1 00:00:19,103 --> 00:00:21,355 UM NATAL MESMO MAU 2 00:00:28,071 --> 00:00:31,783 Era véspera de Natal, ainda os Mauzões eram maus, 3 00:00:31,866 --> 00:00:35,620 e por toda a cidade corriam como os carapaus. 4 00:00:35,703 --> 00:00:37,997 Rimou? É "como os carapaus"? 5 00:00:38,081 --> 00:00:42,710 É assim: a história passa-se antes de os Mauzões serem bons. 6 00:00:42,794 --> 00:00:46,506 E na melhor altura do ano: só há bons assaltos. 7 00:00:47,006 --> 00:00:49,050 Malta, o que há amanhã? 8 00:00:49,133 --> 00:00:53,596 O Natal assalt-tacular dos Mauzões. 9 00:00:54,514 --> 00:00:57,475 O Natal assalt-tacular dos Mauzões! 10 00:00:57,558 --> 00:00:58,518 Ou seja?… 11 00:00:58,601 --> 00:01:02,230 Os normais ficam em casa com a família… 12 00:01:02,313 --> 00:01:05,817 E a cidade fica vazia! Sem guardas nem stress. 13 00:01:05,900 --> 00:01:08,194 Fazemos o que quisermos! 14 00:01:08,277 --> 00:01:10,363 E vamos limpar tudo. 15 00:01:10,446 --> 00:01:12,240 É uma tradição nossa. 16 00:01:12,323 --> 00:01:17,453 E na véspera fazemos a lista do que vamos roubar de manhã. 17 00:01:17,537 --> 00:01:20,206 Assaltamos o sítio do queijo. 18 00:01:20,289 --> 00:01:22,083 Mas nem sequer gosto. 19 00:01:23,209 --> 00:01:26,170 - Gosto! - A Queijos Sr. Curado também. 20 00:01:28,798 --> 00:01:32,718 BANCO 21 00:01:32,802 --> 00:01:35,388 Banco Coletivo da Cidade. 22 00:01:36,139 --> 00:01:39,100 Sim! Ansiámos por isto o ano todo. 23 00:01:39,183 --> 00:01:42,395 Será a cereja no topo do bolo criminoso. 24 00:01:42,478 --> 00:01:46,691 Amanhã de manhã, o banco e tudo na cidade será nosso. 25 00:01:47,942 --> 00:01:49,485 É assim mesmo! 26 00:01:51,445 --> 00:01:53,322 NOTÍCIAS COM PAULA PANTUFA 27 00:01:53,406 --> 00:01:56,409 Paula Pantufa no momento tão aguardado. 28 00:01:56,492 --> 00:01:59,954 O nosso adorado São Nico acabou de aparecer. 29 00:02:00,037 --> 00:02:03,332 Penso que falo por todos quando digo: 30 00:02:03,416 --> 00:02:05,418 "Adoro-te, São Nico!" 31 00:02:05,501 --> 00:02:07,420 Ei! A rua está cortada! 32 00:02:07,503 --> 00:02:09,797 São os Mauzões! 33 00:02:10,381 --> 00:02:11,883 Depressa, Lobito. 34 00:02:25,229 --> 00:02:26,898 Roubámos o Pai Natal. 35 00:02:26,981 --> 00:02:28,357 Boa! 36 00:02:28,441 --> 00:02:31,444 Os Mauzões estão a roubar o São Nico! 37 00:02:31,527 --> 00:02:34,071 Socorro! Parem-nos! 38 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 Isto não é nada bom. 39 00:02:36,532 --> 00:02:41,204 Este não é o balão pelo qual todos sentem afeição, pois não? 40 00:02:41,287 --> 00:02:44,665 Não. É outro balão em forma de Pai Natal. 41 00:02:45,166 --> 00:02:46,292 Claro que é! 42 00:03:02,850 --> 00:03:04,477 - Não vejo! - Tirem! 43 00:03:04,560 --> 00:03:07,521 - Apagaram a luz? - Ele não me larga! 44 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 Adeusinho! 