1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:00,185 --> 00:01:01,394 What do you want? 4 00:01:57,659 --> 00:01:58,952 We've got the pizza. 5 00:01:59,244 --> 00:02:00,161 Now only eight-ninety- 6 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 A thousand dollars cash back 7 00:02:02,580 --> 00:02:04,833 and no payments until 1998. 8 00:02:04,916 --> 00:02:06,251 That's guaranteed. 9 00:02:06,334 --> 00:02:08,128 The FBI is teaming with local 10 00:02:08,253 --> 00:02:12,173 law enforcement investigating two recent homicides believed to be related. 11 00:02:12,632 --> 00:02:16,469 The most recent victim, 52 year old Harold Russell, was found late 12 00:02:16,594 --> 00:02:20,223 Friday night outside an automobile repair shop in Parkville, Pennsylvania. 13 00:02:20,557 --> 00:02:24,477 Police say 21 year old Michael Sands is wanted for questioning 14 00:02:24,644 --> 00:02:25,854 in that investigation. 15 00:02:26,479 --> 00:02:29,816 Well, you'll want to stay in the shade... 16 00:03:02,140 --> 00:03:03,308 Mal. 17 00:03:04,392 --> 00:03:05,894 Hey, Mal. 18 00:03:09,147 --> 00:03:10,231 Hey! Mal! 19 00:03:10,481 --> 00:03:11,941 Mal, wake up! 20 00:03:12,817 --> 00:03:13,943 Huh? Wake up! 21 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 You okay? - What? 22 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 You fell asleep again. 23 00:03:18,239 --> 00:03:19,240 Hit your head? 24 00:03:19,574 --> 00:03:20,283 Let me- 25 00:03:21,034 --> 00:03:22,410 Let me just sit here for a minute. 26 00:03:22,577 --> 00:03:24,120 All right, take it easy. 27 00:03:25,788 --> 00:03:26,998 Head hurt at all? 28 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 No, I'm okay. 29 00:03:29,292 --> 00:03:30,084 You sure? 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,502 Want me to call Doctor Green? 31 00:03:31,586 --> 00:03:33,755 No, just let me sit here for a minute. 32 00:03:36,716 --> 00:03:37,350 I'll be right back. 33 00:03:37,425 --> 00:03:38,551 Don't get up. 34 00:03:51,648 --> 00:03:52,398 Okay. 35 00:03:52,690 --> 00:03:54,108 Can you tell me your name? 36 00:03:54,359 --> 00:03:55,610 Malcolm. 37 00:03:56,611 --> 00:03:58,905 Do you feel dizzy or confused? 38 00:03:59,280 --> 00:03:59,989 No. 39 00:04:00,823 --> 00:04:02,533 And you're taking the Modafinil? 40 00:04:02,951 --> 00:04:04,244 Mm-hmm. 41 00:04:04,619 --> 00:04:06,120 What about hallucinations? 42 00:04:06,371 --> 00:04:07,664 Have you had any more of those? 43 00:04:08,206 --> 00:04:09,123 No. 44 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 Well, you seem fine. 45 00:04:12,460 --> 00:04:14,629 I guess we could look into upping your dosage, 46 00:04:14,921 --> 00:04:19,259 but other than that, this is what a brain injury looks like. 47 00:04:20,760 --> 00:04:22,929 He's not using the farm equipment, is he? 48 00:04:23,054 --> 00:04:24,722 No, I handle all that. 49 00:04:24,931 --> 00:04:26,391 Well, that's good to hear. 50 00:04:26,557 --> 00:04:28,476 Malcolm, no exceptions. 51 00:04:28,601 --> 00:04:30,895 You're doing the dishes and you passed out. 52 00:04:31,062 --> 00:04:33,481 What if you'd been on a tractor or driving a car? 53 00:04:33,731 --> 00:04:36,025 What then? - I don't drive anymore. 54 00:04:36,359 --> 00:04:38,152 Okay, relax. 55 00:04:38,903 --> 00:04:40,153 It looks like Mr. Buffa here 56 00:04:40,154 --> 00:04:42,699 has everything under control. 57 00:04:43,032 --> 00:04:45,493 So it seems like you're in very good hands. 58 00:04:46,953 --> 00:04:48,830 Call me if you need me. 59 00:05:03,511 --> 00:05:05,847 Hey. Headed out. 60 00:05:06,889 --> 00:05:08,391 It's your move. 61 00:05:19,610 --> 00:05:21,195 It's all right. Take your time. 62 00:05:26,743 --> 00:05:29,037 See if you can find an attack. 63 00:05:34,709 --> 00:05:35,668 There. 64 00:05:36,085 --> 00:05:37,628 Forked your queen and your rook 65 00:05:38,254 --> 00:05:39,630 See ya, Mal. 66 00:06:54,122 --> 00:06:55,123 Hello. 67 00:07:03,631 --> 00:07:05,174 Hey! 68 00:07:08,803 --> 00:07:10,138 It's okay. 69 00:07:10,596 --> 00:07:11,597 Are you hurt? 70 00:07:14,934 --> 00:07:16,769 I'm not going to hurt you. 71 00:07:17,270 --> 00:07:18,354 Are you okay? 72 00:07:22,108 --> 00:07:23,067 Okay. 73 00:07:28,114 --> 00:07:29,657 I just want to help. 74 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 How did you get out of here? 75 00:07:59,520 --> 00:08:01,105 What's your name? 76 00:08:03,608 --> 00:08:05,151 You're not in trouble or anything? 77 00:08:05,234 --> 00:08:06,444 I just need to know what to call you 78 00:08:06,652 --> 00:08:09,447 so I can let your parents know that you're okay. 79 00:08:12,200 --> 00:08:14,410 Is anybody looking for you? 80 00:08:17,121 --> 00:08:17,721 Hey. 81 00:08:19,707 --> 00:08:21,751 Do you need anything? 82 00:08:35,973 --> 00:08:37,391 You're thirsty? 83 00:08:37,975 --> 00:08:40,978 Okay, let's get you some water. 84 00:09:04,835 --> 00:09:06,337 Malcolm. 85 00:09:08,005 --> 00:09:09,924 How did you know that? 86 00:09:12,218 --> 00:09:14,470 How did you know my name? 87 00:09:20,935 --> 00:09:22,687 So you'll sleep here. 88 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 And as soon as the power's on 89 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 we'll call your parents and let them know you're safe. 90 00:09:34,574 --> 00:09:35,366 All right. 91 00:09:35,491 --> 00:09:36,909 I'll be right outside. 92 00:09:39,829 --> 00:09:41,581 Or I can leave the door 93 00:09:41,789 --> 00:09:43,874 open a little bit so you can see the light. 94 00:09:47,628 --> 00:09:52,383 How about I, uh put the lantern here? 95 00:09:54,051 --> 00:09:55,761 Is that better? 96 00:10:00,600 --> 00:10:01,726 Yeah. 97 00:10:03,686 --> 00:10:04,562 That's better. 98 00:10:04,854 --> 00:10:05,521 Okay. 99 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 Try to get some sleep. 100 00:10:12,111 --> 00:10:13,904 I'll just be right outside. 101 00:11:18,302 --> 00:11:20,054 Somebody out there? 102 00:11:25,393 --> 00:11:27,561 If you're an animal, you're not scaring me. 103 00:11:29,188 --> 00:11:31,691 Perfectly capable of fighting you. 104 00:11:34,318 --> 00:11:36,612 And if you're a person. 105 00:11:38,656 --> 00:11:40,741 I'm calling the cops. 106 00:12:06,934 --> 00:12:09,937 Have you had any reports of a missing kid? 107 00:12:10,771 --> 00:12:13,774 What about from a nearby county? 108 00:12:14,233 --> 00:12:17,236 Can you ask somebody else? 109 00:12:18,446 --> 00:12:20,155 I see. 110 00:12:20,156 --> 00:12:21,782 No, it's just... 111 00:12:21,991 --> 00:12:24,744 she appeared in the woods behind my house and 112 00:12:25,578 --> 00:12:27,705 that's weird, right? 113 00:12:28,289 --> 00:12:30,416 She had to come from somewhere. 114 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 No, that's all right. 115 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 Yeah. I'll be here. 116 00:12:36,213 --> 00:12:37,423 Thank you. 117 00:12:38,507 --> 00:12:39,550 Oh. 118 00:12:42,720 --> 00:12:43,971 I just got off the phone 119 00:12:44,263 --> 00:12:48,142 with the police, and they haven't heard anything from your parents, so... 120 00:12:50,811 --> 00:12:53,564 You don't happen to know their phone number do you? 121 00:12:56,400 --> 00:12:57,401 Right. 122 00:12:58,944 --> 00:13:00,613 Well, they're going to send somebody over, 123 00:13:00,946 --> 00:13:02,573 but in the meantime, 124 00:13:03,574 --> 00:13:04,950 you hungry? 125 00:13:16,212 --> 00:13:19,173 Hey, I picked up a few new floodlights while I was out. 126 00:13:19,673 --> 00:13:20,841 Also got those extra clothes. 