --> 00:02:48,629 SUTTONS KÖRFEZİ, MICHIGAN HAZİRAN 2020 46 00:02:52,841 --> 00:02:54,343 Buluşmaya can atıyordum 47 00:02:54,426 --> 00:02:58,221 çünkü takipçilerinin çoğu onları sadece çevrimiçi görmüştü. 48 00:02:58,305 --> 00:03:00,223 Gerçek hâllerini görmek istiyordum. 49 00:03:00,307 --> 00:03:01,642 Nasıl yaşadıklarını da. 50 00:03:01,725 --> 00:03:05,062 Bana göre bir insanı en açık şekilde tanımlayan budur, 51 00:03:05,145 --> 00:03:09,066 kendilerini dış dünyaya sunuş tarzları değil de 52 00:03:09,149 --> 00:03:11,860 yalnız olduklarını düşündüklerindeki davranışları. 53 00:03:15,614 --> 00:03:19,159 Yalnızdım, evimden uzaktaydım. 54 00:03:19,242 --> 00:03:22,621 Eski üyelerden duyduğum bazı şeyler beni korkutuyordu. 55 00:03:22,704 --> 00:03:24,539 Ne yapabileceklerini bilmiyordum. 56 00:03:24,872 --> 00:03:27,334 Bu yüzden bazı önlemler aldım. 57 00:03:27,417 --> 00:03:31,088 Her ihtimale karşı editörümle ve nişanlımla 58 00:03:31,171 --> 00:03:34,508 WhatsApp'tan konumumu paylaştım. 59 00:03:36,176 --> 00:03:37,427 CANLI KONUM PAYLAŞ 60 00:03:40,889 --> 00:03:41,848 JEFF VE SHALEIA'NIN EVİ 61 00:03:41,932 --> 00:03:44,351 Jeff ve Shaleia beş yıl içinde 62 00:03:44,434 --> 00:03:49,064 başkalarının evinde kalmayı bırakıp Kuzey Michigan'da, 63 00:03:49,146 --> 00:03:51,942 yarı özel bir sitede göl kenarı evlerine taşındı. 64 00:03:56,780 --> 00:04:02,452 Evlerine geldiğimde durum cidden kafa karıştırıcıydı. 65 00:04:02,536 --> 00:04:04,663 "Tanrım, gerçekten buradayım." dedim. 66 00:04:04,746 --> 00:04:08,166 Manzara böyle işte. 67 00:04:08,250 --> 00:04:11,628 Çimimizde ilk fark edeceğin şey içindeki yabani otlar. 68 00:04:11,712 --> 00:04:13,588 -Organik. -Fakat şey değil... 69 00:04:13,672 --> 00:04:16,257 Bahçıvanımız evle birlikte geldi sayılır. 70 00:04:16,341 --> 00:04:19,678 En iyisi böyleymiş. 71 00:04:19,761 --> 00:04:20,971 Biz de ona inandık. 72 00:04:21,054 --> 00:04:23,140 -Evet, burası havuz ve... -Havuz bu. 73 00:04:23,223 --> 00:04:25,726 Sıcak tutuyoruz çünkü soğuk su sevmeyiz. 74 00:04:25,809 --> 00:04:27,769 Yok, hiç soğuk su sevmem. 75 00:04:27,853 --> 00:04:29,187 Güzel. Çok hoş. 76 00:04:29,271 --> 00:04:31,648 Gergindim ve bunu gizledim. 77 00:04:31,732 --> 00:04:36,361 O kadar çok videolarını izlemiştim ki onları tanıyor gibiydim. 78 00:04:36,445 --> 00:04:38,905 Oysa onları şahsen hiç görmemiştim. 79 00:04:42,701 --> 00:04:44,619 Vaazlarımızı burada çekiyoruz. 80 00:04:44,702 --> 00:04:45,746 İletişim merkezi. 81 00:04:45,829 --> 00:04:47,622 Bunu yeni kurduk. 82 00:04:47,706 --> 00:04:51,625 Orada olduğum sürede tartışmalı konulara girmeyecektim 83 00:04:51,710 --> 00:04:55,088 çünkü evlerindeyken onları kızdırmak istemiyordum. 84 00:04:55,630 --> 00:04:58,216 -Aşağıda kaç oda var? -İki. 85 00:04:58,300 --> 00:04:59,301 İki. Tamam, anladım. 86 00:04:59,384 --> 00:05:03,221 Jeff ve Shaleia'nın yaşam tarzıyla ilgili olabildiğince bilgiyi 87 00:05:03,305 --> 00:05:05,265 bir sünger gibi içime çekecektim. 88 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 Evi ortaklaşa düzenliyoruz. 89 00:05:07,434 --> 00:05:09,227 Bu merdivenden çıkalım canım. 90 00:05:09,311 --> 00:05:11,271 -Gereksiz şey yapmayalım. -Harika. 91 00:05:11,354 --> 00:05:12,564 Biz hâlâ 92 00:05:12,647 --> 00:05:14,858 tasarım ve seçme sürecindeyiz 93 00:05:14,941 --> 00:05:16,485 çünkü özel masa sipariş vermek gerekiyor. 94 00:05:16,610 --> 00:05:20,989 Dekorasyon yapıyorlardı ve dev gibi kristaller sipariş etmişlerdi. 95 00:05:21,073 --> 00:05:24,701 Yaklaşık bu boyda ametistler. 96 00:05:24,785 --> 00:05:25,744 İki tane vardı. 97 00:05:26,078 --> 00:05:29,498 Bu, ametistin içinde büyüyen kalsit. 98 00:05:29,790 --> 00:05:33,418 Shaleia onlarla her gün iletişim kurduğunu söyledi. 99 00:05:33,502 --> 00:05:38,048 Kristallerin yanına oturup onların anlattıklarını dinliyormuş. 100 00:05:38,131 --> 00:05:42,677 Kristaller ona öteki taraftan mesaj iletiyormuş resmen. 101 00:05:43,345 --> 00:05:46,264 O da bu mesajlar aracılığıyla 102 00:05:46,348 --> 00:05:50,310 bir kristalin eril, diğerinin dişil olduğunu sezmiş. 103 00:05:50,393 --> 00:05:52,020 Kristallerin cinsiyeti var 104 00:05:52,104 --> 00:05:55,398 bu da Shaleia'nın dünyaya bakış açısını açıklıyor. 105 00:05:55,482 --> 00:05:58,485 Koridor bitmedi. Burada Üstatlar duvarı var. 106 00:05:58,568 --> 00:06:02,489 Jeff ve Shaleia'dayken genelde ürkmüş hâldeydim. 107 00:06:03,573 --> 00:06:07,452 Onları YouTube videosu çekerken görmek istiyordum. Etkisi büyük. 108 00:06:07,536 --> 00:06:10,330 Bu yeni arkadaşım Alice Hines. 109 00:06:10,413 --> 00:06:12,541 Endişelenmeyin, sadece arkadaşım. 110 00:06:12,624 --> 00:06:16,086 Yeni ayna ruhum falan değil. 111 00:06:16,169 --> 00:06:19,005 YouTube videosunda olmam için ısrar etti 112 00:06:19,089 --> 00:06:20,549 ve benimle röportaj yaptı. 113 00:06:20,632 --> 00:06:22,384 Okurların senin bildiklerini bilse 114 00:06:22,467 --> 00:06:25,303 ayna ruhların gerçek olduğuna inanırlar mıydı? 115 00:06:25,387 --> 00:06:29,266 "Emin değilim." dürüst bir cevap olurdu. Bunu düşünmeliyim. 116 00:06:29,349 --> 00:06:31,935 Beni zorlamaya çalışacaklarını biliyordum. 117 00:06:32,018 --> 00:06:35,147 Motivasyonumu ve niye orada olduğumu öğrenmek için 118 00:06:35,230 --> 00:06:37,691 üzerimde tüm yöntemlerini 119 00:06:37,774 --> 00:06:38,900 kullanacaklardı. 120 00:06:38,984 --> 00:06:41,069 Hazır olmam gerektiğini biliyordum. 121 00:06:41,153 --> 00:06:43,738 Daha önce senin gibi biriyle tanışmadım. 122 00:06:43,822 --> 00:06:45,323 Gerçekten mi? Niye? 123 00:06:45,407 --> 00:06:48,076 Öncelikle sen sensin. 124 00:06:48,160 --> 00:06:50,871 Bakışı bir nevi gardımı düşürdü. 125 00:06:50,954 --> 00:06:54,958 Gerçekten delici, yeşil gözleri var 126 00:06:55,041 --> 00:06:57,377 ve sürekli size bakıyor. 127 00:07:01,464 --> 00:07:04,009 Bence bu ikisi metafor... 128 00:07:04,092 --> 00:07:05,969 Özgüveni olmayan biriysen 129 00:07:06,052 --> 00:07:09,139 ya da en başta kendinden emin değilsen 130 00:07:09,222 --> 00:07:12,184 bu çok manipülatif olabilir. 131 00:07:12,267 --> 00:07:14,352 Her şey hazırlık aşamasında. 132 00:07:14,436 --> 00:07:16,813 -Katıldığınız için teşekkürler. -Hazırlık. 133 00:07:16,897 --> 00:07:21,401 Teşekkürler Alice. Başka videolarda görüşürüz. 134 00:07:21,484 --> 00:07:22,819 Kabul ettiğin için sağ ol. 135 00:07:26,698 --> 00:07:29,075 Koca bir cumartesi orada kaldım 136 00:07:29,159 --> 00:07:31,536 ve ortama ayak uydurup 137 00:07:32,287 --> 00:07:33,914 gevşemeye başladım. 138 00:07:33,997 --> 00:07:36,249 -Güzellik odamız. -Öyle diyoruz. 139 00:07:36,333 --> 00:07:37,542 Makyaj odam. 140 00:07:37,625 --> 00:07:39,419 Çok düzenli. 141 00:07:39,502 --> 00:07:42,589 Jeff ve Shaleia maddiyatı seviyor. 142 00:07:42,672 --> 00:07:44,257 -Müzik odamız. -Çok güzel. 143 00:07:44,341 --> 00:07:45,467 Bir garaj yapacağız. 144 00:07:45,550 --> 00:07:46,593 Dediklerine göre 145 00:07:46,676 --> 00:07:49,930 "Manevi lider olmak aynı zamanda zengin olmak demektir." 146 00:07:50,013 --> 00:07:53,225 Buna zemin efekti deniyor. Özel bir paket. 