45 00:03:28,501 --> 00:03:30,378 Não! O São Nico não! 46 00:03:33,589 --> 00:03:38,761 OS MAUZÕES: UM NATAL MESMO MAU 47 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Paula Pantufa no local onde ocorreu o pior ataque 48 00:03:46,310 --> 00:03:48,771 desde a chegada das trotinetas. 49 00:03:48,854 --> 00:03:54,652 O nosso adorado São Nico foi destruído pelos famosos Mauzões. 50 00:03:54,735 --> 00:03:56,779 Somos uma cidade de luto. 51 00:03:56,862 --> 00:03:58,406 Porquê? 52 00:03:58,489 --> 00:04:02,159 Porquê? É um ato desprezível sem sentido. 53 00:04:02,243 --> 00:04:06,414 Tentaram lavar a abominação, mas ficou assustadora 54 00:04:06,497 --> 00:04:08,499 e diminui a nossa alegria. 55 00:04:08,582 --> 00:04:11,669 Nunca senti tão pouco Natal na cidade. 56 00:04:11,752 --> 00:04:12,795 A sua reação? 57 00:04:12,878 --> 00:04:15,548 Não é Natal sem o São Nico. 58 00:04:15,631 --> 00:04:19,135 Era como um pai para mim. Não celebro amanhã. 59 00:04:19,218 --> 00:04:22,513 Vou ficar a guardar o banco, como sempre, 60 00:04:22,596 --> 00:04:26,225 e estarei atento para não pensar nesta desgraça. 61 00:04:26,309 --> 00:04:27,893 Não paro de olhar! 62 00:04:27,977 --> 00:04:32,315 Ouviram aqui primeiro. O Natal está cancelado. 63 00:04:32,398 --> 00:04:33,691 Não acredito. 64 00:04:33,774 --> 00:04:38,738 O objetivo do Natal é não haver quem nos impeça de assaltar! 65 00:04:38,821 --> 00:04:41,490 Mas Íamos roubar o banco! 66 00:04:41,574 --> 00:04:46,287 - E não dá por causa do Pai Natal idiota? - Não digas isso! 67 00:04:46,370 --> 00:04:50,249 O Pai Natal é um herói do crime e merece respeito. 68 00:04:50,333 --> 00:04:53,210 Invade muitas casas sem o apanharem. 69 00:04:53,294 --> 00:04:55,504 Qual é a razão de tudo isto? 70 00:04:55,588 --> 00:05:01,218 Exceto se, escutem bem, atrasarmos o relógio 24 horas e dormirmos. 71 00:05:01,302 --> 00:05:04,347 Ao acordarmos, talvez esteja tudo bem. 72 00:05:04,430 --> 00:05:06,223 Sim? É isso. Boa noite. 73 00:05:06,807 --> 00:05:09,894 Destruir o balão cancelou o Natal. 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,772 Então, temos de o recriar e pronto! 75 00:05:12,855 --> 00:05:14,065 Volta o Natal! 76 00:05:16,233 --> 00:05:18,986 É o som dos problemas resolvidos. 77 00:05:19,070 --> 00:05:21,739 Acontece que já fiz algo melhor. 78 00:05:24,075 --> 00:05:25,910 Robô-Natal! 79 00:05:27,119 --> 00:05:29,789 Criei-o para roubar o banco. 80 00:05:29,872 --> 00:05:34,043 Ia ser surpresa amanhã, mas já me podem chamar génio. 81 00:05:34,126 --> 00:05:34,960 Observem. 82 00:05:40,216 --> 00:05:42,218 É surpreendente. 83 00:05:42,301 --> 00:05:47,264 Os normais esquecem-se do balão assim que virem esta beleza. 84 00:05:47,348 --> 00:05:49,266 E é como o Pai Natal. 85 00:05:49,350 --> 00:05:51,227 Nada de tretas alegres. 86 00:05:51,310 --> 00:05:53,521 O fato precisa de operador. 87 00:05:53,604 --> 00:05:54,980 Lobito, tenta tu. 88 00:05:55,064 --> 00:05:57,691 Isso não… Deixa estar. Obrigado. 