127 00:13:20,966 --> 00:13:22,426 What did you need them for? 128 00:13:26,972 --> 00:13:29,183 Who's this? 129 00:13:29,433 --> 00:13:30,726 I don't know. 130 00:13:31,143 --> 00:13:32,770 What do you mean? What's her name? 131 00:13:32,978 --> 00:13:34,814 I don't know, she hasn't told me. 132 00:13:38,818 --> 00:13:42,112 Hi, I'm Buffa. 133 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 What is she doing here? 134 00:13:47,326 --> 00:13:48,702 I don't know. 135 00:13:49,829 --> 00:13:51,163 Where's she from? 136 00:13:51,413 --> 00:13:53,582 She just showed up last night. 137 00:13:54,041 --> 00:13:55,543 Anybody looking for? 138 00:13:55,960 --> 00:13:58,629 Will you just assume from this point on... 139 00:13:58,879 --> 00:14:00,422 that I don't know anything. 140 00:14:02,758 --> 00:14:04,802 Well, she sure likes those pancakes. 141 00:14:05,469 --> 00:14:06,136 Well, 142 00:14:07,513 --> 00:14:09,557 that's one thing we know about her. 143 00:14:16,605 --> 00:14:19,275 Go ride 'em, cowboy! 144 00:14:19,650 --> 00:14:21,986 Yippee! Yahoo! 145 00:14:22,403 --> 00:14:23,696 Hang on! Hang on! 146 00:14:27,825 --> 00:14:29,451 Kathy, thanks for coming. 147 00:14:30,035 --> 00:14:30,953 Sure, Mal. 148 00:14:44,008 --> 00:14:44,884 Hello, 149 00:14:45,843 --> 00:14:46,927 I'm officer Kathy. 150 00:14:47,136 --> 00:14:48,512 I'm here to help get you home. 151 00:14:50,014 --> 00:14:52,099 Do you know your address, sweetheart? 152 00:14:54,226 --> 00:14:56,353 Can you tell me your parents' names? 153 00:15:01,650 --> 00:15:04,862 Buffa, could you turn the TV off a sec? 154 00:15:14,204 --> 00:15:15,831 There you are. 155 00:15:16,457 --> 00:15:18,626 What a pretty young girl you are. 156 00:15:18,709 --> 00:15:21,545 And I almost missed it with that TV on. 157 00:15:22,421 --> 00:15:25,132 Do you like to watch TV? 158 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 I'm a police officer. 159 00:15:27,384 --> 00:15:29,094 Do you know what that is? 160 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 Well, my name is Officer Kathy, 161 00:15:31,847 --> 00:15:34,808 and it's my job to get you home. 162 00:15:35,267 --> 00:15:37,227 Do you know where you live? 163 00:15:46,028 --> 00:15:47,404 I don't know, Mal. 164 00:15:47,655 --> 00:15:50,366 Sometimes when a kid's not talking, 165 00:15:50,658 --> 00:15:52,742 it could be a case of abuse, 166 00:15:52,743 --> 00:15:55,704 or they've experienced a traumatic event of some kind. 167 00:15:56,163 --> 00:15:59,123 She could be a runaway, and taking her home 168 00:15:59,124 --> 00:16:02,127 could do more harm than good in the long run. 169 00:16:03,629 --> 00:16:04,421 So what do we do? 170 00:16:05,130 --> 00:16:07,508 I'm going to call Vicki down at social services... 171 00:16:07,758 --> 00:16:08,550 Okay. 172 00:16:09,009 --> 00:16:11,427 But I know how that conversation is going to go. 173 00:16:11,428 --> 00:16:15,099 She's going to tell me that there's a shortage of foster homes right now, 174 00:16:15,265 --> 00:16:16,558 and that there isn't 175 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 that many people out there willing to care for other people's children. 176 00:16:20,354 --> 00:16:23,357 The only other option we have is putting her in a group home, 177 00:16:23,399 --> 00:16:26,402 but the closest one is down in the city. 178 00:16:27,361 --> 00:16:28,654 Unless... 179 00:16:30,114 --> 00:16:31,281 Unless what? 180 00:16:31,407 --> 00:16:34,284 Well, I figure you've already had her for one night. 181 00:16:37,746 --> 00:16:39,915 What's one or two more? 182 00:16:40,040 --> 00:16:41,875 She's with someone I trust. 183 00:16:42,084 --> 00:16:43,961 She's not downtown. 184 00:16:44,545 --> 00:16:46,422 It gives me a couple of days to find her 185 00:16:46,630 --> 00:16:50,134 a nice place to stay around here, and hopefully 186 00:16:50,300 --> 00:16:53,095 figure out what's going on with her. 187 00:16:53,220 --> 00:16:55,222 You could use some company around here. 188 00:16:56,724 --> 00:16:59,560 Mal, it's been a long time. 189 00:16:59,727 --> 00:17:01,228 I know I don't get out here enough 190 00:17:01,395 --> 00:17:04,231 to say it, but I think about you. 191 00:17:04,648 --> 00:17:06,191 How have you been? 192 00:17:07,359 --> 00:17:08,610 Good. 193 00:17:10,070 --> 00:17:13,407 So good that folks in town say they never see you. 194 00:17:13,615 --> 00:17:16,618 Your oldest friends say they don't see you. 195 00:17:17,077 --> 00:17:20,080 What, it's been ten years since Emily's been gone? 196 00:17:20,998 --> 00:17:21,790 Eleven. 197 00:17:22,458 --> 00:17:24,001 Eleven years. 198 00:17:24,209 --> 00:17:25,377 I'm really sorry, Mal. 199 00:17:25,669 --> 00:17:26,754 Truly, I am. 200 00:17:27,713 --> 00:17:30,632 I know it's been really tough on you without her. 201 00:17:32,634 --> 00:17:34,136 But just because she's gone 202 00:17:34,344 --> 00:17:36,388 doesn't mean that you have to be. 203 00:17:38,432 --> 00:17:40,392 I don't mean to make you upset. 204 00:17:40,642 --> 00:17:44,063 Think about all this, but we miss you, Mal. 205 00:17:44,313 --> 00:17:45,397 That's all I mean. 206 00:17:48,150 --> 00:17:49,151 Yeah. 207 00:17:51,987 --> 00:17:53,989 I guess one or two more days couldn't hurt. 208 00:17:54,740 --> 00:17:55,741 Okay. 209 00:17:56,241 --> 00:17:57,076 Thank you. 210 00:17:58,285 --> 00:18:00,370 I'll check on you two tomorrow. 211 00:18:21,350 --> 00:18:22,684 Mal! 212 00:18:29,608 --> 00:18:30,651 What happened? 213 00:18:30,776 --> 00:18:31,568 I don't know. 214 00:18:31,819 --> 00:18:33,904 She was pointing at the orange juice, so I poured her a cup 215 00:18:34,154 --> 00:18:35,088 and now she doesn't want it. 216 00:18:36,573 --> 00:18:37,866 What do you want? 217 00:18:39,326 --> 00:18:40,244 I don't- 218 00:18:40,494 --> 00:18:41,829 You want orange juice? 219 00:18:42,955 --> 00:18:44,331 What do I do? 220 00:18:47,376 --> 00:18:48,794 What do you want? 221 00:18:49,795 --> 00:18:51,505 You want the whole carton? There, take it. 222 00:19:20,993 --> 00:19:22,452 What is it? 223 00:19:25,122 --> 00:19:26,665 Do you see what you want? 224 00:19:29,668 --> 00:19:31,128 Why don't you go and get it? 225 00:19:31,920 --> 00:19:34,214 How about that? 226 00:19:57,863 --> 00:19:59,656 Why couldn't she just say it? 227 00:20:04,661 --> 00:20:05,954 Oh, hello. 228 00:20:06,538 --> 00:20:08,123 You're just in time for dinner. 229 00:20:08,707 --> 00:20:10,167 Roast Papayas. 230 00:20:10,500 --> 00:20:12,085 My name is Penelope. 231 00:20:12,377 --> 00:20:13,503 What's your name? 232 00:20:13,962 --> 00:20:15,714 My name is Luna. 233 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 Well, it's nice to meet you. 234 00:20:19,676 --> 00:20:21,053 What did you say? 235 00:20:26,934 --> 00:20:28,852 Did you just say her name was Luna? 236 00:20:30,562 --> 00:20:31,772 Is that your name? 237 00:20:31,980 --> 00:20:33,190 Luna? 238 00:20:38,779 --> 00:20:39,947 You're Luna. 239 00:20:44,326 --> 00:20:45,494 Luna? 240 00:20:48,413 --> 00:20:49,998 How did you know my name? 241 00:21:04,721 --> 00:21:08,892 Oh. Hello. 242 00:21:09,726 --> 00:21:11,520 My name is 243 00:21:12,688 --> 00:21:13,939 stinky. 244 00:21:14,189 --> 00:21:15,732 What's your name? 245 00:21:16,316 --> 00:21:17,901 My name is Luna. 246 00:21:18,026 --> 00:21:19,111 Luna. 247 00:21:19,403 --> 00:21:21,446 That's a very pretty name. 248 00:21:21,863 --> 00:21:23,323 Where are you from? 249 00:21:27,953 --> 00:21:30,372 Are your parents looking for you? 250 00:21:55,731 --> 00:21:57,816 The Dark One is coming. 