1 00:00:49,041 --> 00:00:50,291 Menakjubkan, Nak. 2 00:00:51,333 --> 00:00:54,208 Kau menginginkan Aliran Kuat Compton? 3 00:00:56,416 --> 00:00:57,833 KJ SEBAGAI ALONDRA MAMBA 4 00:00:58,583 --> 00:01:00,250 MAURICE SEBAGAI RAJA ULAR COMPTON 5 00:01:02,291 --> 00:01:03,958 COBRA TIBA DI CRESWELL 6 00:01:08,125 --> 00:01:10,083 Seganas serigala. 7 00:01:10,166 --> 00:01:13,750 Adaptif seperti koyote. Aliran Kuat sangat mematikan. 8 00:01:14,875 --> 00:01:17,458 Tapi apa yang sebenarnya kau inginkan? 9 00:01:17,541 --> 00:01:21,208 Untuk menimbulkan rasa takut di hati musuhku! Rasakan Aliran Kuat Compton! 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,208 Hai-yah! 11 00:01:29,458 --> 00:01:32,125 Aliran 12 00:01:32,791 --> 00:01:34,166 Compton 13 00:01:39,291 --> 00:01:41,708 Jangan lawan, Bos. Jadilah orang yang lebih besar. 14 00:01:41,791 --> 00:01:43,875 Sebaiknya kau dengarkan dia, Bodoh. 15 00:01:43,958 --> 00:01:45,125 Tidak, Pecundang. 16 00:01:45,208 --> 00:01:47,875 - Aku tidak setuju. - Aku tidak setuju. 17 00:02:09,541 --> 00:02:11,208 Bob Ross, sudah saatnya. 18 00:02:11,833 --> 00:02:13,416 Hei, kau ingat Tn. Williams? 19 00:02:14,875 --> 00:02:18,208 Aku mau kau jumpai dia. Kita perlu potongan kayu pinus. 20 00:02:18,708 --> 00:02:21,125 Oh, dan sekrup ukuran tiga seperempat inci juga. 21 00:02:24,708 --> 00:02:26,375 KJ, kau dengar aku? 22 00:02:29,208 --> 00:02:31,041 Lurus di Alondra, di sebelah kanan. 23 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Bagus. 24 00:02:35,500 --> 00:02:37,666 Semua baik-baik saja di sana? 25 00:02:38,541 --> 00:02:40,083 Ya. Toiletnya pampat. 26 00:02:45,416 --> 00:02:46,416 Baiklah. 27 00:02:47,416 --> 00:02:50,458 Kalau kau cepat kembali, aku tunjukkan cara memakai meja gergaji. 28 00:02:50,541 --> 00:02:52,708 - Dan, jangan… - Jalan pintas. Aku tahu. 29 00:02:57,166 --> 00:02:58,166 Ayah, 30 00:02:59,166 --> 00:03:00,500 kita akan latihan? 31 00:03:01,208 --> 00:03:02,416 Apa maksudmu? 32 00:03:02,500 --> 00:03:05,083 Kita sepanjang hari sudah latihan di belakang, KJ-san. 33 00:03:05,166 --> 00:03:07,208 Itu namanya membentuk karakter, ya? 34 00:03:09,291 --> 00:03:10,291 Lupakanlah. 35 00:03:17,750 --> 00:03:20,375 Tak pernah sesulit ini Tapi tidak mudah… 36 00:03:20,458 --> 00:03:21,541 Ibu Telepon Video 37 00:03:21,625 --> 00:03:23,750 Dia terus mengatakan, panggil dia Tim Ahli Peralatan. 38 00:03:23,833 --> 00:03:25,000 Maksudku, siapa itu? 39 00:03:25,833 --> 00:03:28,625 Tool Time? Ingat? 40 00:03:28,708 --> 00:03:30,250 Kapan kau kembali? 41 00:03:30,333 --> 00:03:33,541 Hei, kita sekeluarga sudah setuju untuk tidak menanyakan itu. 42 00:03:33,625 --> 00:03:36,291 Kau tahu betapa sulitnya aku jauh dari kalian. 43 00:03:36,375 --> 00:03:38,791 Tapi, lebih mudah bicara denganmu. 44 00:03:39,375 --> 00:03:42,791 KJ, bicara saja dengan ayahmu. 45 00:03:42,875 --> 00:03:44,291 Mengerti? Dia bisa menolongmu. 