1 00:00:19,103 --> 00:00:21,355 „JAKO LOŠI BLAGDANI” 2 00:00:28,154 --> 00:00:31,783 Bješe to Badnjak, prije no što su Loši momci dobri postali, 3 00:00:31,866 --> 00:00:35,620 kad su diljem grada sve četvrti poharali. 4 00:00:35,703 --> 00:00:39,624 To se rimovalo? Jel' „bješe” riječ? Evo u čemu je stvar. 5 00:00:39,707 --> 00:00:42,710 Priča se tiče vremena dok su Loši momci bili loši. 6 00:00:42,794 --> 00:00:46,506 I to u doba godine kad je moguće izvesti dobre pljačke. 7 00:00:47,006 --> 00:00:49,050 Onda, momci, što je sutra? 8 00:00:49,133 --> 00:00:53,596 Blagdanska spektakl-pljačka Loših momaka. 9 00:00:54,514 --> 00:00:57,475 Blagdanska spektakl-pljačka Loših momaka! 10 00:00:57,558 --> 00:00:58,518 A to znači? 11 00:00:58,601 --> 00:01:02,230 Dok normalni ostaju doma s voljenima ili štogod… 12 00:01:02,313 --> 00:01:05,817 Ovo postaje grad duhova! Nema čuvara. Ni policije. 13 00:01:05,900 --> 00:01:10,363 -Grad je naša pozornica za pljačku! -Obrstit ćemo sve. 14 00:01:10,446 --> 00:01:13,825 To nam je tradicija. A dan prije provedemo 15 00:01:13,908 --> 00:01:17,453 popisujući što sve krademo na božićno jutro. 16 00:01:17,537 --> 00:01:22,083 Orobio bih dućan sa smrdljivim sirom. Tek tako. Ni ne volim ga. 17 00:01:23,209 --> 00:01:26,170 -Dobro, malo ga volim! -Dimljeni Danko je na listi. 18 00:01:28,798 --> 00:01:32,718 BANKA 19 00:01:32,802 --> 00:01:35,388 Gradska korporativna banka. 20 00:01:36,139 --> 00:01:39,100 O, da! To smo čekali cijelu godinu. 21 00:01:39,183 --> 00:01:42,478 Bit će to šlag na našoj kriminalnoj torti. 22 00:01:42,562 --> 00:01:46,691 Sutra ujutro će ovo i sve ostalo u gradu biti naše. 23 00:01:47,942 --> 00:01:49,485 O tome ti ja pričam! 24 00:01:51,445 --> 00:01:53,322 AKCIJSKE VIJESTI TATJANA FLUFFIT 25 00:01:53,406 --> 00:01:56,409 Tatjana Fluffit ovdje, ovo smo svi čekali. 26 00:01:56,492 --> 00:01:59,954 Naš voljeni Veliki Nick prvi se put pojavio. 27 00:02:00,037 --> 00:02:03,332 Mislim da govorim u ime svih kad kažem: 28 00:02:03,416 --> 00:02:05,418 „Volim te, Veliki Nick!” 29 00:02:05,501 --> 00:02:07,420 Ova ulica je zatvorena! 30 00:02:07,503 --> 00:02:09,797 To su Loši momci! 31 00:02:10,381 --> 00:02:11,883 Brže, Vučko! 32 00:02:25,229 --> 00:02:28,858 -Mislim da smo ukrali Djedicu. -Zgodno. 33 00:02:28,941 --> 00:02:31,444 Loši momci kradu Velikog Nicka! 34 00:02:31,527 --> 00:02:34,071 Upomoć! Neka ih netko zaustavi! 35 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 Nije ovo dobro. 36 00:02:36,532 --> 00:02:41,454 Da nije ovo onaj poznati balon za koji su svi bizarno emocionalno vezani? 37 00:02:41,537 --> 00:02:44,665 Ne, ovo je drugi golemi balon u obliku Djeda Mraza. 38 00:02:45,166 --> 00:02:46,292 Jasno da je taj! 39 00:03:03,559 --> 00:03:04,977 -Ne vidim! -Miči to! 40 00:03:05,061 --> 00:03:07,605 -Tko je ugasio svjetla? -Djedica me grli! 41 00:03:14,654 --> 00:03:15,988 Vidimo se, Djede! 