147 00:07:53,308 --> 00:07:56,186 Arabanın dışından tüm etrafını dolaşıyor bu 148 00:07:56,269 --> 00:07:58,563 ve ekstra bir detay sadece. 149 00:07:58,647 --> 00:08:02,525 Bir rock yıldızıymışım gibi dolaşabileceğim bir araba istedim. 150 00:08:02,609 --> 00:08:05,028 Varlıklı olmak demek. Zenginlik inancı gibi. 151 00:08:05,111 --> 00:08:08,323 Sadece Corvette'te taktığım özel gözlüğüm var. 152 00:08:08,406 --> 00:08:10,867 -Cidden mi? -Evet. Bu sırf Corvette için. 153 00:08:12,661 --> 00:08:14,454 Böylece... 154 00:08:14,537 --> 00:08:16,081 Charlie, aşağı gel. 155 00:08:18,291 --> 00:08:22,379 Evimizde karantinada bir çift var. 156 00:08:22,462 --> 00:08:25,048 Bodruma inince durum daha da tuhaflaştı. 157 00:08:25,548 --> 00:08:29,594 Evlerinde yaşayan birkaç öğrenci vardı. 158 00:08:30,595 --> 00:08:33,347 Gabe ve Briana ile o zaman tanıştım. 159 00:08:33,431 --> 00:08:37,851 Onlarla konuştum. Gabe ve Briana, Jeff ile Shaleia'nın bodrumunda 160 00:08:37,936 --> 00:08:40,938 içi tıka basa dolu bir odada beraber yaşıyordu. 161 00:08:41,815 --> 00:08:44,401 Gabe daha yeni trans olarak açılmıştı. 162 00:08:44,484 --> 00:08:45,318 GABE DM Geçiş Güncellemesi 163 00:08:45,402 --> 00:08:47,654 30 yıl kadın olduğumu düşündükten sonra 164 00:08:47,737 --> 00:08:50,031 ilahi erilliğim gerçeğine uyandım. 165 00:08:50,115 --> 00:08:55,954 Jeff ve Shaleia'nın koçlarından biri onu bir trans erkek olarak 166 00:08:56,037 --> 00:08:58,123 kimliğine yönlendirmişti. 167 00:08:58,206 --> 00:08:59,040 GABE DM Geçiş Güncellemesi 168 00:08:59,124 --> 00:09:01,376 Bu topluluğun kabulü ve desteği 169 00:09:01,459 --> 00:09:03,712 beni hemen rahatlattı. 170 00:09:03,795 --> 00:09:09,509 Sonra Briana ile ayna ruh ilişkisi için eşleştirildi. 171 00:09:09,592 --> 00:09:12,804 Briana "Heteroyum. Erkeklerden hoşlanıyorum." diyordu. 172 00:09:12,887 --> 00:09:15,473 Jeff ve Shaleia "O bir erkek olacak." dediler. 173 00:09:17,809 --> 00:09:21,104 Görünüşe göre Gabe ile Briana ve tüm diğer insanlar 174 00:09:21,187 --> 00:09:24,691 aslında ücretsiz iş gücü sağlıyordu. 175 00:09:24,774 --> 00:09:26,651 Yemek ve temizlik yapıyorlardı. 176 00:09:26,735 --> 00:09:29,154 Jeff ve Shaleia ile yiyorlardı 177 00:09:29,237 --> 00:09:33,158 ve Jeff ile Shaleia onlara özel koçluk yapıyordu. 178 00:09:34,367 --> 00:09:37,245 Buna "Tinsel Acemi Kampı programı" diyorlardı. 179 00:09:37,329 --> 00:09:40,040 Bu bana çok şaibeli geldi. 180 00:09:40,123 --> 00:09:41,499 Sorun yok. 181 00:09:41,583 --> 00:09:44,252 Ayna Ruh Evreni topluluğu büyük ölçüde 182 00:09:44,336 --> 00:09:46,421 destek ve gelişim sunuyor 183 00:09:46,504 --> 00:09:48,548 ama aynı zamanda kontrol mekanizması. 184 00:09:51,217 --> 00:09:54,763 Jeff ile Shaleia'nın evinden kafamda pek çok soruyla çıktım. 185 00:09:55,555 --> 00:10:00,018 Özellikle de Briana ve Gabe gibilerin üzerindeki etkilerine dair. 186 00:10:05,690 --> 00:10:08,777 Tamam. Galiba canlı yayındayız. 187 00:10:08,943 --> 00:10:11,780 Kısa bir süre önce bu konuda konuşmaya başladık, 188 00:10:11,863 --> 00:10:16,076 buna göre tüm hayatımız boyunca hep erkeklerden hoşlanmıştık. 189 00:10:16,159 --> 00:10:17,744 Yani farklı bir deneyim. 190 00:10:17,827 --> 00:10:19,704 Briana ve partnerinden 191 00:10:19,788 --> 00:10:24,250 onların şehrine gidip Jeff ve Shaleia ile olması istendi. 192 00:10:24,334 --> 00:10:25,210 LYNN BRIANA'NIN ANNESİ 193 00:10:25,293 --> 00:10:28,338 Uyumlu Birlik içinde gözlemleneceklerdi. 194 00:10:28,421 --> 00:10:29,255 BRIANA Tinsel Acemi Kampı 1. gün 195 00:10:29,339 --> 00:10:31,633 Jeff ve Shaleia'nın evine girdiğimiz anda 196 00:10:31,716 --> 00:10:34,052 süper sevgi dolu sıcak bir enerji hissettik... 197 00:10:34,135 --> 00:10:37,597 Şu aşamada hayatımda olanlara hiç inanamıyorum. 198 00:10:37,680 --> 00:10:40,725 Hayatımın böyle olduğuna inanamıyorum. 199 00:10:40,809 --> 00:10:42,560 Bunlarla uğraştığıma. 200 00:10:43,603 --> 00:10:46,564 Kahvaltı, öğle, akşam yemeği, iş, temizlik, iç çaba... 201 00:10:46,648 --> 00:10:51,653 Köpek gibi çalıştığını söyledi. Dur durak bilmeden çalışıyormuş. 202 00:10:51,736 --> 00:10:55,198 Oraya isteyerek gitti. Gitmek için para verdi, delilik bu. 203 00:10:55,281 --> 00:10:58,743 TEK DERS PAKETİ: 1111 DOLAR TEK ÖDEME - HEMEN AL 204 00:10:58,827 --> 00:11:02,455 Briana yemek ve temizlik gibi 205 00:11:02,539 --> 00:11:05,166 tipik olarak daha kadınsı görevleri üstlendi. 206 00:11:06,918 --> 00:11:11,756 Partneri de daha erkeksi olmayı öğrenecekti. 207 00:11:12,799 --> 00:11:14,050 Günlük ev görevlerimizde kendimi daha rahat hissedebildim. 208 00:11:14,134 --> 00:11:15,301 Bahçe çalışması çok kolay geldi. 209 00:11:15,385 --> 00:11:17,804 Gabe'e nasıl ev yıkayacağını gösterdiler, 210 00:11:19,722 --> 00:11:20,598 odun kırmayı da. 211 00:11:22,225 --> 00:11:26,729 Kısa süre sonra Briana saçını kesiyor, 212 00:11:26,813 --> 00:11:29,732 erkek kıyafetleri giyiyordu. 213 00:11:29,816 --> 00:11:32,068 Üstlenmeleri gerektiğini düşündükleri 214 00:11:32,152 --> 00:11:34,404 rolleri öğretiyorlardı onlara. 215 00:11:34,487 --> 00:11:36,030 UYUŞMUŞ VE SEVGİYE MUHTAÇKEN 216 00:11:36,114 --> 00:11:37,657 AYNA RUHUYLA ÖZGÜVENLİ VE OTANTİK BİR HAYATA. 217 00:11:39,492 --> 00:11:42,787 Ben Jules Gill-Peterson. Cinsellik ve cinsiyet tarihçisiyim. 218 00:11:42,871 --> 00:11:43,705 JULES GILL-PETERSON TARİHÇİ 219 00:11:45,623 --> 00:11:50,044 Galiba Ayna Ruh haberlerini ilk olarak teşkilatın genel yapısıyla ilgili 220 00:11:50,128 --> 00:11:53,673 tartışmaları ele alan basın yayınlarında gördüm. 221 00:11:53,756 --> 00:11:57,051 Sonra da özellikle insanları cinsiyet geçişine 222 00:11:57,135 --> 00:12:00,430 zorladıklarına dair suçlamaların yarattığı tartışmalardan. 223 00:12:01,639 --> 00:12:04,809 İnsanlar istemedikleri şeyleri yapmaya zorlanıyorsa, 224 00:12:04,893 --> 00:12:08,313 destekleyici, tedavi edici olması gereken bir ortam söz konusuysa 225 00:12:08,396 --> 00:12:10,607 o zaman bu beni hemen endişelendirir. 226 00:12:10,690 --> 00:12:13,067 En basitinden ahlak dışı diyebilirim. 227 00:12:13,151 --> 00:12:17,155 Gerçekten insana "Daha neler?" sorusunu sorduruyor. 228 00:12:17,238 --> 00:12:18,948 Bu ne kadar ileri gidebilir? 229 00:12:19,032 --> 00:12:20,783 ÖNCE: ÜZGÜN, YALNIZ, BUNALMIŞ. 230 00:12:20,867 --> 00:12:22,577 SONRA: ÂŞIK, MUTLU VE NEŞELİ. 231 00:12:22,660 --> 00:12:25,538 Bir ay kadar sonra aldığım bir mesajda 232 00:12:25,622 --> 00:12:28,041 Ayna Ruh Birlik'ine desteğim soruluyordu. 233 00:12:31,127 --> 00:12:36,424 Ben de "Seni tüm kalbimle koşulsuz şartsız seviyorum." dedim. 234 00:12:36,508 --> 00:12:39,219 "Fakat bu birliği anlamıyorum. 235 00:12:39,302 --> 00:12:41,346 Lütfen anlamama yardımcı ol." 236 00:12:42,222 --> 00:12:46,184 O da "Bu hiç yeterli değil anne." dedi 237 00:12:46,267 --> 00:12:48,520 ve iletişimi kesti. 238 00:12:48,603 --> 00:12:50,480 LYNN 82 ORTAK ARKADAŞ 239 00:12:50,563 --> 00:12:51,564 ENGELLE 240 00:12:51,648 --> 00:12:54,192 "Geçmiş hüsranlara takılmanın faydası yok. 241 00:12:54,275 --> 00:12:56,528 Unut gitsin ve kendini özgür kıl." 242 00:12:57,529 --> 00:12:59,155 Son derece üzgünüm. 