1 00:03:09,541 --> 00:03:12,541 After I got out, he was incharge of the whole factory. 2 00:03:13,291 --> 00:03:14,916 So, Venky is a hotshot now! 3 00:03:14,958 --> 00:03:16,041 Is it so? 4 00:03:16,541 --> 00:03:18,291 Gali must not be happy about this. 5 00:03:19,291 --> 00:03:20,416 Have you spoken to Patil? 6 00:03:20,416 --> 00:03:21,416 I don't know... 7 00:03:21,541 --> 00:03:22,791 He writes to me once in a while. 8 00:03:22,791 --> 00:03:24,916 He is working in some Gandhi ashram. 9 00:03:24,916 --> 00:03:26,291 Manu, this is your room. 10 00:03:27,916 --> 00:03:29,541 My cab owner owns this building. 11 00:03:29,791 --> 00:03:31,291 You can stay here for a few days. 12 00:03:31,416 --> 00:03:32,791 The bathroom is on the terrace. 13 00:03:32,791 --> 00:03:34,541 The key is kept there. 14 00:03:35,166 --> 00:03:35,541 Ok. 15 00:03:36,083 --> 00:03:38,166 Sorry. It’s a little messy. 16 00:03:45,291 --> 00:03:46,541 This is good. 17 00:03:47,291 --> 00:03:49,041 Have you thought about getting a job? 18 00:03:53,041 --> 00:03:55,166 I have enlisted for the jail programme. 19 00:03:55,916 --> 00:03:58,666 Good. Keep this money. You’ll need it. 20 00:03:58,916 --> 00:04:01,416 Charge your phone. It runs out of battery quickly. 21 00:04:02,791 --> 00:04:03,791 And like I said earlier, 22 00:04:04,791 --> 00:04:07,291 It's tough to adjust to reality just after getting out. 23 00:04:07,416 --> 00:04:08,416 Don’t worry about it. 24 00:04:08,916 --> 00:04:10,666 Think of the world as a bigger jail. 25 00:04:12,291 --> 00:04:13,416 That thing... 26 00:04:14,791 --> 00:04:16,541 It’s in the bag. Take it. 27 00:04:22,416 --> 00:04:25,041 You need lots of space when you begin a new life. 28 00:04:25,791 --> 00:04:28,541 So don’t forget to let go of the past. 29 00:04:31,541 --> 00:04:33,166 Okay then, bye. 30 00:04:34,291 --> 00:04:35,541 Call me if you need anything. 31 00:04:49,666 --> 00:04:53,916 The day you get out of jail, I’ve planned a huge celebration. 32 00:04:53,916 --> 00:04:56,666 I’ll decorate the whole house. 33 00:04:57,416 --> 00:05:00,916 Vinodha proposed lighting up the streets for your welcome. 34 00:05:02,291 --> 00:05:05,041 I said, you’ll run back to jail out of embarrassment. 35 00:05:07,166 --> 00:05:09,291 I know you like my mother’s fish curry... 36 00:05:10,041 --> 00:05:12,416 I’ve learnt to make it. 37 00:05:12,541 --> 00:05:15,291 And I’ll make tons of sweet sajjige! 38 00:05:17,583 --> 00:05:20,666 After coming out of jail, I know it’ll take some time to get settled. 39 00:05:21,791 --> 00:05:24,291 So, you will get special treatment only for few days. 40 00:05:25,291 --> 00:05:28,416 But after that, if you stay lazy, I won’t spare you. 41 00:05:29,541 --> 00:05:33,666 I want you to work hard and take good care of me... 42 00:05:34,041 --> 00:05:34,916 Like a queen. 43 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 The file says you worked hard in jail. 44 00:05:48,416 --> 00:05:52,541 Jail quota workers have to follow very strict rules here. 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,416 Do your job well. 46 00:05:54,666 --> 00:05:56,041 You’ll face no problems. 47 00:05:56,291 --> 00:05:59,041 When this programme started, Patil had requested for one thing - 48 00:05:59,541 --> 00:06:03,416 To give incomplete jobs to people who are out of prison. 49 00:06:03,541 --> 00:06:06,416 For now start work at the fabric section. 50 00:06:07,166 --> 00:06:11,541 "I'll await you forever" 51 00:06:16,291 --> 00:06:19,916 "Longing for you" 52 00:06:20,541 --> 00:06:25,041 "In your path I linger" 53 00:06:34,416 --> 00:06:35,291 Idiot! 54 00:06:35,416 --> 00:06:39,791 "Somewhere beyond the seven seas" 55 00:06:42,791 --> 00:06:44,041 Go and get some sleep! 56 00:06:44,916 --> 00:06:46,291 I’ve filled fuel. 57 00:06:54,916 --> 00:06:59,291 "You fill my mind" 58 00:06:59,541 --> 00:07:03,791 "You define my smile" 59 00:07:04,041 --> 00:07:05,791 "Every moment I got" 60 00:07:05,791 --> 00:07:07,416 "Your soulful tune" 61 00:07:07,666 --> 00:07:09,291 "Becomes my thought" 62 00:07:11,041 --> 00:07:14,291 "You are my happiness" 63 00:07:30,041 --> 00:07:33,166 I keep thinking of our trip to Madikeri. 64 00:07:35,041 --> 00:07:36,666 The room we stayed in. 65 00:07:38,041 --> 00:07:39,541 The gentle sound of the rain. 66 00:07:42,666 --> 00:07:44,666 The way you hugged me close and slept. 67 00:07:47,916 --> 00:07:48,916 Your breath. 68 00:07:50,541 --> 00:07:51,541 Our laughter. 69 00:07:55,166 --> 00:07:57,541 The way you looked at me. I remember it all even today. 70 00:07:59,166 --> 00:08:01,041 I can never forget it 71 00:08:05,041 --> 00:08:06,041 Idiot... 72 00:08:08,541 --> 00:08:10,166 Will you promise me one thing? 73 00:08:11,916 --> 00:08:13,291 Once you get out... 74 00:08:14,916 --> 00:08:17,666 Will you hold me tight and sleep the same way? 75 00:08:36,791 --> 00:08:37,791 Prakasha... 76 00:08:38,541 --> 00:08:39,666 I don’t feel right ... 77 00:08:40,416 --> 00:08:41,166 Ask them to cancel. 78 00:08:41,291 --> 00:08:43,833 Aye, don’t feel right it seems. So many years have passed 79 00:08:45,916 --> 00:08:47,541 Don’t you eat when you are hungry? 80 00:08:48,791 --> 00:08:50,416 This is also the same way, ok? 81 00:08:50,541 --> 00:08:53,166 If a married guy like me goes, then its not right. 82 00:08:53,291 --> 00:08:54,916 You don’t have anyone right Manu? 83 00:08:55,291 --> 00:08:56,291 Don’t overthink this. 84 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 Understood? 85 00:08:58,166 --> 00:09:00,166 They’ll sell you stories, to get more money. 86 00:09:00,541 --> 00:09:01,458 Be careful. Dont overpay. 87 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 A white Qualis is here. 88 00:09:02,916 --> 00:09:03,791 Ahh yes.. That’s the one. 89 00:09:09,541 --> 00:09:11,416 Hope you know the rates and rules. 90 00:09:12,541 --> 00:09:13,666 Select the girl. 91 00:09:15,166 --> 00:09:15,916 Show him. 92 00:09:27,166 --> 00:09:28,916 The one with the headphones... 93 00:09:29,041 --> 00:09:30,416 Wait over there. She will come to you. 94 00:10:02,791 --> 00:10:03,791 The usual. 95 00:10:08,166 --> 00:10:09,041 Do you know how to sing? 96 00:10:10,666 --> 00:10:12,666 I can sing and make you sing also. 97 00:10:31,291 --> 00:10:31,791 Come. 98 00:10:42,041 --> 00:10:44,791 "The broken pieces have come together." 99 00:10:45,916 --> 00:10:48,416 "It casts your image" 100 00:10:49,291 --> 00:10:54,416 "How do I trust myself anymore?" 101 00:10:55,916 --> 00:10:58,291 "The mind, fickle" 102 00:10:59,291 --> 00:11:01,666 "The eyes, restless" 103 00:11:02,666 --> 00:11:07,791 "How do I trust myself anymore?" 104 00:11:39,916 --> 00:11:44,666 "Oh veiled mirage" 105 00:11:45,166 --> 00:11:48,291 "I've come to you" 106 00:11:48,291 --> 00:11:51,666 Thought this was your first time... Not bad. 107 00:11:53,291 --> 00:11:58,791 "Are you my mirage?" 108 00:11:59,166 --> 00:12:05,916 "Is it true?" 109 00:12:09,041 --> 00:12:11,041 Hey, what happened? 110 00:12:31,416 --> 00:12:33,166 So who is it? 111 00:12:35,666 --> 00:12:36,291 Who? 112 00:12:39,291 --> 00:12:41,166 Your eyes were shut the whole time. 113 00:12:41,166 --> 00:12:42,291 Hence, I asked. 114 00:12:43,041 --> 00:12:43,916 Who is she? 115 00:12:44,291 --> 00:12:45,166 An old flame? 116 00:12:46,041 --> 00:12:47,791 Or a next door hottie? 117 00:12:52,791 --> 00:12:55,041 It could also be because you don’t have a pretty face. 118 00:13:00,541 --> 00:13:02,291 People come here to do ‘it’ 119 00:13:02,916 --> 00:13:04,166 Not to make love. 120 00:13:06,166 --> 00:13:07,666 So who is this pretty princess? 121 00:13:10,916 --> 00:13:12,916 A dream from a past life. 122 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 Ah! A poet! 123 00:13:15,791 --> 00:13:17,041 So what happened to that dream? 124 00:13:18,791 --> 00:13:19,416 I woke up from it! 125 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 What’s your name? 126 00:13:24,541 --> 00:13:25,666 Manu 127 00:13:27,541 --> 00:13:28,541 And what’s your real name? 128 00:13:28,666 --> 00:13:30,666 Why? Surabhi isn’t good enough? 129 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 Okay 130 00:13:35,666 --> 00:13:36,666 How did this happen? 131 00:13:39,916 --> 00:13:40,916 Is it hard on your eyes? 132 00:13:41,541 --> 00:13:43,916 Yes, a little! But I can adjust. 133 00:13:46,541 --> 00:13:47,416 Do one thing. 134 00:13:48,416 --> 00:13:49,916 Next time, even you close your eyes. 135 00:13:55,541 --> 00:13:56,916 I like you. 136 00:14:05,166 --> 00:14:06,291 Can you sing a song? 137 00:14:09,791 --> 00:14:11,166 Which one? 138 00:14:59,791 --> 00:15:02,041 I had such a wonderful dream the other day! 139 00:15:02,666 --> 00:15:05,416 There was a loud sound and it woke me up. 140 00:15:06,291 --> 00:15:09,041 I tried hard to revisit the dream, but couldn’t 141 00:15:09,666 --> 00:15:10,916 You know what that dream is? 142 00:15:11,166 --> 00:15:14,541 I had taken you to the beach in our village. 143 00:15:15,166 --> 00:15:18,041 Not a single soul in sight! 144 00:15:18,416 --> 00:15:20,416 Just you and me on the beach! 145 00:15:20,791 --> 00:15:23,541 We were walking by the sea 146 00:15:23,541 --> 00:15:26,291 And the waves were washing off our footprints. 147 00:15:26,791 --> 00:15:29,041 I was holding your hand tight. 148 00:15:29,666 --> 00:15:31,666 You know how happy we were? 149 00:15:32,291 --> 00:15:35,541 I can still hear the waves, when I close my eyes. 150 00:15:36,541 --> 00:15:37,666 Can you hear it too? 151 00:16:04,416 --> 00:16:05,291 Hello? 152 00:16:07,666 --> 00:16:08,416 Hello? 153 00:16:10,166 --> 00:16:11,041 Who is it? 154 00:16:42,666 --> 00:16:44,666 Where are you off to with that bag? 155 00:16:46,666 --> 00:16:48,166 I wanted to go to the sea. 156 00:16:48,666 --> 00:16:51,958 Good idea. It will be a good change for you. 157 00:16:52,291 --> 00:16:53,541 When are you leaving? 158 00:16:54,666 --> 00:16:56,416 I wanted to see Priya before going. 159 00:17:03,166 --> 00:17:06,416 Can we trace her location using her number? 160 00:17:07,916 --> 00:17:08,541 Man... 161 00:17:09,541 --> 00:17:10,791 Have you lost your mind? 162 00:17:11,166 --> 00:17:12,666 Why do you want Priya now? 163 00:17:14,416 --> 00:17:15,541 I just want to see her before leaving. 164 00:17:16,541 --> 00:17:17,041 Ah! 165 00:17:18,791 --> 00:17:20,916 And what exactly do you plan to do? 166 00:17:23,541 --> 00:17:24,666 I don't know. 167 00:17:25,791 --> 00:17:26,791 Manu, listen to me. 168 00:17:27,041 --> 00:17:28,541 She’s will be busy with her own family. 169 00:17:29,541 --> 00:17:31,916 You’ll make it difficult for her... Do you understand? 170 00:17:32,541 --> 00:17:33,916 No, I just want to see her once… 171 00:17:34,291 --> 00:17:35,916 That story ended long ago. Drop it now! 172 00:17:36,541 --> 00:17:37,916 Restart your life and move on. 173 00:17:43,666 --> 00:17:44,791 The other night... 174 00:17:45,916 --> 00:17:47,166 You went to ‘that’ place... 175 00:17:48,291 --> 00:17:49,791 Find some girl there and settle down. 176 00:17:51,541 --> 00:17:52,041 Ok? 177 00:18:02,416 --> 00:18:04,041 Your customer is here... 178 00:18:12,291 --> 00:18:13,541 Hello loverboy! 179 00:18:14,166 --> 00:18:15,666 Was my singing that good? 180 00:18:16,916 --> 00:18:18,666 You will get better with practice. 181 00:18:19,041 --> 00:18:20,041 Practice? 182 00:18:21,041 --> 00:18:22,416 There’s a lodge nearby... 183 00:18:22,416 --> 00:18:24,291 For a two hour booking, You get one hour free. 184 00:18:24,666 --> 00:18:25,791 Come, let’s go and practice. 185 00:18:27,666 --> 00:18:28,083 No. 186 00:18:30,666 --> 00:18:31,666 Let’s watch a film instead? 