42 00:03:28,501 --> 00:03:30,378 Ne, ne Veliki Nick! 43 00:03:33,589 --> 00:03:38,761 LOŠI MOMCI: JAKO LOŠI BLAGDANI 44 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Tatjana Fluffit uživo s poprišta najgoreg napada na grad 45 00:03:46,310 --> 00:03:48,771 od pojave električnih romobila. 46 00:03:48,854 --> 00:03:54,652 Našeg voljenog Velikog Nicka uništili su zloglasno ozloglašeni Loši momci. 47 00:03:54,735 --> 00:03:56,779 Grad je jutros u žalosti. 48 00:03:56,862 --> 00:03:58,406 Zašto?! 49 00:03:58,489 --> 00:04:02,159 Doista, zašto? Ovo je besmislen čin grinčevanja. 50 00:04:02,243 --> 00:04:06,414 Svi pokušaji čišćenja te grozote samo su je učinili strašnijom 51 00:04:06,497 --> 00:04:11,669 i dodatno su srozali blagdanski duh. Nikad slabije božićno ozračje u gradu. 52 00:04:11,752 --> 00:04:15,548 -Vaša reakcija? -Nisu blagdani bez Velikog Nicka. 53 00:04:15,631 --> 00:04:19,135 Bio mi je poput oca. Mislim da sutra neću slaviti. 54 00:04:19,218 --> 00:04:23,597 Vjerojatno ću čuvati banku kao inače, i to posebno pozorno 55 00:04:23,681 --> 00:04:27,893 da skrenem misli s ovog užasa. Zašto ne mogu skrenuti pogled?! 56 00:04:27,977 --> 00:04:32,315 Prvi donosimo: Božić je otkazan. 57 00:04:32,398 --> 00:04:35,401 -Ovo ne može biti. -Svrha božićnog jutra 58 00:04:35,484 --> 00:04:38,738 jest da nema nikog da nas priječi u pljačkanju! 59 00:04:38,821 --> 00:04:44,118 Ali… Trebali smo opljačkati banku! A sad ne možemo zbog glupog Djeda? 60 00:04:44,660 --> 00:04:46,287 Smjesta to povuci! 61 00:04:46,370 --> 00:04:50,249 Djedica je kriminalac-junak koji zaslužuje svako poštovanje. 62 00:04:50,333 --> 00:04:53,210 Najviše provala, a nikad uhvaćen. 63 00:04:53,294 --> 00:04:55,504 Ima li išta svrhe… 64 00:04:55,588 --> 00:04:57,757 Osim ako, saslušajte me, 65 00:04:57,840 --> 00:05:01,218 vratimo satove 24 h unatrag i odemo spavati, 66 00:05:01,302 --> 00:05:04,347 kad se probudimo, možda bude kao da ništa nije bilo. 67 00:05:04,430 --> 00:05:06,223 Da? Hajde. 'Noć! 68 00:05:06,807 --> 00:05:09,894 Ako je Božić otkazan zbog uništenog balona-Djedice, 69 00:05:09,977 --> 00:05:14,065 samo ga moramo replicirati i - bum! Božić se vraća. 70 00:05:16,442 --> 00:05:21,906 Tako zvuči rasplet svih problema jer sam već napravila nešto bolje. 71 00:05:24,075 --> 00:05:25,910 Robo-Mraz! 72 00:05:27,119 --> 00:05:32,375 Složih ga za božićnu pljačku banke. Mislila sam vas iznenaditi sutra, 73 00:05:32,458 --> 00:05:34,960 ali zovite me genijalkom sada. Skužite ovo. 74 00:05:40,216 --> 00:05:42,718 Iznenađuje, to je sigurno. 75 00:05:42,802 --> 00:05:47,264 Normalni će zaboraviti balon-Djedicu čim vide ovu ljepotu. 76 00:05:47,348 --> 00:05:51,227 Dočarava Djedovu pravu prirodu. Nikakvo veselje. 77 00:05:51,310 --> 00:05:54,980 Odijelom treba upravljati vozač. Vučko, isprobaj ga. 78 00:05:55,064 --> 00:05:57,691 Ma, to je… Ne treba. Ali hvala. 