243 00:13:00,782 --> 00:13:05,161 Sanki kalbim sökülmüş gibi çünkü onlara verilen 244 00:13:05,703 --> 00:13:07,789 tüm tavsiye ve eğitim... 245 00:13:07,872 --> 00:13:10,542 Bu teşkilatın kızıma verdikleri yüzünden. 246 00:13:11,918 --> 00:13:14,295 Mutlu görünmüyordu. 247 00:13:15,171 --> 00:13:17,924 Briana'nın mutluyken nasıl göründüğünü biliyoruz 248 00:13:18,007 --> 00:13:19,968 ve mutlu değildi işte. 249 00:13:21,678 --> 00:13:24,305 Polisi arayıp sordum, 250 00:13:24,389 --> 00:13:27,767 "Faaliyetlerini duydunuz mu? Soruşturuyor musunuz? 251 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 Bir akraba için endişeliyiz." 252 00:13:30,687 --> 00:13:33,982 Soruşturma yaptıklarını söylediler. 253 00:13:34,774 --> 00:13:38,778 Bir sonuç çıkacağından umutluydum. 254 00:13:42,657 --> 00:13:44,409 JEFF VE SHALEIA'NIN EVİ 255 00:13:44,492 --> 00:13:47,203 ŞUBAT 2020 256 00:13:48,496 --> 00:13:49,622 -Selam Jeff. -Selam. 257 00:13:49,706 --> 00:13:50,707 Nasılsın? 258 00:13:50,790 --> 00:13:52,375 -Rahatsız ettik. -Pardon? 259 00:13:52,458 --> 00:13:53,458 Dedektif: Emniyetten geliyorum. 260 00:13:53,543 --> 00:13:55,503 Girip biraz konuşabilir miyiz? 261 00:13:56,004 --> 00:13:57,964 Jeff: Başka bir yerde konuşabilir miyiz? 262 00:13:58,423 --> 00:14:01,593 Dedektif: Nasıl istersen. Karakola gelmek ister misin? 263 00:14:01,676 --> 00:14:04,053 -Pek istemem. -Seninle konuşmalıyız. 264 00:14:04,137 --> 00:14:05,263 Sorun değil. 265 00:14:05,346 --> 00:14:06,806 TÜM KAYITLAR 266 00:14:06,889 --> 00:14:11,394 Dedektif: İnsanlar beyinlerini yıkadığını iddia ediyor. 267 00:14:11,477 --> 00:14:12,312 Jeff: Tamam. 268 00:14:12,395 --> 00:14:18,192 Dedektif: Ücretsiz çalışmaları, suç işlemeleri için. 269 00:14:19,068 --> 00:14:19,902 Jeff: Çok saçma. 270 00:14:19,986 --> 00:14:22,905 Dedektif: "Ayna ruhlarını" gizlice takip ettirerek 271 00:14:22,989 --> 00:14:25,700 onları paralarını dolandırmak üzere kandırıyormuşsun. 272 00:14:26,659 --> 00:14:29,162 Jeff: İnsanların nasıl beynini yıkarım da istemedikleri şeyi yaparlar? 273 00:14:30,747 --> 00:14:34,833 Dedektif: Gelen ihbarlara göre ortada bir tarikat var. 274 00:14:36,169 --> 00:14:40,381 Bunu niye mi ciddiye alıyoruz? Waco, Teksas'ı düşün, 275 00:14:40,465 --> 00:14:42,508 bu gibi tarikatlarda 276 00:14:42,592 --> 00:14:44,802 insanları ikna edip 277 00:14:44,886 --> 00:14:47,263 siyanür falan içmelerini sağladılar. 278 00:14:47,347 --> 00:14:48,181 Jeff: Evet. 279 00:14:48,264 --> 00:14:50,725 Dedektif: Öyle bir şey olmadığından emin olmak istiyoruz. 280 00:14:54,062 --> 00:14:56,648 Jeff ve Shaleia'nın çok düşmanı vardı. 281 00:14:56,731 --> 00:15:00,693 Özellikle de hâlâ teşkilatta olanların aile fertleri. 282 00:15:00,777 --> 00:15:03,655 Bu insanlar Jeff ile Shaleia'nın 283 00:15:03,738 --> 00:15:06,449 adalet önünde hesap vermesini istiyordu. 284 00:15:06,532 --> 00:15:11,245 İşin çetrefilli tarafı pek çok insanın bir tarikat olarak gördüğü 285 00:15:11,329 --> 00:15:14,165 bir teşkilatı yönetmenin aslında yasa dışı olmadığı. 286 00:15:14,248 --> 00:15:15,375 EMNİYET TEŞKİLATI VAKA RAPORU 287 00:15:15,458 --> 00:15:17,710 Jeff: İddia ettiğiniz yasa dışı faaliyet ne? 288 00:15:17,794 --> 00:15:19,295 Dedektif: Biz de bunu... 289 00:15:19,379 --> 00:15:21,089 Jeff: Yasa dışı bir şey var mı diye araştırıyorsunuz. 290 00:15:21,172 --> 00:15:22,006 Dedektif: Doğru. 291 00:15:22,423 --> 00:15:24,175 Dedektif: Anladığımıza göre bir işletme yönetiyorsunuz 292 00:15:24,258 --> 00:15:27,845 ve insanların ürünlerinizi alıp kullanması... 293 00:15:27,929 --> 00:15:28,888 C3324 ŞÜPHELİ DURUMLAR 294 00:15:28,971 --> 00:15:29,806 ADRESE REFAH KONTROLÜ İÇİN MEMUR GÖNDERİLDİ. 295 00:15:29,889 --> 00:15:32,016 ...onlara kalmış. 296 00:15:32,100 --> 00:15:36,437 Jeff: Aynen. İnternet üzerinden isterlerse alabilecekleri bir ürün. 297 00:15:36,521 --> 00:15:37,355 Dedektif: Doğru. 298 00:15:37,438 --> 00:15:39,524 Jeff: Bu ürünle ilişkilendirilen bir topluluk var 299 00:15:39,607 --> 00:15:42,026 ve isteyen girip çıkabilir. 300 00:15:42,110 --> 00:15:43,569 Dedektif: Teşekkürler. Sağ ol. 301 00:15:43,653 --> 00:15:45,488 YASA DIŞI BİR ŞEY OLUP OLMADIĞI O ANDA BELİRSİZDİ. 302 00:15:45,571 --> 00:15:47,740 Jeff: Soruşturmanızda bol şans. 303 00:15:47,824 --> 00:15:48,658 Dedektif: Teşekkürler beyefendi. 304 00:15:48,741 --> 00:15:50,535 Jeff: Umarım hızla çözülür. 305 00:15:50,868 --> 00:15:53,413 Ayna Ruh Evreni'nde olanların çoğu 306 00:15:53,496 --> 00:15:56,958 bu tercihleri kendilerinin yaptığını iddia ediyor. 307 00:15:57,041 --> 00:16:00,253 Fakat bu kararların alınış şekline baktığınızda 308 00:16:00,336 --> 00:16:04,006 Jeff ve Shaleia'nın insanları aylarca, yıllarca zorladığı 309 00:16:04,090 --> 00:16:06,050 ve benlik duygularını yok ettiği, 310 00:16:06,134 --> 00:16:10,096 özerkliklerini, gerçeklik duygularını yıprattıkları görülüyor. 311 00:16:10,179 --> 00:16:11,806 Bugün çok talep gören 312 00:16:11,889 --> 00:16:17,520 ve tartışılan bir konuyu konuşacağız. 313 00:16:17,603 --> 00:16:18,813 Evet. 314 00:16:18,896 --> 00:16:20,356 İlahi eril 315 00:16:20,440 --> 00:16:23,985 ve ilahi dişil Ayna Ruh enerjileri. 316 00:16:24,068 --> 00:16:25,361 Süper güç 317 00:16:25,445 --> 00:16:27,196 Jeff ve Shaleia 318 00:16:27,280 --> 00:16:29,157 her Ayna Ruh birlikteliğinde 319 00:16:29,240 --> 00:16:31,784 ilahi eril ve ilahi dişil olduğunu öğretir. 320 00:16:31,868 --> 00:16:35,997 Bir Ayna Ruh çifti iki yarıya ayrılmış tek bir ruhsa 321 00:16:36,080 --> 00:16:39,792 her zaman eril ve dişil yönü olacaktır. 322 00:16:40,793 --> 00:16:43,796 Jeff ile Shaleia ve koçlarının rehberliğinde 323 00:16:43,880 --> 00:16:46,632 şahıs zamirlerini ve cinsel kimliklerini 324 00:16:46,716 --> 00:16:49,552 değiştirmeye zorlanan bazı üyelerle konuştum. 325 00:16:49,635 --> 00:16:52,513 Bu insanlar çok zor günler geçirmiş. 326 00:16:53,723 --> 00:16:57,685 Ayna Ruh Evreni'nin toplumsal imajı benim için çok ilginç. 327 00:16:57,769 --> 00:16:59,520 Elbette yüzeysel olarak 328 00:16:59,604 --> 00:17:04,441 LGBT'yi onaylayan çeşitli ifadeler kullanıyorlar. 329 00:17:04,525 --> 00:17:08,862 Bir vücudun içinde istediğiniz cinsiyet olabilirsiniz, 330 00:17:08,946 --> 00:17:11,657 insanların eşleştirilmeleri görsel olarak iyidir, 331 00:17:11,741 --> 00:17:14,452 yeter ki ilahi dişil ve eril olsun. 332 00:17:14,535 --> 00:17:16,787 Sıradan dönüşüm tedavisi gibi görünmüyor 333 00:17:16,871 --> 00:17:19,122 çünkü Hristiyan tarzına çok alışığız. 334 00:17:19,207 --> 00:17:23,044 Özellikle de trans karşıtı dil kullanmalarına. 335 00:17:23,127 --> 00:17:26,214 Fakat bunun ne amaçla kullanıldığına baktığınızda 336 00:17:26,296 --> 00:17:29,383 bunun pek ilerici ya da davetkâr olmadığı 337 00:17:29,467 --> 00:17:31,385 görülmeye başlanıyor. 338 00:17:31,469 --> 00:17:34,347 Bu açıdan ne tür ilerici bir dil kullandıkları 339 00:17:34,430 --> 00:17:36,599 ya da süsleme yaptıkları 340 00:17:36,682 --> 00:17:37,975 benim için önemsiz. 