187 00:18:34,416 --> 00:18:35,041 A film? 188 00:18:36,291 --> 00:18:38,791 Darling! I kind of like you. 189 00:18:38,916 --> 00:18:40,416 That’s why I am not losing it. 190 00:18:40,791 --> 00:18:42,541 I am in this profession for survival 191 00:18:42,541 --> 00:18:44,416 -Not to roam around like a girlfriend. -I’ll pay you.. 192 00:18:46,041 --> 00:18:46,791 In full. 193 00:19:12,541 --> 00:19:14,666 Idiot, watch the film! 194 00:19:18,541 --> 00:19:19,916 Do you like the sea? 195 00:19:21,291 --> 00:19:24,541 That heat, humidity, and the stench of fish… I can’t bear it. 196 00:19:24,916 --> 00:19:27,166 Why? Are you going? 197 00:19:54,916 --> 00:19:56,166 At what time? 198 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 Can't you send Reema? 199 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 Okay fine, I’ll come. 200 00:20:08,041 --> 00:20:09,666 I have another customer. 201 00:20:11,541 --> 00:20:14,041 Nobody chooses to be in this profession. 202 00:20:14,541 --> 00:20:16,041 I know. 203 00:20:19,166 --> 00:20:21,791 -Actually, my mother… -Oye... 204 00:20:23,416 --> 00:20:24,291 I didn’t ask. 205 00:20:27,666 --> 00:20:29,541 What would. you have liked to do instead? 206 00:20:37,291 --> 00:20:40,166 I wanted to study well and become a doctor. 207 00:20:47,916 --> 00:20:49,166 Can you do me a favour? 208 00:20:49,791 --> 00:20:50,666 What? 209 00:20:53,291 --> 00:20:54,541 I will give you a number... 210 00:20:55,166 --> 00:20:56,666 Can you find out the location? 211 00:20:57,666 --> 00:20:58,541 Whose? 212 00:21:01,291 --> 00:21:02,541 Your pretty princess? 213 00:21:03,791 --> 00:21:05,041 What do you plan to do? 214 00:21:08,916 --> 00:21:09,666 I want to kidnap her. 215 00:21:12,416 --> 00:21:13,916 I haven’t planned the details yet. 216 00:21:19,541 --> 00:21:20,541 Please?* 217 00:21:23,166 --> 00:21:24,541 I’ll think about it. 218 00:21:28,541 --> 00:21:29,541 This is my stop. 219 00:21:29,791 --> 00:21:31,041 Catch you later. 220 00:21:36,916 --> 00:21:39,041 Hello, am I speaking to Priya? 221 00:21:40,166 --> 00:21:43,541 Madam, this is a call from the Covid Vaccination Centre. 222 00:21:43,833 --> 00:21:46,583 We need your details madam. 223 00:21:50,291 --> 00:21:52,166 "The pain, up close and intense" 224 00:21:52,166 --> 00:21:54,791 "The resolution, just a pretence." 225 00:21:56,916 --> 00:22:00,916 "Feel breathless, unable to call out to you" 226 00:22:03,541 --> 00:22:08,166 "Life's rudderless, all alone without you." 227 00:22:09,416 --> 00:22:16,041 "This wound will always fester" 228 00:22:16,041 --> 00:22:22,541 "I've survived through this spectre." 229 00:22:22,541 --> 00:22:28,541 "Listen to me, my breath" 230 00:22:28,916 --> 00:22:34,916 "My ever so wavering breath." 231 00:22:35,541 --> 00:22:41,541 "Look at me, my breath" 232 00:22:42,416 --> 00:22:50,791 "I've borne this suffering, my breath." 233 00:23:20,166 --> 00:23:22,250 Manu, I know you really well... 234 00:23:22,583 --> 00:23:24,791 You better not rush me to make babies. 235 00:23:24,875 --> 00:23:26,583 If you do, then it's your loss. 236 00:23:26,708 --> 00:23:29,458 Because all my love will go to our child and not you. 237 00:23:29,750 --> 00:23:32,750 And one more thing... I’ll be the deciding the kid’s name. 238 00:23:59,916 --> 00:24:00,916 No school today? 239 00:24:01,208 --> 00:24:02,166 No ... because of Covid 240 00:24:03,166 --> 00:24:04,416 What are you doing here then? 241 00:24:04,708 --> 00:24:05,583 Can I have my ball back? 242 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 What’s your name? 243 00:24:09,916 --> 00:24:10,666 Puneeth. 244 00:24:11,333 --> 00:24:12,458 Can I also play with you? 245 00:24:12,666 --> 00:24:14,166 What happened to your face? 246 00:24:16,541 --> 00:24:17,416 I fell off the bike. 247 00:24:17,583 --> 00:24:19,833 Were you speeding? 248 00:24:21,333 --> 00:24:21,708 Yes. 249 00:24:22,416 --> 00:24:26,166 My mother scolds my father if he speeds. 250 00:24:30,166 --> 00:24:31,291 Can I also play with you? 251 00:24:34,666 --> 00:24:40,916 "Does the silent lute have strings of words?" 252 00:24:43,708 --> 00:24:46,041 What are you doing at a shop like this, Putti? 253 00:24:48,083 --> 00:24:53,958 "On the wall of darkness I've scrawled my pain, Can you read it once?" 254 00:24:54,291 --> 00:24:58,166 "Just once?" 255 00:25:01,291 --> 00:25:06,583 "Despite calling out aloud" 256 00:25:07,791 --> 00:25:13,791 "Can a finished story have a new beginning?" 257 00:25:14,416 --> 00:25:18,708 "Despite the long wait..." 258 00:25:20,583 --> 00:25:24,041 "My desire for you will never end" 259 00:25:24,541 --> 00:25:27,541 "Will never end." 260 00:25:27,791 --> 00:25:31,041 "Listen to me, my breath" 261 00:25:34,041 --> 00:25:40,166 "My ever so wavering breath." 262 00:25:40,666 --> 00:25:46,791 "Look at me, my breath" 263 00:25:47,416 --> 00:25:53,416 "I've borne this suffering my breath." 264 00:26:19,541 --> 00:26:22,541 Manu, before you bought your bike 265 00:26:23,208 --> 00:26:26,083 Remember how we used to walk and talk so much? 266 00:26:27,166 --> 00:26:28,166 When I think about it now... 267 00:26:29,291 --> 00:26:32,291 I wonder what we talked about so much. 268 00:26:34,166 --> 00:26:35,416 After dinner... 269 00:26:36,166 --> 00:26:38,916 Before we sleep, we have to go for a walk, okay? 270 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 Where is your husband Putti? 271 00:27:16,208 --> 00:27:18,833 How does it matter to you where her husband is! 272 00:27:20,791 --> 00:27:22,416 Something isn’t right. 273 00:27:23,708 --> 00:27:26,041 To see her and her kid... 274 00:27:26,541 --> 00:27:27,291 Poor thing... 275 00:27:27,416 --> 00:27:28,666 Are you kidding me? 276 00:27:29,291 --> 00:27:31,291 Poor thing??? Is it your child? 277 00:27:32,416 --> 00:27:34,083 I should admit you to a mental hospital. 278 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 It’s been 10 years! 279 00:27:36,958 --> 00:27:37,833 Give me one more. 280 00:27:40,291 --> 00:27:42,041 She is living her own life. 281 00:27:42,166 --> 00:27:43,916 She doesn't even know if you’re dead or alive. 282 00:27:55,041 --> 00:27:57,041 You wanted to see her one last time, isn’t it? 283 00:27:57,958 --> 00:27:58,958 And you did. 284 00:27:59,458 --> 00:28:00,208 And that’s enough. 285 00:28:01,208 --> 00:28:03,958 How does it concern you where her husband is? 286 00:28:05,166 --> 00:28:06,791 Please don’t even think about her again. 287 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 Manu, do you understand? 288 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 One quarter and a glass. 289 00:28:32,166 --> 00:28:32,833 Rs. 110 290 00:28:47,541 --> 00:28:48,541 Hello? 291 00:28:49,041 --> 00:28:50,583 -Give me water... -Just a moment. 292 00:28:51,958 --> 00:28:54,083 Getting stuff for the house is not my job. 293 00:28:54,666 --> 00:28:58,041 If I have to do everything, then I don't want this marriage. 294 00:28:58,291 --> 00:29:00,166 I will drop you back to jail. 295 00:29:04,208 --> 00:29:05,958 Where were you all these days? 296 00:29:06,416 --> 00:29:10,708 I thought you eloped with your pretty princess! 297 00:29:12,833 --> 00:29:13,958 Did you meet her? 298 00:29:17,333 --> 00:29:18,583 I can't just meet her! 299 00:29:21,583 --> 00:29:22,458 Is she married? 300 00:29:26,041 --> 00:29:26,958 Is she at least happy? 301 00:29:30,791 --> 00:29:32,291 So it’s that kind of story, huh? 302 00:29:34,708 --> 00:29:35,208 What kind? 303 00:29:35,958 --> 00:29:41,458 (Sings a tragic love song) 304 00:29:43,541 --> 00:29:44,291 Oh come on! 305 00:29:45,333 --> 00:29:47,958 It’s rare for love stories to ever work out. 306 00:29:48,833 --> 00:29:50,666 Most of them end with an ocean of tears! 307 00:29:51,541 --> 00:29:53,333 If you don't learn from one heartbreak. 308 00:29:53,708 --> 00:29:55,708 You shouldn't value love so much. 309 00:29:57,666 --> 00:29:58,333 What's your height? 310 00:29:59,083 --> 00:29:59,583 Why? 311 00:30:01,041 --> 00:30:01,666 Why?! 312 00:30:03,541 --> 00:30:05,333 When you can't reach the grapes they will seem sour. 313 00:30:07,291 --> 00:30:08,291 How dare you! 314 00:30:08,708 --> 00:30:11,416 What do you know about me to say that huh? 315 00:30:12,958 --> 00:30:16,708 There is no guarantee she’d have been happy if she was with you. 316 00:30:19,666 --> 00:30:20,666 Even I don’t know. 317 00:30:32,708 --> 00:30:34,958 I’ve seen many people who’ve messed up their lives. 318 00:30:35,833 --> 00:30:37,083 Why don’t you get married? 319 00:30:38,291 --> 00:30:41,666 Don’t waste your time on useless things like feelings and love. 320 00:30:46,291 --> 00:30:46,541 Hey! 321 00:30:47,041 --> 00:30:50,166 Why are you walking around with a mangalsutra like it’s candy! 322 00:30:51,458 --> 00:30:52,708 Where do you want to get married? 323 00:30:54,208 --> 00:30:55,583 In a mental hospital! 324 00:30:56,708 --> 00:30:57,458 Mad fellow! 325 00:30:58,916 --> 00:31:01,791 If you were giving me one, instead of a fake... 326 00:31:02,166 --> 00:31:03,666 Had you given me real gold... 327 00:31:03,708 --> 00:31:05,291 I could have pawned it for money. 328 00:31:05,833 --> 00:31:07,208 The money is in the purse. 329 00:31:12,416 --> 00:31:13,541 It looks good on you. 330 00:31:25,166 --> 00:31:26,791 Ah! The smell of fish is inviting! 331 00:31:28,541 --> 00:31:29,791 I'm so hungry. 332 00:31:41,791 --> 00:31:43,666 -Hey you! Come here. -Sir 333 00:31:44,666 --> 00:31:45,166 Come here! 334 00:31:45,833 --> 00:31:46,666 What the hell is this? 335 00:31:46,708 --> 00:31:47,333 What happened Sir? 336 00:31:47,791 --> 00:31:49,916 Have you served me fish that’s been rotting for six months? 337 00:31:49,958 --> 00:31:50,416 Prakash… 338 00:31:50,583 --> 00:31:52,208 And your hotel is called Karavali Fresh! 339 00:31:52,458 --> 00:31:53,208 Who is the owner? 340 00:31:53,416 --> 00:31:54,041 Leave it... 341 00:31:54,208 --> 00:31:54,958 Let’s go elsewhere. 342 00:31:54,958 --> 00:31:55,833 You go call him. 343 00:31:56,041 --> 00:31:57,291 What are you staring at? Go call him. 344 00:31:57,583 --> 00:31:58,541 Let it go. 345 00:31:58,833 --> 00:32:00,583 Hold on. You go call him. 346 00:32:00,666 --> 00:32:01,166 Call him! 347 00:32:01,416 --> 00:32:01,916 Let it go. 348 00:32:02,541 --> 00:32:03,708 You go and get him. 349 00:32:03,791 --> 00:32:04,458 Call him up. 350 00:32:04,666 --> 00:32:05,083 Prakasha... 351 00:32:05,166 --> 00:32:06,791 -Tell him to come now! -Let’s not cause a scene. 352 00:32:07,916 --> 00:32:08,833 This is Deepak’s hotel. 353 00:32:08,916 --> 00:32:09,916 Who the hell is he? 354 00:32:11,958 --> 00:32:12,583 Priya’s husband. 355 00:32:16,708 --> 00:32:17,041 Sit down. 356 00:32:30,208 --> 00:32:32,083 You lured me here with the promise of a good fish meal. 357 00:32:33,208 --> 00:32:34,208 Have you no shame? 358 00:32:35,583 --> 00:32:38,083 Despite my telling you not to, you go and see her. 359 00:32:40,083 --> 00:32:41,208 He’s not taking good care of her. 360 00:32:42,708 --> 00:32:45,083 Look at the condition of this hotel! 361 00:32:47,916 --> 00:32:48,916 She’s not happy. 362 00:32:51,083 --> 00:32:53,458 You ass, she’s not some fish meal! 363 00:32:55,041 --> 00:32:57,416 I’m warning you Manu. This is not right. 364 00:32:58,208 --> 00:32:59,833 I’m tired of warning you. 365 00:33:01,208 --> 00:33:05,208 And if you go back to see her husband, son, dog and cat…. 366 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 I will stop talking to you. 367 00:33:11,666 --> 00:33:13,708 Okay come, let’s go before he comes. 368 00:33:14,416 --> 00:33:14,708 No. 369 00:33:16,541 --> 00:33:17,666 He only comes here after 5 pm. 370 00:33:25,833 --> 00:33:26,333 One minute... 371 00:33:26,583 --> 00:33:27,083 What? 372 00:33:28,333 --> 00:33:28,958 I forgot the key. 373 00:33:39,666 --> 00:33:41,541 He should be more careful with your house keys. 374 00:33:42,208 --> 00:33:44,041 Very irresponsible. 