79 00:05:57,775 --> 00:05:59,860 Ma koliko je ovo sjajno, 80 00:05:59,944 --> 00:06:03,406 ta komponenta veselosti starog Djedice Nicka 81 00:06:03,489 --> 00:06:06,450 vjerojatno je razlog zašto ga ne-krimosi vole. 82 00:06:06,534 --> 00:06:08,619 Ne slušaj ga. Savršen si. 83 00:06:08,702 --> 00:06:14,625 Krimosi-genijalci poput nas sigurno mogu napraviti blesavi balon-Djedicu. 84 00:06:20,673 --> 00:06:22,883 Ovo čak i mene malo vrijeđa. 85 00:06:24,760 --> 00:06:26,804 Brada mu izgleda kao krak. 86 00:06:27,388 --> 00:06:28,472 Skandalozno! 87 00:06:29,432 --> 00:06:33,269 O. K., gubitak vremena. Moramo razveseliti grad 88 00:06:33,352 --> 00:06:36,730 da ga opljačkamo na božićno jutro. A to je za 12 sati. 89 00:06:36,814 --> 00:06:39,650 Slušam, što budi „blagdanski duh”? 90 00:06:39,733 --> 00:06:43,863 Krađa svega što želimo jer čuvari imaju slobodan dan. 91 00:06:43,946 --> 00:06:48,659 Ali ne, ove godine ne. Radit će i uništiti jedino što valja na Božić. 92 00:06:48,742 --> 00:06:52,997 Jedino?! A svi klasični božićni kriminalci? 93 00:06:53,080 --> 00:06:57,543 Grinč. Hans Gruber. Ebenezer Scrooge. 94 00:06:59,879 --> 00:07:03,632 Legenda. Partija s duhovima i spava u halji! 95 00:07:03,716 --> 00:07:07,636 A njegova priča nikad nije ispričana kako treba. 96 00:07:07,720 --> 00:07:13,684 Zato predlažem da priredimo predstavu za cijeli grad, ja ću glumiti Scroogea. 97 00:07:13,767 --> 00:07:15,269 I sve druge likove. 98 00:07:15,352 --> 00:07:19,899 Ali ne iritantnog, opakog Malog Tima koji je uništio Scroogea. 99 00:07:19,982 --> 00:07:21,817 Pogledao bih tu predstavu. 100 00:07:21,901 --> 00:07:24,778 No valja se držati grozota koje ljudi vole, tipa… 101 00:07:26,739 --> 00:07:29,742 Za blagdane mi je najdraže dobiti ugljen u čarapi. 102 00:07:29,825 --> 00:07:32,828 Tada osjećam da donosim dobre odluke. 103 00:07:32,912 --> 00:07:35,039 Čast je biti na popisu zločestih. 104 00:07:35,122 --> 00:07:39,168 -Možda da svima damo ugljen. -Pirano, ti si genije! 105 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 -Da? -Glumit ćemo Djedicu. 106 00:07:41,962 --> 00:07:46,926 Da razjasnimo. Predlažeš da dajemo umjesto da uzimamo? 107 00:07:47,009 --> 00:07:50,679 Gledaj to ovako. Darove ukrademo u robnom centru 108 00:07:50,763 --> 00:07:53,432 i provalimo u kuće da ih ondje ostavimo. 109 00:07:53,516 --> 00:07:58,312 Zvuči kao Robin Hood, a on je notorno dobar. 110 00:07:58,395 --> 00:08:02,900 -Najgori je. Zbog njega mrzim tajice. -Činimo dobro za veće zlo. 111 00:08:02,983 --> 00:08:06,779 Budu li ljudi iščekivali darove, ostat će doma na Božić 112 00:08:06,862 --> 00:08:09,573 i naša pljačka može zaživjeti. 113 00:08:09,657 --> 00:08:12,785 Da. A moramo i ovo riješiti. 114 00:08:15,579 --> 00:08:20,417 Nakon incidenta s balonom na radiju ne puštaju božićnu glazbu, 115 00:08:20,501 --> 00:08:25,339 nego nešto što se zove „Doom melodije”. 116 00:08:27,758 --> 00:08:30,553 Što… ne potiče blagdanski duh. 117 00:08:30,636 --> 00:08:33,472 Netko treba ući u studio da pomogne 118 00:08:33,556 --> 00:08:36,976 dok ja hakiram postaju da pustim svoj Djedica-mix. 119 00:08:37,059 --> 00:08:38,519 Dobra ideja, Mrežo. 