341 00:17:38,059 --> 00:17:42,396 Jeff ve Shaleia'nın kullandığı uygulamalar, teknikler 342 00:17:42,480 --> 00:17:46,484 ve de son hedefleri 343 00:17:46,567 --> 00:17:48,694 uzun süredir devam eden tutucu, 344 00:17:48,778 --> 00:17:52,281 Amerikan muhafazakâr, Hristiyan mirasın bir parçası aslında. 345 00:17:53,366 --> 00:17:54,784 Bir başka nefis... 346 00:17:54,867 --> 00:17:55,701 EKİM 2018 347 00:17:55,785 --> 00:17:58,371 ...Ayna Ruh Yükseliş Okulu dersine hoş geldiniz. 348 00:17:58,454 --> 00:18:00,665 Bugün güzel. 349 00:18:01,123 --> 00:18:04,710 Müsaitlerse Anne ve Catrina'yla derin bir sohbet yapmak isterim. 350 00:18:05,586 --> 00:18:08,631 N'aber Anne ve Catrina? Gününüz nasıl geçiyor? 351 00:18:08,714 --> 00:18:10,383 Selam. Güzel. Nasılsınız? 352 00:18:10,466 --> 00:18:13,135 Jeff ve Shaleia ile ilk karşılaştığımda 353 00:18:13,219 --> 00:18:15,096 grubun temelinde 354 00:18:15,179 --> 00:18:19,433 başkalarına ve insanlığa karşı şefkat 355 00:18:20,017 --> 00:18:22,395 ve sevgi olduğunu düşünmüştüm. 356 00:18:22,478 --> 00:18:23,479 CATRINA ESKİ ÜYE 357 00:18:23,563 --> 00:18:25,398 Bu yüzden katıldım. 358 00:18:26,190 --> 00:18:29,277 Özel bazı şeyleri sormak istiyorum, 359 00:18:29,360 --> 00:18:31,737 bunlar hassas konularla ilgili. 360 00:18:31,821 --> 00:18:37,410 Bu tür bir konuyla karşılaşan herkese saygı göstermek isterim, 361 00:18:37,493 --> 00:18:40,246 böylece bu konu yüzünden baskı hissetmek yerine 362 00:18:40,329 --> 00:18:42,665 herkes kendini rahat hissedebilir. 363 00:18:42,748 --> 00:18:46,544 Bu, insanlar için çok hassas olabilir, haklı olarak yani. 364 00:18:46,627 --> 00:18:51,090 Tamam. Söylediklerim konusunda rahat mısınız? 365 00:18:51,173 --> 00:18:53,301 Evet. Söylediklerin konusunda rahatım. 366 00:18:53,384 --> 00:18:55,970 Güzel. Önce Catrina'ya soracağım. 367 00:18:56,804 --> 00:19:01,893 Catrina, bir kadın vücudunda ilahi bir erkekle beraber olmak nasıl? 368 00:19:01,976 --> 00:19:03,728 İlahi dişil 369 00:19:03,811 --> 00:19:07,899 ve ilahi eril kelimelerini nasıl kullandıklarını anladık 370 00:19:07,982 --> 00:19:11,903 ve başta bize ters gelmedi. 371 00:19:11,986 --> 00:19:16,032 Sonra bunu gerçek anlamda kullandıklarını fark etmeye başladık. 372 00:19:16,115 --> 00:19:18,326 -Anne'i tamamen, fiziken seviyorsun. -Evet. 373 00:19:18,409 --> 00:19:20,745 Evet. Anne'in fiziksel formunu seviyorum. 374 00:19:20,828 --> 00:19:23,456 Anne'i her hâliyle seviyorum. 375 00:19:23,539 --> 00:19:26,334 Ona olan ilgim 376 00:19:26,417 --> 00:19:30,713 Anne'in görünür cinsiyetine bağlı değil. 377 00:19:30,796 --> 00:19:35,259 Tamam. Böyle kadınsı bir isme sahip olmak nasıl bir his? 378 00:19:36,052 --> 00:19:38,471 Anne gibi kadınsı isminin olması? 379 00:19:38,554 --> 00:19:42,767 Ben kendimi hep böyle yaftaladım 380 00:19:42,850 --> 00:19:45,853 ve kendimi böyle niteledim galiba. 381 00:19:46,228 --> 00:19:49,440 Böyle belirgin bir kadın ismini neden sürdüresin? 382 00:19:55,738 --> 00:19:58,491 Bilmem. Bunu pek düşünmedim. 383 00:19:58,574 --> 00:20:00,326 -"Dan" nasıl? -Sadece... 384 00:20:01,494 --> 00:20:05,915 Erkek olmakla ilgilenmiyordum. 385 00:20:06,624 --> 00:20:07,541 ANNE ESKİ ÜYE 386 00:20:07,625 --> 00:20:10,461 Bu benim. Anne. Bir kadın. 387 00:20:10,544 --> 00:20:15,132 Buna saygı gösterilmeyince ihanete uğradığımı hissettim. 388 00:20:15,549 --> 00:20:17,718 "Dan" adında iyi gelmeyen ne var? 389 00:20:19,428 --> 00:20:21,389 Bilmem. Kulağa hoş gelmiyor. 390 00:20:26,560 --> 00:20:29,605 Tanrım, kaçış oyununu oynuyorsun. 391 00:20:31,524 --> 00:20:34,652 Kaçış oyunu burada ilerlemene engel oluyorsa... 392 00:20:35,653 --> 00:20:38,656 Adın böyle kalsın. 393 00:20:38,739 --> 00:20:43,869 Bu şekilde sürekli üsteledi 394 00:20:43,953 --> 00:20:46,414 ve galiba sonunda ikimiz de yıldık 395 00:20:46,497 --> 00:20:48,958 ve "Tamam, öyle olsun." dedik. 396 00:20:50,751 --> 00:20:52,753 Bu ismi düşünebilirim. 397 00:20:55,006 --> 00:20:56,882 -Evet. -İşte bu. 398 00:20:56,966 --> 00:20:58,968 Anne bitmesini istiyordu. 399 00:20:59,051 --> 00:21:00,344 -Sağ ol. -Evet. 400 00:21:00,428 --> 00:21:04,140 Erkek Anne ve Catrina, sizlerle güzel bir ders oldu. 401 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 -Çok iyi. -Teşekkürler. 402 00:21:05,683 --> 00:21:08,728 Onun için Anne bunu herkesin önünde kabul etmeliydi, 403 00:21:08,811 --> 00:21:14,400 böylece yüzde 95'i kadın olan topluluğa dönüp şöyle diyebilecekti, 404 00:21:14,483 --> 00:21:16,652 "Tamam, sen erkeksin şimdi, sen de kızsın, 405 00:21:16,736 --> 00:21:18,863 sen erkeksin, sen de kız. 406 00:21:18,946 --> 00:21:21,532 O senin ayna ruhun. Artık hepiniz çiftsiniz." 407 00:21:21,782 --> 00:21:25,119 JEFF AYAN Anne'in adını hemen değiştir. Vakti geldi. 408 00:21:25,202 --> 00:21:27,246 O bir erkek. Erkek adı ve erkek zamiri kullan 409 00:21:27,329 --> 00:21:29,415 yoksa satışın başına işime saygı duyan birini getiririm. 410 00:21:29,498 --> 00:21:30,332 Teşekkürler. Bir hafta. 411 00:21:30,416 --> 00:21:33,544 Bana özel mesajlar atıp 412 00:21:33,627 --> 00:21:37,757 "Erkeğin ona verdiğim adı neden daha kabul etmedi?" diye sordu. 413 00:21:38,007 --> 00:21:39,008 Erkeğinle cinsel kimlik sorununuzu 414 00:21:39,091 --> 00:21:40,968 niye hâlâ halletmediğinizi bilmiyorum... 415 00:21:41,052 --> 00:21:45,598 Bunu hemen yapmamak için mantıklı bir neden yok. 416 00:21:45,681 --> 00:21:48,768 Grup üzerinde çok büyük bir gücü vardı 417 00:21:48,851 --> 00:21:53,189 ve refahımız üzerinde de büyük bir gücü vardı 418 00:21:53,272 --> 00:21:56,942 çünkü Anne kabul etmezse olacakları biliyorduk. 419 00:21:57,026 --> 00:22:00,154 Tekrar dersteyiz. 420 00:22:00,237 --> 00:22:03,449 Geçen hafta erkek Anne ve Catrina'yla konuşmuştuk. 421 00:22:03,532 --> 00:22:05,910 Tekrar uğrayalım, bakalım müsaitler mi? 422 00:22:05,993 --> 00:22:07,787 Bu konuda çok gerilmiştim. 423 00:22:07,870 --> 00:22:12,208 Fazlasıyla gerilmiştim çünkü tüm işimiz ve gelirimiz 424 00:22:12,291 --> 00:22:16,045 onlarla bağlantılıydı. 425 00:22:16,712 --> 00:22:19,507 Erkek Anne, bana bakıp şöyle demiyor musun, 426 00:22:19,590 --> 00:22:23,803 "Vay be, onu beğeniyorum. Ona benzemek istiyorum. 427 00:22:23,886 --> 00:22:29,141 Şu anki hâlim iyi değil. Seçim yapma, erkek olma vakti geldi." 428 00:22:31,060 --> 00:22:33,521 Anne'e yaptıkları zırva şuydu, 429 00:22:33,604 --> 00:22:36,899 kendisi olmak için erkek olması gerektiğini hissettirdiler. 430 00:22:36,982 --> 00:22:37,900 ARCELIA ESKİ ÜYE 431 00:22:37,983 --> 00:22:39,902 Öfkeden kudurdum. 432 00:22:39,985 --> 00:22:43,405 Bırakın da kendisi olsun ya. 433 00:22:43,739 --> 00:22:45,282 Dan ve Catrina. 434 00:22:45,366 --> 00:22:48,285 Sana "Dan" ve "Bay" dememizi kabul ediyor musun? 435 00:22:49,620 --> 00:22:51,664 Dan adından hoşlanmıyorum. 436 00:22:51,747 --> 00:22:53,624 Hoşlanmıyor musun? Harika bir isim. 437 00:22:53,707 --> 00:22:59,213 Anne'in hiçbir şekilde cinsellik geçişine niyeti yoktu. 438 00:22:59,296 --> 00:23:01,298 Fakat Jeff baskıyı sürdürdü. 439 00:23:01,382 --> 00:23:03,425 İçin erkek dediğimde inanıyor musun? 