251 00:21:59,943 --> 00:22:02,112 You have to protect us. 252 00:23:16,144 --> 00:23:17,187 What is it? 253 00:23:17,854 --> 00:23:18,605 Are you hurt? 254 00:23:22,776 --> 00:23:23,693 It's okay. 255 00:23:24,236 --> 00:23:24,861 I'm here. 256 00:23:34,746 --> 00:23:36,456 I'm going to stay here the rest of the night. 257 00:23:36,957 --> 00:23:38,500 How does that sound? 258 00:23:43,213 --> 00:23:44,714 Try to get some sleep. 259 00:24:22,002 --> 00:24:23,170 What was it? 260 00:24:23,962 --> 00:24:25,338 I don't know. It was dark. 261 00:24:25,547 --> 00:24:26,715 It was hard to see. 262 00:24:28,133 --> 00:24:30,051 Maybe you were still sleeping. 263 00:24:30,594 --> 00:24:33,597 No, it was standing right in front of me. 264 00:24:35,515 --> 00:24:36,975 I mean, maybe it was a dream, but... 265 00:24:38,852 --> 00:24:41,021 Would you mind staying the night tonight? 266 00:24:41,313 --> 00:24:44,274 I could really use just an extra pair of eyes, see if it comes back. 267 00:24:45,400 --> 00:24:47,110 That way I'll know if I've gone crazy or not. 268 00:24:47,444 --> 00:24:49,654 Sure. I'll keep you safe, Mal. 269 00:24:50,197 --> 00:24:51,406 Where is she? 270 00:24:51,823 --> 00:24:52,741 Upstairs. 271 00:24:53,366 --> 00:24:54,493 I bet she's terrified. 272 00:24:54,910 --> 00:24:56,286 Well, did you say anything to her? 273 00:24:56,620 --> 00:24:57,621 You think I should? 274 00:24:57,746 --> 00:24:58,497 Well, yeah. 275 00:24:58,705 --> 00:25:00,999 Tell her something like it's all going to be okay, 276 00:25:01,208 --> 00:25:02,667 or there's no such thing as monsters. 277 00:25:04,711 --> 00:25:05,795 Should I do that? 278 00:25:06,046 --> 00:25:08,048 Well, I just did it for you. 279 00:25:42,749 --> 00:25:44,751 You shouldn't be up here. It's not safe. 280 00:25:54,427 --> 00:25:56,137 These are not for going through. 281 00:25:57,305 --> 00:25:58,139 Please go downstairs. 282 00:27:35,111 --> 00:27:36,529 You saw what happened. 283 00:27:36,696 --> 00:27:39,574 She made that glass move six inches with her mind. 284 00:27:39,699 --> 00:27:40,617 We don't know that. 285 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 What do you mean? We just saw it. 286 00:27:42,744 --> 00:27:44,412 We don't know what we saw. 287 00:27:44,621 --> 00:27:46,748 There's got to be some logical explanation for all this. 288 00:27:46,956 --> 00:27:47,556 Yeah. 289 00:27:47,624 --> 00:27:48,833 That she's an alien with 290 00:27:49,000 --> 00:27:50,460 telekinesis or something, like E.T. 291 00:27:50,627 --> 00:27:52,629 She's not an alien. 292 00:27:53,922 --> 00:27:54,839 Yeah? 293 00:27:55,256 --> 00:27:56,925 Then where is she from? 294 00:27:57,967 --> 00:28:00,095 No reports of missing kids in the area. 295 00:28:00,387 --> 00:28:04,015 No parents are looking for her, no fliers or milk cartons with her face on them. 296 00:28:05,433 --> 00:28:07,894 Kids don't just appear out of thin air, Mal. 297 00:28:09,437 --> 00:28:13,024 We don't know what she is or where she's from. 298 00:28:14,609 --> 00:28:15,568 Well, 299 00:28:16,444 --> 00:28:19,656 actually, she did say something the other day when I asked her where she was from. 300 00:28:20,657 --> 00:28:21,908 What'd she say? 301 00:28:23,785 --> 00:28:25,328 You're gonna think it's crazy. 302 00:28:26,871 --> 00:28:28,164 I assure you, 303 00:28:28,248 --> 00:28:30,959 anything you tell me will be the least crazy thing 304 00:28:31,084 --> 00:28:32,836 I've experienced with this girl. 305 00:28:38,591 --> 00:28:42,220 Luna, do you remember what you told me 306 00:28:42,679 --> 00:28:44,723 when I asked you where you were from? 307 00:28:48,560 --> 00:28:51,730 Long ago, the spirits were at peace. 308 00:28:52,981 --> 00:28:55,483 Then came the age of the Dark One. 309 00:28:56,985 --> 00:29:00,864 The spirits hid deep within the darkest forests. 310 00:29:02,866 --> 00:29:05,034 Never to be seen again. 311 00:29:10,623 --> 00:29:12,083 The Dark One is coming. 312 00:29:19,799 --> 00:29:21,718 Okay. Good night. 313 00:29:22,010 --> 00:29:23,219 Once upon a time. 314 00:29:24,763 --> 00:29:26,222 Do you want a bedtime story? 315 00:29:27,974 --> 00:29:30,769 I don't think I know any bedtime stories. 316 00:29:30,977 --> 00:29:33,563 Do you know a bedtime story? 317 00:29:33,813 --> 00:29:36,232 I think you're just supposed to make them up as you go along. 318 00:29:37,400 --> 00:29:39,903 Oh. Uh. 319 00:29:42,989 --> 00:29:45,492 Yeah. Okay. Well, 320 00:29:46,409 --> 00:29:47,202 a long time ago. 321 00:29:47,535 --> 00:29:48,828 Once upon a time. 322 00:29:50,205 --> 00:29:51,289 Right. 323 00:29:52,123 --> 00:29:52,791 Right. 324 00:29:53,082 --> 00:29:54,751 Once upon a time, 325 00:29:55,460 --> 00:29:58,463 there was a little boy. 326 00:29:58,713 --> 00:29:59,881 Only it wasn't a little boy. 327 00:30:00,256 --> 00:30:02,592 It was a little girl named Luna. 328 00:30:02,884 --> 00:30:06,596 And what did Luna do? 329 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Luna... 330 00:30:11,100 --> 00:30:14,312 went off into the forest, 331 00:30:15,480 --> 00:30:17,523 and while she was there, 332 00:30:17,524 --> 00:30:21,194 she saw a light rising up into the sky. 333 00:30:22,362 --> 00:30:25,198 And she saw a bush 334 00:30:25,490 --> 00:30:26,407 rustling. 335 00:30:27,075 --> 00:30:30,370 And so she got closer to the bush, 336 00:30:31,913 --> 00:30:34,624 and a little alien popped out. 337 00:30:35,667 --> 00:30:38,753 And the alien was really sad 338 00:30:39,087 --> 00:30:42,632 because his friends had left him on the spaceship. 339 00:30:43,091 --> 00:30:45,677 And he was really scared of Luna. 340 00:30:45,927 --> 00:30:49,597 But Luna said, "don't worry, I won't hurt you." 341 00:30:51,057 --> 00:30:54,060 And that made that the alien really happy, 342 00:30:54,519 --> 00:30:57,522 and his chest started glowing red. 343 00:30:59,023 --> 00:31:03,903 And so Luna put these little candies all the way back to her house. 344 00:31:04,445 --> 00:31:05,864 But the alien gobbled up. 345 00:31:07,073 --> 00:31:08,366 And when they got there, 346 00:31:08,741 --> 00:31:11,619 Luna noticed that the alien was really sad 347 00:31:12,412 --> 00:31:15,206 because he missed all of his friends and family 348 00:31:15,373 --> 00:31:17,250 who were on board that spaceship. 349 00:31:17,709 --> 00:31:20,712 And so he said to Luna, he said, 350 00:31:24,090 --> 00:31:27,093 "E.T. phone home." 351 00:31:27,635 --> 00:31:32,098 And after they called home, she picked up E.T. 352 00:31:32,348 --> 00:31:34,434 and she put him in the basket on her bicycle 353 00:31:34,726 --> 00:31:37,437 because the spaceship was going to meet them again in the forest. 354 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 And so she raced off to the forest. 355 00:31:40,315 --> 00:31:42,567 In this really exciting scene. 356 00:31:42,859 --> 00:31:46,988 And then the spaceship was there, and the mommy and daddy alien came down 357 00:31:47,363 --> 00:31:49,532 and hugged E.T., they were so happy. 358 00:31:49,699 --> 00:31:53,703 And they put him on board the spaceship, and the spaceship blasted off. 359 00:31:53,953 --> 00:31:58,791 And as they flew up into the sky, they left a rainbow trailing behind them. 360 00:32:08,801 --> 00:32:10,094 Good night, kiddo. 