120 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 O. K., ekipa. Ajmo biti dobri da možemo biti zločesti. 121 00:08:45,401 --> 00:08:49,822 Plan je ovakav: Pirana će pomoći Mreži da hakira antenu. 122 00:08:49,905 --> 00:08:53,075 Morski Pas će ući u postaju i omesti D. J.-icu 123 00:08:53,158 --> 00:08:56,745 kako ne bi primijetila da Mreža pušta blagdanske pjesme. 124 00:08:56,829 --> 00:09:00,207 Na kraju ćemo Zmija i ja ukrasti darove iz robnog centra 125 00:09:00,291 --> 00:09:03,794 te provaliti u kuće i ondje ih ostaviti. 126 00:09:05,838 --> 00:09:11,719 I to je bila „Bu hu hu Božić” izvođača Sidro smrti. 127 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Grinčevanje, zar ne? 128 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 Scrooge? 129 00:09:17,141 --> 00:09:21,562 Čuj, ako si tu da me naučiš značenju Božića, ne zanima me. 130 00:09:22,938 --> 00:09:27,484 Da se nisi usudila šikanirati nečasnog Ebenezera Scroogea. 131 00:09:27,568 --> 00:09:29,862 Frende, ne radim s pomoćnicima. 132 00:09:29,945 --> 00:09:34,116 Ne pomažem ja nikom. Pogotovo onom derištu, Malom Timu. 133 00:09:35,200 --> 00:09:39,204 Laka šetnja. Samo provališ u kuću i ostaviš to. 134 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 No dobro. Riješimo se toga. 135 00:09:48,047 --> 00:09:50,966 Odradio sam ovo. Možemo ići. 136 00:09:52,968 --> 00:09:57,014 -Što, nikad nisi vidio pločicu na trbuhu? -Izbaci to. 137 00:10:00,476 --> 00:10:01,310 Hajde. 138 00:10:03,771 --> 00:10:06,565 Daj sjaši. Neprirodno je davati, a ne uzimati. 139 00:10:07,066 --> 00:10:09,693 Sam ću. Gledaj i uči. 140 00:10:14,073 --> 00:10:14,948 Vidiš? 141 00:10:16,283 --> 00:10:17,117 Sitnica. 142 00:10:17,201 --> 00:10:19,578 -Što je onda ono? -Što je što? 143 00:10:25,334 --> 00:10:29,338 Pripremi se na odlazak jer sam žudjela za tučnjavom. 144 00:10:29,421 --> 00:10:34,051 Bome sličiš onoj psini iz bande koja je uništila Velikog Nicka. 145 00:10:34,134 --> 00:10:39,223 Ja? Ne, ja sam Scrooge. Vidiš? Kuštravi zalisci? 146 00:10:47,314 --> 00:10:49,483 Psino, zašto si prekinuo prijenos? 147 00:10:49,983 --> 00:10:52,861 Nisam. Mislim, jesam. Prisilila me. 148 00:10:52,945 --> 00:10:55,406 Policijski kanal bruji o tome. 149 00:10:55,489 --> 00:10:58,909 Moramo prekinuti tišinu prije negoli shvate naš naum. 150 00:10:58,992 --> 00:11:00,661 Doista bih to volio, 151 00:11:00,744 --> 00:11:04,915 imam i pripremljen materijal, ali malo sam zauzet tu. 152 00:11:05,541 --> 00:11:07,000 Ubaci me, Mrežo. 153 00:11:07,084 --> 00:11:09,211 Tebe? Mislim, tebe? 154 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 Ubaci me. 155 00:11:17,594 --> 00:11:22,141 Na Božić ovaj Zvuk zvona traje 156 00:11:22,808 --> 00:11:27,229 I dragulji sjaje Za mene 157 00:11:28,313 --> 00:11:33,235 Ovaj Božić ja ću krasti Vidjet ćeš kad krene 158 00:11:33,819 --> 00:11:36,447 Božić je 159 00:11:36,530 --> 00:11:42,327 Sretan Božić meni! 160 00:11:56,800 --> 00:12:00,220 Otkazano je otkazivanje Božića? Neočekivane božićne pjesme 161 00:12:00,304 --> 00:12:04,433 i darovi koje su tajni Djedice ostavili po gradu podigli su ozračje. 