440 00:23:04,301 --> 00:23:06,637 Bunu istemem için... 441 00:23:06,720 --> 00:23:09,765 -Politik bir cevap oldu. İnanıyor musun? -İstiyorum. 442 00:23:10,057 --> 00:23:12,935 Senin için erkek diyorum. Ne hissediyorsun? 443 00:23:13,018 --> 00:23:16,313 Bir dış gerçeklikten söz ediyor gibisin de 444 00:23:16,397 --> 00:23:21,026 bunu içime yerleştirmek istiyorsun gibi geliyor. 445 00:23:21,110 --> 00:23:23,696 Şu anda kızgınsın, öfkeyle konuşuyorsun 446 00:23:23,779 --> 00:23:25,072 ve sana faydası yok. 447 00:23:26,365 --> 00:23:29,034 Bir erkek kızdığında anlarım, öylesin. 448 00:23:29,702 --> 00:23:32,955 Çok büyük bir güç gösterisiydi, 449 00:23:33,038 --> 00:23:34,832 bize boyun eğdirmeye çalışıyordu. 450 00:23:34,915 --> 00:23:40,129 Çok taktiksel ve istismarcıydı. 451 00:23:40,379 --> 00:23:42,965 Hâlâ aynı yalana sığındığınız için aptal gibi görünüyorsunuz. 452 00:23:43,048 --> 00:23:44,341 Adını değiştirmediğin için millete göre ya zayıfsın 453 00:23:44,425 --> 00:23:45,718 ya değişemiyorsun ya da bana zıt gidiyorsun. 454 00:23:45,801 --> 00:23:51,682 Her yönüyle teslim olmasını istedikleri çifttik. 455 00:23:52,766 --> 00:23:55,060 Topluluğun, Jeff'in kontrol konusunda 456 00:23:55,144 --> 00:23:57,563 başarısız olduğuna tanık olması 457 00:23:59,356 --> 00:24:02,193 onlar için büyük bir tehditti. 458 00:24:03,194 --> 00:24:05,613 Üç yıl boyunca öğrencim olduklarına 459 00:24:05,696 --> 00:24:08,115 ve Jeff Ayan'la bana karşı nefret ve kıskançlıklarına inanamıyorum. 460 00:24:08,199 --> 00:24:10,159 Bizi istismarla suçladılar. 461 00:24:10,242 --> 00:24:13,037 İnsanlara bizden para iadesi istemelerini söylediler. 462 00:24:13,120 --> 00:24:13,954 AYNA RUH EVRENİ ÜYESİ 463 00:24:14,038 --> 00:24:16,207 Hesabıma TÜM masraflar için para iadesi yapmanızı öneririm. 464 00:24:16,290 --> 00:24:18,042 Onlara çok üzülmüştüm. 465 00:24:18,125 --> 00:24:20,711 "Vay be." dedim. Resmen şöyleydiler, 466 00:24:20,794 --> 00:24:23,631 "Senden, senden nefret ediyorum." O durumda... 467 00:24:24,798 --> 00:24:27,301 Yavşakların bize koçluk yapması bitmiştir artık... 468 00:24:27,384 --> 00:24:31,513 Sonunda bizim boyun eğmeyeceğimizi anladı. 469 00:24:31,597 --> 00:24:34,308 SHALEIA - Büyük bir fırsatları vardı ve içine sıçtılar. 470 00:24:34,391 --> 00:24:39,188 O kadar çabalamış ve kişisel olarak ilerleme gösterip 471 00:24:39,271 --> 00:24:42,066 cesaretimizi toplayarak 472 00:24:42,149 --> 00:24:45,819 lezbiyen kadın olarak açılmıştık. 473 00:24:45,903 --> 00:24:46,737 Anladım--A ve C enerji sızıntısıymış. 474 00:24:46,820 --> 00:24:48,239 Ve bizi gruptan attılar. 475 00:24:48,322 --> 00:24:49,949 CATRINA 88 ORTAK ARKADAŞ 476 00:24:50,032 --> 00:24:51,408 ENGELLE 477 00:24:51,492 --> 00:24:53,452 ANNE 77 ORTAK ARKADAŞ 478 00:24:53,535 --> 00:24:54,370 ENGELLE 479 00:24:54,453 --> 00:24:58,249 Bir gecede işimizi kapattık. 480 00:24:58,332 --> 00:25:00,000 CATRINA - Jeff ve Shaleia bizi fitnelemeyi seçti... 481 00:25:00,084 --> 00:25:01,710 Bize tavırlarından sonra çalışmalarını savunamayız. 482 00:25:01,794 --> 00:25:05,881 Çok çabuk oldu ve bir dayanağımız yoktu. 483 00:25:05,965 --> 00:25:09,635 Geriye sadece benliğimden kopmuş olmanın 484 00:25:09,718 --> 00:25:12,805 ve ne yapacağımı bilmemenin verdiği dehşetle 485 00:25:12,888 --> 00:25:16,016 tek başıma kalmıştım. 486 00:25:16,100 --> 00:25:17,810 JEFF - Üstat İsa'ya saldırırsan on ömür sürgün yersin. 487 00:25:17,893 --> 00:25:21,021 Ne hissettiğimi düşündükçe midem bulanıyor. 488 00:25:25,359 --> 00:25:27,903 İnsanlar daha iyisini hak ediyor. 489 00:25:30,614 --> 00:25:35,286 "Böyle olmalıyım." diye bir şey yok. 490 00:25:35,953 --> 00:25:38,497 Gerçek şu ki sen zaten öylesin. 491 00:25:38,580 --> 00:25:41,292 Onlara yaptıkları şeyi bana da yapıyorlardı. 492 00:25:41,375 --> 00:25:42,209 CARLY ESKİ ÜYE 493 00:25:42,293 --> 00:25:44,545 Cinsiyet değiştirmeye teşvik ediyorlardı 494 00:25:44,628 --> 00:25:46,672 çünkü erkeksi görünüyordum. 495 00:25:46,755 --> 00:25:49,466 "Hayır, bunu istemiyorum." dedim. 496 00:25:49,550 --> 00:25:51,927 Sürekli zorlamaya devam ettiler 497 00:25:52,011 --> 00:25:54,388 ve "Erkek olmak istemiyorum." dedim. 498 00:25:54,471 --> 00:25:57,516 Bence içinde bir erkek var. Bu nasıl bir his? 499 00:25:57,599 --> 00:25:59,518 Sanki sözünü ettiğin şey... 500 00:25:59,601 --> 00:26:02,980 İnsanlar bu fikre nereden kapılıyor? 501 00:26:03,063 --> 00:26:07,776 Bunu sağlamak için büyük bir ihtiyaç olmalı. Sonuçta 502 00:26:07,860 --> 00:26:10,571 teorik olarak tanımı itibarıyla 503 00:26:10,654 --> 00:26:13,324 heteroseksüelliğe ulaşılıyor, değil mi? 504 00:26:13,407 --> 00:26:16,702 Bu iğrenç bir şey. Evet. 505 00:26:21,790 --> 00:26:23,292 Ben bu haberi yaparken 506 00:26:23,375 --> 00:26:28,213 Ayna Ruh Evreni'nde olan insanlardan e-postalar aldım. 507 00:26:28,297 --> 00:26:31,133 Bazıları cinsel kimliklerini değiştirmişti 508 00:26:31,216 --> 00:26:33,469 ve bu yeni cinsel kimlikleriyle 509 00:26:33,552 --> 00:26:37,598 mutlu şekilde yaşıyor görünüyordu. 510 00:26:37,681 --> 00:26:40,225 Kamerayı açıp sizlere biraz... 511 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 Birkaçı da büyük huzursuzluk hissetmişti. 512 00:26:45,314 --> 00:26:49,109 Esas sorun, içinde bulunulan bağlamda 513 00:26:49,193 --> 00:26:50,652 birilerinin tutup 514 00:26:50,736 --> 00:26:53,864 "İnsanların gerçekte kim olduğunu görüyorum." demesiydi. 515 00:26:53,947 --> 00:26:56,241 Bu, trans insanların 516 00:26:56,325 --> 00:26:59,411 uzun süredir aldığı hasarın temel yapısını oluşturur. 517 00:26:59,495 --> 00:27:01,663 İnsanlara bakıp kimliklerini göremeyiz. 518 00:27:01,747 --> 00:27:03,123 Bu imkânsız. 519 00:27:03,207 --> 00:27:05,209 AYNA RUH EVRENİ İPTAL - ARA 520 00:27:05,292 --> 00:27:09,671 Jeff ve Shaleia ile Zoom üzerinden takip görüşmesi yapmaya karar verdim. 521 00:27:09,755 --> 00:27:13,592 Cinsiyet kimliği zorlama konusunda onlarla yüzleşmek istiyordum. 522 00:27:13,675 --> 00:27:16,053 Bazı şeyleri teyit etmek istedim. 523 00:27:16,136 --> 00:27:20,140 İnsanları cinsiyet değiştirmeye zorlamak, bunu yapıyor musunuz? 524 00:27:20,224 --> 00:27:22,476 Kesin ve kati olarak hayır. 525 00:27:22,559 --> 00:27:24,812 -Hiç yapmadık. -Tamam. 526 00:27:24,895 --> 00:27:27,189 -Yapmayız da. -Tamam, harika. 527 00:27:27,272 --> 00:27:29,191 Bunun olduğunu iddia edenler 528 00:27:29,274 --> 00:27:34,571 gerçekler ve bunun konuşulduğu bağlam hakkında yalan söylüyorlar. 529 00:27:35,531 --> 00:27:36,949 Seni yanıltıyorlar. 530 00:27:37,032 --> 00:27:39,159 -Yanıltılıyorsun Alice. -Tamam. 531 00:27:39,243 --> 00:27:43,247 Kendim gördüğüm ve gözden geçirdiğim bazı şeyler 532 00:27:43,330 --> 00:27:45,916 beni bir sonuca götürüyor. 533 00:27:45,999 --> 00:27:48,043 Anne'e attığın mesaj gösteriyor ki 534 00:27:48,127 --> 00:27:50,546 insanlardan değişmelerini istiyorsun. 535 00:27:50,629 --> 00:27:52,214 Peki. İstemiyorum. 