1 00:00:28,196 --> 00:00:32,033 "Antés" de Navidad, antes de que los Tipos Malos se volvieran buenos, 2 00:00:32,116 --> 00:00:35,620 inspeccionaron los barrios de toda la ciudad. 3 00:00:35,703 --> 00:00:37,997 ¿Eso rima? ¿"Antes" lleva tilde? 4 00:00:38,081 --> 00:00:39,540 Presten atención. 5 00:00:39,624 --> 00:00:42,877 La historia sucede cuando los Tipos Malos eran malos 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,464 y en la mejor época del año, cuando se puede robar. 7 00:00:47,006 --> 00:00:49,050 Chicos, ¿qué día es mañana? 8 00:00:49,133 --> 00:00:53,638 El día del robo espectacular de Navidad de los Tipos Malos. 9 00:00:54,514 --> 00:00:58,518 - ¡El robo espectacular de Navidad! - ¿Y eso qué significa? 10 00:00:58,601 --> 00:01:02,230 Que mientras la gente se queda en casa con su familia… 11 00:01:02,313 --> 00:01:04,357 ¡La ciudad queda desierta! 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,733 Sin policías. 13 00:01:05,817 --> 00:01:08,194 ¡La ciudad para nosotros solos! 14 00:01:08,277 --> 00:01:10,363 Y la robaremos enterita. 15 00:01:10,446 --> 00:01:13,950 Es tradición de los Tipos Malos hacer, el día antes, 16 00:01:14,033 --> 00:01:17,453 una lista de lo que robaremos la mañana de Navidad. 17 00:01:17,537 --> 00:01:20,289 Quiero ir a la tienda de quesos apestosos, 18 00:01:20,373 --> 00:01:22,083 aunque no me gusten. 19 00:01:23,209 --> 00:01:26,921 - Bueno, un poco. - Quesitos Dan está en la lista. 20 00:01:28,798 --> 00:01:32,718 BANCO 21 00:01:32,802 --> 00:01:35,596 El Banco Corporativo de la Ciudad. 22 00:01:36,138 --> 00:01:39,100 Sí. Es lo que hemos esperado todo el año. 23 00:01:39,183 --> 00:01:42,603 Va a ser la guinda encima de nuestro helado criminal. 24 00:01:42,687 --> 00:01:45,982 Mañana, el banco, y todo lo demás en esta ciudad, 25 00:01:46,065 --> 00:01:47,316 será nuestro. 26 00:01:47,942 --> 00:01:49,485 ¡Eso es! 27 00:01:51,487 --> 00:01:53,322 REPORTAJE ESPECIAL CON TIFFANY CHISMERA 28 00:01:53,406 --> 00:01:56,409 Aquí Tiffany Chismera, con el momento esperado. 29 00:01:56,492 --> 00:02:00,079 Nuestro querido Gran Santa ya hizo su primera aparición. 30 00:02:00,163 --> 00:02:03,416 Creo que hablo por toda la ciudad cuando digo: 31 00:02:03,499 --> 00:02:05,418 ¡te quiero, Gran Santa! 32 00:02:06,043 --> 00:02:07,587 ¡La calle está cerrada! 33 00:02:07,670 --> 00:02:09,797 ¡Son los Tipos Malos! 34 00:02:09,881 --> 00:02:11,883 Apúrate, Lobín. 35 00:02:25,229 --> 00:02:26,898 Nos robamos a Santa. 36 00:02:26,981 --> 00:02:28,858 ¡Genial! 37 00:02:28,941 --> 00:02:32,486 ¡Los Tipos Malos se robaron a Gran Santa! ¡Auxilio! 38 00:02:32,570 --> 00:02:34,322 ¡Que alguien los detenga! 39 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 Eso no está nada bien. 40 00:02:36,532 --> 00:02:41,329 ¿Ese no es el famoso globo que todo el mundo extrañamente quiere? 41 00:02:41,412 --> 00:02:44,624 No. Este es otro globo gigante con forma de Santa. 