46 00:03:44,375 --> 00:03:46,416 Aku harus menghadiri rapat. 47 00:03:47,166 --> 00:03:49,041 Sampai jumpa nanti. Aku sayang kau. 48 00:03:49,958 --> 00:03:51,041 Aku sayang kau. 49 00:03:52,500 --> 00:03:53,750 Hei, Tn. Williams. 50 00:03:54,375 --> 00:03:56,416 Hei, dia datang! 51 00:03:58,833 --> 00:04:01,125 Tunggu, tunggu. 52 00:04:02,083 --> 00:04:04,250 Kau seharusnya kemari? 53 00:04:05,000 --> 00:04:08,125 - Maksudku, ayahmu tahu kau kemari? - Dia menyuruh aku. 54 00:04:09,958 --> 00:04:11,541 Baiklah. 55 00:04:12,083 --> 00:04:15,083 - Baiklah. Kau butuh apa? - Beberapa sekrup dan potongan kayu pinus. 56 00:04:15,166 --> 00:04:18,125 Baiklah. Ada di belakang. Ikut aku. 57 00:04:19,208 --> 00:04:21,833 Jadi, apa aktivitasmu belakangan ini? 58 00:04:21,916 --> 00:04:25,083 Oh, aku hanya mengelola bisnis toko bahan bangunanku. 59 00:04:25,166 --> 00:04:29,458 Ayahmu mengatakan tentang rumahmu. Aku senang kalian memperbaikinya. 60 00:04:29,541 --> 00:04:31,559 Aku yakin dia tak sabar menunggu liburan musim panas 61 00:04:31,583 --> 00:04:34,541 - untuk mempekerjakanmu, ya? - Tampaknya begitu. 62 00:04:34,625 --> 00:04:36,125 Hei, ada masalah apa? 63 00:04:36,625 --> 00:04:38,791 Pekerjaan tangan baik untuk tubuhmu. 64 00:04:39,791 --> 00:04:41,101 Sekrup ukuran apa yang kau butuhkan? 65 00:04:41,125 --> 00:04:43,250 Uh, ukuran tiga seperempat. 66 00:04:44,375 --> 00:04:46,500 Tiga seperempat? Itu sekrup besar. 67 00:04:46,583 --> 00:04:48,791 Maksudku, satu tiga perempat. 68 00:04:48,875 --> 00:04:51,500 Baiklah, aku punya itu. 69 00:04:52,083 --> 00:04:55,125 Ya, ini Williams. Baiklah, tunggu. 70 00:04:55,208 --> 00:04:56,833 Hei, apakah Missy ada di belakang? 71 00:04:59,041 --> 00:05:03,166 Kalau ayahmu tanya, aku akan katakan kau menyelinap melewati aku. 72 00:05:06,708 --> 00:05:08,000 Ini. 73 00:05:09,291 --> 00:05:10,750 Kau baik-baik saja, KJ? 74 00:05:12,500 --> 00:05:13,541 Ya, aku baik saja. 75 00:05:15,166 --> 00:05:16,166 Bagus. 76 00:05:19,791 --> 00:05:22,416 Tidak lama lagi kayu itu akan siap. 77 00:05:31,958 --> 00:05:33,541 KESETIAAN 78 00:05:42,416 --> 00:05:43,416 Mengesankan. 79 00:05:45,416 --> 00:05:46,750 Hei. 80 00:05:47,791 --> 00:05:50,125 Seharusnya kau tidak boleh kemari, anak muda. 81 00:05:50,208 --> 00:05:52,250 - Kau dari mana? - Aku cuma mau menjumpai Missy. 82 00:05:52,333 --> 00:05:54,208 - Hei, dia baik saja. - Tidak. 83 00:05:54,291 --> 00:05:56,791 Dia Hatton Kecil. Keluarganya tinggal di Creswell. 84 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 Aku tak mengenal dia. Masuk kemari seperti musuh. 85 00:06:00,333 --> 00:06:03,416 - Kau bisa terpukul dan pingsan, Bocah. - Seperti kau? 86 00:06:03,500 --> 00:06:05,791 - Hei, tenang. - Lakukan pekerjaanmu. 87 00:06:06,958 --> 00:06:08,083 Baiklah. 