361 00:32:14,724 --> 00:32:16,392 You know, it is 362 00:32:16,643 --> 00:32:19,520 actually kind of nice having her around, isn't it? 363 00:32:21,564 --> 00:32:22,815 It's your move. 364 00:32:25,276 --> 00:32:26,903 I don't know what to do. 365 00:32:27,487 --> 00:32:28,863 I'm good at chess. 366 00:32:29,697 --> 00:32:31,366 When in doubt, look for an attack. 367 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 You know, I have a confession to make. 368 00:32:38,164 --> 00:32:41,125 I don't think you're very good at chess. 369 00:32:41,876 --> 00:32:43,378 That's why I'm still so bad. 370 00:32:43,503 --> 00:32:46,464 - Is that right? - I have a terrible teacher. 371 00:32:46,673 --> 00:32:49,050 Well, it's a good thing we only play each other then. 372 00:32:50,635 --> 00:32:52,136 You want to play something else? 373 00:32:52,512 --> 00:32:54,764 I think I saw Scrabble upstairs. 374 00:32:55,598 --> 00:32:57,266 You think I'm bad at chess? 375 00:33:00,061 --> 00:33:01,229 You know, 376 00:33:02,313 --> 00:33:05,316 I think Officer Kathy might be into you. 377 00:33:06,150 --> 00:33:08,027 Now, I don't know. 378 00:33:08,152 --> 00:33:10,822 Maybe if you cleaned yourself up, got some new clothes, 379 00:33:10,989 --> 00:33:13,825 you might actually have a shot. 380 00:33:14,492 --> 00:33:15,451 Is that all you think about? 381 00:33:17,578 --> 00:33:19,872 I mean, I guess at your age, that is all you think about. 382 00:33:20,039 --> 00:33:22,875 I don't mean sex. 383 00:33:24,711 --> 00:33:26,337 Well, maybe that too. 384 00:33:26,587 --> 00:33:28,798 But only if the situation presents itself. 385 00:33:28,965 --> 00:33:30,216 Oh, I see. 386 00:33:30,633 --> 00:33:32,343 No, I mean, 387 00:33:35,013 --> 00:33:36,597 companionship. 388 00:33:38,224 --> 00:33:41,227 You know, like someone to talk to. 389 00:33:41,352 --> 00:33:44,355 Spend some time with other than me. 390 00:33:47,817 --> 00:33:48,735 Listen, 391 00:33:51,571 --> 00:33:53,614 I do appreciate this job, 392 00:33:54,532 --> 00:33:56,576 and I like spending time with you, but... 393 00:33:58,745 --> 00:34:00,705 I can always drive you to town. 394 00:34:00,955 --> 00:34:01,873 You know, 395 00:34:02,457 --> 00:34:04,375 if you ever wanted to go. 396 00:34:08,671 --> 00:34:10,006 You ever want to go? 397 00:34:14,677 --> 00:34:16,471 There's nothing for me there. 398 00:34:18,514 --> 00:34:20,016 What happened? 399 00:34:26,522 --> 00:34:28,274 It was a car accident. 400 00:34:29,358 --> 00:34:30,485 I was driving 401 00:34:31,611 --> 00:34:33,237 car crossed the yellow line. 402 00:34:35,281 --> 00:34:36,866 The only survivors were 403 00:34:37,658 --> 00:34:40,411 a ten year old boy in the backseat of the other car, asleep. 404 00:34:41,162 --> 00:34:42,163 And me. 405 00:34:46,709 --> 00:34:47,710 After a while, 406 00:34:48,086 --> 00:34:49,045 I started having these 407 00:34:50,463 --> 00:34:51,923 hallucinations. 408 00:34:53,132 --> 00:34:54,509 I would see Emily. 409 00:34:55,885 --> 00:34:58,471 Plain as day, right in front of me. 410 00:35:02,767 --> 00:35:04,352 I would just watch her. 411 00:35:07,980 --> 00:35:09,357 I found that... 412 00:35:10,525 --> 00:35:12,652 the more I talked to her, 413 00:35:13,236 --> 00:35:16,364 the more I pretended she was here, the more I'd see her. 414 00:35:18,116 --> 00:35:20,451 And I could catch a glimpse of her 415 00:35:21,327 --> 00:35:23,079 hanging laundry on the line. 416 00:35:24,372 --> 00:35:25,706 Walking past the doorway. 417 00:35:29,335 --> 00:35:31,003 But she'd never talk back. 418 00:35:36,717 --> 00:35:39,011 She never talked back. 419 00:35:40,471 --> 00:35:42,140 And after a while, 420 00:35:42,723 --> 00:35:44,934 this thing that I was doing... 421 00:35:45,643 --> 00:35:47,270 to get close to her. 422 00:35:49,147 --> 00:35:50,940 It became unbearable. 423 00:35:56,696 --> 00:35:58,906 So now I take my medication. 424 00:36:00,950 --> 00:36:02,910 And I don't talk to her. 425 00:36:11,335 --> 00:36:13,838 I never told you about my dad. 426 00:36:16,007 --> 00:36:17,425 Did I? 427 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 He died when I was twelve. 428 00:36:27,393 --> 00:36:30,062 When people talk to you right after, 429 00:36:31,689 --> 00:36:33,941 they say things like... 430 00:36:34,400 --> 00:36:36,319 "It's all part of God's plan" 431 00:36:36,819 --> 00:36:39,322 or "it'll be okay." 432 00:36:39,447 --> 00:36:43,075 But you can tell the ones who have 433 00:36:44,327 --> 00:36:46,704 never really lost someone. 434 00:36:47,121 --> 00:36:48,997 You know, they just know the things that they're 435 00:36:49,009 --> 00:36:50,666 supposed to say to people like you and me. 436 00:36:54,295 --> 00:36:57,506 All these people trying to comfort me just... 437 00:37:01,636 --> 00:37:04,639 just ended up making me feel more alone. 438 00:37:07,725 --> 00:37:11,354 So one day I'm on the web. 439 00:37:12,355 --> 00:37:14,690 I find this bulletin board. 440 00:37:16,734 --> 00:37:21,155 And it's all these people who have lost someone, 441 00:37:21,697 --> 00:37:25,576 you know, posting stories and memories. 442 00:37:27,745 --> 00:37:29,580 Letters 443 00:37:29,789 --> 00:37:33,125 with everything that they wished that they could say to their 444 00:37:33,334 --> 00:37:35,211 loved ones but couldn't. 445 00:37:40,841 --> 00:37:42,426 And there I am... 446 00:37:44,053 --> 00:37:46,514 reading these love letters from strangers. 447 00:37:49,016 --> 00:37:50,351 And they're saying 448 00:37:50,726 --> 00:37:53,729 everything that I was feeling inside. 449 00:37:53,980 --> 00:37:57,149 Everything that they said was exactly 450 00:37:58,442 --> 00:38:00,820 what I wanted to say. 451 00:38:04,156 --> 00:38:07,159 And that made me feel not so alone. 452 00:38:14,166 --> 00:38:16,252 Gotta be a reason for it, 453 00:38:17,211 --> 00:38:18,587 right? 454 00:38:21,299 --> 00:38:24,302 Why else would we be made to feel such pain 455 00:38:25,886 --> 00:38:28,889 if there wasn't something bigger planned? 456 00:38:33,686 --> 00:38:36,480 You gotta trust that there 457 00:38:36,772 --> 00:38:38,733 is something bigger going on. 458 00:38:51,454 --> 00:38:52,997 Let's get some sleep. 459 00:39:11,140 --> 00:39:13,017 I think you're going to want to see this. 460 00:39:14,310 --> 00:39:17,730 Started about an hour ago, but at first it was too soft to make out. 461 00:39:18,064 --> 00:39:19,606 So I thought it was my mind, you know, 462 00:39:19,607 --> 00:39:22,610 like playing tricks on me or like I was dreaming it. 463 00:39:22,860 --> 00:39:25,863 And then it started getting louder and louder. 464 00:39:26,113 --> 00:39:27,656 You can hear it clear now. 465 00:39:28,032 --> 00:39:29,617 It's coming from the woods. 466 00:39:31,702 --> 00:39:33,120 What is it? 467 00:39:33,954 --> 00:39:35,247 You tell me. 468 00:40:43,524 --> 00:40:44,859 Who do you think is hotter? 469 00:40:45,109 --> 00:40:47,069 Jean Grey or Mystique? 470 00:40:47,194 --> 00:40:48,737 Mystique. Definitely. 471 00:40:49,697 --> 00:40:51,365 Jean Grey has bigger boobs, though. 472 00:40:51,574 --> 00:40:54,535 Yeah, but mystique is basically naked, like, all the time. 473 00:40:56,036 --> 00:40:56,662 True. 474 00:40:57,455 --> 00:40:58,289 Josh! 475 00:40:58,581 --> 00:40:59,457 Yeah. 476 00:41:00,332 --> 00:41:02,001 Hey, do you have any books on, like, 477 00:41:02,126 --> 00:41:04,795 fairies or spirits or anything like that? 478 00:41:06,172 --> 00:41:08,424 What? Why? 479 00:41:09,216 --> 00:41:11,260 What are you gonna do with them? Mom! 480 00:41:11,385 --> 00:41:13,179 Hey! Shut up! Do you have them or not? 481 00:41:15,806 --> 00:41:18,184 Tell me why you want them so bad. 482 00:41:20,519 --> 00:41:24,147 How about I slap you into next Tuesday and take what I want 483 00:41:24,148 --> 00:41:25,900 until you get back. 484 00:41:28,110 --> 00:41:28,944 Josh? 485 00:41:30,613 --> 00:41:32,448 Are we in danger right now? 486 00:41:33,365 --> 00:41:36,368 No, he's just bluffing. 