162 00:12:04,516 --> 00:12:08,312 No je li to dovoljno da popuni prazninu nakon Velikog Nicka? 163 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 Pratite nas i doznajte. 164 00:12:10,314 --> 00:12:12,149 Bravo, Riboburaz. 165 00:12:13,525 --> 00:12:16,945 To je dovoljno? Ne ostanu li ljudi doma slaviti, 166 00:12:17,029 --> 00:12:20,407 -nećemo moći obrstiti grad. -Vučko, kasno je. 167 00:12:20,491 --> 00:12:24,203 Dali smo sve od sebe. Ako ne ove, onda dogodine. 168 00:12:24,286 --> 00:12:29,833 Ne, samo trebamo nešto veliko pa da posve prevlada blagdanski duh. 169 00:12:29,917 --> 00:12:33,378 Prestani s insinuacijama, Vučko. 170 00:12:33,462 --> 00:12:34,671 Napravit ću to. 171 00:12:34,755 --> 00:12:38,884 Izvest ću svoju solo božićnu predstavu. 172 00:12:38,967 --> 00:12:44,431 Ne znam odakle mi 20 tona lažnog snijega, ali ja sam profić, dragi. Snaći ću se. 173 00:12:44,515 --> 00:12:48,560 Morski Psu, to je to. Uz snijeg, blagdanski duh je neosporan. 174 00:12:48,644 --> 00:12:50,270 Nitko nas neće zaustaviti. 175 00:12:50,354 --> 00:12:54,608 Napokon prilika da hakiram atmosferu! Imam i aplikaciju za to. 176 00:12:54,691 --> 00:12:57,069 Može kolateralna poplava? 177 00:12:57,152 --> 00:13:01,406 Ili ćemo ukrasti stroj sa skijališta. 178 00:13:01,490 --> 00:13:04,076 Čak i da ti voziš, nećemo stići. 179 00:13:04,159 --> 00:13:05,285 A ono? 180 00:13:07,538 --> 00:13:10,582 Iskoristimo ledomat da napravimo snijeg. 181 00:13:10,666 --> 00:13:14,294 Nije uzbudljivo kao atmosferski geoinženjering, 182 00:13:14,378 --> 00:13:16,672 no mislim da to mogu izvesti. 183 00:13:26,390 --> 00:13:27,391 Hvala vam. 184 00:13:27,474 --> 00:13:32,396 Skroz sam zbunjen. Prvo je Božić otkazan. A sad pak možda nije. 185 00:13:32,479 --> 00:13:33,856 Opet sve kupujem. 186 00:13:33,939 --> 00:13:35,899 Koji okus biste željeli? 187 00:13:35,983 --> 00:13:41,154 Molim, detaljno ih opišite dok vas prekidam nepotrebnim pitanjima. 188 00:13:46,869 --> 00:13:50,122 Mistletoe Mint ima okus po projektilima ili prstima? 189 00:13:50,205 --> 00:13:51,748 Ima okus metvice. 190 00:13:55,002 --> 00:13:57,963 Molim, gledajte me neprekidno u oči. 191 00:13:58,046 --> 00:14:03,135 Zahtijevam pouzdanost od svojih dobavljača smrznutih delicija. 192 00:14:03,218 --> 00:14:06,930 Na moj znak okreni kotačić, petica će dostajati. 193 00:14:11,935 --> 00:14:14,104 Spremno je, Vučko. Pali. 194 00:14:17,065 --> 00:14:21,153 Ništa neće stati na put blagdanskoj spektakl-pljački. 195 00:14:37,377 --> 00:14:41,882 Tatjana Fluffit uživo s mjesta pojave neočekivane Zimske čarolije. 196 00:14:41,965 --> 00:14:44,384 Možda nije stvarno, ali što ovdje jest? 197 00:14:44,468 --> 00:14:47,596 Ustvari, blagdansko ozračje nikad nije bilo bolje. 