89 00:05:57,775 --> 00:05:59,860 E por muito bom que seja, 90 00:05:59,944 --> 00:06:06,450 é pela alegria do velho São Nicolau que a malta não criminosa gosta dele. 91 00:06:06,534 --> 00:06:08,619 Não o ouças. És perfeito. 92 00:06:08,702 --> 00:06:09,745 Vamos pensar. 93 00:06:09,829 --> 00:06:14,792 Um bando de criminosos como nós pode criar um balão de Pai Natal. 94 00:06:20,673 --> 00:06:22,883 Isto até a mim ofende. 95 00:06:24,760 --> 00:06:26,804 A barba lembra tentáculos. 96 00:06:27,388 --> 00:06:28,472 Que escândalo! 97 00:06:29,432 --> 00:06:31,058 Foi tempo perdido. 98 00:06:31,142 --> 00:06:36,564 Temos de animar a cidade antes do assalto, que é daqui a 12 horas. 99 00:06:36,647 --> 00:06:39,650 Onde existe espírito natalício? 100 00:06:39,733 --> 00:06:43,863 Em roubar à vontade, pois os guardas estão de folga. 101 00:06:43,946 --> 00:06:45,865 Mas não este ano. 102 00:06:45,948 --> 00:06:48,701 Levam a única coisa boa do Natal. 103 00:06:48,784 --> 00:06:50,202 A única coisa boa? 104 00:06:50,286 --> 00:06:52,997 E os criminosos típicos do Natal? 105 00:06:53,080 --> 00:06:57,543 O Grinch. O Hans Gruber. O Ebenezer Scrooge. 106 00:06:59,879 --> 00:07:03,632 Lendário! Dança com fantasmas e dorme de vestido! 107 00:07:03,716 --> 00:07:07,636 E nunca contaram devidamente a sua história. 108 00:07:07,720 --> 00:07:13,684 Proponho que organizemos um espetáculo comigo a fazer de Scrooge. 109 00:07:13,767 --> 00:07:15,269 E não só. 110 00:07:15,352 --> 00:07:19,899 Mas sem o carente e abominável Tim a arruinar o Scrooge. 111 00:07:19,982 --> 00:07:21,817 Um bom espetáculo. 112 00:07:21,901 --> 00:07:24,778 Mas pensemos nas coisas horríveis… 113 00:07:26,739 --> 00:07:29,742 O melhor do Natal é receber carvão. 114 00:07:29,825 --> 00:07:32,828 Sinto que ando a fazer boas escolhas. 115 00:07:32,912 --> 00:07:35,039 Ser malcomportado é bom. 116 00:07:35,122 --> 00:07:39,168 - Podíamos dar carvão a todos. - Piranha, és genial! 117 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 - Sou? - Seremos o Pai Natal. 118 00:07:41,962 --> 00:07:46,926 Acho que não percebi. Estás a sugerir dar em vez de roubar? 119 00:07:47,009 --> 00:07:50,679 Pensa. Roubamos os presentes da loja 120 00:07:50,763 --> 00:07:53,432 e deixamo-los nas casas. 121 00:07:53,516 --> 00:07:58,312 Lembra o Robin dos Bosques, que é notoriamente bom. 122 00:07:58,395 --> 00:08:00,648 Odeio-o. Fez-me odiar colãs. 123 00:08:00,731 --> 00:08:02,900 Fazer o bem em prol do mal. 124 00:08:02,983 --> 00:08:06,779 Se as pessoas tiverem prendas, ficam em casa 125 00:08:06,862 --> 00:08:09,573 e fazemos o Natal assalt-tacular. 126 00:08:09,657 --> 00:08:12,785 Certo. Também temos de tratar disto. 127 00:08:15,579 --> 00:08:20,292 A estação de rádio já não passa música de Natal, 128 00:08:20,376 --> 00:08:25,339 agora é só "Melodias da Desgraça". 129 00:08:27,758 --> 00:08:30,553 Não é bom para o espírito natalício. 