487 00:41:40,998 --> 00:41:41,832 All right, 488 00:41:42,208 --> 00:41:47,004 you can borrow them, but we want something in return. 489 00:41:48,088 --> 00:41:48,688 What? 490 00:41:49,590 --> 00:41:50,966 Ten Playboys. 491 00:41:54,011 --> 00:41:54,611 One. 492 00:41:54,720 --> 00:41:55,320 Deal. 493 00:42:01,894 --> 00:42:04,897 You can see everything 494 00:42:07,691 --> 00:42:08,526 Mal! 495 00:42:09,151 --> 00:42:10,285 I got this from my little brother. 496 00:42:10,319 --> 00:42:12,654 It's probably every book ever written on natural spirits, 497 00:42:12,655 --> 00:42:15,032 ancient mythological forest deities, fairies and nymphs. 498 00:42:15,324 --> 00:42:15,924 Fairies? 499 00:42:16,033 --> 00:42:17,159 Oh, it's just a word, Mal. 500 00:42:17,284 --> 00:42:18,661 Like dragons before dinosaurs. 501 00:42:18,827 --> 00:42:20,704 So you believe in dragons now, too. 502 00:42:20,829 --> 00:42:23,123 That's not what I'm saying. I'm- 503 00:42:23,290 --> 00:42:26,460 For years, we thought that dragons were just something people made up. 504 00:42:27,044 --> 00:42:29,505 Then we start finding dinosaur bones out of the middle of the desert. 505 00:42:29,630 --> 00:42:32,924 And all of a sudden, ancient stories about large reptiles with big horns 506 00:42:32,925 --> 00:42:34,885 and sharp teeth don't sound so crazy now, do they? 507 00:42:35,094 --> 00:42:35,844 I see. 508 00:42:36,178 --> 00:42:39,139 These things have been passed down from generation to generation. 509 00:42:39,181 --> 00:42:41,725 So doesn't it make sense that each culture has their own idea of it 510 00:42:41,934 --> 00:42:44,728 because at some point in time, they were real? 511 00:42:44,812 --> 00:42:46,438 Don't you think you're going a little overboard? 512 00:42:47,106 --> 00:42:48,816 You got a better idea? 513 00:42:49,608 --> 00:42:51,026 I mean, you heard the stories 514 00:42:51,110 --> 00:42:53,737 she tells, things she does. 515 00:42:54,572 --> 00:42:56,282 Maybe something in here can help. 516 00:43:16,385 --> 00:43:17,928 Hey, listen to this. 517 00:43:18,012 --> 00:43:18,887 The Kodama. 518 00:43:18,929 --> 00:43:22,016 It's Japanese folklore that's been around for thousands of years. 519 00:43:22,099 --> 00:43:25,019 It says here that they're spirits 520 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 that inhabit the most remote forests. 521 00:43:28,063 --> 00:43:30,399 They've got drawings from as far back as the 1700s. 522 00:43:30,566 --> 00:43:33,193 It says here that they're capable of taking human form. 523 00:43:33,402 --> 00:43:36,030 That if one of them were to go missing, the others would mourn them... 524 00:43:37,615 --> 00:43:38,532 They cry. 525 00:43:39,908 --> 00:43:42,494 It might explain the sounds coming from the woods. 526 00:43:49,168 --> 00:43:50,085 What's this? 527 00:43:50,461 --> 00:43:51,545 I don't know. 528 00:43:56,550 --> 00:43:58,594 Says there's demons too. 529 00:43:59,345 --> 00:44:01,764 Shapeshifters that are hostile to the Kodama. 530 00:44:02,389 --> 00:44:05,392 It says here that they exist alongside the Kodama 531 00:44:07,061 --> 00:44:08,937 as their enemy. 532 00:44:18,197 --> 00:44:23,243 Hey. You're not from this world, are you? 533 00:44:26,789 --> 00:44:27,915 You need our help? 534 00:44:28,415 --> 00:44:30,542 That's why you're here, isn't it? 535 00:44:34,463 --> 00:44:35,881 Is it the Dark One? 536 00:44:40,803 --> 00:44:42,137 Luna, 537 00:44:42,680 --> 00:44:44,223 where is he? 538 00:44:48,018 --> 00:44:49,311 In the woods. 539 00:44:54,983 --> 00:44:56,193 I feel ridiculous. 540 00:44:56,568 --> 00:44:58,696 Hey, cut the chatter. We need these lines clear. 541 00:44:58,862 --> 00:44:59,530 Clear for what? 542 00:44:59,697 --> 00:45:01,073 We're the only ones out here. 543 00:45:03,659 --> 00:45:04,451 I see something 544 00:45:06,286 --> 00:45:07,037 It's moving. 545 00:45:07,705 --> 00:45:08,580 What is it? 546 00:45:09,873 --> 00:45:11,166 It's coming towards me. 547 00:45:14,753 --> 00:45:15,587 Oh! It's gone. 548 00:45:15,879 --> 00:45:17,965 I think it was like a raccoon or something. 549 00:45:19,466 --> 00:45:21,051 All right, that's it. I'm going inside. 550 00:45:21,343 --> 00:45:22,261 Hey, don't leave your post. 551 00:45:22,553 --> 00:45:24,187 That's exactly what the Dark One wants you to do. 552 00:45:24,221 --> 00:45:25,180 This is stupid. 553 00:45:25,264 --> 00:45:26,974 You sound like a kid at a sleepover. 554 00:45:27,808 --> 00:45:28,934 This is a sleepover. 555 00:45:31,437 --> 00:45:33,230 How's your battery doing? 556 00:45:50,330 --> 00:45:51,665 I saw someone. 557 00:45:51,874 --> 00:45:52,750 He's out there. 558 00:45:53,751 --> 00:45:55,294 You sure? - I'm sure. 559 00:45:55,836 --> 00:45:58,046 It was a person. He was standing right there. 560 00:45:58,255 --> 00:45:59,798 I shot up into the trees, and he just ran off. 561 00:46:01,425 --> 00:46:04,428 Shit. I could have hit him. 562 00:46:04,803 --> 00:46:06,680 I've never shot at someone before. 563 00:46:08,557 --> 00:46:09,808 Come on. 564 00:46:17,107 --> 00:46:19,193 Go check on Luna. 565 00:47:39,022 --> 00:47:40,148 Freeze! 566 00:47:42,150 --> 00:47:43,694 Let me see your hands. 567 00:47:45,237 --> 00:47:50,075 Put your hands on your head and turn around. 568 00:47:53,620 --> 00:47:54,955 Officer, you're making a big mistake. 569 00:47:55,163 --> 00:47:56,123 This is my house. 570 00:48:08,260 --> 00:48:10,512 Everybody in this house has lost their mind. 571 00:48:13,974 --> 00:48:15,517 What is it? 572 00:48:18,979 --> 00:48:20,230 He's here. 573 00:49:27,005 --> 00:49:28,215 You good? 574 00:49:33,845 --> 00:49:34,638 You good? 575 00:49:35,847 --> 00:49:36,765 He was at the door. 576 00:49:37,599 --> 00:49:38,308 Where's Luna? 577 00:49:38,767 --> 00:49:39,643 Put her to bed. 578 00:49:40,227 --> 00:49:41,645 All the other door's locked? 579 00:49:42,437 --> 00:49:43,563 The basement. 580 00:49:44,022 --> 00:49:44,731 Go up with Luna! 581 00:49:45,107 --> 00:49:45,983 Don't leave the room. 582 00:50:26,732 --> 00:50:27,733 Hey! 583 00:50:49,671 --> 00:50:51,006 I'll go stand watch. 584 00:51:35,008 --> 00:51:37,761 Now this is going to sound crazy. 585 00:51:38,303 --> 00:51:39,805 Believe me 586 00:51:40,263 --> 00:51:41,223 I hear it too. 587 00:51:42,724 --> 00:51:44,851 But something is attacking Luna. 588 00:51:45,519 --> 00:51:46,561 Has been... 589 00:51:47,020 --> 00:51:48,563 ever since she showed up here. 590 00:51:49,439 --> 00:51:50,774 Which, where'd she come from? 591 00:51:51,108 --> 00:51:52,442 That mystery too, right? - Just. 592 00:51:56,196 --> 00:51:57,989 Now, I know it sounds crazy, 593 00:51:58,740 --> 00:52:00,408 but we both saw it. 594 00:52:00,826 --> 00:52:01,993 Saw what? 595 00:52:02,577 --> 00:52:05,664 A figure like a person dressed in all black. 596 00:52:05,956 --> 00:52:07,999 I saw him in the woods right outside. 597 00:52:09,251 --> 00:52:12,254 So you saw this person in the woods? 598 00:52:13,755 --> 00:52:15,423 It tried to get in the house. 599 00:52:16,007 --> 00:52:17,134 What do you mean 600 00:52:17,551 --> 00:52:20,095 "it" tried to get in the house? 601 00:52:21,930 --> 00:52:22,889 There's been 602 00:52:23,473 --> 00:52:24,933 other things. 