198 00:14:47,679 --> 00:14:50,307 Božić se i službeno vraća. 199 00:14:54,144 --> 00:14:57,314 -Prekrasno. -Zbilja smo uspjeli. 200 00:14:57,397 --> 00:14:59,566 Toplo mi je oko srca. 201 00:14:59,650 --> 00:15:05,030 Tako veselo i vedro. Kao da je netko upalio svijeću u mom hladnom srcu. 202 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 Ako voliš takve stvari, a ne volim. Ne. 203 00:15:18,961 --> 00:15:21,004 Eksplodirat će! 204 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 Medij je bio u pravu! 205 00:15:26,468 --> 00:15:27,594 Ovo nije dobro. 206 00:15:27,678 --> 00:15:29,262 Prehladno je! 207 00:15:39,648 --> 00:15:43,026 Na trenutak se činilo da se blagdani vraćaju. 208 00:15:43,110 --> 00:15:45,028 No trenutak je prošao. 209 00:15:45,112 --> 00:15:48,573 Ledeni vrtlog u centru izmakao je kontroli. 210 00:15:48,657 --> 00:15:51,243 Hoće li usisati sve živo? 211 00:15:53,036 --> 00:15:56,581 To se neće dogoditi. Vjerojatno. 212 00:15:56,665 --> 00:16:00,419 Ako nisi okrenuo kotačić do kraja. Vučko… 213 00:16:00,502 --> 00:16:03,880 -Htio sam poduplati blagdanski duh. -Molim?! 214 00:16:03,964 --> 00:16:07,467 -Imaš sreće, sleđen sam. -Talent ne smije umrijeti! 215 00:16:07,551 --> 00:16:10,595 Vrtlog će usisati grad. Nema vremena za ljutnju. 216 00:16:10,679 --> 00:16:13,181 Naći ću ga! Sve je bilo dobro, 217 00:16:13,265 --> 00:16:17,769 ali ne, morao si pretjerati, kao uvijek. 218 00:16:18,979 --> 00:16:21,648 Znam, žao mi je. Samo… 219 00:16:21,732 --> 00:16:25,485 Krađa s vama na božićno jutro vrhunac mi je godine. 220 00:16:25,569 --> 00:16:29,072 Toliko sam želio da se naša blagdanska pljačka obistini 221 00:16:29,156 --> 00:16:33,577 da sam vas sve izložio riziku, a to nikako nisam htio. 222 00:16:36,913 --> 00:16:38,206 -Nađi si život! -Fuj. 223 00:16:38,290 --> 00:16:39,708 Teatralne suze. 224 00:16:39,791 --> 00:16:41,001 Da, kako god. 225 00:16:41,084 --> 00:16:42,627 Zaustavimo taj stroj 226 00:16:42,711 --> 00:16:45,964 ili neće biti otkazana samo naša spektakl-pljačka. 227 00:16:46,048 --> 00:16:48,341 Mrežo, možeš hakirati uređaj? 228 00:16:48,425 --> 00:16:51,428 Da, baš. Kako se nisam toga sjetila? 229 00:16:51,511 --> 00:16:55,891 Jasno da ne mogu! Misliš da ostavljam sigurnosne rupe? 230 00:16:55,974 --> 00:16:58,643 Možemo ga samo fizički iskopčati. 231 00:16:59,519 --> 00:17:00,896 Onda ćemo tako. 232 00:17:15,285 --> 00:17:16,620 Riboburaz! 233 00:17:22,501 --> 00:17:24,836 Pokrijte oči. Ne gledajte me! 234 00:17:26,880 --> 00:17:28,840 Ako ne može Morski Pas, tko može? 235 00:17:29,925 --> 00:17:31,009 Znam ja tko. 236 00:17:34,513 --> 00:17:36,348 Situacija se pogoršala. 237 00:17:44,147 --> 00:17:45,774 Vidite li vi ovo? 238 00:17:49,694 --> 00:17:51,113 Na drugu stranu. 239 00:17:51,696 --> 00:17:54,741 Opusti se. Odijelo je intuitivno. 240 00:17:54,825 --> 00:17:56,118 Ne forsiraj. 