130 00:08:30,636 --> 00:08:33,472 Se alguém entrasse no estúdio, 131 00:08:33,556 --> 00:08:36,976 eu podia passar a seleção do Pai Natal. 132 00:08:37,059 --> 00:08:38,519 Boa ideia, Teias. 133 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 Vá, malta. Vamos fazer o bem para sermos maus. 134 00:08:45,401 --> 00:08:49,822 O plano: o Piranha ajuda a Teias na estação de rádio. 135 00:08:49,905 --> 00:08:53,075 O Tubarão vai distrair a DJ 136 00:08:53,158 --> 00:08:56,745 para não ver que a Teias controla a música. 137 00:08:56,829 --> 00:09:00,207 Eu e o Víbora vamos roubar prendas 138 00:09:00,291 --> 00:09:03,794 para as deixarmos em casa das pessoas. 139 00:09:05,838 --> 00:09:11,719 Foi a "No No No Natal", dos Âncora da Morte. 140 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 É uma treta, não é? 141 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 Scrooge? 142 00:09:17,141 --> 00:09:20,227 Se me vens ensinar o que é o Natal, 143 00:09:20,311 --> 00:09:21,562 não quero saber. 144 00:09:22,938 --> 00:09:27,484 Não desrespeites o indigno Ebenezer Scrooge. 145 00:09:27,568 --> 00:09:29,862 Dispenso ajudantes. 146 00:09:29,945 --> 00:09:34,116 Não ajudo ninguém. Nem aquele fedelho irritante do Tim. 147 00:09:35,200 --> 00:09:39,204 Vai ser canja. Só precisas de entrar e sair. 148 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 Sim. Vamos despachar isto. 149 00:09:48,047 --> 00:09:50,966 Já está feito. Podemos ir. 150 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 Então? Nunca viste abdominais? 151 00:09:56,180 --> 00:09:57,014 Cospe. 152 00:10:00,476 --> 00:10:01,310 Vá lá. 153 00:10:03,771 --> 00:10:06,565 Dar sem receber não é natural. 154 00:10:07,066 --> 00:10:09,693 Eu faço-o. Observa e aprende. 155 00:10:14,073 --> 00:10:14,948 Vês? 156 00:10:16,283 --> 00:10:17,117 É canja. 157 00:10:17,201 --> 00:10:19,578 - E o que é isso? - O quê? 158 00:10:25,334 --> 00:10:29,338 Prepara-te para morrer. Ando ansiosa por lutar. 159 00:10:29,421 --> 00:10:34,051 És parecido com o tubarão do bando que destruiu o São Nico. 160 00:10:34,134 --> 00:10:39,223 Eu? Não, sou o Scrooge. Vês as patilhas? 161 00:10:47,314 --> 00:10:49,483 Interrompeste o sinal? 162 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 Não fui eu. Fui. A culpa é dela. 163 00:10:52,653 --> 00:10:55,406 No canal da Polícia só falam disso. 164 00:10:55,489 --> 00:10:58,742 Vamos pôr música antes que nos descubram. 165 00:10:58,826 --> 00:11:00,661 Até gostaria de o fazer 166 00:11:00,744 --> 00:11:04,915 e tenho material preparado, mas estou ocupado. 167 00:11:05,499 --> 00:11:07,000 Dá-me sinal ,Teias. 168 00:11:07,084 --> 00:11:09,211 A ti? Mas a ti? 169 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 Dá-me sinal. 