603 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Like crying coming from the bedroom. 604 00:52:27,144 --> 00:52:29,563 But when you go in there, there is nothing there. 605 00:52:29,729 --> 00:52:32,357 Luna nearly drowned in an empty bathtub. 606 00:52:36,236 --> 00:52:37,863 The truth is, Kathy. 607 00:52:38,905 --> 00:52:40,282 We don't know what it is, 608 00:52:41,366 --> 00:52:44,369 but it all started the night that Luna showed up. 609 00:52:44,995 --> 00:52:46,163 And she tried to warn us. 610 00:52:46,371 --> 00:52:48,081 She told us we had to protect her. 611 00:52:50,083 --> 00:52:53,128 So you said you saw someone in the woods. 612 00:52:54,963 --> 00:52:55,563 What is it? 613 00:52:56,756 --> 00:52:58,800 Well, we've been after a fugitive. 614 00:52:59,509 --> 00:53:01,761 We think he might be in the county somewhere. 615 00:53:03,054 --> 00:53:04,431 Michael Sands 616 00:53:05,348 --> 00:53:07,475 He killed a few people in Pennsylvania 617 00:53:07,809 --> 00:53:09,895 and was last seen heading this way. 618 00:53:11,188 --> 00:53:14,441 Now, your woods would be a really good hideout for a while. 619 00:53:14,816 --> 00:53:15,775 Look, 620 00:53:16,943 --> 00:53:19,029 this isn't a person. 621 00:53:20,280 --> 00:53:22,365 What else do you think it could be, then? 622 00:53:23,325 --> 00:53:24,075 A ghost? 623 00:53:24,701 --> 00:53:25,368 A demon. 624 00:53:26,870 --> 00:53:29,873 I'm telling you, this Sands character... 625 00:53:30,290 --> 00:53:31,875 nothing to mess with. 626 00:53:32,334 --> 00:53:35,337 From what we know, he suffers from paranoid schizophrenia 627 00:53:35,462 --> 00:53:38,673 and has a whole host of other disorders from a head injury. 628 00:53:39,257 --> 00:53:41,843 Now, you say you saw someone in the woods. 629 00:53:43,720 --> 00:53:45,597 I don't think it's such a bad idea 630 00:53:45,764 --> 00:53:47,515 to take a look around the property. 631 00:53:59,361 --> 00:54:00,695 There's nobody out here. 632 00:54:01,655 --> 00:54:02,255 All right. 633 00:54:02,364 --> 00:54:03,114 Head back. 634 00:54:07,744 --> 00:54:09,704 Mal, I'm really sorry. 635 00:54:10,163 --> 00:54:12,832 I know you've been under a lot of stress since the accident. 636 00:54:14,251 --> 00:54:15,543 I shouldn't have done this. 637 00:54:17,045 --> 00:54:18,797 Come here, sweetheart, come with me. 638 00:54:20,215 --> 00:54:21,132 Where are you going? 639 00:54:21,299 --> 00:54:22,050 It's all right now. 640 00:54:22,217 --> 00:54:24,469 This way everyone stay safe. Okay? 641 00:54:25,095 --> 00:54:26,846 Hey, Kathy. 642 00:54:27,013 --> 00:54:29,113 You're making a big mistake. You can't take her away from here. 643 00:54:29,307 --> 00:54:30,809 Mal, it's for the best. - Bullshit! 644 00:54:31,142 --> 00:54:32,903 Something is trying to attack her, and it's 645 00:54:32,927 --> 00:54:34,688 going to happen if I'm not there. Step back! 646 00:54:35,605 --> 00:54:36,705 Luna, just tell her what you saw. 647 00:54:36,731 --> 00:54:38,066 Tell her what happened. - No! 648 00:54:40,402 --> 00:54:42,070 Stay back. 649 00:54:44,239 --> 00:54:45,532 What, are you going to shoot me? 650 00:54:46,032 --> 00:54:47,909 Mal, I don't like this any more than you do. 651 00:54:48,243 --> 00:54:49,828 I'm taking her somewhere safe. 652 00:54:50,036 --> 00:54:51,538 She's safe with me. 653 00:54:52,455 --> 00:54:53,290 Mal! 654 00:55:19,774 --> 00:55:21,484 I'm here. 655 00:55:39,669 --> 00:55:40,879 You should get some sleep. 656 00:55:41,880 --> 00:55:43,381 Sure you don't want me to stay? 657 00:55:44,007 --> 00:55:45,008 No. It's okay. 658 00:55:45,925 --> 00:55:47,635 Go home and get some rest. 659 00:56:00,440 --> 00:56:01,399 She okay? 660 00:56:02,275 --> 00:56:03,109 She's okay. 661 00:56:03,193 --> 00:56:04,569 She had a mild seizure. 662 00:56:04,903 --> 00:56:08,365 Whatever triggered it caused abnormal electrical activity in her brain. 663 00:56:08,448 --> 00:56:10,033 But her vitals are normal. 664 00:56:10,533 --> 00:56:11,618 Should she spend the night? 665 00:56:13,078 --> 00:56:14,412 I don't think it's necessary, 666 00:56:14,704 --> 00:56:17,165 but I'll follow up with the doctor and I'll let you know. 667 00:56:17,499 --> 00:56:20,502 I would definitely tell her father to keep an eye on her overnight. 668 00:56:38,520 --> 00:56:40,772 There's something I don't understand. 669 00:56:41,064 --> 00:56:41,731 I'm busy. 670 00:56:42,357 --> 00:56:44,150 Since when are you 671 00:56:44,818 --> 00:56:46,861 a Secret of the Forest fan? 672 00:56:47,529 --> 00:56:48,863 Secret of the what? 673 00:56:49,531 --> 00:56:51,366 Secret of the forest. 674 00:56:51,741 --> 00:56:52,742 The show? 675 00:56:52,951 --> 00:56:54,619 Yeah. I don't know what that is. 676 00:56:55,995 --> 00:56:58,415 But you have the opening written in your notebook. 677 00:56:58,790 --> 00:57:00,417 You went through my notes- 678 00:57:01,918 --> 00:57:02,919 What do you mean? 679 00:57:03,253 --> 00:57:04,796 The opening 680 00:57:05,797 --> 00:57:08,800 That. I have all the tapes. 681 00:57:11,010 --> 00:57:12,512 Continue, please. 682 00:57:22,480 --> 00:57:23,898 Long ago, 683 00:57:24,190 --> 00:57:26,109 the spirits were at peace. 684 00:57:27,652 --> 00:57:30,655 Then came the age of the Dark One. 685 00:57:30,905 --> 00:57:34,826 The spirits hid deep within the darkest forest. 686 00:57:35,702 --> 00:57:38,037 Never to be seen again. 687 00:57:41,624 --> 00:57:42,667 It's good, right? 688 00:57:43,251 --> 00:57:45,628 It's based on ancient Japanese folklore. 689 00:57:46,171 --> 00:57:47,297 You mean the Kodama? 690 00:57:48,923 --> 00:57:49,883 Yeah. 691 00:57:50,884 --> 00:57:52,218 How'd you know that? 692 00:57:55,555 --> 00:57:56,973 Come with me. 693 00:58:04,939 --> 00:58:08,193 Hey. Don't you want to keep watching? 694 00:58:12,906 --> 00:58:14,323 Long ago, 695 00:58:14,324 --> 00:58:16,451 the spirits were at peace. 696 00:58:18,077 --> 00:58:20,288 Then came the age of the Dark One. 697 00:58:20,788 --> 00:58:25,251 The spirits hid deep within the darkest forests. 698 00:58:26,127 --> 00:58:29,130 This is what she said to us. 699 00:58:36,930 --> 00:58:38,723 She watches this show. 700 00:58:42,310 --> 00:58:43,770 She's not from another world. 701 00:58:44,020 --> 00:58:46,356 She's just a kid who watches a cartoon. 702 00:58:47,732 --> 00:58:51,152 Yeah, but something is attacking her. 703 00:58:53,404 --> 00:58:54,948 What'd she say that she's afraid of again? 704 00:58:55,323 --> 00:58:56,866 She calls it the Dark One? 705 00:58:59,494 --> 00:59:00,870 It's from the show. 706 00:59:01,538 --> 00:59:04,541 The Dark One is a spirit from Meilin's world... 707 00:59:04,832 --> 00:59:07,168 that's evil and wants to destroy humans. 708 00:59:08,545 --> 00:59:11,464 I don't understand. When she told us that story 709 00:59:11,756 --> 00:59:14,217 it was her story. 710 00:59:17,470 --> 00:59:18,680 But it's not. 711 00:59:21,266 --> 00:59:22,267 It's just a cartoon. 712 00:59:24,143 --> 00:59:25,478 Maybe that's how 713 00:59:25,645 --> 00:59:27,522 she can understand what's happening to her. 714 00:59:34,862 --> 00:59:36,864 Maybe you should take Josh home. 715 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 You're hungry? 716 00:59:56,759 --> 00:59:58,428 I'll make us something to eat. 717 01:00:12,442 --> 01:00:13,693 You thirsty? 718 01:00:14,110 --> 01:00:14,777 Be young. 719 01:00:14,819 --> 01:00:15,528 Have fun. 720 01:00:15,570 --> 01:00:16,779 Drink Pepsi. 