1 00:00:46,084 --> 00:00:51,251 Flott, gutten min. Vil du lære tøff Compton-stil? 2 00:00:53,459 --> 00:00:54,876 KJ SOM ALONDRA MAMBA 3 00:00:55,626 --> 00:00:57,293 MAURICE SOM COMPTON KING SNAKE 4 00:00:59,334 --> 00:01:01,001 KOBRA KOMMER TIL CRESWELL 5 00:01:05,168 --> 00:01:07,126 Vill som en ulv. 6 00:01:07,209 --> 00:01:10,793 Tilpasningsdyktig som en prærieulv. Den tøffe stilen er dødelig. 7 00:01:11,918 --> 00:01:14,501 Men hva er det du virkelig vil? 8 00:01:14,584 --> 00:01:18,251 Å skape frykt hos fienden min! Oppleve den tøffe Compton-stilen! 9 00:01:36,334 --> 00:01:38,751 Ikke slåss. Vær større enn ham. 10 00:01:38,834 --> 00:01:42,168 -Hør på dama di, tulling. -Niks, din idiot. 11 00:01:42,251 --> 00:01:44,918 -Det går jeg ikke med på. -Det går jeg ikke med på. 12 00:02:06,584 --> 00:02:10,459 Bob Ross, tiden er ute. Husker du Mr. Williams? 13 00:02:11,918 --> 00:02:15,251 Du må gå til ham. Vi trenger mer oppskåret furu. 14 00:02:15,751 --> 00:02:18,168 Og noen trekvart tommers skruer. 15 00:02:21,751 --> 00:02:23,418 Hører du meg, KJ? 16 00:02:26,251 --> 00:02:30,043 -Rett nedover Alondra, på høyre side. -Bra. 17 00:02:32,543 --> 00:02:37,126 -Gikk alt bra der inne? -Ja. Doen er tett. 18 00:02:42,459 --> 00:02:47,501 Greit. Om du skynder deg, skal jeg lære deg å bruke bordsagen. 19 00:02:47,584 --> 00:02:49,751 -Og ingen… -Snarveier. Jeg vet det. 20 00:02:54,209 --> 00:02:59,459 -Pappa, kan vi trene? -Hva prater du om? 21 00:02:59,543 --> 00:03:04,251 Vi har trent bak der hele dagen, KJ-san. Det kalles å styrke karakteren. 22 00:03:06,334 --> 00:03:07,334 Glem det. 23 00:03:14,793 --> 00:03:17,418 Det har aldri vært så vanskelig Men det var ikke lett… 24 00:03:17,501 --> 00:03:18,584 Mor Videosamtale 25 00:03:18,668 --> 00:03:22,043 Han ber meg kalle ham "Tim the Tool Man". Hvem er det? 26 00:03:22,876 --> 00:03:27,293 -Tool Time? Ikke det? -Når kommer du hjem? 27 00:03:27,376 --> 00:03:30,584 Hele familien ble enig om at vi ikke skulle spørre om det. 28 00:03:30,668 --> 00:03:33,334 Du vet at det er vanskelig for meg å være borte. 29 00:03:33,418 --> 00:03:39,834 -Det er bare lettere med deg. -Bare snakk med faren din. 30 00:03:39,918 --> 00:03:43,459 Han kan hjelpe deg. Jeg må på et møte, ok? 31 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 -Vi ses snart. Glad i deg. -Glad i deg. 32 00:03:49,543 --> 00:03:53,459 -Hei, Mr. Williams. -Hei, der er han! 33 00:03:55,876 --> 00:04:01,293 Vent. Skal du være her? 34 00:04:02,043 --> 00:04:05,168 -Vet faren din at du er her? -Han sendte meg. 35 00:04:07,001 --> 00:04:12,126 -Greit nok. Hva trenger du? -Bare skruer og oppskåret furu. 36 00:04:12,209 --> 00:04:15,168 Greit, jeg har noe på bakrommet. Bli med meg. 37 00:04:16,251 --> 00:04:22,126 -Hva har du holdt på med? -Jeg har bare drevet jernvarehandelen min. 38 00:04:22,209 --> 00:04:26,501 Faren din fortalte meg om huset. Så bra at dere pusser det opp. 39 00:04:26,584 --> 00:04:28,543 Han gledet seg nok til sommerferien 40 00:04:28,626 --> 00:04:31,584 -så du kunne begynne å jobbe? -Det ser sånn ut. 41 00:04:31,668 --> 00:04:35,834 Hei, hva er i veien? Det er godt for kroppen å jobbe med hendene. 