375 00:33:44,708 --> 00:33:48,583 It could be 5 years or 10. Our life together will be waiting for you.... 376 00:33:50,791 --> 00:33:52,083 Our small little home... 377 00:33:53,958 --> 00:33:55,333 And let me describe it for you... 378 00:33:55,708 --> 00:33:57,333 Remember the house we paid and advance for? 379 00:33:57,333 --> 00:33:58,583 It’s very similar to that one. 380 00:33:58,958 --> 00:34:00,708 A big window in the hall. 381 00:34:01,458 --> 00:34:02,708 And the house is filled with light. 382 00:34:04,041 --> 00:34:07,791 I don't mind if its a small house. but we should keep it clean. 383 00:34:16,416 --> 00:34:17,666 What is this Putti? 384 00:34:19,291 --> 00:34:20,541 Is this your dream house? 385 00:34:22,666 --> 00:34:25,041 The jail was much more nice than this. 386 00:34:41,708 --> 00:34:43,208 Since you’ll be the one cooking... 387 00:34:43,708 --> 00:34:45,958 Set up the kitchen however you like. 388 00:34:47,416 --> 00:34:48,333 I don't care. 389 00:34:48,958 --> 00:34:51,333 As long as you feed me tasty food on time! 390 00:34:58,208 --> 00:35:00,916 When you enter our bedroom... 391 00:35:01,583 --> 00:35:03,458 It should feel like we're next to the sea... 392 00:35:03,666 --> 00:35:05,833 All the walls painted blue... 393 00:35:07,708 --> 00:35:09,583 You've come very far from the sea. 394 00:35:10,083 --> 00:35:13,166 I want a separate wardrobe. Don’t you dare come near it! 395 00:35:13,458 --> 00:35:14,291 Do you know why? 396 00:35:14,708 --> 00:35:16,958 When I showed you all the cinema tickets that I had collected... 397 00:35:17,208 --> 00:35:18,791 You mocked me so much. 398 00:35:19,083 --> 00:35:20,708 You called it ‘trash’, remember? 399 00:35:21,333 --> 00:35:22,541 Not only cinema tickets... 400 00:35:23,208 --> 00:35:26,333 I’ve collected all our memories in a box. 401 00:35:28,083 --> 00:35:34,458 And when I miss you a lot, I open that box and go back in time. 402 00:35:35,333 --> 00:35:36,458 Once you get out... 403 00:35:36,958 --> 00:35:41,458 Just like that box, our house will be filled with memories. 404 00:35:42,166 --> 00:35:44,333 So be ready to live life with all our ‘trash’. 405 00:35:44,541 --> 00:35:45,166 Idiot... 406 00:35:46,583 --> 00:35:48,208 Why did you do this Manu?! 407 00:36:08,666 --> 00:36:12,916 Do I still have a small place amidst all your trash Putti? 408 00:36:24,666 --> 00:36:26,666 After marriage, you will be doing the dishes right? 409 00:36:26,791 --> 00:36:27,916 So start practicing now. 410 00:36:28,833 --> 00:36:30,791 Wash it properly, it should shine. 411 00:36:34,083 --> 00:36:35,833 Wait till we get married! 412 00:36:39,291 --> 00:36:41,958 I thought of giving this to you but now I won’t. 413 00:36:47,708 --> 00:36:49,458 You said I’ll get one in the evening! 414 00:36:49,666 --> 00:36:51,208 Don’t be so stubborn Puneeth. 415 00:36:51,708 --> 00:36:54,083 Chocolate, please Amma? 416 00:36:54,833 --> 00:36:56,708 Don’t do this everyday! 417 00:37:02,291 --> 00:37:05,333 I’ll come in only if you give me my chocolate. 418 00:37:06,041 --> 00:37:07,166 Puneeth! 419 00:37:07,583 --> 00:37:09,083 Take this, but this is the last one. 420 00:37:19,458 --> 00:37:20,833 At least, you can teach a child! 421 00:37:31,958 --> 00:37:32,541 Hey? 422 00:37:35,833 --> 00:37:36,708 Hey! Stop! 423 00:37:51,416 --> 00:37:51,958 Stop! 424 00:37:55,083 --> 00:37:57,083 Who do you think you are? 425 00:38:03,458 --> 00:38:04,416 Manu Anna? 426 00:38:09,333 --> 00:38:11,083 It's been five months since I got out. 427 00:38:13,041 --> 00:38:13,583 Manu Anna... 428 00:38:15,916 --> 00:38:16,458 Anna... 429 00:38:19,666 --> 00:38:22,208 I remember how you used to get me chocolates. 430 00:38:24,416 --> 00:38:25,416 I hate sweets now. 431 00:38:26,958 --> 00:38:28,458 Good that I didn't get any this time. 432 00:38:33,458 --> 00:38:33,958 Priya? 433 00:38:34,916 --> 00:38:36,083 My sister is doing fine. 434 00:38:37,666 --> 00:38:38,458 My brother-in-law is also doing well. 435 00:38:42,458 --> 00:38:43,833 They have a 7 year old son 436 00:38:45,958 --> 00:38:46,708 They are happy. 437 00:38:47,208 --> 00:38:48,208 Brother-in-law is a good man. 438 00:38:50,333 --> 00:38:52,083 You will not find a single bad bone in him. 439 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 Where are you? 440 00:38:56,708 --> 00:38:57,458 I’ve bought the alcohol. 441 00:39:00,333 --> 00:39:01,916 What do you mean you can’t come?! 442 00:39:02,083 --> 00:39:03,041 Why didn’t you tell me earlier? 443 00:39:03,833 --> 00:39:04,166 Go to hell! 444 00:39:11,708 --> 00:39:11,958 Hey? 445 00:39:12,083 --> 00:39:12,541 Sir? 446 00:39:12,708 --> 00:39:13,541 Get me some water... 447 00:39:13,708 --> 00:39:15,166 One minute Sir... I’ll fill it up. 448 00:39:15,291 --> 00:39:16,458 That’s how it is here... 449 00:39:16,583 --> 00:39:18,583 You have to get it yourself. 450 00:39:19,083 --> 00:39:20,458 What next? They’ll expect us to cook too. 451 00:39:25,333 --> 00:39:27,041 I thought they would’ve lived in a nicer house. 452 00:39:27,458 --> 00:39:28,458 They did, earlier. 453 00:39:29,333 --> 00:39:30,208 But... 454 00:39:31,416 --> 00:39:32,458 Then what happened? 455 00:39:34,708 --> 00:39:36,208 Tell me what happened, please? 456 00:39:38,583 --> 00:39:39,458 Look Vinodha... 457 00:39:41,208 --> 00:39:42,916 I am not looking to cause any trouble. 458 00:39:44,708 --> 00:39:45,583 What happened? Tell me... 459 00:39:46,541 --> 00:39:48,291 The usual scene with businesses 460 00:39:48,583 --> 00:39:49,708 The ups and downs. 461 00:39:50,208 --> 00:39:52,083 Brother-in-law’s hotel business was doing really well. 462 00:39:52,791 --> 00:39:53,916 He had also opened two more branches... 463 00:39:53,958 --> 00:39:55,791 ...But this horrible Covid came... 464 00:39:57,041 --> 00:39:58,791 Now I’m just running only the first hotel I owned. 465 00:40:00,208 --> 00:40:03,583 The hotel is there, but there isn’t any business. 466 00:40:07,416 --> 00:40:08,208 What about you, Sir? 467 00:40:09,208 --> 00:40:10,833 It looks like you repair people. 468 00:40:14,833 --> 00:40:18,666 These scars are from the mistakes I made... when I was young and dumb. 469 00:40:18,958 --> 00:40:20,333 He’s seen a lot of hardship. 470 00:40:22,208 --> 00:40:23,083 He’s a positive man... 471 00:40:24,583 --> 00:40:25,458 Extremely hard working. 472 00:40:26,333 --> 00:40:28,041 Hey! Give me another large. 473 00:40:28,291 --> 00:40:28,791 Coming sir. 474 00:40:28,916 --> 00:40:30,583 What’s the point of working hard in life? 475 00:40:31,208 --> 00:40:31,958 Correct sir. 476 00:40:33,083 --> 00:40:34,208 Nothing makes sense. 477 00:40:34,916 --> 00:40:36,041 This is the only truth. 478 00:40:41,708 --> 00:40:42,458 How is Priya? 479 00:40:42,833 --> 00:40:43,541 She’s fine... 480 00:40:45,833 --> 00:40:46,833 Your... 481 00:40:48,083 --> 00:40:48,708 I mean... 482 00:40:50,083 --> 00:40:51,333 In the early days of marriage... 483 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 ...She took her time. 484 00:40:53,958 --> 00:40:55,083 Then everything became all right. 485 00:40:55,541 --> 00:40:57,541 After the child was born, they are very happy 486 00:40:57,833 --> 00:40:59,083 Does she still sing? 487 00:41:00,208 --> 00:41:00,833 Sing? 488 00:41:15,083 --> 00:41:15,708 What I mean is... 489 00:41:16,583 --> 00:41:17,833 ...she seemed to have lost her voice. 490 00:41:18,208 --> 00:41:19,083 That was the last time. 491 00:41:20,333 --> 00:41:22,166 I haven’t seen her sing since then. 492 00:41:24,583 --> 00:41:26,083 She hasn’t sung even for her son. 493 00:41:27,583 --> 00:41:29,833 Her job, home, son, brother-in-law... 494 00:41:31,583 --> 00:41:33,833 She, herself, has forgotten that she used to sing. 495 00:41:48,208 --> 00:41:49,708 Are you married, sir? 496 00:41:53,333 --> 00:41:55,333 If these women start to quarrel... 497 00:41:56,333 --> 00:41:57,458 ... it’s like those shows on TV. 498 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Those soap operas... 499 00:41:59,833 --> 00:42:00,958 They go on non stop... 500 00:42:01,833 --> 00:42:04,458 At least, you can mute the TV. 501 00:42:12,208 --> 00:42:13,958 I get why you want to see my sister... 502 00:42:14,333 --> 00:42:15,416 But don’t come there anymore. 503 00:42:16,833 --> 00:42:17,333 Okay 504 00:42:18,833 --> 00:42:19,708 Do you need change? 505 00:42:20,166 --> 00:42:20,458 No 506 00:42:21,666 --> 00:42:22,708 This is my friend, Prakasha. 507 00:42:24,458 --> 00:42:25,083 This is Vinodha 508 00:42:25,166 --> 00:42:25,791 Hi... 509 00:42:26,458 --> 00:42:27,333 Priya’s brother. 510 00:42:28,791 --> 00:42:29,708 It was good to see you. 511 00:42:31,458 --> 00:42:32,208 I’ll make a move 512 00:42:35,291 --> 00:42:37,166 I have some work. I forgot. I’ll see you later. 513 00:42:38,208 --> 00:42:39,958 And don’t introduce me as your friend. 514 00:42:46,041 --> 00:42:46,791 Patil sir.. 515 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Did you understand all that I told you, sir? 516 00:42:50,083 --> 00:42:52,208 These are the secrets of marriage, remember! 517 00:42:53,083 --> 00:42:54,833 I’ll see you sir. Bye. Good night. 518 00:44:02,916 --> 00:44:03,416 Here, take this. 519 00:44:05,166 --> 00:44:06,416 Sister, where is the emergency ward? 520 00:44:06,583 --> 00:44:08,291 Go straight and take a right. 521 00:44:18,291 --> 00:44:18,958 Let’s go? 522 00:44:20,041 --> 00:44:20,833 Why? 523 00:44:22,708 --> 00:44:24,583 You were stubborn about seeing her. 524 00:44:25,458 --> 00:44:26,333 See her now. 525 00:44:27,208 --> 00:44:28,458 Go watch her cry.... 526 00:44:29,958 --> 00:44:31,208 I don’t know how to make you understand. 527 00:44:31,333 --> 00:44:33,791 Your story is over. You will never be with her again! 528 00:44:36,833 --> 00:44:39,833 It’s been 3874 days since she got married. 529 00:44:41,458 --> 00:44:44,291 Memories of her haunt me day and night. 530 00:44:45,041 --> 00:44:46,958 So I don't need you to remind me that our story is over! 531 00:44:47,041 --> 00:44:48,458 -Then why do you... -Then why do I what? 532 00:44:52,041 --> 00:44:53,166 I wanted to go live by the sea. 533 00:44:54,291 --> 00:44:56,166 I went to see her one last time before I left. 534 00:44:57,833 --> 00:44:59,833 I had hoped that she was happy with her family. 535 00:45:01,958 --> 00:45:03,083 But her life is anything but that. 536 00:45:10,708 --> 00:45:13,291 Before... when she was in a good mood or if she felt a bit of joy... 537 00:45:13,791 --> 00:45:15,333 ... she would unknowingly sing. 538 00:45:16,041 --> 00:45:17,416 Now she has just stopped singing! 539 00:45:18,833 --> 00:45:20,583 And you expect me to keep quiet knowing this? 540 00:45:23,333 --> 00:45:25,083 You don’t understand anything! 541 00:45:25,666 --> 00:45:26,833 There’s no problem. 542 00:45:27,041 --> 00:45:28,583 He needs to be kept under observation. 543 00:45:28,833 --> 00:45:30,708 Don’t worry, you can take him today itself. 544 00:45:30,833 --> 00:45:31,583 Thank you doctor. 545 00:45:31,708 --> 00:45:32,458 Okay. 546 00:45:39,208 --> 00:45:42,583 Beating up her husband won’t make her sing. 547 00:45:45,791 --> 00:45:48,791 You were supposed to be a big singer Putti. 548 00:45:50,666 --> 00:45:52,791 Can’t you sing without me? 549 00:46:04,208 --> 00:46:13,458 “The cadence of the cool breeze†550 00:46:13,708 --> 00:46:23,083 “The romance of the whisper†551 00:46:23,333 --> 00:46:28,041 “I'm a peacock dancing on the clouds†552 00:46:28,291 --> 00:46:33,041 “Aren't you the beat to my steps?†553 00:46:33,291 --> 00:46:38,166 “The sweet voice in my mind all along†554 00:46:38,583 --> 00:46:45,666 “Aren't you the melody to my song?†555 00:46:46,833 --> 00:46:56,708 “My love! You are the sea to my river†556 00:46:56,833 --> 00:47:09,583 “My love! I'll enshrine my life in yours†557 00:47:11,458 --> 00:47:20,291 “I'll be a thousand words to your silent gaze†558 00:47:21,708 --> 00:47:30,083 “I'll be the gushing joy in the gleam of your eyes.†559 00:47:31,458 --> 00:47:40,708 “You are the wings to my soaring zeal†560 00:47:41,416 --> 00:47:51,208 “You're the sweet essence of all that I feel†561 00:47:53,166 --> 00:47:55,041 I used to sing for my happiness before... 