88 00:06:08,833 --> 00:06:11,875 - Sudah lama tak melihatmu. Baik saja? - Ya, aku baik saja. 89 00:06:11,958 --> 00:06:12,958 Ingin pekerjaan? 90 00:06:13,750 --> 00:06:16,291 Jangan, kami tidak mempekerjakan orang aneh. 91 00:06:16,375 --> 00:06:17,583 Tutup mulutmu, Trey. 92 00:06:20,500 --> 00:06:22,083 Apa masalah dia? 93 00:06:22,166 --> 00:06:23,291 Entahlah. 94 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 Tidak, harus bersama ayahku. Aku dihukum karena berkelahi. 95 00:06:26,916 --> 00:06:28,250 Kau bilang, berkelahi? 96 00:06:30,291 --> 00:06:31,291 Creswell, ya? 97 00:06:34,291 --> 00:06:37,166 Tempat lahirnya Aliran Kuat Compton? 98 00:06:38,000 --> 00:06:39,041 Hmm. 99 00:06:40,250 --> 00:06:43,458 Maurice Hatton, Kesatria Hitam lingkungan, dia ayahmu. 100 00:06:44,750 --> 00:06:48,000 Artinya kau mahir seni bela diri mematikan itu, ya? 101 00:06:50,958 --> 00:06:51,958 Tunjukkanlah. 102 00:06:53,416 --> 00:06:54,500 Ayo. 103 00:06:55,208 --> 00:06:57,583 Kau sudah terlatih, bukan? Tunjukkan sesuatu. 104 00:06:58,208 --> 00:07:01,291 - Ayo. Ayolah. Tunjukkanlah! - Tenang, Trey. 105 00:07:01,375 --> 00:07:02,625 Kenapa kau tekan dia? 106 00:07:04,833 --> 00:07:06,541 Terserahlah. 107 00:07:08,041 --> 00:07:09,041 Anak ini palsu. 108 00:07:40,541 --> 00:07:41,541 Tunggu. 109 00:07:48,958 --> 00:07:49,958 Masuklah. 110 00:07:54,708 --> 00:07:56,583 Aku memikirkan. 111 00:07:57,625 --> 00:08:00,500 - Kalau kau mau… - Latih aku. Latihlah aku. 112 00:08:00,583 --> 00:08:02,250 Kenapa kau tak mau melatih aku? 113 00:08:04,125 --> 00:08:05,958 - KJ, yang benar saja. - Terserahlah. 114 00:08:06,041 --> 00:08:07,041 KJ, apa… 115 00:08:10,875 --> 00:08:13,208 Aku… Aku takkan punya… 116 00:08:17,541 --> 00:08:19,375 Aku ingin kau kembali ke toko. 117 00:08:20,250 --> 00:08:23,166 Sekrup ukuran tiga perempat inci, bukan satu tiga perempat inci. 118 00:08:25,708 --> 00:08:28,625 Dan masukkan barang itu ke gudang sebelum kau pergi. 119 00:08:31,833 --> 00:08:33,250 - KJ? - Ya. 120 00:09:18,541 --> 00:09:21,458 Hei, begini saja. Mari kita anggap selesai hari ini. 121 00:09:22,291 --> 00:09:24,416 Kita bisa beli donat di M & T. 122 00:09:27,625 --> 00:09:28,625 KJ? 123 00:09:36,708 --> 00:09:39,041 JUARA Pertama 124 00:09:39,125 --> 00:09:41,416 PANDUAN ALIRAN KUAT COMPTON! OLEH HATTON BERSAUDARA 125 00:09:45,041 --> 00:09:49,041 JURUS PENGHABISAN HANYA UNTUK SITUASI GAWAT 126 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 KJ? 127 00:10:03,041 --> 00:10:04,458 Ayahmu menelepon kemari. 128 00:10:05,708 --> 00:10:07,416 Inilah yang kau butuhkan. 129 00:10:07,958 --> 00:10:14,041 Sekarang, untuk imbalan layananku, dia akan mangajarkanku Aliran Kuat. 130 00:10:16,791 --> 00:10:20,500 Akan seperti Batman dan Robin Hood. 131 00:10:21,208 --> 00:10:22,208 Itu benar! 132 00:10:23,041 --> 00:10:24,958 Uh, hanya Robin. 133 00:10:25,625 --> 00:10:26,875 Tidak di sini. 134 00:10:27,541 --> 00:10:28,541 Waspada! 