42 00:04:36,834 --> 00:04:40,293 -Hva slags skruer trenger du? -Tre og en kvart tommer. 43 00:04:41,418 --> 00:04:45,834 -Tre og en kvart? Det er store skruer. -Jeg mener, én og trekvart. 44 00:04:45,918 --> 00:04:48,543 Greit, de har jeg. 45 00:04:49,126 --> 00:04:53,876 -Ja, dette er Williams. Greit, vent litt. -Hei, er Missy bak der? 46 00:04:56,084 --> 00:05:00,209 Om faren din spør, skal jeg si at du snek deg forbi meg. 47 00:05:03,751 --> 00:05:07,793 Her. Er alt i orden, KJ? 48 00:05:09,543 --> 00:05:13,209 -Ja da, det går bra. -Bra. 49 00:05:16,834 --> 00:05:19,459 Det tar ikke lang tid før plankene er klare. 50 00:05:29,001 --> 00:05:30,584 LOJALITET 51 00:05:39,459 --> 00:05:40,459 Kult. 52 00:05:42,459 --> 00:05:47,168 Hei. Du skal ikke være bak her, kompis. 53 00:05:47,251 --> 00:05:49,293 -Hvor er du fra? -Jeg skal bare treffe Missy. 54 00:05:49,376 --> 00:05:51,251 -Det går bra. -Nei. 55 00:05:51,334 --> 00:05:53,834 Det er Lille-Hatton. Familien hans er fra Creswell. 56 00:05:53,918 --> 00:05:56,793 Jeg kjenner ham ikke. Han kom inn som en fiende. 57 00:05:57,376 --> 00:06:00,459 -Du kunne lett fått deg en smell. -Slik du gjorde? 58 00:06:00,543 --> 00:06:02,834 -Hei, ro deg ned. -Gå og gjør jobben din. 59 00:06:05,876 --> 00:06:08,918 -En stund siden sist. Går det bra? -Ja da. 60 00:06:09,001 --> 00:06:13,334 -Trenger du en jobb? -Nei, vi ansetter ikke raringer. 61 00:06:13,418 --> 00:06:14,626 Hold kjeft, Trey. 62 00:06:17,543 --> 00:06:20,334 -Hva feiler det ham? -Jeg vet ikke. 63 00:06:20,418 --> 00:06:23,376 Nei, jeg må bli hos pappa. Det er straffen for å slåss. 64 00:06:23,959 --> 00:06:28,334 Slåss, sa du? Creswell, ikke sant? 65 00:06:31,334 --> 00:06:34,209 Der den tøffe Compton-stilen kommer fra? 66 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 Maurice Hatton. Nabolagets Dark Knight er faren din. 67 00:06:41,793 --> 00:06:45,043 Det betyr at du kjenner de dødelige kunstene. 68 00:06:48,001 --> 00:06:51,543 Vis oss dem. Kom igjen. 69 00:06:52,251 --> 00:06:54,626 Du driver med de greiene. Vis oss noe. 70 00:06:55,251 --> 00:06:59,668 -Kom igjen. Vis oss noe! -Ro deg ned. Hvorfor maser du på ham? 71 00:07:01,876 --> 00:07:03,584 Samme det. 72 00:07:05,084 --> 00:07:06,084 Fyren er teit. 73 00:07:37,584 --> 00:07:38,584 Vent litt. 74 00:07:46,001 --> 00:07:47,001 Kom inn. 75 00:07:51,751 --> 00:07:53,626 Jeg har tenkt på noe. 76 00:07:54,668 --> 00:07:57,543 -Om du noensinne bare vil… -Lær meg opp. 77 00:07:57,626 --> 00:07:59,293 Hvorfor vil du ikke det? 78 00:08:01,168 --> 00:08:03,001 -Kom igjen, KJ. -Samme det. 79 00:08:03,084 --> 00:08:04,084 KJ, hva… 80 00:08:07,918 --> 00:08:10,251 Jeg vil ikke… 81 00:08:14,584 --> 00:08:16,418 Du må gå tilbake til butikken. 