562 00:47:55,166 --> 00:47:57,291 I don’t know when that changed... 563 00:47:57,583 --> 00:48:00,666 Now I feel like singing for you. 564 00:48:23,333 --> 00:48:24,833 Sir, what can I get you? 565 00:48:25,833 --> 00:48:26,583 A coffee and tea. 566 00:48:26,791 --> 00:48:27,416 That’s all? 567 00:48:27,791 --> 00:48:28,166 Just a minute. 568 00:48:28,583 --> 00:48:30,333 Less sugar in the tea. 569 00:48:30,458 --> 00:48:30,958 Ok sir. 570 00:48:37,583 --> 00:48:38,833 You’ve lost weight. 571 00:48:39,791 --> 00:48:40,916 Are you not eating well? 572 00:48:48,958 --> 00:48:49,708 All well with you? 573 00:48:50,916 --> 00:48:51,291 Yes. 574 00:48:52,583 --> 00:48:53,083 You? 575 00:48:55,458 --> 00:48:55,958 I’m awesome. 576 00:49:09,708 --> 00:49:10,708 Here you go sir. 577 00:49:32,708 --> 00:49:33,458 Wife? 578 00:49:33,666 --> 00:49:34,583 Kids? 579 00:49:36,916 --> 00:49:37,916 Just one wife! 580 00:49:42,333 --> 00:49:43,083 idiot! 581 00:49:44,541 --> 00:49:45,416 And her name? 582 00:49:46,083 --> 00:49:46,958 Surabhi. 583 00:49:52,041 --> 00:49:53,083 What about you? 584 00:49:53,708 --> 00:49:54,791 How many kids? 585 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 One son. 586 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 One son, Puneeth. 587 00:50:01,708 --> 00:50:03,208 My husband’s name is Deepak. 588 00:50:13,583 --> 00:50:14,958 I hope you’re happy. 589 00:50:17,041 --> 00:50:17,666 Yes. 590 00:50:18,708 --> 00:50:19,333 Very happy! 591 00:50:20,583 --> 00:50:21,208 What about you? 592 00:50:25,416 --> 00:50:26,166 Very happy! 593 00:50:30,791 --> 00:50:31,666 Do you still sing? 594 00:50:35,958 --> 00:50:36,583 Yes… 595 00:50:47,416 --> 00:50:48,791 I’m so happy to see you! 596 00:50:54,333 --> 00:50:55,458 Me too. 597 00:50:59,708 --> 00:51:00,583 I’ll leave now. 598 00:51:01,708 --> 00:51:02,958 My son will be waiting. 599 00:51:10,333 --> 00:51:11,208 Manu... 600 00:51:14,958 --> 00:51:16,708 Let’s not meet ever again. Okay? 601 00:51:49,708 --> 00:51:52,083 ...Now I sing for you 602 00:51:53,583 --> 00:51:55,083 I used to sing for my happiness 603 00:51:55,708 --> 00:51:57,458 I don’t know when it changed. 604 00:51:59,666 --> 00:52:00,916 I used to sing for my happiness 605 00:52:01,708 --> 00:52:03,458 Don’t know when it changed. 606 00:53:09,583 --> 00:53:10,958 Puneeth! Are you ready? 607 00:53:14,416 --> 00:53:15,791 Wow! Sajjige! 608 00:53:17,291 --> 00:53:18,291 Something special today? 609 00:53:18,458 --> 00:53:19,458 Yeah! 610 00:53:19,833 --> 00:53:22,083 So what is the occasion? Is it your birthday? 611 00:53:22,791 --> 00:53:25,916 I don't know, my birthday is on October 6. 612 00:53:26,333 --> 00:53:30,208 And amma has promised to buy me a cycle. 613 00:53:33,041 --> 00:53:34,708 Will you take me on your cycle? 614 00:53:34,791 --> 00:53:37,916 If you sit on my cycle, it will break. 615 00:53:44,958 --> 00:53:46,833 So will you eat it all alone? Won’t you share with me? 616 00:53:47,208 --> 00:53:48,083 No. 617 00:53:57,208 --> 00:54:00,333 Here, have some. My mother makes it well. 618 00:54:25,791 --> 00:54:29,041 Enough! Give it back. 619 00:54:41,583 --> 00:54:42,583 Surabhi! 620 00:54:49,083 --> 00:54:50,333 You forgot to take money. 621 00:54:54,208 --> 00:54:55,083 I’ll call you. 622 00:55:37,416 --> 00:55:40,916 It is used by a woman. She shouldn’t have any problem starting it. 623 00:56:24,708 --> 00:56:26,083 Give this to Priya. 624 00:56:27,458 --> 00:56:28,958 Anna, I told you the other day itself ... 625 00:56:29,291 --> 00:56:30,666 ... to stay away from my sister. 626 00:56:30,833 --> 00:56:31,458 I know. 627 00:56:33,583 --> 00:56:34,583 Don’t tell her it's from me. 628 00:56:35,708 --> 00:56:36,833 You know... 629 00:56:37,166 --> 00:56:39,083 ...how fond of music she was.. 630 00:56:43,041 --> 00:56:43,791 Take it. 631 00:56:47,208 --> 00:56:50,708 I promise to keep out of her way. 632 00:56:54,833 --> 00:56:57,208 Sir always keeps his promises. 633 00:57:02,458 --> 00:57:03,458 Please reduce the volume. 634 00:57:05,333 --> 00:57:06,083 Give me that box. 635 00:57:10,166 --> 00:57:10,791 What’s this? 636 00:57:10,916 --> 00:57:11,666 A gift. 637 00:57:12,541 --> 00:57:13,666 Gift and you? 638 00:57:14,208 --> 00:57:16,083 Someone must have left it behind in your auto. 639 00:57:16,958 --> 00:57:18,083 You are very arrogant. 640 00:57:19,458 --> 00:57:23,708 Everyone is listening to music, why aren’t you Putti? 641 00:57:25,791 --> 00:57:26,708 How are you feeling now? 642 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 Better sir. 643 00:57:28,583 --> 00:57:29,833 Had you not come on time… thank you. 644 00:57:30,333 --> 00:57:31,208 Thank you sir. 645 00:57:31,958 --> 00:57:32,708 Who hit you? 646 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 I have no clue. Some b*****d for sure! 647 00:57:35,958 --> 00:57:37,583 If I catch hold of him... 648 00:57:37,833 --> 00:57:38,583 Anyway, forget it. 649 00:57:39,583 --> 00:57:42,166 Go on, order. It’s on me today. 650 00:57:42,208 --> 00:57:43,833 Even the other day, you paid the bill. 651 00:57:44,666 --> 00:57:46,166 I feel like eating fish fry. 652 00:57:46,458 --> 00:57:48,083 Not here sir. It’s awful. 653 00:57:48,291 --> 00:57:49,791 I’ll take you to another hotel. 654 00:57:50,083 --> 00:57:52,208 The taste of fish fry there is ... 655 00:57:52,708 --> 00:57:53,458 ... sir... 656 00:57:56,208 --> 00:57:57,958 Give me a moment, sir. 657 00:59:23,958 --> 00:59:24,833 What happened? 658 00:59:25,208 --> 00:59:26,958 Why the long face? 659 00:59:27,583 --> 00:59:30,708 Amma said she won’t buy me the cycle this year too. 660 00:59:30,958 --> 00:59:32,958 Then what did she gift you on your birthday? 661 00:59:33,166 --> 00:59:35,208 I got a good thrashing. 662 00:59:37,041 --> 00:59:38,166 Why? 663 00:59:38,541 --> 00:59:40,166 Because I asked for a cycle. 664 00:59:41,458 --> 00:59:42,458 Did she fall short of money? 665 00:59:42,791 --> 00:59:45,166 Yes, I think my father took it all. 666 00:59:45,333 --> 00:59:48,208 My parents were having a major fight. 667 00:59:52,333 --> 00:59:53,958 So shall I gift you a cycle? 668 00:59:54,166 --> 00:59:56,791 No. I want to buy it with my money. 669 00:59:59,791 --> 01:00:00,791 Okay, come here. 670 01:00:00,916 --> 01:00:02,541 Cheer up. 671 01:00:04,458 --> 01:00:05,583 Sit. 672 01:00:11,333 --> 01:00:12,708 Take this. 673 01:00:13,833 --> 01:00:14,958 What is this? 674 01:00:15,333 --> 01:00:19,208 You can use this to go on all these rides. 675 01:00:19,416 --> 01:00:20,291 No thanks. 676 01:00:20,416 --> 01:00:21,291 Why? 677 01:00:21,666 --> 01:00:24,791 Amma knows all my friends. 678 01:00:25,166 --> 01:00:29,041 But she doesn’t know you. If I come with you, she’ll shout at me. 679 01:00:29,666 --> 01:00:32,833 Not with me. You go with your appa and amma. 680 01:00:36,708 --> 01:00:40,416 There’s a roller coaster and a giant wheel too! 681 01:00:40,583 --> 01:00:43,291 Someone is doing charity during Covid. 682 01:00:43,458 --> 01:00:46,208 It’s been long since we went out too. Let’s go. 683 01:00:55,708 --> 01:00:57,208 What are we doing here? 684 01:00:59,791 --> 01:01:02,541 The tickets to the graveyard were sold out. So here we are. 685 01:01:03,583 --> 01:01:04,083 Loafer. 686 01:01:08,083 --> 01:01:10,041 2 tickets? Okay 687 01:01:15,208 --> 01:01:16,708 Let’s go fast? 688 01:01:17,666 --> 01:01:19,208 I’ll come back in a minute. 689 01:01:19,916 --> 01:01:21,416 Come, let’s sit here. 690 01:01:22,333 --> 01:01:24,166 Dashing cars was fun no? 691 01:01:34,666 --> 01:01:36,458 Everyone’s so happy! 692 01:01:37,166 --> 01:01:42,666 Makes you wonder what both of us are doing in a happy place like this... 693 01:01:46,916 --> 01:01:49,208 Nothing of that sort. I’m always happy. 694 01:01:50,208 --> 01:01:51,791 I don't ever feel sad 695 01:01:52,041 --> 01:01:53,291 Is that so? 696 01:01:53,583 --> 01:01:55,333 I don’t feel pain. 697 01:01:58,666 --> 01:01:59,208 Loafer. 698 01:01:59,291 --> 01:02:00,083 Didn’t you just say you don’t feel pain? 699 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 So why would you do something like that! 700 01:02:04,583 --> 01:02:06,208 A horse! I want to ride on it! 701 01:02:06,333 --> 01:02:07,833 Don’t run! Puneeth! 702 01:02:16,833 --> 01:02:24,458 When I was young, somebody close to me broke my heart into pieces... 703 01:02:25,583 --> 01:02:28,083 And I didn’t bother to piece it back together. 704 01:02:28,291 --> 01:02:31,791 I’ve collected all those pieces and have given it away to many people 705 01:02:32,666 --> 01:02:35,666 But I haven’t given away a piece that is large enough for anyone to hurt me. 706 01:02:39,083 --> 01:02:40,458 So which piece have you given me? 707 01:02:48,333 --> 01:02:48,833 Here....take. 708 01:02:48,958 --> 01:02:51,083 Oof! It’s so heavy! 709 01:02:52,666 --> 01:02:54,166 Oh no... 710 01:02:56,083 --> 01:02:57,583 It’s okay, leave it. 711 01:03:13,333 --> 01:03:13,958 One second... 712 01:03:14,083 --> 01:03:14,833 One more... 713 01:03:15,583 --> 01:03:16,083 Hello? 714 01:03:16,583 --> 01:03:17,333 Sir, this is Deepak. 715 01:03:18,166 --> 01:03:20,041 I had a missed call from you. What’s up? 716 01:03:21,458 --> 01:03:22,458 Whose number is this? 717 01:03:22,708 --> 01:03:25,458 My phone is switched off. I’m calling from a friend’s phone. 718 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 I thought of catching up with you. 719 01:03:29,041 --> 01:03:32,083 Sir, I’m out out with family. I’ll meet you next week. 720 01:03:34,666 --> 01:03:35,791 Okay. 721 01:03:42,291 --> 01:03:43,250 Whose number is this? 722 01:03:43,291 --> 01:03:44,541 I’m calling from a friend’s phone. 723 01:03:44,708 --> 01:03:45,333 Hello? 724 01:03:45,583 --> 01:03:48,708 Hello. Lotus Massage Parlour. How can I help you? 725 01:03:50,083 --> 01:03:50,708 Hello? 726 01:03:52,166 --> 01:03:53,041 Hello Sir? 727 01:04:07,833 --> 01:04:08,666 Surabhi? 728 01:04:08,791 --> 01:04:09,541 Yes? 729 01:04:11,291 --> 01:04:12,291 I need your help. 730 01:04:12,708 --> 01:04:13,708 Come here. 731 01:04:18,833 --> 01:04:22,958 I think this should fit you. If not, we can exchange it. Try it. 732 01:04:23,291 --> 01:04:25,666 It's a small tear. Such a waste of money. 733 01:04:33,083 --> 01:04:35,333 Now there's a big tear and worth the money. 734 01:04:52,166 --> 01:04:53,291 Looks awesome on you. 735 01:04:54,833 --> 01:04:57,583 If I stand at the circle they’ll mistake me for a traffic signal. 736 01:04:58,166 --> 01:04:59,916 This is what suits you. 737 01:05:02,083 --> 01:05:03,041 It’s nice. 738 01:05:04,583 --> 01:05:06,958 So what favour do you want? 739 01:05:09,583 --> 01:05:11,458 Not a favour. I need a job to be done. 740 01:05:12,666 --> 01:05:14,416 If it’s about that pretty princess … 741 01:05:18,041 --> 01:05:20,583 I am about to do some business with a guy... 742 01:05:21,666 --> 01:05:23,416 He keeps going to a massage parlour. 743 01:05:23,916 --> 01:05:25,416 Can you check what he’s upto? 744 01:06:15,458 --> 01:06:18,083 Hello, what happened? 745 01:06:18,583 --> 01:06:19,708 He’s not that type. 746 01:06:19,791 --> 01:06:21,666 Are you sure? Did you check properly? 747 01:06:21,666 --> 01:06:22,541 What do you mean verify? 748 01:06:22,708 --> 01:06:24,333 Should I have stripped in front him? 749 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 And asked if he wants to fondle me? 750 01:06:25,833 --> 01:06:26,333 Tell me? 751 01:06:27,333 --> 01:06:28,083 That’s not what I meant… 752 01:06:28,208 --> 01:06:29,833 Didn’t I tell you he’s not that type! 753 01:06:31,458 --> 01:06:32,958 What are you staring at? 754 01:06:33,166 --> 01:06:34,416 Is it because I said I’d strip? 755 01:06:34,541 --> 01:06:35,833 Come, I’ll do that. 756 01:06:36,041 --> 01:06:38,458 Just 1000 bucks! I’ll give you a discount, too! 757 01:07:04,833 --> 01:07:06,041 Hey Surabhi. 