536 00:27:53,257 --> 00:27:56,552 Anne sizlere bir erkek adı ve zamiri alma konusunda 537 00:27:56,635 --> 00:27:59,179 rahat olmadığını söylemeye çalışmış ve... 538 00:27:59,263 --> 00:28:01,723 -Doğru değil. -Bu... 539 00:28:01,807 --> 00:28:03,892 -Dedi ki... -Aynı videoyu izlediniz. 540 00:28:03,976 --> 00:28:05,936 -Evet, öyle dedi. -Öyle anladım. 541 00:28:06,019 --> 00:28:07,396 İşte. Tamam. 542 00:28:08,105 --> 00:28:12,067 İstediğini anlayabilirsin. Gerçek böyle değil. 543 00:28:12,151 --> 00:28:15,696 Gerçek şu ki Ayna Ruh Evreni üyeleri Jeff ve Shaleia kontrolünde 544 00:28:15,779 --> 00:28:18,157 sosyal geçiş yaşadı. 545 00:28:18,615 --> 00:28:19,992 Kötü biri değilim. 546 00:28:24,329 --> 00:28:28,667 Umarım biri bize dikkatle bakarsa 547 00:28:28,750 --> 00:28:32,171 benim bulduğum gibi 548 00:28:32,254 --> 00:28:36,925 yaptığımız her şeyin kökünde koşulsuz sevgi bulur. 549 00:28:41,972 --> 00:28:43,098 SESSİZE AL - AYRIL 550 00:28:44,475 --> 00:28:48,020 Açıkçası kamera önünde sevişmiyoruz. 551 00:28:48,103 --> 00:28:50,772 Artık bunun bir tarikat olduğundan emindim 552 00:28:50,856 --> 00:28:53,901 ama sürükleyici gücün kim olduğundan emin değildim. 553 00:28:53,984 --> 00:28:59,656 Hem videolarda hem de şahsen daha çok konuşan kişi Jeff. 554 00:28:59,740 --> 00:29:03,702 Shaleia, tinsel konulardan ve insanların âşık olmasına 555 00:29:03,785 --> 00:29:06,163 yardımcı olmaktan bahsetmek ister misin? 556 00:29:06,246 --> 00:29:07,122 Evet, isterim. 557 00:29:07,206 --> 00:29:09,958 Shaleia daha sessiz ama bence 558 00:29:10,042 --> 00:29:12,794 teşkilatın tinsel lokomotifi o. 559 00:29:13,253 --> 00:29:17,341 Om çekerken kalbimizin merkezine odaklanalım. 560 00:29:17,424 --> 00:29:20,135 Jeff ve benimle sesli şekilde om çekemezseniz 561 00:29:20,219 --> 00:29:22,971 lütfen kafanızın içinde om çekin. 562 00:29:28,810 --> 00:29:34,441 Ayna Ruh teolojisiyle daha ilgili olan Shaleia. 563 00:29:34,525 --> 00:29:37,569 Yaşanan istismarın kesin suç ortağı. 564 00:29:37,653 --> 00:29:41,865 O mu sürüklüyordu? Ne ölçüde? Aslında bilmiyorum. 565 00:29:45,285 --> 00:29:48,664 Neredeyse 20 yıl kadar ayrı kaldıktan sonra 566 00:29:49,873 --> 00:29:52,334 tuhaf geliyor çünkü... 567 00:29:52,417 --> 00:29:54,419 MICHELLE ALLARD-CROSS MEGAN/SHALEIA'NIN ÇOCUKLUK ARKADAŞI 568 00:29:54,503 --> 00:29:56,338 Sanki başka bir insan gibi. 569 00:29:59,550 --> 00:30:02,719 İnsanların parasını almak için 570 00:30:02,803 --> 00:30:06,056 böyle dümenler tezgâhladığını 571 00:30:08,016 --> 00:30:11,478 hayal bile edemiyorum. 572 00:30:11,562 --> 00:30:13,772 "Neler oldu?" diye meraktayım. 573 00:30:13,855 --> 00:30:15,315 "Ona neler oldu?" 574 00:30:18,193 --> 00:30:20,487 Umarım mutludur 575 00:30:20,571 --> 00:30:24,866 ve sevgi dolu bir ilişki yaşıyordur. 576 00:30:27,911 --> 00:30:31,665 Ancak birinin bu kadar çok değişmesi 577 00:30:31,748 --> 00:30:34,084 akla onu bir şeylerin 578 00:30:35,586 --> 00:30:41,008 etkilemiş olabileceği ve etkilemeye devam ettiğini getiriyor. 579 00:30:43,510 --> 00:30:46,388 Onu kötü şeyler yapan biri olarak görmek yerine 580 00:30:46,471 --> 00:30:50,475 bir kurban olarak görmek daha kolay. 581 00:30:58,984 --> 00:31:02,487 Bazılarına göre Megan bir numaralı kurbandı. 582 00:31:02,571 --> 00:31:03,405 WILLIAM PLANTE MEGAN/SHALEIA'NIN BABASI 583 00:31:03,488 --> 00:31:04,906 Bunu reddediyorum. 584 00:31:04,990 --> 00:31:09,536 Megan suç ortağı bir katılımcıydı. Kurban değildi. 585 00:31:10,871 --> 00:31:13,248 Megan'ı tanıdığım için böyle diyorum. 586 00:31:13,332 --> 00:31:17,461 Benimle, akrabalarıyla sayısız örneğini gördüm. 587 00:31:17,544 --> 00:31:20,922 İtaatkâr rolü yapabilir ama kamera arkasında öyle değil. 588 00:31:21,006 --> 00:31:24,217 Hayır, tüm bunlara bilerek katıldı. 589 00:31:25,510 --> 00:31:30,098 Ayna Ruh fikri ve vizyonu Megan'ındı 590 00:31:30,182 --> 00:31:33,602 ve Jeff de kamera seti kurmayı, bir işletme kurmayı 591 00:31:33,685 --> 00:31:34,770 bilen adamdı. 592 00:31:34,853 --> 00:31:37,981 Yani mükemmel bir kombinasyondu. 593 00:31:39,858 --> 00:31:44,404 Ondan en son dört yıl kadar önce bir mektupla haber aldım. 594 00:31:44,488 --> 00:31:49,660 Nefret dolu bir tenkitti. 595 00:31:50,452 --> 00:31:52,496 Dünyayla bağını kestiğinde 596 00:31:52,579 --> 00:31:56,750 bunu kesin ve neredeyse acımasız şekilde yapıyor. 597 00:31:57,250 --> 00:31:59,378 Çok acı verici bir şey. 598 00:32:03,006 --> 00:32:05,634 Megan olarak bahsettiğim kişi 599 00:32:05,717 --> 00:32:10,180 bana göre ölmüş durumda. Buna mecburum. 600 00:32:10,263 --> 00:32:15,394 Çünkü dönüştüğü o Shaleia kimliği benim için yabancı 601 00:32:15,477 --> 00:32:17,604 ve ona hiç saygım yok. 602 00:32:17,688 --> 00:32:21,149 Bir baba olarak bundan büyük acı yaşayamazsınız. 603 00:32:21,233 --> 00:32:25,529 Onu ölü kabul etmeliyim çünkü yaptıklarıyla yaşayamam. 604 00:32:30,075 --> 00:32:32,786 Fakat büyüttüğüm Megan'ı özlüyorum. 605 00:32:38,750 --> 00:32:41,837 Bir daha geri gelir mi bilmiyorum. 606 00:32:41,920 --> 00:32:43,380 Umarım gelir ama... 607 00:32:44,464 --> 00:32:45,924 Onu seviyor ve özlüyorum. 608 00:32:47,175 --> 00:32:49,678 Fakat yaptıklarına katılamam. 609 00:32:49,761 --> 00:32:51,805 Ve unutamam da. 610 00:32:53,306 --> 00:32:55,934 Umarım incittiği insanlardan özür diler 611 00:32:56,017 --> 00:32:58,937 ve yaptıklarını telafi eder. 612 00:33:03,942 --> 00:33:05,193 Tek diyeceğim bu. 613 00:33:13,660 --> 00:33:16,371 Jeff ve Shaleia gerçeklikte yaşamıyor. 614 00:33:17,873 --> 00:33:22,961 Nadiren ayrıldıkları mülkleri var. 615 00:33:23,044 --> 00:33:26,047 Etrafları onlara tapan insanlarla dolu. 616 00:33:26,131 --> 00:33:29,801 Dış dünyayla temasları yok. Ailelerini görmüyorlar. 617 00:33:29,885 --> 00:33:34,848 Jeff'in ona ulaşmaya çalışan ama başaramayan bir kız kardeşi var. 618 00:33:34,931 --> 00:33:37,768 Kendi âlemlerindeler. 619 00:33:40,312 --> 00:33:45,025 Bence kısmen bu yüzden benim makalemin onlar için 620 00:33:45,108 --> 00:33:48,570 büyük bir olay olacağını, onları ünlü yapacağını düşündüler 621 00:33:48,653 --> 00:33:51,281 çünkü Üstat İsa olduklarını sanıyorlar. 622 00:33:51,364 --> 00:33:53,992 Yani evren onlara sadece 623 00:33:54,075 --> 00:33:59,247 sevimli, iyimser bir gazeteci yollamış olabilir, değil mi? 624 00:33:59,331 --> 00:34:02,042 Buna cidden inanıyorlar. 625 00:34:03,168 --> 00:34:04,002 YAYIMLA 626 00:34:04,085 --> 00:34:04,920 YAYIMLANIYOR 627 00:34:08,215 --> 00:34:09,673 YANGIN ÇIKARANLAR 628 00:34:12,552 --> 00:34:15,430 BİR TARİKAT MI? 629 00:34:15,514 --> 00:34:17,390 VANITY FAIR TİNSEL TOPLULUK MU, TARİKAT MI? 630 00:34:17,557 --> 00:34:20,309 En nazik ifademle, ne okudum lan az önce? 631 00:34:21,311 --> 00:34:24,773 'AYNA RUH EVRENİ' ESKİ TAKİPÇİLERE GÖRE TARİKAT GİBİ 632 00:34:24,856 --> 00:34:27,067 E-POSTA 1 633 00:34:27,150 --> 00:34:30,195 Makalem çıktıktan sonra Jeff şu e-postayı attı bana. 634 00:34:30,278 --> 00:34:33,114 "Şu anda büyük sıkıntılar yaşıyorsundur. 635 00:34:33,198 --> 00:34:36,159 Yayımlananların sana layık olmadığını biliyoruz. 636 00:34:36,242 --> 00:34:38,577 Bizce Vanity Fair yetkilileri 637 00:34:38,662 --> 00:34:40,789 senin bulgularını tehdit saydı. 