82 00:08:17,293 --> 00:08:20,209 Trekvart tommers skruer, ikke én og trekvart. 83 00:08:22,751 --> 00:08:25,668 Og ta de greiene med ut i skuret før du går. 84 00:08:28,876 --> 00:08:30,293 -KJ. -Ja. 85 00:09:15,584 --> 00:09:18,501 Hei, vet du hva? Vi avslutter for i dag. 86 00:09:19,334 --> 00:09:21,459 Vi kan kjøpe smultringer hos M & T. 87 00:09:24,668 --> 00:09:25,668 KJ? 88 00:09:33,751 --> 00:09:36,084 FØRSTEPLASS 89 00:09:36,168 --> 00:09:38,459 TØFF COMPTON-STIL AV HATTON-BRØDRENE 90 00:09:42,084 --> 00:09:46,084 AVSLUTNING BRUKES BARE I SKJEBNESVANGRE SITUASJONER 91 00:09:51,793 --> 00:09:52,793 KJ? 92 00:10:00,084 --> 00:10:04,459 Faren din ringte hit. Det er disse du trenger. 93 00:10:05,001 --> 00:10:11,084 Til gjengjeld for det jeg har gjort, skal han lære meg den tøffe stilen. 94 00:10:13,834 --> 00:10:19,168 Det skal bli som Batman og Robin Hood. Helt sikkert! 95 00:10:20,084 --> 00:10:23,918 -Det er bare Robin. -Nei, her er det ikke det. 96 00:10:24,584 --> 00:10:25,501 En garde! 97 00:10:28,293 --> 00:10:30,834 Lær deg litt fransk, ikke-Karate Kid. 98 00:10:37,584 --> 00:10:38,584 Hva skjer'a, KJ? 99 00:10:40,959 --> 00:10:44,251 Hør her, du kan ikke bare brase inn her når du har lyst. 100 00:10:45,834 --> 00:10:47,543 Niks, det går jeg ikke med på. 101 00:10:52,376 --> 00:10:56,668 -Å ja? Jeg er lei av tullinger som deg. -Vil du slåss? Kom igjen. 102 00:10:56,751 --> 00:10:59,751 Hei, slapp av. Ikke ta det så alvorlig, Trey. 103 00:11:06,126 --> 00:11:07,168 Stormester. 104 00:11:09,293 --> 00:11:11,584 Han skjønner det nå. Det er greit. 105 00:11:13,418 --> 00:11:14,626 Er han i bakgården? 106 00:11:15,418 --> 00:11:18,334 Samme det. Jeg skal trene hos deg neste uke. 107 00:11:20,043 --> 00:11:21,668 Opplev tøff Compton-stil! 108 00:11:30,793 --> 00:11:32,418 Nei, KJ! 109 00:11:34,168 --> 00:11:35,668 SMAKK 110 00:11:37,043 --> 00:11:39,584 Kom igjen, KJ. Reis deg. 111 00:12:08,293 --> 00:12:09,376 Dette med å slåss… 112 00:12:10,543 --> 00:12:15,584 Det er så mye du ikke forstår. Så mye ansvar. 113 00:12:17,668 --> 00:12:21,418 -Hvorfor føler du at du må angripe… -Angripe? Tror du jeg vil slåss? 114 00:12:21,501 --> 00:12:22,918 Hva skjedde i butikken? 115 00:12:23,001 --> 00:12:26,918 Og slåsskampen for et par uker siden? Nå er det nok respektløshet. 116 00:12:27,001 --> 00:12:29,876 Jeg snakker ikke til bakhodet ditt. Sett deg. 117 00:12:41,043 --> 00:12:44,584 Si noe, hva som helst. Hva er det som skjer med deg? 118 00:12:49,168 --> 00:12:53,293 Jeg sloss ikke på skolen. Men hva skal jeg gjøre? La meg selv bli mobbet? 119 00:12:53,376 --> 00:12:55,168 Jeg burde fortjene utvisningen. 