758 01:07:06,291 --> 01:07:07,916 Get a grip over your mood. 759 01:07:08,083 --> 01:07:08,708 Got it? 760 01:07:09,416 --> 01:07:14,458 Customers are complaining. Go get another job if you cant stop. 761 01:07:38,541 --> 01:07:40,916 Who are you? 762 01:07:41,458 --> 01:07:42,583 Where is Deepak? 763 01:07:44,083 --> 01:07:46,083 He is not at home, come later. 764 01:07:46,541 --> 01:07:47,541 Open the door! 765 01:07:47,666 --> 01:07:48,041 Open it! 766 01:07:48,083 --> 01:07:50,333 Go away. I told you he is not here. 767 01:07:50,541 --> 01:07:52,083 Please don’t come inside. 768 01:07:57,583 --> 01:08:00,708 If he doesn’t pay up by next month, we won’t let him go. 769 01:08:01,041 --> 01:08:02,833 This is the last warning. 770 01:09:31,875 --> 01:09:32,666 Three fish meals 771 01:09:33,041 --> 01:09:33,625 Rs 250/- 772 01:09:42,041 --> 01:09:43,625 Do you want soda, sir? It’s in the cooler. 773 01:09:43,916 --> 01:09:44,500 I’m good. 774 01:09:44,666 --> 01:09:46,500 It’s dirty around here. I’m short staffed. 775 01:09:47,291 --> 01:09:48,166 It’s okay. Sit down. 776 01:09:49,291 --> 01:09:51,625 The promised fish fry is here. 777 01:10:08,666 --> 01:10:09,541 What sir? 778 01:10:09,791 --> 01:10:13,250 Are you wondering why I have ordered fish from another hotel? 779 01:10:21,625 --> 01:10:22,875 You read my mind. 780 01:10:26,375 --> 01:10:26,875 Please eat. 781 01:10:29,125 --> 01:10:32,041 It’s my friend’s hotel. We started the business together. 782 01:10:32,666 --> 01:10:34,416 You should go there during lunch hour. 783 01:10:34,791 --> 01:10:35,916 It’s tough to get a table! 784 01:10:36,666 --> 01:10:38,250 Before Covid... 785 01:10:39,250 --> 01:10:40,916 ...my hotel was like that too. 786 01:10:42,166 --> 01:10:45,166 People would come searching for fish meals here. 787 01:10:47,500 --> 01:10:51,125 After Covid, his business got back to normal. 788 01:10:55,291 --> 01:10:56,875 You know what I miss the most sir? 789 01:10:57,541 --> 01:10:58,291 The sound... 790 01:11:00,125 --> 01:11:02,125 When a hotel is thriving, there is a certain sound. 791 01:11:03,791 --> 01:11:05,666 The banter in the kitchen... 792 01:11:06,041 --> 01:11:07,500 The cooker whistling... 793 01:11:08,375 --> 01:11:09,791 Customers’ chatter... 794 01:11:16,875 --> 01:11:21,041 But now, everything is silent. 795 01:11:30,625 --> 01:11:33,541 Even if I don’t want to, I see his hotel everyday 796 01:11:34,791 --> 01:11:37,000 I don’t feel jealous of him, sir. 797 01:11:38,875 --> 01:11:40,125 He’s a nice guy. 798 01:11:41,166 --> 01:11:42,166 But... 799 01:11:43,166 --> 01:11:45,041 ... I crave the life he has. 800 01:11:46,416 --> 01:11:50,000 His wife and child are so happy! 801 01:11:50,875 --> 01:11:53,416 I am unable to provide that happiness to my family. 802 01:11:54,500 --> 01:11:56,625 I dont why I was picked for this misfortune. 803 01:11:58,125 --> 01:12:00,791 I used to believe that we have the capacity to write our own destiny. 804 01:12:01,500 --> 01:12:02,166 But no, sir. 805 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 When you see your failure every passing minute... 806 01:12:07,250 --> 01:12:09,041 ... how can one find the strength to win? 807 01:12:09,750 --> 01:12:11,791 Close this hotel and open another one. 808 01:12:13,791 --> 01:12:15,125 It’s easier said than done sir. 809 01:12:15,166 --> 01:12:16,791 I have to repay a loan of Rs 75 lakhs. 810 01:12:17,041 --> 01:12:19,250 Our life has deteriorated completely from before... 811 01:12:19,500 --> 01:12:20,750 I feel sad for my wife. 812 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 I've put her through a lot. 813 01:12:23,666 --> 01:12:26,541 Sometimes, I feel like just ending my life. 814 01:12:27,791 --> 01:12:29,416 It's just back luck sir. 815 01:12:31,166 --> 01:12:32,916 Luck is for those who look for short cuts. 816 01:12:33,125 --> 01:12:34,416 Not for the ones who work hard. 817 01:12:35,625 --> 01:12:37,000 All will be well. Just wait and watch. 818 01:12:37,125 --> 01:12:38,791 Come, let’s have our drink. 819 01:12:41,791 --> 01:12:43,041 Sorry sir. 820 01:12:44,291 --> 01:12:45,041 Cheers. 821 01:12:45,375 --> 01:12:46,125 Cheers. 822 01:12:49,875 --> 01:12:50,500 Sorry! 823 01:12:50,625 --> 01:12:51,916 I’ll get another glass. 824 01:13:04,750 --> 01:13:06,916 To repay her debt... 825 01:13:08,916 --> 01:13:10,541 I’ll have to work another 80 years 826 01:13:15,541 --> 01:13:17,125 Nothing has changed. 827 01:13:20,291 --> 01:13:22,791 I’m exactly where I was when we started out. 828 01:13:28,291 --> 01:13:30,791 The debtors will not let go of her husband. 829 01:13:31,916 --> 01:13:34,500 She will not let go of him and you will not let go of her. 830 01:13:35,541 --> 01:13:37,291 And I will never give up on you. 831 01:13:42,791 --> 01:13:43,791 Manu? 832 01:13:44,791 --> 01:13:47,875 Why don’t we commit theft, repay his loans 833 01:13:48,500 --> 01:13:50,250 ... and go back to jail? 834 01:13:51,750 --> 01:13:54,625 Even I’m tired of driving this cab. 835 01:14:01,041 --> 01:14:03,666 The first time you went to jail was for money, wasn’t it? 836 01:14:03,791 --> 01:14:05,791 But you ended up getting stabbed in the back. 837 01:14:07,041 --> 01:14:09,250 Now let’s get the money and go back to jail. 838 01:14:34,666 --> 01:14:35,875 Good morning sir. 839 01:14:38,750 --> 01:14:39,791 Good morning madam. 840 01:14:40,875 --> 01:14:41,125 Madam? 841 01:14:41,125 --> 01:14:41,416 Sir!.. Sir? 842 01:14:42,041 --> 01:14:42,916 Who are you? 843 01:14:43,541 --> 01:14:44,416 Madam? 844 01:14:44,500 --> 01:14:45,291 It’s me Manu! 845 01:14:46,291 --> 01:14:47,291 Sir, I used to work here before. 846 01:14:47,291 --> 01:14:48,541 You need an appointment to go in. 847 01:14:49,750 --> 01:14:51,291 Madam, it's me Manu. 848 01:14:51,500 --> 01:14:52,791 Madam, two minutes...? 849 01:14:53,000 --> 01:14:53,750 Madam! 850 01:14:53,875 --> 01:14:54,625 Madam! 851 01:14:54,750 --> 01:14:56,166 Madam! Listen to me... 852 01:14:58,541 --> 01:14:59,166 Come with us sir. 853 01:14:59,500 --> 01:14:59,916 Madam! 854 01:15:00,666 --> 01:15:03,166 I hear you, but there’s a procedure we follow. 855 01:15:03,500 --> 01:15:05,916 Just because you worked here before, you can’t just barge in. 856 01:15:06,625 --> 01:15:08,541 Yes sir, he’s here in the lobby. 857 01:15:15,125 --> 01:15:16,625 His name is Manu, sir. 858 01:15:16,875 --> 01:15:17,916 Manu? 859 01:15:18,041 --> 01:15:19,750 I don’t know anyone by that name 860 01:15:19,791 --> 01:15:20,791 Send him out. 861 01:15:22,916 --> 01:15:24,416 Take him away. 862 01:15:24,625 --> 01:15:25,250 Come sir. 863 01:15:25,666 --> 01:15:26,125 One minute sir... 864 01:15:26,125 --> 01:15:27,166 ... Please let me speak to him sir. 865 01:15:27,416 --> 01:15:27,750 Sir? 866 01:15:27,791 --> 01:15:28,166 Sir? 867 01:15:28,250 --> 01:15:29,375 Take him away quickly! 868 01:15:29,416 --> 01:15:29,666 Sir? 869 01:15:48,375 --> 01:15:50,000 Oh gosh! 870 01:15:50,375 --> 01:15:50,875 Preethu... 871 01:15:54,291 --> 01:15:54,750 Come here... 872 01:16:02,666 --> 01:16:05,625 It’s very expensive one. Don’t bother us again. 873 01:16:21,791 --> 01:16:24,166 That’s their compensation for the ten years I sacrificed! 874 01:16:24,375 --> 01:16:26,041 B*****ds 875 01:16:28,291 --> 01:16:29,875 We'll do something about this, don't worry. 876 01:16:31,791 --> 01:16:33,750 I’ve spoken to the owner. 877 01:16:34,000 --> 01:16:38,291 He’s promised to give us a good price. Don’t worry. 878 01:16:41,791 --> 01:16:42,666 Manu, come with me. 879 01:16:43,291 --> 01:16:43,916 What happened? 880 01:16:44,041 --> 01:16:45,291 You come with me, I’ll tell you 881 01:16:45,416 --> 01:16:46,791 Manu! 882 01:16:47,125 --> 01:16:49,166 Manu, listen to me... 883 01:16:54,916 --> 01:16:56,291 How are you Manu? 884 01:16:57,500 --> 01:16:58,666 When did you get out? 885 01:16:58,750 --> 01:16:59,291 Let’s go... 886 01:16:59,666 --> 01:17:00,041 Let’s go! 887 01:17:00,166 --> 01:17:03,041 Wait man! It’s been so many years since I met him! 888 01:17:03,625 --> 01:17:05,541 You look like a jamun now! 889 01:17:05,791 --> 01:17:06,500 Shut up! 890 01:17:08,666 --> 01:17:09,541 You know what Sunila? 891 01:17:10,875 --> 01:17:13,375 I completely forgot to take revenge on this guy. 892 01:17:14,791 --> 01:17:16,625 But that’s how the real world is! 893 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 What brings you here? 894 01:17:22,791 --> 01:17:24,625 Ah! To ask for a loan perhaps? 895 01:17:25,166 --> 01:17:27,166 I’ll give you a for a lower interest . 896 01:17:27,250 --> 01:17:27,416 Come! 897 01:17:27,500 --> 01:17:28,500 How much do you want, Manu? 898 01:17:29,000 --> 01:17:30,666 Don't you want it? Just ask, don’t be shy! 899 01:17:31,041 --> 01:17:31,750 Manu! 900 01:17:33,500 --> 01:17:34,750 Will I say no to you, Manu? 901 01:17:35,375 --> 01:17:37,125 Manu, let’s go. I’ll figure it out. 902 01:18:06,125 --> 01:18:06,875 Hello. 903 01:18:07,875 --> 01:18:09,041 The job is done. 904 01:18:12,625 --> 01:18:13,875 Where should I come? 905 01:18:19,041 --> 01:18:21,000 Wah! What a great arrangement! 906 01:18:23,250 --> 01:18:25,875 If someone finds out, they’ll beat you black and blue... 907 01:18:27,625 --> 01:18:29,791 And I’ll be part of that package deal. 908 01:18:31,500 --> 01:18:33,250 All good? You counted 8 lakhs? 909 01:18:35,041 --> 01:18:36,500 You obviously cannot go give the money to them. 910 01:18:37,125 --> 01:18:40,291 So who is coming from Dubai for ‘this’ deal? 911 01:18:44,875 --> 01:18:46,041 Guru!! 912 01:18:46,500 --> 01:18:47,541 No way! 913 01:18:48,041 --> 01:18:49,416 Absolutely not! 914 01:18:49,666 --> 01:18:51,875 I don’t want to go back to jail! 915 01:18:52,250 --> 01:18:53,541 I've had enough of you. 916 01:19:05,250 --> 01:19:06,750 I made a mistake not whacking you the first time. 917 01:19:08,916 --> 01:19:09,416 Have you no shame? 918 01:19:09,416 --> 01:19:09,875 Vinodha... 919 01:19:12,000 --> 01:19:13,875 Have you forgotten the ruckus those from the other day? 920 01:19:17,041 --> 01:19:19,541 You're well aware of the loans and the interest. 921 01:19:21,125 --> 01:19:23,875 I’ll stay behind the scenes. Prakasha will be the frontman. 922 01:19:25,500 --> 01:19:27,166 Yeah. Yeah. Prakasha will be there. 923 01:19:34,541 --> 01:19:37,375 You think it’s easy to start a new hotel? 924 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 You’ve seen what’s happened before. 925 01:19:41,750 --> 01:19:44,250 Let’s not let a bad experience come in the way of business. 926 01:19:45,916 --> 01:19:47,916 Don’t talk about our family matters outside! 927 01:19:50,000 --> 01:19:51,166 This is not a family matter. 928 01:19:51,291 --> 01:19:52,250 It’s about business. 929 01:19:52,541 --> 01:19:54,291 You are not even listening to what I have to say. 930 01:19:54,291 --> 01:19:56,250 I’m listening uncle. 931 01:19:57,416 --> 01:19:58,250 You’re a clever boy! 932 01:19:58,666 --> 01:20:00,166 How do you know they are ok people? 933 01:20:00,916 --> 01:20:01,500 I know they are.... 934 01:20:01,875 --> 01:20:03,541 Else I wouldn’t have brought this up. 935 01:20:03,916 --> 01:20:06,000 My friend Manoj, his brother. 936 01:20:06,791 --> 01:20:07,625 He is a good man. 937 01:20:08,625 --> 01:20:12,041 So we will be working under him because he’s funding us. 938 01:20:12,750 --> 01:20:13,416 Not at all. 939 01:20:13,666 --> 01:20:15,625 It won’t be like that. He’s from Dubai. 940 01:20:16,416 --> 01:20:17,250 Very good people 941 01:20:18,416 --> 01:20:20,916 He will only invest. You will be running the show. 942 01:20:21,541 --> 01:20:23,541 He will take a share in the profits 943 01:20:25,375 --> 01:20:26,750 You speak to him about the details. 944 01:20:27,291 --> 01:20:28,291 Please just meet him once. 945 01:20:29,500 --> 01:20:30,791 If you’re uncomfortable after that, we’ll drop it. 946 01:20:34,166 --> 01:20:34,541 Appa! 947 01:20:35,291 --> 01:20:36,666 Amma says Okay. 948 01:20:42,041 --> 01:20:43,375 When will they come? 949 01:20:43,791 --> 01:20:44,666 We have to go and meet him. 950 01:20:45,041 --> 01:20:46,041 To Dubai? 