135 00:10:31,250 --> 00:10:33,791 Belajar bahasa Prancis, Karate Kid palsu. 136 00:10:40,541 --> 00:10:41,541 Ada apa, KJ? 137 00:10:43,916 --> 00:10:47,208 Hei, anak kecil, kau tidak boleh masuk kemari seenaknya saja. 138 00:10:48,791 --> 00:10:50,500 Tidak, Pecundang. Aku tidak setuju. 139 00:10:55,333 --> 00:10:57,541 Oh, ya? Aku muak dengan orang bodoh sepertimu. 140 00:10:57,625 --> 00:10:59,625 Hei, anak ini ingin bertarung? Ayolah! 141 00:10:59,708 --> 00:11:02,708 Hei, tenang. Tidak perlu begini, Trey. 142 00:11:06,916 --> 00:11:08,208 Rasanya menyenangkan 143 00:11:09,083 --> 00:11:10,125 Guru besar. 144 00:11:12,250 --> 00:11:14,541 Kau sudah buktikan. Kau hebat. 145 00:11:16,375 --> 00:11:17,583 Dia ada di belakang? 146 00:11:18,375 --> 00:11:21,291 Terserah. Aku akan ke rumahmu minggu depan untuk latihan, bodoh. 147 00:11:23,000 --> 00:11:24,625 Rasakan Aliran Kuat Compton! 148 00:11:33,750 --> 00:11:35,375 KJ! KJ, jangan! 149 00:11:37,125 --> 00:11:38,625 TENDANGAN 150 00:11:40,000 --> 00:11:42,541 KJ. Ayo. Bangun. 151 00:12:11,250 --> 00:12:12,333 Perkelahian ini… 152 00:12:13,500 --> 00:12:15,375 Banyak sekali yang tidak kau pahami. 153 00:12:16,791 --> 00:12:18,541 Sangat banyak tanggung jawabnya. 154 00:12:20,625 --> 00:12:22,666 Kenapa selalu kau merasa kau harus menyerang… 155 00:12:22,750 --> 00:12:24,375 Menyerang? Kau kira aku mau berkelahi? 156 00:12:24,458 --> 00:12:25,875 Apa yang terjadi di toko itu? 157 00:12:25,958 --> 00:12:29,875 Dan berkelahi beberapa minggu yang lalu? Hei! Cukup dengan sikap tidak hormatmu! 158 00:12:29,958 --> 00:12:32,833 Aku takkan bicara dengan belakang kepalamu. Duduk. 159 00:12:44,000 --> 00:12:47,541 Katakan sesuatu, apa saja. Apa apa denganmu? 160 00:12:52,125 --> 00:12:54,166 Kau tahu, di sekolah aku tidak berkelahi. 161 00:12:54,250 --> 00:12:56,309 Tapi, apa yang seharusnya aku lakukan? Menjadi sasaran? 162 00:12:56,333 --> 00:12:58,184 Seharusnya aku bisa menanggung hukumanku sendiri. 163 00:12:58,208 --> 00:13:00,500 Tunggu. Jadi ini bukan tentang kau membela diri? 164 00:13:00,583 --> 00:13:04,250 Kau tidak mengerti. Aku harus mengetahui Aliran Kuat, 165 00:13:04,875 --> 00:13:06,166 bukan cara merekatkan kayu. 166 00:13:06,250 --> 00:13:08,583 Bagaimana itu bisa mencegah aku dari dipukuli? 167 00:13:13,875 --> 00:13:15,916 Dalam kenangan kasih Donnie Hatton 168 00:13:19,750 --> 00:13:21,541 Kau sangat mirip dengan Paman Donnie. 169 00:13:23,166 --> 00:13:24,291 Kau tidak tahu. 170 00:13:27,125 --> 00:13:29,833 Alasannya bertarung adalah untuk sesuatu yang lain. 171 00:13:30,375 --> 00:13:31,958 Aku tak tahu pasti alasannya, 172 00:13:32,041 --> 00:13:34,833 tapi bukan untuk seni bela diri atau olahraga. 173 00:13:36,333 --> 00:13:39,166 Alasan dia bertarung, alasan itu menemukan dia. 174 00:13:42,500 --> 00:13:46,083 KJ, Aliran Kuat Compton tidak bisa mengatasi semua masalahmu. 