721 01:02:44,093 --> 01:02:45,636 Luna! 722 01:02:48,306 --> 01:02:49,599 Luna! 723 01:04:04,048 --> 01:04:07,051 From what we know, he suffers from paranoid schizophrenia 724 01:04:07,093 --> 01:04:10,179 and has a whole host of other disorders from a head injury. 725 01:05:06,319 --> 01:05:07,737 Freeze! 726 01:05:15,578 --> 01:05:16,746 What happened? 727 01:05:17,872 --> 01:05:19,290 He was here. 728 01:05:19,832 --> 01:05:20,541 Who was? 729 01:05:21,334 --> 01:05:23,920 Someone the police have been looking for. Michael Sands. 730 01:05:25,004 --> 01:05:26,714 She knew he was coming. 731 01:05:27,757 --> 01:05:28,549 She okay? 732 01:05:29,383 --> 01:05:30,092 Yeah, she's... 733 01:05:31,052 --> 01:05:31,886 resting. 734 01:05:34,555 --> 01:05:35,640 How did she know? 735 01:05:47,693 --> 01:05:49,153 What are we going to do now? 736 01:05:50,363 --> 01:05:51,364 I don't know. 737 01:05:54,867 --> 01:05:56,994 I think I might know what's going on. 738 01:05:59,246 --> 01:05:59,846 Okay. 739 01:06:00,289 --> 01:06:01,499 Genres like fantasy 740 01:06:01,582 --> 01:06:04,710 and science fiction often deal with the two worlds storyline, 741 01:06:05,753 --> 01:06:08,422 even if it's just for an episode or a standalone issue. 742 01:06:11,676 --> 01:06:12,551 What I mean is... 743 01:06:13,135 --> 01:06:16,263 in these stories, there's a world where the character lives, 744 01:06:16,764 --> 01:06:21,143 where everyone has the same history, the same events happened in the same way. 745 01:06:22,603 --> 01:06:24,355 And then there's the other world. 746 01:06:25,690 --> 01:06:28,693 In science fiction, it could be a world where, 747 01:06:28,985 --> 01:06:31,487 let's say Germany won World War two. 748 01:06:32,863 --> 01:06:35,950 But in fantasy, the other world is typically a place 749 01:06:36,158 --> 01:06:39,453 that the main character discovers where the adventure takes place, 750 01:06:39,954 --> 01:06:43,374 where magic and mythological creatures and wizards exist. 751 01:06:43,499 --> 01:06:44,750 Okay. 752 01:06:45,126 --> 01:06:46,460 What does all this mean? 753 01:06:47,294 --> 01:06:49,588 Well, the thing about the magical world 754 01:06:50,464 --> 01:06:53,467 is that it usually exists right on top of our world, 755 01:06:54,301 --> 01:06:56,429 and only the chosen ones can see it. 756 01:06:56,929 --> 01:06:58,305 So you think- 757 01:06:58,472 --> 01:07:03,811 Maybe her world exists right next to our world and we just can't see it. 758 01:07:04,645 --> 01:07:06,439 How can we be sure that it's there? 759 01:07:06,897 --> 01:07:09,692 Well, if this were a science fiction story, 760 01:07:09,900 --> 01:07:14,071 then there will most likely be objects that are like keys to the other world. 761 01:07:14,488 --> 01:07:16,657 If she's really from another world 762 01:07:17,199 --> 01:07:19,368 that's almost identical to this one, 763 01:07:19,702 --> 01:07:21,829 then there will probably be objects 764 01:07:22,371 --> 01:07:24,874 that exist in her world and in ours. 765 01:07:25,374 --> 01:07:27,918 They may be interacting with both at the same time. 766 01:07:29,670 --> 01:07:32,506 They might appear to move on their own. 767 01:07:33,049 --> 01:07:35,259 Finding these objects could help 768 01:07:35,676 --> 01:07:38,679 open the door to her world. 769 01:07:38,888 --> 01:07:41,640 So we have to find the objects 770 01:07:41,849 --> 01:07:44,393 that connect our world to hers. 771 01:07:45,227 --> 01:07:46,562 How do we do that? 772 01:07:48,564 --> 01:07:50,274 Well, they move on their own. 773 01:07:51,233 --> 01:07:53,319 Do you see anything moving now? 774 01:07:57,323 --> 01:07:58,074 Good point. 775 01:07:58,365 --> 01:07:59,200 How do we do that? 776 01:08:00,743 --> 01:08:01,660 I don't know. 777 01:08:12,421 --> 01:08:13,964 Maybe we can use this. 778 01:08:14,673 --> 01:08:17,635 Ever since she arrived, there's been 779 01:08:18,469 --> 01:08:21,180 strange disturbances in the electricity 780 01:08:21,347 --> 01:08:22,181 around here. 781 01:08:25,559 --> 01:08:26,811 Find anything 782 01:08:27,061 --> 01:08:29,188 that gives off the same signal as Luna. 783 01:09:20,614 --> 01:09:22,658 Well, it's stronger when they're together. 784 01:09:24,535 --> 01:09:25,661 Okay. 785 01:09:29,665 --> 01:09:30,499 What now? 786 01:09:34,336 --> 01:09:35,171 I don't know. 787 01:09:36,005 --> 01:09:38,174 The stuff is just stories from comic books. 788 01:09:38,966 --> 01:09:40,718 It's never been real before. 789 01:09:42,803 --> 01:09:43,637 Maybe 790 01:09:44,013 --> 01:09:46,640 if we find out why these objects are connected, 791 01:09:47,600 --> 01:09:48,642 maybe that'll help us. 792 01:09:50,853 --> 01:09:51,770 It's a puzzle. 793 01:10:02,072 --> 01:10:03,407 Emily gave me this. 794 01:10:07,286 --> 01:10:09,038 It was an early birthday present. 795 01:10:10,706 --> 01:10:11,874 The night of the accident. 796 01:10:15,961 --> 01:10:17,254 11 years ago. 797 01:10:22,551 --> 01:10:23,761 It was in the car. 798 01:10:28,557 --> 01:10:29,600 They all were. 799 01:10:38,442 --> 01:10:39,042 What is it? 800 01:10:39,109 --> 01:10:39,944 You need something? 801 01:10:44,448 --> 01:10:47,076 You want a water? 802 01:11:05,177 --> 01:11:05,928 Luna, 803 01:11:07,638 --> 01:11:09,139 I need to ask you a question. 804 01:11:10,599 --> 01:11:12,142 Can you answer something for me? 805 01:11:15,479 --> 01:11:17,481 Luna, when's your birthday? 806 01:11:19,775 --> 01:11:21,735 You know that, don't you? 807 01:11:23,362 --> 01:11:25,114 Can you tell me when it is? 808 01:11:37,418 --> 01:11:40,254 You don't have a Scrabble board here, do you? 809 01:11:43,590 --> 01:11:46,260 Luna, we're going to ask you some questions. 810 01:11:46,677 --> 01:11:48,929 You can use the letters to answer. 811 01:11:49,680 --> 01:11:50,280 Okay? 812 01:11:50,639 --> 01:11:51,724 Do you understand? 813 01:12:02,943 --> 01:12:04,153 Holy shit. 814 01:12:04,278 --> 01:12:05,070 It's working. 815 01:12:05,279 --> 01:12:05,879 Shh! 816 01:12:06,030 --> 01:12:06,655 Sorry. 817 01:12:07,531 --> 01:12:08,324 Luna, 818 01:12:08,699 --> 01:12:10,409 when is your birthday? 819 01:12:24,006 --> 01:12:25,799 May 11th. 820 01:12:27,509 --> 01:12:28,302 May 11th. Okay. 821 01:12:28,677 --> 01:12:29,553 What does that matter? 822 01:12:30,220 --> 01:12:32,181 Luna, how old are you? 823 01:12:44,068 --> 01:12:44,985 Ten. 824 01:12:45,819 --> 01:12:46,945 What does this matter? 825 01:12:48,072 --> 01:12:49,406 What's nine months before May? 826 01:12:50,574 --> 01:12:51,700 Nine months. 827 01:12:51,950 --> 01:12:53,369 10, 11, 12. 828 01:12:53,827 --> 01:12:55,579 Three months after, so... 829 01:12:56,080 --> 01:12:57,998 August. Why? 830 01:13:01,502 --> 01:13:02,920 That's when the accident happened. 831 01:13:05,339 --> 01:13:06,715 11 years ago. 832 01:13:09,468 --> 01:13:10,552 Luna, 833 01:13:13,263 --> 01:13:15,099 How did you know my name? 834 01:13:28,779 --> 01:13:31,281 Mom. 835 01:13:33,409 --> 01:13:35,119 Do you know what she means? 836 01:13:45,254 --> 01:13:48,257 It wasn't a dream. 837 01:13:52,261 --> 01:13:53,470 She's writing again. 838 01:13:55,264 --> 01:13:56,223 R 839 01:13:56,932 --> 01:13:57,850 E 840 01:13:59,518 --> 01:14:00,394 M 841 01:14:01,854 --> 01:14:02,688 E 842 01:14:03,939 --> 01:14:04,731 M 843 01:14:05,566 --> 01:14:06,275 B 844 01:14:07,860 --> 01:14:08,527 E 845 01:14:09,570 --> 01:14:10,863 R 846 01:14:11,947 --> 01:14:13,365 Remember. 