42 00:02:45,166 --> 00:02:46,542 ¡Claro que es! 43 00:03:03,059 --> 00:03:04,977 - ¡No veo nada! - ¡Quítamelo! 44 00:03:05,061 --> 00:03:07,480 - Apagaron la luz. - ¡Santa me abrazó! 45 00:03:10,858 --> 00:03:11,817 CALLE PRINCIPAL 46 00:03:14,779 --> 00:03:15,905 ¡Nos vemos, Santa! 47 00:03:28,501 --> 00:03:30,378 ¡No! ¡No el Gran Santa! 48 00:03:30,461 --> 00:03:33,255 LOS TIPOS MALOS 49 00:03:33,339 --> 00:03:38,761 UNA NAVIDAD MUY MALA 50 00:03:40,137 --> 00:03:41,973 REPORTAJE ESPECIAL CON TIFFANY CHISMERA 51 00:03:42,056 --> 00:03:46,352 Aquí Tiffany Chismera, informando desde el lugar del peor ataque 52 00:03:46,435 --> 00:03:48,980 desde que llegó el escúter eléctrico. 53 00:03:49,063 --> 00:03:54,819 Los famosamente famosos Tipos Malos destruyeron a nuestro querido Gran Nick. 54 00:03:54,902 --> 00:03:56,862 Hoy, la ciudad está de luto. 55 00:03:56,946 --> 00:03:58,489 ¿Por qué? 56 00:03:58,572 --> 00:04:02,159 En efecto, ¿por qué? Es un acto malvado y sin sentido. 57 00:04:02,243 --> 00:04:06,414 Todos los intentos de lavar el sucio han asustado más a la gente 58 00:04:06,497 --> 00:04:08,582 y bajado sus ánimos navideños. 59 00:04:08,666 --> 00:04:11,669 La ciudad se siente lejos de la Navidad. 60 00:04:11,752 --> 00:04:12,962 Señor, su reacción. 61 00:04:13,045 --> 00:04:15,673 Sin el Gran Nick no hay Navidad. 62 00:04:15,756 --> 00:04:19,135 Era como un padre para mí. Dudo que mañana celebre. 63 00:04:19,218 --> 00:04:22,513 Vendré a vigilar el banco como cualquier día, 64 00:04:22,596 --> 00:04:26,267 y procuraré distraerme de esta monstruosidad. 65 00:04:26,350 --> 00:04:27,893 No puedo dejar de verlo. 66 00:04:28,477 --> 00:04:30,271 Lo escucharon aquí primero: 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,315 se canceló la Navidad. 68 00:04:32,398 --> 00:04:33,816 ¡Esto no puede ser! 69 00:04:33,899 --> 00:04:35,484 La idea de la Navidad 70 00:04:35,568 --> 00:04:38,863 es que no haya nadie que nos impida hacer el robo. 71 00:04:38,946 --> 00:04:41,449 ¡Pero íbamos a atracar el banco! 72 00:04:41,532 --> 00:04:44,118 ¿Ya no podemos por culpa del tonto Santa? 73 00:04:44,618 --> 00:04:46,329 ¡Retráctate ahora mismo! 74 00:04:46,412 --> 00:04:48,748 Él es un criminal muy respetable, 75 00:04:48,831 --> 00:04:50,249 aunque sea un globo. 76 00:04:50,333 --> 00:04:53,210 Ha entrado en muchas casas sin que lo pillen. 77 00:04:53,294 --> 00:04:55,504 Pues ya nada tiene sentido. 78 00:04:55,588 --> 00:04:57,757 A menos que, y escúchenme bien: 79 00:04:57,840 --> 00:05:01,344 si retrasamos nuestros relojes y nos vamos ya a dormir, 80 00:05:01,427 --> 00:05:04,263 quizá despertemos y nada de esto habrá pasado. 81 00:05:04,347 --> 00:05:06,223 Vamos. Buenas noches. 82 00:05:06,849 --> 00:05:09,894 Si por destruir el globo cancelaron la Navidad, 83 00:05:09,977 --> 00:05:14,065 pues hagamos otro y listo, la Navidad volverá. 