951 01:20:46,750 --> 01:20:48,041 No, Mangaluru. 952 01:20:51,375 --> 01:20:52,041 To Mangaluru? 953 01:21:01,666 --> 01:21:02,500 Manu? 954 01:21:03,625 --> 01:21:05,666 Manu? Please listen to me. 955 01:21:06,000 --> 01:21:08,291 Try and understand. This is really difficult. 956 01:21:08,791 --> 01:21:10,750 We still have time. Let’s go back. 957 01:21:12,750 --> 01:21:16,125 You were ready to commit robbery for my sake the other day. 958 01:21:17,041 --> 01:21:18,500 This is nothing compared to that. 959 01:21:22,166 --> 01:21:24,125 Get ready. They’ll be here any moment. 960 01:21:25,791 --> 01:21:26,541 I’ll be upstairs. 961 01:21:30,166 --> 01:21:32,791 I said that as a joke. How can you take it seriously! 962 01:21:39,291 --> 01:21:39,916 Yes... 963 01:21:41,541 --> 01:21:42,250 Yes... 964 01:21:42,791 --> 01:21:43,291 Sir? 965 01:21:43,416 --> 01:21:44,041 Yes... 966 01:21:46,875 --> 01:21:47,750 My brother-in-law. 967 01:21:48,416 --> 01:21:49,041 This is Prakash. 968 01:21:49,041 --> 01:21:49,875 Deepak. 969 01:21:49,916 --> 01:21:50,541 Prakash. 970 01:21:51,500 --> 01:21:52,500 Please sit. 971 01:22:02,250 --> 01:22:04,125 Hmmm ... 2 years 972 01:22:06,500 --> 01:22:07,291 Okay 973 01:22:09,291 --> 01:22:09,666 Okay 974 01:22:10,291 --> 01:22:11,791 Okay. I’m fine with all your terms. 975 01:22:13,375 --> 01:22:16,875 This is the advance. 976 01:22:20,000 --> 01:22:20,916 Your hotel should run well. 977 01:22:21,041 --> 01:22:21,791 It will, sir. 978 01:22:22,666 --> 01:22:23,541 Let’s sign the agreement. 979 01:22:23,541 --> 01:22:23,875 Okay sir. 980 01:22:25,875 --> 01:22:29,375 I will pay the balance once you start work. 981 01:22:29,875 --> 01:22:30,291 Okay sir. 982 01:22:30,541 --> 01:22:31,416 In 2 months. 983 01:22:31,791 --> 01:22:32,916 Let’s hope for good things. 984 01:23:05,750 --> 01:23:07,750 “Oh Earth†985 01:23:08,125 --> 01:23:12,625 “The shelter you've given†986 01:23:14,875 --> 01:23:21,625 “Unveil the screen of memory†987 01:23:23,666 --> 01:23:31,666 “Has the distant sea called the shore†988 01:23:32,875 --> 01:23:41,375 “Have the waves shown the way to soar†989 01:23:41,500 --> 01:23:46,041 “How did the mind clear up, can you tell?†990 01:23:46,041 --> 01:23:50,625 “As the Ganga flowed down heaven's stairwell†991 01:23:50,625 --> 01:23:59,166 “How did I wait to bid you farewell?†992 01:24:53,875 --> 01:24:56,625 Sorry. I hurt you a lot. 993 01:24:59,875 --> 01:25:00,875 Not a ‘lot’ 994 01:25:02,916 --> 01:25:04,416 As much as a mosquito bite? 995 01:25:06,666 --> 01:25:08,416 No. More than that. 996 01:25:14,041 --> 01:25:16,541 If I can give you pleasure, I can also give you pain 997 01:25:54,666 --> 01:25:56,166 Wait a minute, Sunila. 998 01:25:57,375 --> 01:25:57,791 What is it? 999 01:25:57,875 --> 01:25:59,625 I got his number. I’ve sent it to you. 1000 01:26:03,791 --> 01:26:04,416 Okay go! 1001 01:26:05,125 --> 01:26:06,625 Shall I go and give him a scare. 1002 01:26:15,750 --> 01:26:16,791 Get lost! 1003 01:26:17,625 --> 01:26:18,541 Let’s go. 1004 01:26:29,125 --> 01:26:29,625 Hello…? 1005 01:26:29,625 --> 01:26:36,416 (singing a romantic song) 1006 01:26:37,125 --> 01:26:38,250 Manu... 1007 01:26:38,875 --> 01:26:40,375 Seeing you after so many years... 1008 01:26:40,666 --> 01:26:43,125 ... has set my heart aflutter! 1009 01:26:45,541 --> 01:26:47,625 You and I are like that TV show... 1010 01:26:47,625 --> 01:26:49,750 Just like Tom and Jerry. 1011 01:26:52,125 --> 01:26:53,125 Hello? 1012 01:26:57,250 --> 01:26:58,000 Hello? 1013 01:26:58,125 --> 01:27:00,125 I didn’t even say anything 1014 01:27:01,375 --> 01:27:03,375 I guess you must have forgotten your hearing aid. 1015 01:27:03,750 --> 01:27:05,000 Do you want me to be louder? 1016 01:27:06,291 --> 01:27:08,916 Can you hear me? Hello? 1017 01:27:09,291 --> 01:27:10,041 Hello? 1018 01:27:14,166 --> 01:27:15,875 Increase the volume 1019 01:29:00,916 --> 01:29:02,375 Do we take him now? 1020 01:29:02,625 --> 01:29:04,125 Not today. 1021 01:29:08,375 --> 01:29:09,375 Sir! 1022 01:29:09,750 --> 01:29:11,375 What was the purpose of your visit? 1023 01:29:12,250 --> 01:29:13,375 I… 1024 01:29:14,916 --> 01:29:16,041 What? 1025 01:29:17,250 --> 01:29:18,125 Do one thing. 1026 01:29:18,291 --> 01:29:20,541 The next time you meet Manu... 1027 01:29:20,750 --> 01:29:24,541 ... do a striptease and dance for him. 1028 01:29:27,625 --> 01:29:31,750 How do you even sit in this at home guys? It’s so uncomfortable. 1029 01:29:32,250 --> 01:29:33,625 What’s your story now? 1030 01:29:33,875 --> 01:29:35,000 Give me another week. 1031 01:29:37,625 --> 01:29:39,541 It’s okay, take two weeks. 1032 01:29:40,541 --> 01:29:42,041 Take off the mask. 1033 01:29:44,541 --> 01:29:45,916 How old are you? 1034 01:29:46,375 --> 01:29:47,125 Nineteen. 1035 01:29:57,000 --> 01:29:58,250 She’s quite the looker no? 1036 01:29:58,541 --> 01:29:59,166 Manu... 1037 01:29:59,166 --> 01:29:59,916 Do you have a lighter? 1038 01:30:03,000 --> 01:30:05,291 Soma Anna and I shall go to her house to show her some love. 1039 01:30:27,291 --> 01:30:28,791 Wait and watch. 1040 01:30:59,750 --> 01:31:02,791 Anna, he had called to say he found Manu's girl's house. 1041 01:31:02,916 --> 01:31:04,666 He wanted to show you her house. 1042 01:31:59,041 --> 01:32:00,250 I’ve told him everything. 1043 01:32:00,375 --> 01:32:01,166 Here’s Rs. 50,000 1044 01:32:01,250 --> 01:32:02,041 Okay. 1045 01:32:08,875 --> 01:32:09,666 Namaste sir. 1046 01:32:10,166 --> 01:32:11,500 You’ll have to vacate the house. 1047 01:32:24,000 --> 01:32:25,041 Yes, he is right here. 1048 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 Okay, alright thanks. 1049 01:32:29,750 --> 01:32:32,000 Sir, let's go there by tomorrow morning at 10.30 1050 01:32:33,000 --> 01:32:35,041 Sir, I won’t come, but my friend will be there. 1051 01:32:35,166 --> 01:32:35,916 No Problem. 1052 01:32:40,041 --> 01:32:41,416 Pack properly, okay? 1053 01:32:44,125 --> 01:32:48,625 “Live like you should, forsaking a thousand worries and more†1054 01:32:49,041 --> 01:32:52,791 “Just the way the dark cloud lightens after a downpour†1055 01:32:55,750 --> 01:32:58,250 Sir, this is unlike any of the houses you’ve seen earlier. 1056 01:32:58,625 --> 01:32:59,250 Come in. 1057 01:33:00,791 --> 01:33:04,166 It’s exactly like what you said you wanted. 1058 01:33:04,291 --> 01:33:05,166 Let me show you. 1059 01:33:05,291 --> 01:33:06,291 This is the bedroom... 1060 01:33:06,500 --> 01:33:07,791 Really good ventilation... 1061 01:33:14,750 --> 01:33:19,750 “Sweeping aside the stars adorning its womb†1062 01:33:23,291 --> 01:33:24,916 See sir, that’s the kitchen. 1063 01:33:25,291 --> 01:33:26,916 Very good quality woodwork. 1064 01:33:29,250 --> 01:33:30,500 See, there’s a chimney too. 1065 01:33:30,666 --> 01:33:31,916 You will face no problems here. 1066 01:33:32,125 --> 01:33:32,541 Here take... 1067 01:33:33,125 --> 01:33:34,250 Use both your hands. 1068 01:33:36,166 --> 01:33:37,166 What are you doing? 1069 01:33:37,375 --> 01:33:38,250 Homework 1070 01:33:38,541 --> 01:33:39,416 You haven’t filled this. 1071 01:33:43,875 --> 01:33:46,916 “Just the way as it disappears- the poor night of gloom†1072 01:33:47,250 --> 01:33:48,291 Keep at it. 1073 01:33:49,000 --> 01:33:53,375 “Let my life be, my merciful Lord.†1074 01:33:53,541 --> 01:33:57,916 “Let my life be, my merciful Lord.†1075 01:33:58,666 --> 01:34:03,166 “Standing oneself in the hot burning sun†1076 01:34:03,625 --> 01:34:07,666 “Bestowing yet cool shade to everyone†1077 01:34:08,375 --> 01:34:11,291 “Standing oneself in the hot burning sun†1078 01:34:11,291 --> 01:34:13,291 “Bestowing yet cool shade to everyone†1079 01:34:13,416 --> 01:34:14,541 This house is the one!! 1080 01:34:14,875 --> 01:34:16,291 I will give the advance right away. 1081 01:34:16,916 --> 01:34:17,875 And... 1082 01:34:18,250 --> 01:34:19,916 One of the rooms need to be repainted. 1083 01:34:20,166 --> 01:34:21,541 Okay sir done. 1084 01:34:23,416 --> 01:34:28,250 “Let my life be, my loving Lord.†1085 01:34:28,291 --> 01:34:33,125 “Just the way the beech tree has always done†1086 01:34:33,125 --> 01:34:37,916 “Let my life be, my loving Lord.†1087 01:34:38,125 --> 01:34:42,916 “Let my life be, my loving Lord.†1088 01:34:42,916 --> 01:34:48,000 “Live like you should, forsaking a thousand worries and more†1089 01:34:48,125 --> 01:34:56,916 “Just the way the dark cloud lightens after a downpour.†1090 01:35:21,291 --> 01:35:21,750 Hello? 1091 01:35:22,041 --> 01:35:24,541 I‘ve arranged a funeral lunch in memory of Kali. 1092 01:35:24,666 --> 01:35:26,541 Would be nice if you could make it. 1093 01:35:28,041 --> 01:35:29,375 Bring your girl, too. 1094 01:35:29,500 --> 01:35:31,666 Kali’s last wish was to meet her. 1095 01:35:33,916 --> 01:35:34,666 Who was that? 1096 01:35:35,000 --> 01:35:35,916 Wrong number 1097 01:35:39,875 --> 01:35:41,875 Hey, the bus is leaving, come fast! 1098 01:35:48,916 --> 01:35:50,291 Come live with me. 1099 01:35:54,041 --> 01:35:54,541 No. 1100 01:35:55,916 --> 01:35:56,750 Surabhi... 1101 01:35:57,666 --> 01:35:58,416 Surabhi! 1102 01:36:05,916 --> 01:36:07,875 Anna, Manu’s here. 1103 01:36:32,166 --> 01:36:33,291 Namaste Officer. 1104 01:36:33,791 --> 01:36:35,416 Give Inspector Sir a leg piece. 1105 01:36:35,875 --> 01:36:37,375 Eat well boys! 1106 01:36:40,750 --> 01:36:43,250 What’s up Manu. You’ve come alone? 1107 01:36:43,541 --> 01:36:46,750 If you had got your girl, Kali’s soul would have rested in peace. 1108 01:36:46,916 --> 01:36:48,500 I’ll organised one mourning ceremony. 1109 01:36:50,916 --> 01:36:52,416 I’ll bring her to the next one. 1110 01:36:55,500 --> 01:36:56,375 Serve me kebab. 1111 01:36:58,916 --> 01:37:00,250 How can I say no to you! 1112 01:37:00,416 --> 01:37:02,166 I’ll pack some for her too. 1113 01:37:02,291 --> 01:37:04,875 Hey, pack some kebabs. 1114 01:37:10,875 --> 01:37:12,500 Some kebabs for you. 1115 01:37:28,166 --> 01:37:29,541 Where is Soma? 1116 01:37:37,250 --> 01:37:40,125 I barely hung up the phone and you’re here! 1117 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 She didn’t even let me party. 1118 01:37:43,291 --> 01:37:44,625 She's got me drunk. 1119 01:37:45,375 --> 01:37:46,250 Not here Soma. 1120 01:37:47,041 --> 01:37:48,291 Let’s go out and talk. 1121 01:38:04,750 --> 01:38:06,291 Ah! I can hear now. 1122 01:38:08,291 --> 01:38:10,125 For this mole face? 1123 01:38:10,666 --> 01:38:12,166 Kali 1124 01:38:12,791 --> 01:38:14,291 Like I said Manu... 1125 01:38:15,541 --> 01:38:17,125 ...Tom & Jerry. 1126 01:38:18,041 --> 01:38:19,875 We’re like lovers. 1127 01:38:21,250 --> 01:38:24,250 Who is Tom? Who is Jerry? You decide that. 1128 01:38:26,625 --> 01:38:27,291 Mole face... 1129 01:38:27,416 --> 01:38:28,666 You must know Apsara theatre. 1130 01:38:29,250 --> 01:38:30,375 That's mine 1131 01:38:31,291 --> 01:38:32,916 I’ll treat you to the night show. 1132 01:38:36,666 --> 01:38:38,250 That’s to cover both your expenses. 1133 01:38:39,375 --> 01:38:40,250 Bye! 1134 01:38:43,375 --> 01:38:45,750 Where the hell is my pant woman? 1135 01:38:54,500 --> 01:38:55,875 Love you Manu. 1136 01:39:16,625 --> 01:39:18,500 Soma and I... 1137 01:39:19,166 --> 01:39:21,291 -Back in prison... -I didn't ask 1138 01:39:43,166 --> 01:39:44,041 Come in. 1139 01:39:46,166 --> 01:39:47,125 This is the house. 1140 01:39:50,500 --> 01:39:51,125 Our house. 1141 01:39:58,041 --> 01:39:59,375 The kitchen’s this side. 1142 01:40:08,375 --> 01:40:09,375 It’s nice. 1143 01:40:10,750 --> 01:40:11,750 It’s a little empty. 1144 01:40:12,500 --> 01:40:13,375 A little? 1145 01:40:16,500 --> 01:40:18,291 It’s okay. I’ll fill it up. 1146 01:40:30,666 --> 01:40:31,791 Everything will be fine 1147 01:40:32,000 --> 01:40:33,125 How much longer Vinodha? 