638 00:34:40,872 --> 00:34:42,707 Gerçeği bildiğini biliyoruz. 639 00:34:42,791 --> 00:34:46,461 Patronlarının emirlerini uygulayıp bizi ve bulduklarını 640 00:34:46,545 --> 00:34:50,048 yok etmen için sana tercih hakkı tanındı." 641 00:34:50,131 --> 00:34:53,093 Özetle makaleyi yayımlamaya zorlandığımı söylüyor. 642 00:34:53,175 --> 00:34:55,428 Bu doğru değil. Yani... 643 00:34:57,137 --> 00:34:59,099 Böyle devam ediyor. Uzun. 644 00:35:00,183 --> 00:35:01,935 Bu e-postadan sonra 645 00:35:02,018 --> 00:35:06,273 7000 kelimelik makale yayımlayıp 646 00:35:06,898 --> 00:35:09,484 beni ve medyayı karaladılar. 647 00:35:09,568 --> 00:35:11,111 KORKAK VANITY FAIR SESİMİZİ KISTI - YİNE 648 00:35:11,194 --> 00:35:14,114 Çok kızgındılar. Aldatıldıklarını iddia ettiler, 649 00:35:14,197 --> 00:35:16,783 bu da doğru değil. Tarikat olduklarına dair 650 00:35:16,867 --> 00:35:19,661 iddiaları araştıracağımı en başından biliyorlardı. 651 00:35:20,829 --> 00:35:24,207 Makalemin çıkmasından sonra birkaç düzine üyenin 652 00:35:24,291 --> 00:35:26,918 teşkilattan ayrıldığını öğrendim. 653 00:35:27,002 --> 00:35:30,005 Bu gruba katılmak büyük hüsran. 654 00:35:30,088 --> 00:35:32,215 İnsanlar bırakıyordu. Ben bırakıyordum. 655 00:35:32,299 --> 00:35:34,009 Sahte gurularsınız. 656 00:35:34,092 --> 00:35:38,930 İmrendiğim üyelerin gruptan ayrıldığını gördüm. 657 00:35:39,347 --> 00:35:42,183 Jeff ve Shaleia, ayna egzersizini denesenize 658 00:35:42,267 --> 00:35:44,519 Jeff ve Shaleia ve de grup ile 659 00:35:44,603 --> 00:35:46,479 olumsuz deneyimlerini anlattılar 660 00:35:46,563 --> 00:35:48,481 ve gözüm açılmaya başladı. 661 00:35:48,565 --> 00:35:51,985 "Onlara çok yakın olan bu insanlar ayrıldı." dedim. 662 00:35:52,068 --> 00:35:54,446 "Yanlış bir şeyler olmalı." 663 00:35:54,529 --> 00:35:56,990 AYNA RUH EVRENİ: AÇIK FORUM'DAN AYRILACAĞINIZDAN EMİN MİSİNİZ? 664 00:35:57,073 --> 00:35:57,908 GRUPTAN AYRIL 665 00:35:57,991 --> 00:36:00,327 Benden faydalananlar 666 00:36:00,410 --> 00:36:03,747 Tanrı ile ilişkilerinden memnun değil. 667 00:36:03,830 --> 00:36:05,916 -Laflarımı aldın ve... -Çok ayıp. 668 00:36:05,999 --> 00:36:08,460 "Bu sensin. Bana bak. Neler yaptığıma bak." 669 00:36:08,543 --> 00:36:10,378 Bunu sen yapmadın. Ben yaptım. 670 00:36:10,962 --> 00:36:14,549 Öğrencimsin. Bana ders veremezsin. 671 00:36:14,633 --> 00:36:16,301 Çeneni kapatıp dinlemelisin. 672 00:36:16,384 --> 00:36:19,137 Facebook'taki gruptan atıldım 673 00:36:19,220 --> 00:36:21,598 çünkü Jeff'e hoşuna gitmeyen bir şey dedim. 674 00:36:21,681 --> 00:36:24,768 Travmalarımızdan ciddi paralar kazanıyorlardı. 675 00:36:24,851 --> 00:36:26,937 Bu iğrenç. 676 00:36:27,938 --> 00:36:30,106 Umarım küstahlığını törpülersin çünkü seni yakıyor 677 00:36:30,190 --> 00:36:32,359 ve gelecek hayatında Down sendromuna yol açacak. 678 00:36:32,442 --> 00:36:35,111 Yardım istediğim konuda bana yardım etmeyen 679 00:36:35,195 --> 00:36:37,364 bu toplulukta ne işim var? 680 00:36:37,447 --> 00:36:41,034 ARE'yi eylülde bırakınca tüm bağlarımı kopardım. 681 00:36:41,117 --> 00:36:43,745 O zırvalarla artık bir işim olamazdı. 682 00:36:44,162 --> 00:36:47,248 Neden bahsettiğimi biliyorum ulan. 683 00:36:48,416 --> 00:36:51,544 Öyle düşünmüyorsanız siktirin gidin. 684 00:36:52,504 --> 00:36:53,672 Güle güle! 685 00:37:02,013 --> 00:37:06,267 1 Ekim 2015'ten beri onlarla konuşmadım, 686 00:37:06,351 --> 00:37:09,354 o tarihte beraber yaşadığımız evden taşınmışlardı. 687 00:37:09,437 --> 00:37:10,271 ERIC ROGERS JEFF'İN ÇOCUKLUK ARKADAŞI 688 00:37:10,355 --> 00:37:15,986 O noktada onlar açısından sertçe bir kapı kapandı. 689 00:37:16,069 --> 00:37:21,074 Benden, yakın dostlarımdan, Jeff'in geçmiş hayatında 690 00:37:21,157 --> 00:37:23,284 onlarla gerçekten bir bağı olan 691 00:37:23,368 --> 00:37:26,371 herkesten koparıldı. 692 00:37:26,454 --> 00:37:30,333 Bıçak gibi kestirip attılar. 693 00:37:32,168 --> 00:37:36,339 Silindim, sosyal medyada engellendim, bu tür şeyler oldu. 694 00:37:36,423 --> 00:37:39,009 Bu yüzden herhangi bir aramayı 695 00:37:39,092 --> 00:37:41,261 yanıtlama ihtimalleri yok. 696 00:37:43,013 --> 00:37:44,431 Ama belli olmaz. 697 00:37:48,560 --> 00:37:52,272 Çağrınız otomatik cevaplama sistemine yönlendirilmiştir. 698 00:37:52,355 --> 00:37:54,315 Sinyalden sonra mesajınızı kaydedin. 699 00:37:54,399 --> 00:37:55,734 Mesajınız bittiğinde 700 00:37:55,817 --> 00:37:58,486 kapatın ya da seçenekler için "1"e basın. 701 00:38:01,239 --> 00:38:02,449 Selam... 702 00:38:05,702 --> 00:38:06,786 Acaba... 703 00:38:07,704 --> 00:38:11,207 Bu Jeff'in numarası mı, bilmiyorum. 704 00:38:12,625 --> 00:38:13,793 Ben... 705 00:38:16,296 --> 00:38:17,797 Ben Eric. 706 00:38:22,594 --> 00:38:24,179 Ben... 707 00:38:24,262 --> 00:38:28,391 Nerede olduğunu, neler yaptığını bilmiyorum. 708 00:38:30,894 --> 00:38:32,020 Özledim... 709 00:38:33,438 --> 00:38:35,106 Tanıdığım Jeff'i özledim. 710 00:38:36,107 --> 00:38:38,193 Hâlâ oralarda mısın, 711 00:38:39,444 --> 00:38:44,407 hiçbir fikrim yok ama... 712 00:38:47,410 --> 00:38:52,332 Buralardaysan seni özledim ve umarım görüşürüz. 713 00:38:54,584 --> 00:38:57,962 Bir şekilde. Eski Jeff'le. 714 00:39:01,216 --> 00:39:02,425 Seni özledim be. 715 00:39:14,187 --> 00:39:17,398 Eski Jeff'i geri getirmenin 716 00:39:17,482 --> 00:39:21,069 imkânsız olduğunu kabullendim. 717 00:39:21,152 --> 00:39:24,489 O gitti. Artık o insan değil. 718 00:39:24,572 --> 00:39:26,699 İçimde hâlen onunla olan 719 00:39:28,910 --> 00:39:31,162 anılarıma değer veren bir yan var. 720 00:39:32,705 --> 00:39:37,252 Evet, yıllarca en yakın dostumdu 721 00:39:37,335 --> 00:39:39,170 ve o anıları seviyorum. 722 00:39:50,181 --> 00:39:52,517 Kendini çok ağlarken bulman 723 00:39:52,600 --> 00:39:56,062 ya da eski kalıplara döndüğünü görmen 724 00:39:57,814 --> 00:40:00,024 son derece normal. 725 00:40:01,651 --> 00:40:03,611 Briana'da ısrar ettim 726 00:40:03,695 --> 00:40:07,282 ve ona düzenli olarak mesaj, e-posta, 727 00:40:07,365 --> 00:40:08,825 evden resimler attım. 728 00:40:08,908 --> 00:40:10,326 Bu resmini buldum. Çok şeker 729 00:40:10,410 --> 00:40:13,204 Seni özledim canım x 730 00:40:13,913 --> 00:40:16,499 2021 Şubat ayına kadar 731 00:40:17,500 --> 00:40:19,794 bir cevap alamadım. 732 00:40:20,920 --> 00:40:24,924 Beni aradı, çok mutsuz olduğunu söylüyordu. 733 00:40:26,301 --> 00:40:27,927 Eve gelmek istiyordu. 734 00:40:29,387 --> 00:40:31,347 Tabii ki şoke oldum. 735 00:40:31,431 --> 00:40:35,727 "Partnerim bilsin istemiyorum, sadece eve gelmek istiyorum." dedi. 736 00:40:35,810 --> 00:40:39,105 "Köpeğimi getiriyorum. İyi durumda değilim." 737 00:40:39,189 --> 00:40:43,526 "Tamam. Hemen bilet al. Seni karşılarım." dedim. 738 00:40:45,778 --> 00:40:49,449 Havaalanına gittim, onu aldım. Birkaç gün içinde evdeydi. 739 00:40:50,074 --> 00:40:53,870 Ruh hâli hiç görmediğim kadar kötüydü. 740 00:40:54,954 --> 00:40:58,583 Dışarıda ateş başındaydık ve köpeğiyle geldi, 741 00:40:58,666 --> 00:41:00,752 sohbet ediyorduk, sürekli ağladı. 