84 00:05:16,442 --> 00:05:19,070 Así suenan nuestros problemas resueltos, 85 00:05:19,153 --> 00:05:22,156 porque yo ya hice algo mejor. 86 00:05:24,075 --> 00:05:26,077 ¡Robo-clós! 87 00:05:27,119 --> 00:05:29,872 Lo fabriqué para nuestro atraco al banco. 88 00:05:29,955 --> 00:05:34,043 Quería darles la sorpresa mañana, pero ya pueden llamarme genio. 89 00:05:34,126 --> 00:05:34,960 Miren. 90 00:05:40,216 --> 00:05:42,718 Definitivamente me sorprendiste. 91 00:05:42,802 --> 00:05:45,054 La gente olvidará el globo de Santa 92 00:05:45,137 --> 00:05:47,264 cuando vean esta belleza. 93 00:05:47,348 --> 00:05:51,185 Y plasmé la naturaleza de Santa, sin su tonta alegría. 94 00:05:51,268 --> 00:05:53,646 El robot lo debe operar un conductor. 95 00:05:53,729 --> 00:05:54,980 Lobín, pruébalo. 96 00:05:55,064 --> 00:05:57,775 Puede ser, gracias. 97 00:05:57,858 --> 00:06:03,280 Por más genial que sea el robot, es la alegría del viejo Gran Santa 98 00:06:03,364 --> 00:06:06,450 la razón por la que a los no criminales les gusta. 99 00:06:06,534 --> 00:06:08,619 No le hagas caso. Eres perfecto. 100 00:06:08,702 --> 00:06:10,037 Si trabajamos juntos, 101 00:06:10,121 --> 00:06:14,667 nosotros, maestros criminales, podríamos hacer un tonto globo de Santa. 102 00:06:20,756 --> 00:06:22,925 Hasta a mí me ofende esto. 103 00:06:24,802 --> 00:06:26,804 Su barba parece un tentáculo. 104 00:06:27,429 --> 00:06:28,848 Esto me escandaliza. 105 00:06:29,515 --> 00:06:32,309 Perdimos tiempo, pero hallaremos otro modo 106 00:06:32,393 --> 00:06:34,770 de animar la ciudad y robarla mañana. 107 00:06:34,854 --> 00:06:37,398 Y no me digan que faltan 12 horas. 108 00:06:37,481 --> 00:06:39,775 ¿Qué les dice su espíritu navideño? 109 00:06:39,859 --> 00:06:43,863 Que nos robemos todo, porque los guardias se toman el día libre. 110 00:06:43,946 --> 00:06:45,656 Pero no este año. 111 00:06:45,739 --> 00:06:48,826 Irán a trabajar y arruinarán lo bueno de Navidad. 112 00:06:48,909 --> 00:06:53,038 ¿Lo bueno? ¿Qué hay de los clásicos criminales navideños? 113 00:06:53,122 --> 00:06:54,456 El Grinch, 114 00:06:54,540 --> 00:06:55,791 Hans Gruber, 115 00:06:55,875 --> 00:06:58,002 Ebenezer Scrooge. 116 00:06:58,961 --> 00:06:59,795 ¡Eso! 117 00:06:59,879 --> 00:07:03,632 Una leyenda. Hace fiestas con fantasmas y duerme con un vestido. 118 00:07:03,716 --> 00:07:07,636 Sin embargo, su cuento nunca se ha contado debidamente. 119 00:07:07,720 --> 00:07:11,265 Propongo que armemos una obra para toda la ciudad 120 00:07:11,348 --> 00:07:15,269 en la que yo seré Scrooge y todos los demás personajes. 121 00:07:15,352 --> 00:07:20,024 ¡Pero sin que el nefasto Tiny Tim critique a Scrooge! 122 00:07:20,107 --> 00:07:24,361 Yo compraría una entrada, pero debemos seguir haciendo cosas feas… 123 00:07:27,281 --> 00:07:30,326 Lo mejor de la Navidad es que me regalen carbón. 124 00:07:30,409 --> 00:07:32,828 Me siento que tomo buenas decisiones. 125 00:07:32,912 --> 00:07:35,164 Estar en la lista de los malos es un honor. 