1148 01:40:33,125 --> 01:40:34,250 If he can’t, ask him to let me know. 1149 01:40:34,375 --> 01:40:36,208 I’ll speak to him right now. I’ll call you back 1150 01:40:37,166 --> 01:40:38,000 Okay. 1151 01:40:39,125 --> 01:40:40,250 All okay? 1152 01:40:40,541 --> 01:40:43,625 Some money has to be arranged, sir. 1153 01:40:50,750 --> 01:40:52,000 Take the call, sir. 1154 01:40:52,250 --> 01:40:53,166 Not now. 1155 01:40:53,666 --> 01:40:55,000 Both of us share the same problem! 1156 01:40:56,666 --> 01:40:59,875 They have started work on the hotel The advance has been used up. 1157 01:41:00,000 --> 01:41:01,875 Akka is also really tensed... 1158 01:41:02,250 --> 01:41:04,166 I’ve run out of funds... 1159 01:42:40,041 --> 01:42:41,500 What do you want? 1160 01:42:42,541 --> 01:42:44,166 You like chocolate? 1161 01:42:45,250 --> 01:42:46,791 Deeksha! Come here! 1162 01:42:47,541 --> 01:42:49,041 Your name is Deeksha? 1163 01:42:49,666 --> 01:42:50,875 Ask your grandma to come sit here. 1164 01:42:56,125 --> 01:42:57,625 This has my bank details. 1165 01:42:58,416 --> 01:43:00,291 Give this to your grandma.... 1166 01:43:02,625 --> 01:43:04,041 I will be waiting for the bank's notification. 1167 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 By the way, I’ve added interest for the ten years. 1168 01:43:06,500 --> 01:43:06,875 Okay. 1169 01:43:07,500 --> 01:43:08,750 Don’t bother us again. 1170 01:43:12,875 --> 01:43:14,541 And... 1171 01:43:16,000 --> 01:43:17,375 There was one other thing. 1172 01:43:21,625 --> 01:43:23,625 Ensure that madam and the family’s name is not revealed. 1173 01:43:24,125 --> 01:43:25,375 Rest will be paid after the job. 1174 01:43:25,875 --> 01:43:26,541 I’ll handle the rest. 1175 01:43:27,125 --> 01:43:29,541 The orders were from above... I cant do anything. 1176 01:43:29,750 --> 01:43:32,000 You're get paid on time... So why all this? 1177 01:43:32,791 --> 01:43:34,250 -Hey Sunila, come here -Anna 1178 01:43:34,791 --> 01:43:37,375 Call and tell the lawyer to come to the station quickly. 1179 01:43:37,500 --> 01:43:38,375 Okay anna. 1180 01:43:40,375 --> 01:43:42,500 Some big shot is behind this. 1181 01:43:42,666 --> 01:43:44,166 Everybody is tight-lipped. 1182 01:43:44,750 --> 01:43:46,500 Everyone’s has been bribed. 1183 01:43:47,041 --> 01:43:47,791 But... 1184 01:43:48,500 --> 01:43:50,250 Who have you provoked? 1185 01:43:59,416 --> 01:44:02,250 You start arranging for the bail. Don’t worry about the money. 1186 01:44:02,375 --> 01:44:04,125 Okay, I’ll try to do that. 1187 01:44:24,750 --> 01:44:25,166 Hello? 1188 01:44:25,416 --> 01:44:28,000 We have arrested him and reopened his old cases. 1189 01:44:28,916 --> 01:44:30,875 I’ll arrange for the pending amount. Okay. 1190 01:44:39,750 --> 01:44:40,250 Hello madam... 1191 01:44:40,291 --> 01:44:41,166 Is the job done? 1192 01:44:41,416 --> 01:44:42,250 Yes madam it’s done. 1193 01:44:42,666 --> 01:44:44,750 I’m at the old processing unit as instructed. 1194 01:44:45,125 --> 01:44:46,625 It’s a huge space. 1195 01:44:46,791 --> 01:44:48,041 It is a very good property. 1196 01:44:48,875 --> 01:44:50,375 What am I supposed to do here? 1197 01:44:51,166 --> 01:44:51,666 Hello? 1198 01:44:52,375 --> 01:44:52,875 Madam? 1199 01:44:54,125 --> 01:44:54,625 Hello? 1200 01:45:01,541 --> 01:45:02,500 Prabhu anna... 1201 01:45:03,166 --> 01:45:04,666 Madam won’t receive your phone call. 1202 01:45:07,791 --> 01:45:09,791 I’ve kept water for washing and drinking. 1203 01:45:11,291 --> 01:45:13,125 I’ll be back in two days with food. 1204 01:45:17,500 --> 01:45:18,375 Okay bye. 1205 01:45:18,916 --> 01:45:19,500 Hey!!!! 1206 01:45:19,541 --> 01:45:21,541 Hey Manu! 1207 01:45:22,041 --> 01:45:23,250 Hey Manu! 1208 01:45:29,291 --> 01:45:29,875 Manu! 1209 01:45:33,375 --> 01:45:33,916 Manu! 1210 01:45:39,791 --> 01:45:43,000 I’ve got the intimation from the bank. I won’t bother you again. 1211 01:45:43,250 --> 01:45:44,375 Manu! 1212 01:45:44,875 --> 01:45:47,041 I’ve transferred another two lakhs to Deepak. 1213 01:45:47,166 --> 01:45:47,916 Wait! Stop car! 1214 01:45:48,125 --> 01:45:48,916 Why? What happened! 1215 01:45:49,041 --> 01:45:49,666 I’ll be back 1216 01:45:52,291 --> 01:45:52,791 Take this. 1217 01:45:59,416 --> 01:46:00,000 Hey!!!! 1218 01:46:00,166 --> 01:46:01,166 Hey Manu! 1219 01:46:03,041 --> 01:46:05,375 Tell me how much you want! I’ll get it done! 1220 01:46:05,500 --> 01:46:06,250 Open the Door! 1221 01:46:06,416 --> 01:46:07,000 Hey! 1222 01:46:09,416 --> 01:46:10,666 I’ll send you in for 10 more years 1223 01:46:10,791 --> 01:46:12,250 You still haven’t learnt your lesson. 1224 01:46:13,291 --> 01:46:15,125 You are one to talk. 1225 01:46:15,666 --> 01:46:16,791 Open the door... 1226 01:46:20,250 --> 01:46:21,625 Why all this sir? 1227 01:46:22,166 --> 01:46:23,375 You look good sir. 1228 01:46:23,416 --> 01:46:24,291 Good luck. 1229 01:46:29,000 --> 01:46:31,625 Your song has just released and its a superhit 1230 01:46:32,541 --> 01:46:35,000 Oye. What’s on your mind? 1231 01:46:36,875 --> 01:46:42,541 “Has the wind song†1232 01:46:44,291 --> 01:46:49,625 “blown along?†1233 01:46:50,916 --> 01:46:56,125 “The journey unfinished†1234 01:46:58,041 --> 01:47:04,500 “The destination obscured.†1235 01:47:05,541 --> 01:47:12,000 “Time is always special†1236 01:47:12,500 --> 01:47:18,541 “It's like a far sailing vessel†1237 01:47:19,541 --> 01:47:21,416 Hey... use this. 1238 01:47:23,250 --> 01:47:24,375 Use this to make one. 1239 01:47:24,500 --> 01:47:25,541 Give it here 1240 01:47:45,791 --> 01:47:46,750 My number is 16 1241 01:47:49,916 --> 01:47:50,916 You love singing right? 1242 01:47:58,000 --> 01:47:59,875 Let’s get a clock for every room. 1243 01:48:00,625 --> 01:48:01,541 Loafer 1244 01:48:02,916 --> 01:48:04,375 Which one do you like? 1245 01:48:07,291 --> 01:48:08,541 I like this one. 1246 01:48:09,625 --> 01:48:10,750 Is it hanging properly? 1247 01:48:14,541 --> 01:48:15,875 Does it look cheap? 1248 01:48:17,291 --> 01:48:18,666 It’s working, that’s enough. 1249 01:48:20,041 --> 01:48:20,875 Where are you sir? 1250 01:48:21,166 --> 01:48:22,625 I’m out of town on work. 1251 01:48:23,416 --> 01:48:24,666 Why sir? Didn’t I tell you… 1252 01:48:25,000 --> 01:48:25,916 I’m with you in spirit. 1253 01:48:26,125 --> 01:48:27,875 Once I’m back, my first meal will be at your hotel. 1254 01:48:28,041 --> 01:48:29,166 Please don’t miss it. 1255 01:48:31,125 --> 01:48:36,875 “The undisturbed small light†1256 01:48:39,750 --> 01:48:52,250 “The passing time, yesterday, tomorrow†1257 01:48:55,125 --> 01:49:00,750 “And today in you.†1258 01:49:01,166 --> 01:49:07,166 “Time is always special†1259 01:49:07,416 --> 01:49:12,750 “It's like a far sailing vessel†1260 01:49:14,000 --> 01:49:25,291 “Why doesn't it wait or settle†1261 01:49:35,875 --> 01:49:36,916 Did the function go smoothly? 1262 01:49:37,500 --> 01:49:38,500 Very nicely. 1263 01:49:39,125 --> 01:49:40,000 Priya? 1264 01:49:41,125 --> 01:49:42,500 She was very happy! 1265 01:49:44,625 --> 01:49:46,000 Do you want coffee or tea? 1266 01:49:47,125 --> 01:49:47,666 No 1267 01:49:55,291 --> 01:49:57,875 Manu... You are living in the same darkness, you’ve kept Prabhu in. 1268 01:49:59,375 --> 01:50:01,250 Let him go... 1269 01:50:01,666 --> 01:50:03,500 Why don’t you settle down? 1270 01:50:08,041 --> 01:50:11,750 Prabhu anna. The hotel has opened. Take this. 1271 01:50:36,250 --> 01:50:38,791 What happened Prabhu anna? 1272 01:50:42,375 --> 01:50:45,791 My grandson loves sweets. 1273 01:50:48,750 --> 01:50:50,250 Please Manu. 1274 01:50:51,000 --> 01:50:52,500 I can’t bear it anymore. 1275 01:50:52,916 --> 01:50:54,666 Please let me go. 1276 01:50:56,500 --> 01:50:58,375 I’m going mad here! I can’t… 1277 01:50:59,875 --> 01:51:03,125 I can't anymore. I don't know if it's day or night. 1278 01:51:03,166 --> 01:51:04,666 You'll wont know. 1279 01:51:06,000 --> 01:51:09,541 The stench, the dirt… all of life’s memories haunt you. 1280 01:51:12,666 --> 01:51:14,125 Only that dark room knows.... 1281 01:51:14,125 --> 01:51:16,166 How much you’ve loved and... 1282 01:51:16,250 --> 01:51:19,916 how many people you’ve cheated. 1283 01:51:24,250 --> 01:51:26,666 I’m beginning to understand my mistakes. 1284 01:51:28,750 --> 01:51:30,375 How much longer Manu? 1285 01:51:32,000 --> 01:51:34,666 She hasn’t started singing yet... 1286 01:51:44,500 --> 01:51:51,916 [Announcement by Blind singing group] 1287 01:52:59,375 --> 01:53:01,250 You sing really well. 1288 01:53:02,125 --> 01:53:03,125 What’s your name? 1289 01:53:03,625 --> 01:53:04,500 Shriya 1290 01:53:07,416 --> 01:53:08,750 Shriya. 1291 01:53:21,000 --> 01:53:22,541 These grapes are sweet! 1292 01:53:23,500 --> 01:53:24,000 Loafer! 1293 01:53:24,125 --> 01:53:25,125 What is this? 1294 01:53:32,875 --> 01:53:33,500 Hello, 1295 01:53:35,291 --> 01:53:36,125 One moment... 1296 01:53:42,250 --> 01:53:43,125 Yes Deepak. 1297 01:53:50,500 --> 01:53:51,541 Ok, coming. 1298 01:53:57,375 --> 01:53:58,416 I’ve to step out... 1299 01:53:59,291 --> 01:54:00,541 What happened? 1300 01:54:03,666 --> 01:54:05,375 You had said we’ll have dinner together. And you’re off now. 1301 01:54:05,666 --> 01:54:06,666 Now you’re off now. 1302 01:54:07,666 --> 01:54:08,625 You go ahead. 1303 01:54:08,916 --> 01:54:10,041 You go ahead, I’ll eat outside 1304 01:54:11,750 --> 01:54:13,291 I’ll be late. 1305 01:54:24,166 --> 01:54:26,250 I didn’t know who else to call sir... 1306 01:54:31,625 --> 01:54:32,375 Deepak sir... 1307 01:54:36,166 --> 01:54:37,000 Look at him sir... 1308 01:54:37,416 --> 01:54:38,916 This lying b*******d!! 1309 01:54:40,791 --> 01:54:42,750 He lied that he was from Dubai. 1310 01:54:43,625 --> 01:54:44,916 But in reality, he’s a cab driver. 1311 01:54:45,416 --> 01:54:46,875 I caught him red handed at Sarakki signal 1312 01:54:47,375 --> 01:54:48,625 He cleared my loan. 1313 01:54:48,750 --> 01:54:50,916 He’s the one who funded the opening of this new hotel sir! 1314 01:54:52,625 --> 01:54:55,000 I’m not able to figure out his scheme. 1315 01:54:55,625 --> 01:54:57,666 He remains silent when I ask any questions. 1316 01:54:58,375 --> 01:54:59,875 What shall I do sir? 1317 01:55:03,916 --> 01:55:05,291 I know a place. 1318 01:55:05,750 --> 01:55:06,875 Let’s take him there. 1319 01:55:07,041 --> 01:55:07,916 Okay sir. 1320 01:55:19,625 --> 01:55:20,041 Sir…? 1321 01:55:20,291 --> 01:55:21,541 What is this place? 1322 01:55:23,166 --> 01:55:24,041 Come 1323 01:55:28,291 --> 01:55:30,041 Come... careful 1324 01:55:33,291 --> 01:55:34,541 What kind of a place is this sir? 1325 01:55:34,791 --> 01:55:35,791 Looks abandoned. 1326 01:55:36,375 --> 01:55:38,000 Come, we can sit here. 1327 01:55:39,041 --> 01:55:43,166 Manu, there’s no water. The stench is unbearable! 1328 01:55:44,541 --> 01:55:45,291 Who is that sir? 1329 01:55:45,416 --> 01:55:46,875 One min, I’ll send some water. 1330 01:55:46,916 --> 01:55:47,750 Please send soon. 1331 01:55:49,125 --> 01:55:49,875 It’s okay sir. 1332 01:55:50,375 --> 01:55:51,791 We’ll settle this on our own. 1333 01:55:53,500 --> 01:55:56,250 Sir, the person inside is Prabhu. 1334 01:55:56,541 --> 01:55:58,750 Where do I start about this man’s madness... 1335 01:56:05,041 --> 01:56:06,041 Deepak... 1336 01:56:08,000 --> 01:56:08,875 Deepak! 1337 01:56:09,416 --> 01:56:10,291 Deepak! 1338 01:56:12,916 --> 01:56:14,875 I had such a wonderful dream the other night! 1339 01:56:15,041 --> 01:56:16,875 I woke up because of a loud noise. 1340 01:56:17,875 --> 01:56:20,541 I tried so hard but I couldn’t revisit that dream. 1341 01:56:21,000 --> 01:56:22,166 You know what that dream was? 1342 01:56:22,500 --> 01:56:24,125 The sea close to home that I’ve told you about. 1343 01:56:24,291 --> 01:56:26,125 I’ve taken you there. 1344 01:56:26,791 --> 01:56:29,666 There’s not a soul in sight for miles... 