170 00:11:17,594 --> 00:11:22,141 Este Natal Todos os sinos tocam 171 00:11:22,808 --> 00:11:27,229 E todas as joias brilham Para mim 172 00:11:28,313 --> 00:11:33,235 Vou roubar neste Natal Vais ver 173 00:11:33,819 --> 00:11:36,447 É Natal 174 00:11:36,530 --> 00:11:42,327 Feliz Natal para mim 175 00:11:56,800 --> 00:11:58,635 O Natal está de volta? 176 00:11:58,719 --> 00:12:00,220 Canções inesperadas 177 00:12:00,304 --> 00:12:04,433 e presentes deixados pela cidade alegraram todos. 178 00:12:04,516 --> 00:12:08,312 Será que preenchem o vazio que sentimos? 179 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 Vamos descobrir. 180 00:12:10,314 --> 00:12:12,149 Boa, Bro-batana. 181 00:12:13,525 --> 00:12:14,485 Mas chegou? 182 00:12:14,568 --> 00:12:16,945 Se a malta não ficar em casa, 183 00:12:17,029 --> 00:12:20,407 não podemos roubar. - Lobito, é tarde. 184 00:12:20,491 --> 00:12:24,203 Esforçámo-nos. Se não for este ano, é no próximo. 185 00:12:24,286 --> 00:12:29,833 Precisamos de algo grande para levar o espírito natalício ao limite. 186 00:12:29,917 --> 00:12:33,378 Podes parar de dar dicas, Lobo. 187 00:12:33,462 --> 00:12:34,671 Eu faço-o. 188 00:12:34,755 --> 00:12:38,884 Será o espetáculo de Natal com um tubarão. 189 00:12:38,967 --> 00:12:41,678 Preciso de muita neve falsa. 190 00:12:41,762 --> 00:12:44,431 Sou um profissional. Eu resolvo. 191 00:12:44,515 --> 00:12:48,560 É isso. Se nevasse, haveria espírito natalício. 192 00:12:48,644 --> 00:12:50,270 Ninguém nos para! 193 00:12:50,354 --> 00:12:52,940 Vou piratear a atmosfera. 194 00:12:53,023 --> 00:12:54,608 Tenho uma aplicação. 195 00:12:54,691 --> 00:12:57,069 Pode resultar em inundação? 196 00:12:57,152 --> 00:13:01,406 Ou roubamos a máquina de neve da estância de esqui. 197 00:13:01,490 --> 00:13:04,076 Não chegaremos lá a tempo. 198 00:13:04,159 --> 00:13:05,285 E aquilo? 199 00:13:07,538 --> 00:13:10,582 A máquina de gelo pode fazer neve. 200 00:13:10,666 --> 00:13:14,294 Seria mais fixe piratear a meteorologia, 201 00:13:14,378 --> 00:13:16,672 mas consigo fazer isso. 202 00:13:25,889 --> 00:13:27,391 Obrigado. 203 00:13:27,474 --> 00:13:30,185 Que confusão. O Natal foi cancelado. 204 00:13:30,269 --> 00:13:33,856 Agora, parece que voltou. E fui às compras. 205 00:13:33,939 --> 00:13:35,899 Que sabor quer? 206 00:13:35,983 --> 00:13:41,154 Descreva-os em pormenor e eu vou fazendo perguntas parvas. 207 00:13:46,869 --> 00:13:50,122 Azevinho e Menta sabe a vinho? 208 00:13:50,205 --> 00:13:51,748 Sabe a menta. 209 00:13:55,002 --> 00:13:57,963 Mantenha o contacto visual comigo. 210 00:13:58,046 --> 00:14:03,135 Isso. Exijo a confiança dos fornecedores de iguarias congeladas. 211 00:14:03,218 --> 00:14:06,930 Quando eu disser, roda o botão. Para o cinco. 212 00:14:11,935 --> 00:14:14,104 Tudo pronto, Lobito. Liga-a. 213 00:14:17,065 --> 00:14:21,153 Nada vai impedir o Natal assalt-tacular! 214 00:14:37,377 --> 00:14:41,882 Paula Pantufa em direto do País das Maravilhas do Inverno. 