241 00:17:56,201 --> 00:17:57,536 Samo hodaj. 242 00:18:17,681 --> 00:18:21,434 Ljudi, svjedočimo nekakvom božićnom čudu. 243 00:18:21,518 --> 00:18:25,272 Čini se da Djedica-kiborg nastoji spasiti grad! 244 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 Držim te! 245 00:19:30,337 --> 00:19:33,173 Jedan po jedan, ljudi. Stanite u red. 246 00:19:42,265 --> 00:19:47,479 Balon Djedica možda je izgorio, ali grad ima novu Djedica-maskotu. 247 00:19:47,562 --> 00:19:52,984 Da, Robo-Mraz je golemo robotsko odijelo, zabava za cijelu obitelj. 248 00:19:54,569 --> 00:19:57,447 Svaka čast, Mrežo. Obožavaju tvog Djedicu. 249 00:19:57,530 --> 00:20:02,702 Možda previše. Moraju otići kući želimo li ujutro izvesti pljačku. 250 00:20:13,880 --> 00:20:16,091 Morski Psu, na razglasu si. 251 00:20:16,174 --> 00:20:18,927 Nije Scrooge, ali… Možeš li glumiti Djedicu? 252 00:20:19,636 --> 00:20:22,639 Ho, ho, ho. Sretni blagdani! 253 00:20:22,722 --> 00:20:26,643 Kasno je, svi na spavanje. 254 00:20:26,726 --> 00:20:32,107 Jer Djed Mraz zapovijeda da sutra svi slave kod kuće, 255 00:20:32,190 --> 00:20:35,485 a ne na zaštitarskim mjestima. Ho, ho, ho! 256 00:20:35,568 --> 00:20:40,240 Ja ću ostati kod kuće zbog tebe, Robo-Mraze. Budi ponosan. 257 00:20:40,824 --> 00:20:41,658 Uspjeh! 258 00:20:43,034 --> 00:20:44,869 Loši momci su spasili Bož… 259 00:20:51,501 --> 00:20:54,838 Ne mogu vjerovati, nakon svega smo preboles… 260 00:20:56,006 --> 00:20:59,217 Prebolesni smo za blagdansku pljačku. 261 00:20:59,843 --> 00:21:05,724 Da uvedemo novu blagdansku tradiciju? Nema više tradicije ni blagdana. Grinč… 262 00:21:09,019 --> 00:21:11,062 Što je ono? 263 00:21:13,231 --> 00:21:15,317 O, ne. Mislim da su darovi. 264 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 Kao, za nas? 265 00:21:16,443 --> 00:21:20,071 Učinili smo puno dobra za grad i završili na popisu dobrih. 266 00:21:20,155 --> 00:21:21,990 Pozlit će mi. 267 00:21:22,991 --> 00:21:24,492 O, sramote! 268 00:21:24,576 --> 00:21:28,913 Ne samo da je bradati čudak drsko provalio u našu gajbu, 269 00:21:28,997 --> 00:21:32,250 nego nam je ostavio darove, a ne ugljen! 270 00:21:33,376 --> 00:21:36,379 Čekaj, smrdljivi sir? Kako je znao? 271 00:21:36,463 --> 00:21:39,507 Bit ćemo predmet sprdnje u kriminalnoj zajednici. 272 00:21:39,591 --> 00:21:42,135 Više se neću moći ondje pojaviti. 273 00:21:42,218 --> 00:21:45,638 Ne može tako! Moramo odmah početi planirati. 274 00:21:45,722 --> 00:21:48,183 Nagodinu pljačkamo Sjeverni pol 275 00:21:48,266 --> 00:21:51,728 da Djedica vidi da spadamo na Popis zločestih. 276 00:21:53,229 --> 00:21:56,900 Da, Loši momci ukrali su Božić samima sebi 277 00:21:56,983 --> 00:21:59,527 i Djedica nas je smatrao dobrima. 278 00:21:59,611 --> 00:22:02,822 Do dogodine, kad postanemo nedobri, 279 00:22:02,906 --> 00:22:06,785 sretno pljačkanje svima i svima laka pljačka. 280 00:22:40,360 --> 00:22:42,320 Prijevod titlova: Katarina Šturik