120 00:12:55,251 --> 00:12:57,543 Så nå handler det ikke om at du forsvarer deg? 121 00:12:57,626 --> 00:13:01,293 Du skjønner det ikke. Jeg må lære den tøffe stilen, 122 00:13:01,918 --> 00:13:05,626 ikke å lime treplanker. Hvordan hjelper det mot å få bank? 123 00:13:10,918 --> 00:13:12,959 Til minne om Donnie Hatton 124 00:13:16,793 --> 00:13:21,334 Du ligner sånn på din onkel Donnie. Du aner ikke. 125 00:13:24,168 --> 00:13:26,876 Hans behov for å slåss handlet om noe annet. 126 00:13:27,418 --> 00:13:31,876 Jeg visste aldri helt hva det var, men det var ikke kunsten eller idretten. 127 00:13:33,376 --> 00:13:36,209 Den kampen han lette etter, den fant ham. 128 00:13:39,543 --> 00:13:43,126 KJ, tøff Compton-stil vil ikke løse alle problemene dine. 129 00:13:44,001 --> 00:13:46,501 Og den stanset ikke kulen som tok broren min! 130 00:13:47,418 --> 00:13:49,376 Det får ikke hende med sønnen min! 131 00:13:51,834 --> 00:13:56,168 Det vil ikke skje med meg. 132 00:14:09,751 --> 00:14:14,626 Ok. Kom igjen. 133 00:14:25,251 --> 00:14:30,959 -Greit. Sett i gang. Få meg i bakken. -Jeg vil ikke trene nå. 134 00:14:31,043 --> 00:14:35,709 Nei, du ville lære. Så, lær. Kom an. 135 00:14:41,584 --> 00:14:45,459 Pass på fotfestet neste gang du treffer. En gang til. 136 00:14:49,668 --> 00:14:51,251 Niks. 137 00:14:51,334 --> 00:14:52,584 Niks. 138 00:14:52,668 --> 00:14:56,668 Vi går ikke inn igjen før du får til dette. 139 00:14:57,293 --> 00:14:58,376 En gang til! 140 00:15:07,251 --> 00:15:11,834 Hvor er energien din, KJ? Hva? Hva er i veien? 141 00:15:13,584 --> 00:15:18,168 -Kom igjen, er du redd? -Jeg er ikke det. 142 00:15:19,668 --> 00:15:21,209 Gjør det riktig nå, da. 143 00:15:23,584 --> 00:15:25,918 Kom igjen, kjør på. En gang til. 144 00:15:32,376 --> 00:15:37,626 Kom igjen. Få det ut. Gi slipp på det. 145 00:15:47,293 --> 00:15:48,834 Unnskyld. 146 00:15:53,084 --> 00:15:57,043 -Jeg vil bare tegne. -Jeg vet det. 147 00:16:02,501 --> 00:16:04,251 Jeg skulle ønske det var så enkelt. 148 00:16:23,543 --> 00:16:25,334 Dette vil ikke bli lett for meg… 149 00:16:27,668 --> 00:16:32,668 …men jeg skal lære deg opp riktig. Ok? 150 00:16:35,459 --> 00:16:38,376 Men du må forstå noe. 151 00:16:40,126 --> 00:16:43,543 For å overvinne og kontrollere dette 152 00:16:44,834 --> 00:16:49,084 må du først overvinne dette. 153 00:16:51,626 --> 00:16:56,001 Den virkelige kraften i tøff Compton-stil er der inne. 154 00:17:06,543 --> 00:17:12,793 -Jeg er glad i deg, KJ. -Jeg er glad i deg også. 155 00:17:13,543 --> 00:17:15,668 Jeg er utrolig stolt av deg. 156 00:17:31,793 --> 00:17:33,876 Vi går inn før vi brenner ned huset. 157 00:17:38,376 --> 00:17:39,376 Kom igjen. 158 00:17:49,084 --> 00:17:51,584 -Har du spist nok? -Ja. 159 00:17:52,168 --> 00:17:54,001 Vis meg noe, pappa. 160 00:17:56,793 --> 00:18:00,751 Om du bare trener kroppen, lider sinnet, KJ-san. 161 00:18:02,209 --> 00:18:06,876 Ok, Kung Fu-Kenny. Så hva med den teknikken? 162 00:18:11,043 --> 00:18:12,043 Pappa? 163 00:18:33,251 --> 00:18:39,709 SORTE BELTER 164 00:19:45,376 --> 00:19:47,376 Tekst: S. Marum