126 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 - Regalemos carbón a todos. - ¡Piraña! 127 00:07:37,917 --> 00:07:39,835 - ¡Eres un genio! - ¿En serio? 128 00:07:39,919 --> 00:07:43,172 - Nos haremos pasar por Santa. - A ver si entendí. 129 00:07:43,255 --> 00:07:46,926 ¿Estás sugiriendo que regalemos en lugar de robar? 130 00:07:47,009 --> 00:07:48,135 Piénsalo así: 131 00:07:48,219 --> 00:07:50,846 robamos los regalos del centro comercial 132 00:07:50,930 --> 00:07:53,432 y luego los dejamos en las casas. 133 00:07:53,516 --> 00:07:55,851 Eso se parece mucho a Robin Hood, 134 00:07:55,935 --> 00:07:58,312 quien es famosamente bueno. 135 00:07:58,395 --> 00:08:01,148 Ese tipo es terrible. Me arruinó las mallas. 136 00:08:01,232 --> 00:08:02,942 Haremos el bien por un mal mayor. 137 00:08:03,025 --> 00:08:06,862 Si la gente recibe regalos, se quedarán en casa en Navidad 138 00:08:06,946 --> 00:08:09,865 y podremos hacer nuestro robo espectacular. 139 00:08:09,949 --> 00:08:12,785 Sí. Pero también tenemos que resolver esto. 140 00:08:15,579 --> 00:08:20,292 Desde el incidente del globo, la estación dejó de poner música navideña 141 00:08:20,376 --> 00:08:25,756 y está poniendo canciones funestas. 142 00:08:27,841 --> 00:08:30,678 Eso no contribuye con el espíritu navideño. 143 00:08:30,761 --> 00:08:33,556 Si alguien entrara al estudio de grabación, 144 00:08:33,639 --> 00:08:36,976 yo jaqueo la antena y transmito mi música de Santa. 145 00:08:37,059 --> 00:08:38,644 Buena idea, Redes. 146 00:08:38,727 --> 00:08:42,523 Bueno, vamos a hacer algo bueno para que podamos ser malos. 147 00:08:45,609 --> 00:08:46,819 Este es el plan: 148 00:08:46,902 --> 00:08:50,322 Piraña ayuda a Redes a llegar a la antena y jaquearla. 149 00:08:50,406 --> 00:08:53,242 Tiburón entra en la estación y distrae a la DJ 150 00:08:53,325 --> 00:08:56,829 para que no sepa que Redes transmitirá música navideña. 151 00:08:56,912 --> 00:09:00,207 Luego, Serpiente y yo robamos regalos de la tienda, 152 00:09:00,291 --> 00:09:03,419 entramos en las casas y los dejamos allí. 153 00:09:05,963 --> 00:09:11,760 Y esa fue "Santa no, Santa no", de Ancla de Muerte. 154 00:09:11,844 --> 00:09:13,470 Patrañas, ¿verdad? 155 00:09:15,180 --> 00:09:16,265 ¿Scrooge? 156 00:09:17,182 --> 00:09:20,269 Si viniste a enseñarme el significado de Navidad, 157 00:09:20,352 --> 00:09:21,562 no me interesa. 158 00:09:22,938 --> 00:09:27,568 No oses decirle al deshonroso Ebenezer Scrooge lo que tiene que hacer. 159 00:09:27,651 --> 00:09:29,862 Amigo, no trabajo con compinches. 160 00:09:29,945 --> 00:09:31,530 Yo tampoco. 161 00:09:31,614 --> 00:09:33,949 A menos que sea el tonto de Tiny Tim. 162 00:09:35,326 --> 00:09:39,038 Será fácil. Solo tienes que entrar y dejar el regalo. 163 00:09:39,997 --> 00:09:42,791 Está bien. Acabemos con esto. 164 00:09:48,130 --> 00:09:50,966 Bueno, ya lo dejé. Ya nos podemos ir. 165 00:09:53,052 --> 00:09:56,096 ¿Qué? ¿Nunca habías visto una barriga? 