215 00:14:41,965 --> 00:14:44,384 Não é a sério, mas nada é. 216 00:14:44,468 --> 00:14:47,596 A cidade nunca esteve tão natalícia. 217 00:14:47,679 --> 00:14:50,307 O Natal voltou oficialmente. 218 00:14:54,144 --> 00:14:57,314 - É lindo. - Conseguimos. Nem acredito! 219 00:14:57,397 --> 00:14:59,566 Sinto um calor por dentro. 220 00:14:59,650 --> 00:15:01,735 Tão alegre e animado. 221 00:15:01,818 --> 00:15:05,030 É como uma vela na frieza deste coração. 222 00:15:06,657 --> 00:15:09,868 Para quem gosta destas coisas. Eu não. 223 00:15:18,961 --> 00:15:21,004 Ela vai explodir! 224 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 O vidente tinha razão! 225 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 Isto não é bom. 226 00:15:27,678 --> 00:15:29,262 Está muito frio. 227 00:15:39,648 --> 00:15:43,026 Chegou a parecer que o Natal tinha voltado. 228 00:15:43,110 --> 00:15:45,028 Mas esse tempo já era. 229 00:15:45,112 --> 00:15:48,573 Um vórtice gelado invadiu a cidade. 230 00:15:48,657 --> 00:15:51,243 Irá absorver todas as vidas? 231 00:15:53,036 --> 00:15:56,581 Isso não vai acontecer. Provavelmente. 232 00:15:56,665 --> 00:16:00,419 Não rodaste o botão todo para cima. Lobo… 233 00:16:00,502 --> 00:16:03,171 Achei que no dez seria ótimo. 234 00:16:03,255 --> 00:16:04,089 O quê? 235 00:16:04,172 --> 00:16:05,841 Merecias uma tareia. 236 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Não posso morrer! 237 00:16:07,551 --> 00:16:09,177 Vai ser tudo sugado. 238 00:16:09,261 --> 00:16:11,805 - Não se zanguem agora. - Zango. 239 00:16:11,888 --> 00:16:17,769 Estava tudo bem, mas exageraste, como sempre. 240 00:16:18,979 --> 00:16:21,648 Eu sei, desculpa. Mas… 241 00:16:21,732 --> 00:16:25,485 Roubar convosco no Natal é o melhor do meu ano. 242 00:16:25,569 --> 00:16:29,072 Eu queria tanto fazer o Natal assalt-tacular 243 00:16:29,156 --> 00:16:33,577 que vos pus a todos em risco e não quero isso. 244 00:16:36,913 --> 00:16:38,206 - Para. - Nojo. 245 00:16:38,290 --> 00:16:41,001 - São lágrimas falsas. - Está bem. 246 00:16:41,084 --> 00:16:45,964 Paremos a máquina antes que ela destrua mais do que o Natal. 247 00:16:46,048 --> 00:16:48,341 Teias, entra no dispositivo. 248 00:16:48,425 --> 00:16:51,428 Claro. Porque não pensei nisso? 249 00:16:51,511 --> 00:16:53,430 Não é possível! 250 00:16:53,513 --> 00:16:55,891 Julgas que eu deixaria falhas? 251 00:16:55,974 --> 00:16:58,643 A solução é desligar. 252 00:16:59,519 --> 00:17:00,896 É o que faremos. 253 00:17:15,285 --> 00:17:16,620 Bro-batana! 254 00:17:22,501 --> 00:17:24,836 Tapem os olhos! Não vejam! 255 00:17:26,880 --> 00:17:31,009 - Se o Tubarão não tem força, quem terá? - Já sei. 256 00:17:34,513 --> 00:17:36,348 A situação piorou. 257 00:17:44,147 --> 00:17:45,774 Estão a ver isto? 258 00:17:49,694 --> 00:17:51,113 Não é por aí. 259 00:17:51,696 --> 00:17:54,741 Calma. O fato é intuitivo. 260 00:17:54,825 --> 00:17:56,118 Não forces. 