1345 01:56:40,625 --> 01:56:42,041 Your wife must sing, sir. 1346 01:56:43,750 --> 01:56:45,541 That’s the only cure to this fellow’s madness. 1347 01:56:45,750 --> 01:56:46,666 Priya doesn’t… 1348 01:56:49,916 --> 01:56:51,791 Your wife doesn’t know I’m alive. 1349 01:56:51,916 --> 01:56:53,625 And I don’t want her to find out. 1350 01:56:55,625 --> 01:56:58,625 I know how much you love her and your family. 1351 01:57:00,625 --> 01:57:04,375 But you’ve never seen the joy on her face when she sings. 1352 01:57:06,541 --> 01:57:07,916 There’s still time. 1353 01:57:10,375 --> 01:57:11,375 Give me this! 1354 01:57:15,125 --> 01:57:16,125 Take this sir. 1355 01:57:17,166 --> 01:57:17,875 Take it 1356 01:57:18,625 --> 01:57:21,500 First, ask him to delete that audio. 1357 01:57:23,125 --> 01:57:25,750 Correct sir. I’ll get it deleted 1358 01:57:26,541 --> 01:57:28,375 Hey! Give me your phone. 1359 01:57:28,666 --> 01:57:30,166 Give me your phone! 1360 01:57:31,541 --> 01:57:32,166 Give it now. 1361 01:57:34,541 --> 01:57:36,541 Saving the cassette was my mistake. 1362 01:57:37,666 --> 01:57:39,125 Prakasha... 1363 01:57:41,875 --> 01:57:44,166 Look here sir. It’s deleted. 1364 01:57:45,416 --> 01:57:45,791 Okay now? 1365 01:57:46,291 --> 01:57:47,291 Please take this sir. 1366 01:57:52,375 --> 01:57:54,125 Please make her sing sir. 1367 01:57:54,750 --> 01:57:57,250 I beg you! For my sake, make her sing! 1368 01:57:58,375 --> 01:58:01,125 What the hell kind of a fix is this.... 1369 01:58:09,000 --> 01:58:09,500 Putti? 1370 01:58:10,500 --> 01:58:11,875 You’re still awake? 1371 01:58:16,625 --> 01:58:17,375 Idiot... 1372 01:58:18,375 --> 01:58:20,250 I had such a wonderful dream the other night! 1373 01:58:22,875 --> 01:58:23,375 Putti... 1374 01:58:23,791 --> 01:58:24,541 Who the hell is Putti?!! 1375 01:58:25,041 --> 01:58:26,000 Who the f**k is she?!! 1376 01:58:26,000 --> 01:58:27,000 Who is she? 1377 01:58:27,375 --> 01:58:29,500 Didn’t you find anyone else to satisfy your desire?!! 1378 01:58:30,291 --> 01:58:30,791 Answer me! 1379 01:58:31,041 --> 01:58:31,541 Answer me! 1380 01:58:31,875 --> 01:58:33,666 Why didn’t you find a railway track instead! 1381 01:58:33,791 --> 01:58:35,041 Tell me you a*****e!!! 1382 01:58:38,125 --> 01:58:39,375 You want to mess with me? 1383 01:58:39,750 --> 01:58:41,000 You want to listen to her sing right? 1384 01:58:41,041 --> 01:58:42,375 Listen to it, go ahead! 1385 01:58:42,875 --> 01:58:43,625 You’ll find nothing... 1386 01:58:43,625 --> 01:58:44,791 I’ve burnt them all to ashes! 1387 01:58:45,000 --> 01:58:47,125 Today I’ve burnt this! Tomorrow I’ll burn everything! 1388 01:58:47,250 --> 01:58:49,750 That b****h, I’ll burn her too! 1389 01:58:57,791 --> 01:58:59,791 You will never be able to fill her place. 1390 01:59:43,500 --> 01:59:45,041 You can put the fall for this 1391 01:59:45,375 --> 01:59:47,125 Could you show the back? 1392 01:59:48,500 --> 01:59:49,875 Is there another colour? 1393 01:59:50,250 --> 01:59:52,250 Yes Madam, there are other colours 1394 01:59:58,250 --> 02:00:00,000 Nothing is nice at this store! 1395 02:00:03,000 --> 02:00:05,000 I know how to screw you B*&*h 1396 02:00:05,375 --> 02:00:06,250 I’m hungry Manu. 1397 02:00:06,625 --> 02:00:08,500 Yesterday also you were late. 1398 02:00:08,875 --> 02:00:10,625 I’m starving. 1399 02:00:13,000 --> 02:00:14,125 Wait Prabhu anna. 1400 02:00:14,125 --> 02:00:16,125 How many more days should I suffer? 1401 02:01:02,625 --> 02:01:03,500 Sunila... 1402 02:01:04,625 --> 02:01:06,250 ...the biryani was nice, wasn’t it? 1403 02:01:06,291 --> 02:01:07,250 It was super anna! 1404 02:01:07,500 --> 02:01:09,000 I feel like eating something sweet now. 1405 02:01:09,666 --> 02:01:10,416 Shall I get you some? 1406 02:01:11,250 --> 02:01:12,750 Go fetch Manu’s girl instead. 1407 02:01:13,291 --> 02:01:14,041 Okay. 1408 02:01:21,041 --> 02:01:23,791 You want to hurt me As**%*e? 1409 02:01:23,916 --> 02:01:25,375 I’ll show you... 1410 02:01:26,375 --> 02:01:28,750 I’ll know how to screw you over... 1411 02:01:29,625 --> 02:01:32,000 You’ll see what I’ll do to that B*#*h. 1412 02:01:32,166 --> 02:01:33,291 You watch.... 1413 02:01:57,958 --> 02:01:59,083 Oye mole face! 1414 02:02:02,250 --> 02:02:03,875 Come… let me console you. 1415 02:02:07,166 --> 02:02:08,166 Come baby! 1416 02:02:28,625 --> 02:02:29,125 Sunila! 1417 02:02:33,041 --> 02:02:34,750 This table is making some funny sounds. 1418 02:02:35,125 --> 02:02:36,625 (local slang for sex worker) 1419 02:02:38,000 --> 02:02:39,875 Take her away. I can’t bear her whining. 1420 02:02:51,125 --> 02:02:54,125 Your mother used to tell me that you sing really well... 1421 02:02:54,625 --> 02:02:55,875 Why don’t you give it a try? 1422 02:03:24,000 --> 02:03:25,250 Nothing will happen, come 1423 02:03:31,000 --> 02:03:32,750 What will you do if she sings today, Manu? 1424 02:03:32,875 --> 02:03:34,500 I plan to go and settle by the sea. 1425 02:03:35,541 --> 02:03:38,291 If I open the tap, the fish must fall right into the bucket! 1426 02:03:39,625 --> 02:03:40,625 And what about me? 1427 02:03:41,375 --> 02:03:43,125 What sweet does you grandson like? 1428 02:03:55,125 --> 02:03:55,625 Surabhi? 1429 02:03:55,666 --> 02:03:56,625 Listen to me please... 1430 02:03:56,875 --> 02:03:58,250 Priya is an old chapter 1431 02:03:58,375 --> 02:03:59,500 I haven’t met her either 1432 02:03:59,750 --> 02:04:00,875 Tell me where you are...I’ll come... 1433 02:04:00,875 --> 02:04:01,875 ...Who is Priya, Manu? 1434 02:04:02,250 --> 02:04:03,125 Another babe? 1435 02:04:03,625 --> 02:04:05,000 Won’t you introduce me to her? 1436 02:04:05,500 --> 02:04:08,625 Get her Manu, let’s party together 1437 02:04:09,041 --> 02:04:09,750 Manu... 1438 02:04:16,125 --> 02:04:16,750 Prakasha... 1439 02:04:22,250 --> 02:04:23,916 Take this Madam, 1st floor 1440 02:04:24,125 --> 02:04:25,500 Take Amma, sing well 1441 02:04:25,625 --> 02:04:28,000 There are a lot of people .you’ll have to stand in the queue 1442 02:05:25,041 --> 02:05:25,791 Ohh is it?! 1443 02:05:28,416 --> 02:05:29,000 Where is Surabhi? 1444 02:05:29,333 --> 02:05:29,958 Aye Manu! 1445 02:05:30,375 --> 02:05:30,875 Where is she? 1446 02:05:41,875 --> 02:05:43,125 Where is Surabhi? 1447 02:05:44,750 --> 02:05:45,416 Tell me! 1448 02:05:45,916 --> 02:05:46,791 Tell me! 1449 02:05:46,916 --> 02:05:47,916 I’ll tell! 1450 02:05:48,041 --> 02:05:48,583 I’ll tell you! 1451 02:05:52,666 --> 02:05:55,916 It felt good when you choked me Manu 1452 02:06:23,166 --> 02:06:25,416 Boys! Get everyone! 1453 02:06:25,666 --> 02:06:26,375 Sunila! 1454 02:06:26,416 --> 02:06:27,125 Sunila! 1455 02:07:45,291 --> 02:07:46,041 Manu...? 1456 02:07:48,166 --> 02:07:49,000 Manu... 1457 02:07:52,666 --> 02:07:54,541 That's it boys, lock him up! 1458 02:07:58,166 --> 02:08:00,541 Aye, Sunila! Come fast... 1459 02:08:16,666 --> 02:08:17,666 Manu... 1460 02:08:18,416 --> 02:08:19,291 Manu... 1461 02:08:19,541 --> 02:08:21,166 Manu... Manu... Manu... 1462 02:08:23,166 --> 02:08:23,500 Sunila! 1463 02:08:24,208 --> 02:08:24,833 Sunila! 1464 02:08:28,291 --> 02:08:29,666 Hey Sunila! 1465 02:08:29,916 --> 02:08:30,916 Boys, get here now! 1466 02:08:30,916 --> 02:08:32,166 Bheema! Come fast! 1467 02:08:32,166 --> 02:08:33,250 Call everyone! 1468 02:08:33,291 --> 02:08:33,916 Come quickly! 1469 02:08:34,250 --> 02:08:35,291 Aye! Don’t spare him 1470 02:08:35,291 --> 02:08:36,291 Cut him up! 1471 02:08:36,291 --> 02:08:38,041 Go! Go! Go! 1472 02:08:54,958 --> 02:08:56,416 Surabhi! 1473 02:10:02,416 --> 02:10:04,250 Su.. Surabhi... 1474 02:10:54,791 --> 02:10:56,416 Give me the bag... 1475 02:10:57,666 --> 02:10:59,041 All the best! 1476 02:11:00,000 --> 02:11:01,125 All the best amma! 1477 02:11:57,750 --> 02:11:59,000 I am Priya Deepak. 1478 02:11:59,916 --> 02:12:00,666 Contestant #60. 1479 02:12:02,375 --> 02:12:04,000 Song is from the film Bisilu Kudure... 1480 02:12:04,791 --> 02:12:06,541 ‘Kadalanu Kaana Horatiro’ 1481 02:12:28,541 --> 02:12:29,291 Sing please! 1482 02:12:38,291 --> 02:12:38,666 Surabhi! 1483 02:12:40,666 --> 02:12:41,291 Manu... 1484 02:12:42,416 --> 02:12:43,791 Let’s talk it out Manu... 1485 02:12:45,291 --> 02:12:46,916 Listen to me 1486 02:13:24,791 --> 02:13:25,791 Hey mole-face! 1487 02:13:26,291 --> 02:13:28,041 We make a good pair. 1488 02:13:28,291 --> 02:13:31,666 You are dumb and I'm deaf. 1489 02:13:39,916 --> 02:13:40,791 Surabhi... 1490 02:13:51,791 --> 02:13:52,541 Priya! 1491 02:13:57,291 --> 02:13:58,041 Priya! 1492 02:13:58,916 --> 02:13:59,791 Listen to me... 1493 02:14:00,166 --> 02:14:01,541 It’s time Prakasha... 1494 02:14:02,291 --> 02:14:03,541 If anything were to happen... 1495 02:14:05,250 --> 02:14:07,041 You know what to do with the money... 1496 02:14:07,625 --> 02:14:08,416 Manu! 1497 02:14:08,791 --> 02:14:09,541 Manu! 1498 02:14:16,000 --> 02:14:18,125 I won't let anything happen to you. 1499 02:14:18,166 --> 02:14:21,750 I didn’t realize that I had given a small peice of my heart to you 1500 02:14:23,666 --> 02:14:27,916 Nothing will happen to you. I will go fetch the Doctor. 1501 02:14:30,791 --> 02:14:33,375 You didn't tell me your real name... 1502 02:14:41,625 --> 02:14:45,958 A ‘Doctor’ before your name will look nice... 1503 02:14:48,791 --> 02:14:52,541 Nothing will happen. I will go get help! 1504 02:15:29,666 --> 02:15:32,916 Putti, don’t stop singing... 1505 02:16:05,166 --> 02:16:15,416 “The cloud seems shy on its way to meet the sea†1506 02:16:16,916 --> 02:16:25,791 “The evening ray colouring the sky asks, shall I join thee†1507 02:16:28,166 --> 02:16:33,541 “There's a boat is sailing far yonder†1508 02:16:33,541 --> 02:16:38,166 “Disappearing in its isolation into a blur†1509 02:16:39,166 --> 02:16:44,666 “Is this a dream somebody drew†1510 02:16:44,916 --> 02:16:50,416 “Shall I name it after you?†1511 02:16:59,666 --> 02:17:04,291 “A name I've forgotten though...†1512 02:17:18,791 --> 02:17:21,291 I tried so hard but I couldn’t revisit that dream. 1513 02:17:23,416 --> 02:17:25,041 You know what that dream was? 1514 02:17:26,166 --> 02:17:27,666 The sea close to home… 1515 02:17:28,166 --> 02:17:29,916 I’ve taken you there... 1516 02:17:36,416 --> 02:17:39,041 There’s not a soul in sight for miles... 1517 02:17:39,666 --> 02:17:41,541 Just you, me and the sea. 1518 02:17:42,791 --> 02:17:44,541 We were walking right next to the sea... 1519 02:17:45,541 --> 02:17:47,916 The waves were wiping away our footprints... 1520 02:17:48,666 --> 02:17:50,416 I was holding your hand tightly. 1521 02:17:51,541 --> 02:17:53,291 We were so happy, you know? 1522 02:17:54,541 --> 02:17:57,416 Even now, if I close my eyes, I can hear the sound of the waves 1523 02:17:58,666 --> 02:17:59,916 Do you also hear it? 1524 02:18:02,666 --> 02:18:08,291 “Waves after waves...†1525 02:18:08,625 --> 02:18:13,541 “Yet no sign of the shore.†1526 02:18:14,291 --> 02:18:19,416 “In the tune you eschewed†1527 02:18:20,291 --> 02:18:25,041 “Unknown I shall remain†1528 02:18:25,791 --> 02:18:29,791 “An unrecallable remembrance†1529 02:18:44,291 --> 02:18:54,791 “The cloud seems shy on its way to meet the sea†1530 02:19:35,166 --> 02:19:36,666 I won’t stop singing... 1531 02:19:52,291 --> 02:19:53,041 Idiot... 1532 02:20:26,291 --> 02:20:28,291 Don’t feel bad that I’m leaving. 1533 02:20:29,791 --> 02:20:34,291 I think the sea was my destiny... 1534 02:20:42,250 --> 02:20:44,375 I have no regrets anymore... 1535 02:20:45,541 --> 02:20:47,250 I’m not going alone... 1536 02:20:48,750 --> 02:20:53,625 I’m taking small pieces of you along with me... 1537 02:21:03,291 --> 02:21:04,291 Two fish fries... 1538 02:21:14,125 --> 02:21:16,166 My story is now a part of the sea. 1539 02:21:17,375 --> 02:21:19,500 The last chapter of that story... 1540 02:21:20,375 --> 02:21:22,291 ...Is yours to fill. 1541 02:21:45,125 --> 02:21:47,041 Come let’s go.