847 01:14:30,174 --> 01:14:32,050 Once upon a time. 848 01:14:32,551 --> 01:14:34,136 Once upon a time. 849 01:14:36,388 --> 01:14:40,434 There was a woman and a man. 850 01:14:41,310 --> 01:14:43,270 And they loved each other very much. 851 01:14:45,022 --> 01:14:46,315 And one day, 852 01:14:47,357 --> 01:14:49,318 the woman decided to take the man on a hike 853 01:14:49,651 --> 01:14:52,654 forgetting that he was afraid of heights. 854 01:14:57,159 --> 01:14:59,786 And when the man realized how high up they were, 855 01:15:00,662 --> 01:15:01,997 he started to panic. 856 01:15:03,248 --> 01:15:04,374 He was having trouble breathing. 857 01:15:04,583 --> 01:15:06,668 And he got really scared. 858 01:15:08,045 --> 01:15:09,254 And so the woman 859 01:15:10,839 --> 01:15:12,174 looked at him, 860 01:15:13,050 --> 01:15:14,134 and she took his hand. 861 01:15:15,427 --> 01:15:16,720 And smiled. 862 01:15:30,359 --> 01:15:33,362 And you smiled at me. 863 01:15:35,405 --> 01:15:37,533 And do you remember what you did next? 864 01:15:40,827 --> 01:15:42,663 You took my hand in your hand. 865 01:15:44,706 --> 01:15:47,584 You turned it so I could see along the horizon. 866 01:15:53,840 --> 01:15:55,592 I saw the sunrise. 867 01:15:59,555 --> 01:16:02,516 And it was the most beautiful thing 868 01:16:03,934 --> 01:16:05,686 I had ever seen. 869 01:16:09,565 --> 01:16:11,567 And you whispered in my ear. 870 01:16:15,571 --> 01:16:17,614 "Breathtaking." 871 01:17:13,629 --> 01:17:15,005 Luna? 872 01:17:27,351 --> 01:17:28,894 Are you real? 873 01:17:30,395 --> 01:17:31,980 Are you real? 874 01:17:33,357 --> 01:17:35,609 Please don't let me be dreaming. 875 01:17:37,402 --> 01:17:38,987 I'm real. 876 01:17:46,119 --> 01:17:47,829 What's happening? 877 01:17:49,831 --> 01:17:50,957 I don't know. 878 01:18:42,384 --> 01:18:43,719 I don't understand. 879 01:18:46,138 --> 01:18:47,848 I don't understand how you're here. 880 01:18:50,016 --> 01:18:53,019 What happened the night of the accident? 881 01:18:54,271 --> 01:18:55,772 Mal, 882 01:18:57,607 --> 01:18:58,817 you died. 883 01:19:01,987 --> 01:19:04,573 You were driving us home from the restaurant. 884 01:19:06,783 --> 01:19:08,910 And we were going past the cornfields, 885 01:19:09,077 --> 01:19:11,913 when a car took a turn around the bend 886 01:19:12,080 --> 01:19:13,540 and lost control. 887 01:19:15,751 --> 01:19:17,878 I knew we were going to hit each other. 888 01:19:18,211 --> 01:19:19,045 I knew. 889 01:19:20,505 --> 01:19:22,632 The car swerved 890 01:19:23,925 --> 01:19:25,844 and hit the driver's side. 891 01:19:26,636 --> 01:19:28,555 You took the worst of it. 892 01:19:32,267 --> 01:19:35,937 They told me-It was a miracle that you survived. 893 01:19:38,356 --> 01:19:39,941 Are you a ghost? 894 01:19:43,195 --> 01:19:46,198 The car didn't hit my side... 895 01:19:48,283 --> 01:19:49,618 it hit yours. 896 01:19:55,916 --> 01:19:57,334 Luna? 897 01:20:03,548 --> 01:20:05,258 She's your daughter. 898 01:20:07,677 --> 01:20:10,263 We made love the night before the accident. 899 01:20:12,724 --> 01:20:15,393 I didn't find out I was pregnant for weeks. 900 01:20:16,436 --> 01:20:19,439 The doctor said she wouldn't survive, 901 01:20:19,731 --> 01:20:21,191 but she did. 902 01:20:23,068 --> 01:20:24,903 She's a miracle. 903 01:20:27,239 --> 01:20:28,448 She's special. 904 01:20:31,117 --> 01:20:33,036 I thought about it before. 905 01:20:34,329 --> 01:20:36,373 She must have come into this world 906 01:20:37,541 --> 01:20:40,544 just at the time of the accident. 907 01:20:45,340 --> 01:20:47,425 She could do things. 908 01:20:48,677 --> 01:20:50,846 See things that weren't there. 909 01:20:52,764 --> 01:20:54,516 She saw you. 910 01:20:56,184 --> 01:20:59,187 She told me she could see you. 911 01:21:10,657 --> 01:21:12,367 And then she disappeared. 912 01:21:15,370 --> 01:21:17,372 I didn't know where she had gone. 913 01:21:22,711 --> 01:21:24,629 I thought I'd lost her. 914 01:21:27,299 --> 01:21:29,134 They searched the woods. 915 01:21:33,054 --> 01:21:34,973 And then I started seeing her. 916 01:21:36,808 --> 01:21:38,393 Lying in bed 917 01:21:38,852 --> 01:21:40,687 like I just tucked her in. 918 01:21:43,982 --> 01:21:45,317 I saw you. 919 01:21:49,321 --> 01:21:52,282 Every time I trusted I'd see her again. 920 01:21:54,701 --> 01:21:56,411 She was closer to me. 921 01:21:58,830 --> 01:22:00,832 Just like when I lost you. 922 01:22:30,737 --> 01:22:33,740 I thought I was dreaming. 923 01:22:37,494 --> 01:22:39,537 All these years. 924 01:22:40,497 --> 01:22:43,500 Some days I think I'll see you. 925 01:22:45,085 --> 01:22:48,296 I forget when I'm asleep and when I open my eyes 926 01:22:48,797 --> 01:22:49,965 I think I'll see you laying there. 927 01:22:50,090 --> 01:22:51,841 Next to me. 928 01:22:55,011 --> 01:22:57,013 I don't want to wake up. 929 01:22:58,348 --> 01:23:01,351 If this is a dream I don't want it to end. 930 01:23:06,064 --> 01:23:07,524 Are you real? 931 01:23:27,752 --> 01:23:29,713 I don't want to get out of bed. 932 01:23:35,093 --> 01:23:36,344 Luna? 933 01:23:37,637 --> 01:23:39,139 She'll be awake soon. 934 01:23:42,726 --> 01:23:44,811 I'll go make us some coffee. 935 01:25:15,902 --> 01:25:18,029 Hey! 936 01:25:22,450 --> 01:25:24,077 It was you. 937 01:25:26,704 --> 01:25:28,414 You took them from me. 938 01:25:29,749 --> 01:25:31,918 He suffers from paranoid schizophrenia 939 01:25:32,085 --> 01:25:33,253 from a head injury. 940 01:25:33,586 --> 01:25:34,462 It was a car accident. 941 01:25:35,463 --> 01:25:37,340 The only survivors were 942 01:25:37,507 --> 01:25:40,343 a ten year old boy in the backseat of the other car, asleep 943 01:25:40,468 --> 01:25:41,553 and me. 944 01:26:21,718 --> 01:26:22,927 Your move. 945 01:26:36,816 --> 01:26:37,775 What is it? 946 01:26:38,860 --> 01:26:40,028 Your move. 947 01:27:29,369 --> 01:27:31,120 You killed them. 948 01:27:32,163 --> 01:27:33,539 You're that little boy. 949 01:27:37,293 --> 01:27:39,504 Your parents were in the car that hit us. 950 01:27:45,426 --> 01:27:47,136 Your name is Michael. 951 01:27:49,347 --> 01:27:51,849 I have no- 952 01:27:52,392 --> 01:27:53,935 nobody. 953 01:27:59,941 --> 01:28:01,651 They're still with you. 954 01:28:03,945 --> 01:28:06,114 They still see you. 955 01:28:07,991 --> 01:28:10,994 I know they still love you. 956 01:28:34,642 --> 01:28:37,979 I need an officer at 102 Highland Drive. 957 01:28:57,206 --> 01:29:00,001 There are forces in the universe 958 01:29:00,376 --> 01:29:03,004 that we are only now beginning to understand. 959 01:29:04,172 --> 01:29:06,215 And there's a real possibility 960 01:29:06,632 --> 01:29:09,260 that every decision we ever make, 961 01:29:09,802 --> 01:29:13,514 every event in our lives that results in one outcome or another, 962 01:29:14,307 --> 01:29:18,269 actually results in both outcomes simultaneously. 963 01:29:19,645 --> 01:29:22,315 And we with our consciousness 964 01:29:22,899 --> 01:29:26,027 and bodies are simply in quantum entanglement, 965 01:29:26,194 --> 01:29:29,155 with only one of those two possible universes. 966 01:29:29,614 --> 01:29:31,574 To you, nothing unusual has occurred. 967 01:29:31,866 --> 01:29:33,785 You just go on living your life. 968 01:29:34,077 --> 01:29:35,995 But now there are two of you 969 01:29:36,204 --> 01:29:40,375 in two separate universes, entirely removed from one another. 970 01:29:50,760 --> 01:29:51,803 Hey, um- 971 01:29:52,970 --> 01:29:53,805 Headed out. 972 01:29:58,267 --> 01:29:59,310 Hey, Buffa. 973 01:30:05,358 --> 01:30:06,442 Thanks. 974 01:30:10,571 --> 01:30:12,031 See you tomorrow, Mal. 975 01:30:41,310 --> 01:30:42,645 Hi.