166 00:09:56,180 --> 00:09:57,181 Escúpelos. 167 00:10:00,517 --> 00:10:01,352 Vamos. 168 00:10:03,812 --> 00:10:06,523 Por favor…Dar y no tomar no es natural. 169 00:10:07,149 --> 00:10:08,317 Yo lo dejaré. 170 00:10:08,400 --> 00:10:10,110 Observa y aprende. 171 00:10:14,114 --> 00:10:14,948 ¿Ves? 172 00:10:16,283 --> 00:10:18,577 - Facilito. - ¿Y eso qué es? 173 00:10:18,661 --> 00:10:19,578 ¿Qué es qué? 174 00:10:25,292 --> 00:10:29,380 Prepárate para cerrar la transmisión, porque tengo sed de pelear. 175 00:10:29,463 --> 00:10:34,051 ¿Y sabes qué? Te pareces al tiburón de la banda que derribó a Gran Santa. 176 00:10:34,134 --> 00:10:35,636 ¿Yo? ¡No! 177 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 Yo soy Scrooge. 178 00:10:37,638 --> 00:10:39,640 ¿No ves mis patillas? 179 00:10:47,314 --> 00:10:49,483 Tiburón, cortaste la transmisión. 180 00:10:49,566 --> 00:10:52,569 ¡No fui yo! Bueno, sí, pero ella me obligó. 181 00:10:52,653 --> 00:10:55,447 El canal policial está hablando del corte. 182 00:10:55,531 --> 00:10:58,951 Debes llenar el silencio antes de que nos pillen aquí. 183 00:10:59,034 --> 00:11:00,744 Nada me gustaría más. 184 00:11:00,828 --> 00:11:04,915 Y tengo material preparado, pero tengo las manos ocupadas. 185 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 - Conéctame, Redes. - ¿A ti? 186 00:11:07,584 --> 00:11:09,211 Quiero decir, ¿a ti? 187 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 ¡Que me conectes! 188 00:11:17,678 --> 00:11:22,724 En esta Navidad, suenan todas las campanas, 189 00:11:22,808 --> 00:11:27,312 y las joyas brillan para mí. 190 00:11:28,355 --> 00:11:33,235 En esta Navidad voy a robar, ya verán. 191 00:11:33,819 --> 00:11:36,447 Es Navidad. 192 00:11:36,530 --> 00:11:42,161 Feliz Navidad para mí. 193 00:11:42,244 --> 00:11:45,164 Tolón, tolón. 194 00:11:56,800 --> 00:11:58,719 ¿Volvió la Navidad? 195 00:11:58,802 --> 00:12:02,931 Luego del villancico y de Santas secretos dejando regalos, 196 00:12:03,015 --> 00:12:04,641 volvió el ánimo navideño. 197 00:12:04,725 --> 00:12:08,812 Pero ¿es suficiente para llenar el vacío que dejó Gran Santa? 198 00:12:08,896 --> 00:12:10,481 Sigan en sintonía. 199 00:12:10,564 --> 00:12:12,441 ¡Muy bien, hermano de aletas! 200 00:12:13,650 --> 00:12:15,110 ¿Y si no es suficiente? 201 00:12:15,194 --> 00:12:18,572 Si mañana la gente sale a celebrar, no podremos robar. 202 00:12:18,655 --> 00:12:20,407 Lobín, es tarde. 203 00:12:20,491 --> 00:12:24,161 Hicimos lo posible. Si no es este año, será el próximo. 204 00:12:24,244 --> 00:12:30,000 No. Solo necesitamos algo grande para animar el espíritu navideño. 205 00:12:30,083 --> 00:12:33,420 Ya deja de lanzar indirectas, Lobo. 206 00:12:33,504 --> 00:12:34,671 Yo lo haré. 207 00:12:34,755 --> 00:12:38,884 Haré mi espectáculo de villanos navideños. 