742 00:41:00,835 --> 00:41:01,669 LISA BRIANA'NIN TEYZESİ 743 00:41:01,753 --> 00:41:05,006 Cheryl, "Bri, iyi misin? Sana bir sarılayım." dedi. 744 00:41:05,089 --> 00:41:07,425 Cheryl'in kalkıp sarılışını hatırlıyorum. 745 00:41:09,219 --> 00:41:13,514 Bunları yaşayan insana sevgi ve destek sağlayabiliyorsanız 746 00:41:13,598 --> 00:41:16,935 en önemli şey budur, sürekli sevgi ve de destek. 747 00:41:17,018 --> 00:41:18,811 Biz de bunu yapıyoruz. 748 00:41:21,648 --> 00:41:24,275 Kendi adına düşünmeye başladı. 749 00:41:24,359 --> 00:41:27,820 Bunu görüyorum. Küçük parıltılar görüyorum. 750 00:41:28,655 --> 00:41:32,367 Bunu atlatacağından çok umutluyum. 751 00:41:34,786 --> 00:41:38,456 Kolay olmayacak çünkü zihninizi kontrol eden 752 00:41:39,332 --> 00:41:43,044 ve buna izin verdiğiniz bir teşkilattan 753 00:41:43,127 --> 00:41:46,130 nasıl çıkılır ki? Bilmiyorum. 754 00:41:48,841 --> 00:41:54,430 Adalet ve gerçeğin ortaya çıkması için 755 00:41:54,514 --> 00:41:58,101 ve insanların Ayna Ruh oluşumunda olanları 756 00:41:58,184 --> 00:42:01,187 fark etmesi için dua ediyorum. 757 00:42:07,860 --> 00:42:09,404 Kendine gelecektir. 758 00:42:10,071 --> 00:42:11,406 Umutluyum. 759 00:42:13,366 --> 00:42:14,826 Düzelecek. 760 00:42:25,253 --> 00:42:28,840 -Şuna bak. -Evet, biliyorum. En sevdiklerimden. 761 00:42:30,258 --> 00:42:31,843 Ne düşündüğümü hatırlıyorum, 762 00:42:33,011 --> 00:42:36,014 o gün için uzun süre çalışmış 763 00:42:36,472 --> 00:42:40,852 ve çok zor şeyler yapmıştık. Fakat düğün günümüz 764 00:42:40,935 --> 00:42:42,645 dönüşmüş olduğumuz hâlimizi 765 00:42:43,688 --> 00:42:47,775 ve birlikte başardığımız şeyleri 766 00:42:47,859 --> 00:42:49,902 kutlamak için mükemmeldi. 767 00:42:49,986 --> 00:42:53,281 Bir zafer duygusu hissediyordum. 768 00:42:53,364 --> 00:42:56,784 Umarım hikâyemi bu şekilde anlatmam 769 00:42:57,368 --> 00:42:58,703 bunu sonsuza dek 770 00:43:01,247 --> 00:43:02,874 unutmama yardımcı olur. 771 00:43:02,957 --> 00:43:06,669 Bu deneyimi atlatıp kendimle, 772 00:43:07,795 --> 00:43:11,090 Anne ile ilişkimle devam etmemi sağlar. 773 00:43:12,383 --> 00:43:16,763 Catrina bana evlenme teklif etti. Tabii ki evet diyecektim. 774 00:43:19,515 --> 00:43:23,144 Birlikte akla gelmeyecek şeyler atlattık 775 00:43:23,227 --> 00:43:25,980 ve bu da üstesinden geldiğimiz bir şey. 776 00:43:26,064 --> 00:43:28,024 Gelini öpebilirsiniz! 777 00:43:30,777 --> 00:43:33,988 İlişkimizdeki güç, esneklik ve sürekliliğe dair 778 00:43:34,072 --> 00:43:38,076 bana pek çok kanıt sundu. 779 00:43:38,159 --> 00:43:40,912 Bence çok güzel bir aşk hikâyemiz var. 780 00:43:40,995 --> 00:43:42,997 Aşk için bir başarı hikâyesiyiz. 781 00:43:43,081 --> 00:43:45,583 Bildiğim kadarıyla en iyisiyiz. 782 00:43:45,666 --> 00:43:46,542 YENİ EVLİ 783 00:43:46,626 --> 00:43:48,252 Hep bunu istiyorduk, 784 00:43:48,336 --> 00:43:52,673 insanlara tamamen kendiniz olabileceğinizi 785 00:43:52,757 --> 00:43:56,094 ve yine tamamen kendisi olan 786 00:43:56,177 --> 00:43:59,847 bir başkasıyla bir aşk deneyimi yaşayabileceğinizi 787 00:43:59,931 --> 00:44:02,892 ve ikinizin de değişmesi gerekmediğini kanıtlamak. 788 00:44:06,646 --> 00:44:09,607 Tamam, derin bir nefes alalım. 789 00:44:09,690 --> 00:44:12,860 Kalp çakramıza yoğunlaşalım. 790 00:44:18,574 --> 00:44:24,580 GÖRÜNTÜLEMELER 791 00:44:25,665 --> 00:44:29,377 Ayna Ruh yolculuğunuzdan pes etmek asla uygun değildir, 792 00:44:29,460 --> 00:44:30,837 pes eden biriyseniz başka. 793 00:44:30,920 --> 00:44:33,381 Buyurun. Keyfinize bakın. 794 00:44:35,383 --> 00:44:38,094 2016'da Facebook gruplarını ilk başlattıklarında 795 00:44:38,177 --> 00:44:41,973 Shaleia üye eklerken galiba 70 üyeleri vardı. 796 00:44:42,056 --> 00:44:45,476 2020'de makalemi yazarken 14.000 üyeleri vardı. 797 00:44:45,560 --> 00:44:48,438 Bugün neredeyse 40.000 üyeleri var. 798 00:44:49,772 --> 00:44:53,401 Eskisi gibi fazla mesaj atıp paylaşım yapmıyorlar. 799 00:44:53,484 --> 00:44:54,986 Çok daha dikkatliler. 800 00:44:55,069 --> 00:44:58,197 İnsanların cinsel kimlik ve cinsel yönelim algısını 801 00:44:58,281 --> 00:45:01,367 manipüle etmeyi sürdürüyorlar. 802 00:45:01,451 --> 00:45:04,120 İnsanlar oluşuma katılmaya devam ediyor. 803 00:45:04,203 --> 00:45:05,163 GRUBA KATIL İSTEĞİ İPTAL ET 804 00:45:05,246 --> 00:45:07,290 Sürekli yeni üyeler katılıyor. 805 00:45:07,373 --> 00:45:09,667 Kanala tekrar hoş geldiniz. Adım Gabriel 806 00:45:09,750 --> 00:45:11,294 ve bugünkü konumuz... 807 00:45:11,377 --> 00:45:16,299 Gabe açısından gerçekler ne olursa olsun, ki bilmiyoruz, 808 00:45:16,382 --> 00:45:20,428 bana göre Ayna Ruh Evreni'nin 809 00:45:20,511 --> 00:45:24,724 insanların en iyi tabiriyle "cinsel kimliği"ni 810 00:45:24,807 --> 00:45:26,726 belirleme konusunda kullandığı 811 00:45:26,809 --> 00:45:28,978 tekniklerin gerçek olmadığını, 812 00:45:29,061 --> 00:45:31,731 yanıltıcı olduğunu kesin söyleyebilirim. 813 00:45:31,814 --> 00:45:34,484 Hiçbir kanıta dayanmıyorlar. 814 00:45:34,567 --> 00:45:37,278 Bir sonraki videoda görüşürüz. 815 00:45:37,487 --> 00:45:43,326 Ayna Ruh uluslararası bir statü kazandı 816 00:45:43,409 --> 00:45:47,747 çünkü bu yalnızlık hissi uluslararası bir pandemi. 817 00:45:47,830 --> 00:45:51,542 Nereye ait olduğumuzu, bunu nasıl düzelteceğimizi bilmiyoruz. 818 00:45:51,626 --> 00:45:53,336 Bu yüzden din arayışı var. 819 00:45:53,419 --> 00:45:56,881 İnsanlar her türlü şey arıyor çünkü cevap buluyorlar. 820 00:45:56,964 --> 00:45:58,883 SONSUZ SEVGİYE GİDEN YOLU AYDINLATMAK 821 00:45:58,966 --> 00:46:02,553 Tinsellik harika bir iş çünkü referansa ihtiyacınız yok 822 00:46:02,637 --> 00:46:06,891 ve kurumsallaşmış dinler ABD'de düşüşte. 823 00:46:06,974 --> 00:46:09,352 İnsanlar hayatlarına anlam katmak istiyor 824 00:46:09,435 --> 00:46:14,982 ve yüce gelen şeylerde cevap arıyorlar. 825 00:46:15,066 --> 00:46:17,693 Jeff ve Shaleia buna sahip olduklarını söylüyor. 826 00:46:18,486 --> 00:46:20,071 Dünyadaki zayıflıkları 827 00:46:20,154 --> 00:46:22,406 ve güvensizlikleri kullanıyorlar 828 00:46:22,490 --> 00:46:25,785 ve bunu çok para kazanmak için 829 00:46:25,868 --> 00:46:27,995 bir araca dönüştürdüler ve... 830 00:46:28,079 --> 00:46:31,374 Çok sayıda insanda travma yaratmak için. 831 00:46:32,124 --> 00:46:35,086 Umarım bu şey kendiliğinden yok olur, 832 00:46:35,169 --> 00:46:37,296 topluluklarının tamamı dağılır. 833 00:46:37,380 --> 00:46:43,386 İşleri ve takipçilere sahip olma umutları ölür gider. 834 00:46:43,469 --> 00:46:46,722 Bu ideal olurdu. Evet. 835 00:46:50,059 --> 00:46:56,065 Briana artık ailesiyle evinde. 836 00:46:58,609 --> 00:47:04,615 Röportaj yapmayı ve diziye katılmayı reddetti. 837 00:47:07,159 --> 00:47:11,330 Yapımcılar yapım aşamasında birkaç kez 838 00:47:11,414 --> 00:47:15,626 yorumları için Jeff ve Shaleia'ya ulaşmaya çalıştı. 839 00:47:15,710 --> 00:47:21,716 Jeff ve Shaleia cevap vermedi. 840 00:48:45,549 --> 00:48:47,551 Alt yazı çevirmeni: Murat Karahan 841 00:48:47,635 --> 00:48:49,637 Proje Kontrol Sorumlusu Cem Arıkan