175 00:13:46,958 --> 00:13:49,458 Tidak bisa menghentikan peluru yang menewaskan kakakku! 176 00:13:50,375 --> 00:13:52,333 Aku takkan membiarkannya terjadi kepada putraku! 177 00:13:54,791 --> 00:13:55,791 Sebenarnya… 178 00:13:57,750 --> 00:13:59,125 Itu takkan terjadi kepadaku. 179 00:14:12,708 --> 00:14:13,708 Baiklah. 180 00:14:16,416 --> 00:14:17,583 Ayo. 181 00:14:28,208 --> 00:14:31,208 Baiklah. Ayo. Jatuhkan. 182 00:14:32,541 --> 00:14:33,916 Aku tidak mau latihan sekarang. 183 00:14:34,000 --> 00:14:36,416 Tidak. Kau mau belajar. Jadi, mari kita belajar. 184 00:14:37,666 --> 00:14:38,666 Ayo. 185 00:14:44,541 --> 00:14:46,708 Benarkan kuda-kudamu saat kau menyerang lawanmu. 186 00:14:47,416 --> 00:14:48,416 Sekali lagi. 187 00:14:52,625 --> 00:14:54,208 Bukan begitu. 188 00:14:54,291 --> 00:14:55,541 Bukan begitu. Salah. 189 00:14:55,625 --> 00:14:59,625 Kita takkan masuk sampai kau lakukan dengan benar. 190 00:15:00,250 --> 00:15:01,333 Sekali lagi! 191 00:15:10,208 --> 00:15:12,500 Mana energimu, KJ? Hah? 192 00:15:13,750 --> 00:15:14,791 Ada masalah apa? 193 00:15:16,541 --> 00:15:18,000 Ayo. Kau takut? 194 00:15:20,125 --> 00:15:21,125 Aku tidak takut. 195 00:15:22,625 --> 00:15:24,166 Maka, lakukan dengan benar kali ini. 196 00:15:26,541 --> 00:15:28,875 Ayolah. Lakukan. Ayo. Sekali lagi. 197 00:15:35,333 --> 00:15:36,333 Ayo. 198 00:15:37,708 --> 00:15:40,583 Keluarkan. Lepaskan. 199 00:15:50,250 --> 00:15:51,791 Maafkan aku. 200 00:15:56,041 --> 00:15:57,416 Aku hanya ingin menggambar. 201 00:15:58,916 --> 00:16:00,000 Aku tahu. 202 00:16:05,458 --> 00:16:07,208 Seandainya saja semudah itu. 203 00:16:26,500 --> 00:16:28,291 Ini takkan mudah untukku… 204 00:16:30,625 --> 00:16:33,416 tapi aku akan melatihmu dengan cara yang benar. 205 00:16:34,625 --> 00:16:35,625 Mengerti? 206 00:16:38,416 --> 00:16:41,333 Tapi aku ingin kau memahami sesuatu. 207 00:16:43,083 --> 00:16:46,500 Untuk menguasai dan mengendalikan ini, 208 00:16:47,791 --> 00:16:52,041 pertama kau harus menguasai ini. 209 00:16:54,583 --> 00:16:58,958 Kekuatan nyata dari Aliran Kuat Compton terletak di sana. 210 00:17:09,500 --> 00:17:12,583 KJ, aku sayang padamu. 211 00:17:14,625 --> 00:17:15,750 Aku sayang Ayah juga. 212 00:17:16,500 --> 00:17:18,625 Aku sangat bangga padamu. 213 00:17:34,750 --> 00:17:36,833 Mari kita masuk sebelum kita membakar rumah. 214 00:17:41,333 --> 00:17:42,333 Ayo. 215 00:17:52,041 --> 00:17:54,541 - Kau cukup makan? - Ya. 216 00:17:55,125 --> 00:17:56,958 Jadi, Ayah, tunjukkan sesuatu kepadaku. 217 00:17:59,750 --> 00:18:03,708 Kalau cuma melatih tubuh, batinmu akan menderita, KJ-san. 218 00:18:05,166 --> 00:18:06,958 Baiklah, Kung Fu Kenny. 219 00:18:08,583 --> 00:18:09,903 Jadi, bagaimana dengan jurus itu? 220 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Ayah? 221 00:19:48,333 --> 00:19:50,333 Terjemahan subtitel oleh Marcus H.