261 00:17:56,201 --> 00:17:57,536 Basta andares. 262 00:18:17,681 --> 00:18:21,434 Estamos a testemunhar um milagre de Natal. 263 00:18:21,518 --> 00:18:25,272 Um Pai Natal ciborgue quer salvar a cidade! 264 00:18:42,497 --> 00:18:43,373 Agarrei-te! 265 00:19:30,337 --> 00:19:33,173 Um de cada vez! Façam fila. 266 00:19:42,265 --> 00:19:47,479 O Balão-Natal ardeu, mas a cidade tem uma nova mascote. 267 00:19:47,562 --> 00:19:52,984 O Robô-Natal é um enorme robô mecânico que nos diverte a todos. 268 00:19:54,569 --> 00:19:57,447 Pois, Teias. Adoram o teu Pai Natal. 269 00:19:57,530 --> 00:20:02,702 Demasiado. Têm de ir para casa para haver o Natal assalt-tacular! 270 00:20:13,880 --> 00:20:16,091 Tubarão, liguei-te ao fato. 271 00:20:16,174 --> 00:20:18,927 Será que podes fazer de Pai Natal? 272 00:20:19,636 --> 00:20:22,639 Ho, ho, ho, ho, ho! Boas festas! 273 00:20:22,722 --> 00:20:26,643 Já é tarde, vão todos para a cama. 274 00:20:26,726 --> 00:20:32,107 O Pai Natal ordena que todos celebrem amanhã em casa, 275 00:20:32,190 --> 00:20:34,567 não nos postos de segurança. 276 00:20:34,651 --> 00:20:35,527 Ho, ho, ho! 277 00:20:35,610 --> 00:20:40,240 Sim. Eu fico em casa por ti, Robô-natal. Orgulhem-se de mim. 278 00:20:40,824 --> 00:20:41,783 Conseguimos. 279 00:20:43,034 --> 00:20:44,995 Os Mauzões salvaram o Na… 280 00:20:51,501 --> 00:20:54,838 Como é que depois de tudo isto ficámos… 281 00:20:56,006 --> 00:20:59,217 … doentes e não há Natal assalt-tacular? 282 00:20:59,843 --> 00:21:01,803 E uma nova tradição? 283 00:21:01,886 --> 00:21:05,598 Acabaram-se as tradições e as festas. 284 00:21:09,019 --> 00:21:11,062 O que é aquilo? 285 00:21:13,231 --> 00:21:15,317 Não! Acho que são prendas. 286 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 Para nós? 287 00:21:16,443 --> 00:21:20,238 Ajudámos a cidade e estamos na lista do Pai Natal. 288 00:21:20,322 --> 00:21:21,990 Vou vomitar. 289 00:21:22,991 --> 00:21:23,992 Que vergonha! 290 00:21:24,075 --> 00:21:28,747 Aquele anormal barbudo teve a lata de entrar no nosso covil 291 00:21:28,830 --> 00:21:32,250 e ainda nos deu presentes, não carvão! 292 00:21:33,376 --> 00:21:36,379 É queijo malcheiroso? Ele sabe? 293 00:21:36,463 --> 00:21:39,507 A malta criminosa vai gozar connosco. 294 00:21:39,591 --> 00:21:42,135 Nunca mais mostrarei a cara. 295 00:21:42,218 --> 00:21:43,595 Não tolero isto. 296 00:21:43,678 --> 00:21:45,638 Comecemos já a planear. 297 00:21:45,722 --> 00:21:48,183 Vamos assaltar o Polo Norte 298 00:21:48,266 --> 00:21:51,728 e o Pai Natal vê que os Mauzões se portam mal. 299 00:21:53,229 --> 00:21:59,527 E foi assim que os Mauzões roubaram o Natal e se tornaram bons elfos. 300 00:21:59,611 --> 00:22:02,822 Para o ano, seremos menos bonzinhos. 301 00:22:02,906 --> 00:22:06,785 Votos de felizes roubos e a todos bons assaltos. 302 00:22:40,402 --> 00:22:42,320 Legendas: Rita Menezes