208 00:12:38,967 --> 00:12:41,678 No sé dónde hay 20 toneladas de nieve falsa, 209 00:12:41,762 --> 00:12:44,431 pero yo soy profesional, y hallaré el modo. 210 00:12:44,515 --> 00:12:48,560 ¡Eso! Si conseguimos nieve, el espíritu navideño sería innegable. 211 00:12:48,644 --> 00:12:50,729 Nadie podría detenernos. 212 00:12:50,812 --> 00:12:54,483 ¡Voy a jaquear la atmósfera! Tengo una aplicación para eso. 213 00:12:54,566 --> 00:12:57,069 Nos vendría bien una inundación, ¿o no? 214 00:12:57,152 --> 00:13:01,406 O podríamos robar la máquina de nieve de la estación de esquí. 215 00:13:01,490 --> 00:13:04,117 Ni que tú manejes llegaríamos a tiempo. 216 00:13:04,201 --> 00:13:05,285 ¿Y con eso? 217 00:13:07,621 --> 00:13:10,707 Usaremos la máquina de hielo para hacer la nieve. 218 00:13:10,791 --> 00:13:14,419 No es tan emocionante como alterar el clima, 219 00:13:14,503 --> 00:13:16,797 pero puedo lograr que funcione. 220 00:13:26,390 --> 00:13:28,684 Gracias. Pero estoy muy confundido. 221 00:13:28,767 --> 00:13:32,396 Primero, cancelaron la Navidad, y ahora parece que regresó. 222 00:13:32,479 --> 00:13:33,939 Volveré a comprar todo. 223 00:13:34,022 --> 00:13:35,983 ¿Qué sabor quieres? 224 00:13:36,066 --> 00:13:38,277 Descríbemelos con detalle 225 00:13:38,360 --> 00:13:41,154 mientras te interrumpo con preguntas tontas. 226 00:13:46,952 --> 00:13:50,622 ¿La menta de muérdago sabe más a muérdago o a menta? 227 00:13:50,706 --> 00:13:51,748 Sabe a menta. 228 00:13:55,127 --> 00:13:58,005 Por favor, mantén el contacto visual conmigo. 229 00:13:58,088 --> 00:13:59,339 Bueno, yo… 230 00:13:59,423 --> 00:14:03,051 Exijo fiabilidad a mis proveedores de delicias congeladas. 231 00:14:03,135 --> 00:14:06,930 Cuando te dé la señal, gira el dial. Hasta el cinco bastará. 232 00:14:12,019 --> 00:14:13,395 Todo listo, Lobín. 233 00:14:13,478 --> 00:14:14,813 Enciéndela. 234 00:14:17,274 --> 00:14:21,153 Nada nos impedirá hacer nuestro robo espectacular. 235 00:14:37,502 --> 00:14:39,046 Aquí Tiffany Chismera, 236 00:14:39,129 --> 00:14:42,132 desde la escena de una inesperada nevada. 237 00:14:42,215 --> 00:14:44,509 ¿Será esto real? 238 00:14:44,593 --> 00:14:47,763 Es más, ahora la Navidad se siente más que nunca. 239 00:14:47,846 --> 00:14:50,307 La Navidad oficialmente regresó. 240 00:14:54,144 --> 00:14:55,812 Es precioso. 241 00:14:55,896 --> 00:14:57,439 Lo logramos de verdad. 242 00:14:57,522 --> 00:14:59,566 Me siento tierno por dentro, 243 00:14:59,650 --> 00:15:01,777 alegre y feliz, 244 00:15:01,860 --> 00:15:05,030 como si se hubiera prendido una vela en mi corazón. 245 00:15:06,740 --> 00:15:09,868 Si les gustan esas cosas. A mí no me gustan. 246 00:15:19,086 --> 00:15:21,004 ¡Va a explotar! 247 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 ¡Esa vidente tenía razón! 248 00:15:26,551 --> 00:15:27,594 Eso no es bueno. 249 00:15:27,678 --> 00:15:29,262 Hace demasiado frío. 250 00:15:39,773 --> 00:15:43,193 Por un momento, pareció que la Navidad había regresado, 251 00:15:43,276 --> 00:15:45,112 pero ese momento pasó. 252 00:15:45,195 --> 00:15:48,699 Al centro de la ciudad llegó un remolino helado. 253 00:15:48,782 --> 00:15:51,243 ¿Acabará con toda la vida circundante? 254 00:15:53,036 --> 00:15:55,539 Eso no va a ocurrir. 255 00:15:55,622 --> 00:15:56,707 Probablemente. 256 00:15:56,790 --> 00:16:00,419 A no ser que hayas girado el dial hasta arriba. ¿Lobo? 257 00:16:00,502 --> 00:16:03,171 Pensé que en diez se animaría la Navidad. 258 00:16:03,255 --> 00:16:04,339 ¿Qué? 259 00:16:04,423 --> 00:16:07,467 - Tienes suerte de que me congelé. - No quiero morir. 260 00:16:07,551 --> 00:16:10,595 El remolino destruirá todo. No se enojen conmigo. 261 00:16:10,679 --> 00:16:13,015 ¿Cómo que no? Todo iba bien, 262 00:16:13,098 --> 00:16:15,892 pero no, tuviste que sobrepasarte, 263 00:16:15,976 --> 00:16:17,769 ¡como siempre! 264 00:16:19,062 --> 00:16:20,605 Lo sé. Lo siento. 265 00:16:20,689 --> 00:16:23,817 Es que robar con ustedes en la mañana de Navidad 266 00:16:23,900 --> 00:16:25,485 es lo mejor de mi año. 267 00:16:25,569 --> 00:16:29,156 Me obsesioné tanto con hacer nuestro robo espectacular, 268 00:16:29,239 --> 00:16:33,577 que los puse en peligro, y esa jamás fue mi intención. 269 00:16:36,538 --> 00:16:38,290 - Tú y tus cosas. - Qué asco. 270 00:16:38,373 --> 00:16:41,501 - Estas son lágrimas teatrales. - Sí, claro. 271 00:16:41,585 --> 00:16:46,048 Si no paramos esa máquina, nuestro robo no será lo único que se cancele. 272 00:16:46,131 --> 00:16:48,341 Redes, ¿puedes jaquear tu aparato? 273 00:16:49,051 --> 00:16:51,511 Sí, claro. ¿Por qué no pensé en eso? 274 00:16:51,595 --> 00:16:55,891 ¡Claro que no puedo! No creo mis aparatos para que se puedan jaquear. 275 00:16:55,974 --> 00:16:58,435 Para pararla hay que desenchufarla. 276 00:16:59,311 --> 00:17:00,896 Pues eso haremos. 277 00:17:15,285 --> 00:17:16,620 ¡Hermano de aletas! 278 00:17:22,626 --> 00:17:24,836 ¡Tápense los ojos! ¡No me miren! 279 00:17:26,880 --> 00:17:28,882 Si Tiburón no pudo, nadie podrá. 280 00:17:30,008 --> 00:17:31,426 Yo sé quién. 281 00:17:34,513 --> 00:17:36,473 La situación ha empeorado. 282 00:17:36,556 --> 00:17:38,141 NAVIDADGEDÓN ÚLTIMA HORA / EN VIVO 283 00:17:44,231 --> 00:17:46,191 ¿Están viendo esto? 284 00:17:46,274 --> 00:17:48,652 REPORTA TIFFANY CHISMERA ÚLTIMA HORA / EN VIVO 285 00:17:49,820 --> 00:17:51,113 ¡Por ahí no! 286 00:17:52,030 --> 00:17:54,741 Relájate, el robot es intuitivo. 287 00:17:54,825 --> 00:17:56,118 No lo fuerces. 288 00:17:56,201 --> 00:17:57,536 Solo camina. 289 00:18:18,306 --> 00:18:21,601 Amigos, estamos presenciando un milagro navideño. 290 00:18:21,685 --> 00:18:25,272 Un Santa cíborg está tratando de salvar la ciudad. 291 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 ¡Te tengo! 292 00:19:30,462 --> 00:19:33,632 De uno en uno, amigos. Por favor, formen una fila. 293 00:19:42,307 --> 00:19:47,562 Sí, el globo de Santa se incendió, pero la ciudad tiene un nuevo Santa. 294 00:19:47,646 --> 00:19:52,984 Así es, Robo-clós es un enorme robot que emana diversión familiar. 295 00:19:54,569 --> 00:19:57,572 Tengo que admitirlo, Redes, les encanta tu Santa. 296 00:19:57,656 --> 00:19:58,949 Quizá demasiado. 297 00:19:59,032 --> 00:20:02,702 Esta gente tiene que irse a casa si queremos hacer el robo. 298 00:20:13,880 --> 00:20:16,091 Tiburón, te conecté al micrófono. 299 00:20:16,174 --> 00:20:19,511 No serás Scrooge, pero ¿puedes hacer de Santa? 300 00:20:21,137 --> 00:20:22,806 ¡Felices fiestas! 301 00:20:22,889 --> 00:20:24,641 Ya es tarde, 302 00:20:24,724 --> 00:20:26,685 así que váyanse a dormir. 303 00:20:26,768 --> 00:20:32,190 Santa les ordena a todos que mañana celebren en sus casas, 304 00:20:32,274 --> 00:20:34,567 no en sus trabajos. 305 00:20:35,443 --> 00:20:38,822 Te haré caso. Me quedaré en casa por ti, Robo-clós. 306 00:20:38,905 --> 00:20:40,240 Enorgullécete de mí. 307 00:20:40,865 --> 00:20:41,992 ¡Lo logramos! 308 00:20:43,076 --> 00:20:44,786 Los Tipos Malos salvaron… 309 00:20:51,501 --> 00:20:54,879 No puedo creer que, después de todo, estemos enfermos 310 00:20:56,089 --> 00:20:59,217 y no podamos hacer nuestro robo espectacular. 311 00:20:59,301 --> 00:21:01,803 ¿Qué tal una nueva tradición navideña? 312 00:21:01,886 --> 00:21:04,431 No más tradiciones ni fiestas. 313 00:21:04,514 --> 00:21:05,390 ¡Bah! 314 00:21:09,060 --> 00:21:11,479 ¿Qué es eso? 315 00:21:13,231 --> 00:21:15,317 ¡Oh, no! Creo que son regalos. 316 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 ¿Para nosotros? 317 00:21:16,443 --> 00:21:19,988 Hicimos tanto bien, que acabamos en la lista de Santa. 318 00:21:20,071 --> 00:21:22,157 Voy a vomitar. 319 00:21:22,991 --> 00:21:24,492 ¡Qué vergüenza! 320 00:21:24,576 --> 00:21:28,788 Ese monstruo barbudo no solo osó allanar nuestra guarida, 321 00:21:28,872 --> 00:21:32,375 sino que nos dejó regalos y no carbón. 322 00:21:33,418 --> 00:21:36,379 ¿Eso es queso apestoso? ¿Cómo lo supo? 323 00:21:36,463 --> 00:21:39,549 Seremos el hazmerreír de la comunidad criminal. 324 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 Nunca podré volver a dar la cara. 325 00:21:42,218 --> 00:21:43,887 Esto no se quedará así. 326 00:21:43,970 --> 00:21:45,638 Debemos planear algo ya. 327 00:21:45,722 --> 00:21:48,224 El año que viene robaremos el Polo Norte 328 00:21:48,308 --> 00:21:51,728 para que Santa nos meta en la lista de los malos. 329 00:21:53,229 --> 00:21:54,272 Pues sí. 330 00:21:54,356 --> 00:21:56,983 Los Tipos Malos nos robaron la Navidad 331 00:21:57,067 --> 00:21:59,611 y ahora Santa cree que somos buenos. 332 00:21:59,694 --> 00:22:02,906 Hasta el año que viene, cuando no seremos buenos. 333 00:22:02,989 --> 00:22:06,534 Les deseo a todos feliz robo. ¡Feliz robo! 334 00:22:35,313 --> 00:22:40,318 Subtítulos: Waldo Erminy