1 00:00:19,103 --> 00:00:21,355 "MỘT GIÁNG SINH RẤT XẤU XA" 2 00:00:28,112 --> 00:00:31,949 Hôm ý là trước Giáng sinh, trước khi Kẻ Xấu trở nên tốt, 3 00:00:32,033 --> 00:00:35,620 khi họ còn thăm dò từng khu trong thành phố. 4 00:00:35,703 --> 00:00:37,997 Vần không? Có "hôm ý" không? 5 00:00:38,081 --> 00:00:42,877 Là thế này. Chuyện của bọn tôi lấy bối cảnh hồi Kẻ Xấu còn xấu! 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,506 Ở dịp tốt nhất năm, khi có thể trộm nhiều nhất. 7 00:00:47,006 --> 00:00:49,050 Rồi. Mai là ngày gì nhỉ? 8 00:00:49,133 --> 00:00:53,596 Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ của Kẻ Xấu. 9 00:00:54,514 --> 00:00:57,475 Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ của Kẻ Xấu! 10 00:00:57,558 --> 00:00:58,518 Nghĩa là gì? 11 00:00:58,601 --> 00:01:02,230 Trong lúc mọi người thường ở nhà với người thân… 12 00:01:02,313 --> 00:01:05,817 Đây sẽ là thành phố ma! Không bảo vệ hay cớm. 13 00:01:05,900 --> 00:01:10,363 - Thành phố này là sân khấu trộm cắp! - Ta sẽ dọn sạch nó. 14 00:01:10,446 --> 00:01:12,281 Tập tục của Kẻ Xấu đấy. 15 00:01:12,365 --> 00:01:17,453 Cũng như dành hôm trước để lên danh sách mọi thứ ta sẽ trộm buổi sáng Giáng sinh. 16 00:01:17,537 --> 00:01:22,083 Tớ muốn trộm quán phô mai thúi. Chả vì gì. Tớ còn chả thích. 17 00:01:23,209 --> 00:01:26,754 - Rồi, hơi thích! - Phô mai Dan vào danh sách. 18 00:01:28,798 --> 00:01:32,718 NGÂN HÀNG 19 00:01:32,802 --> 00:01:35,388 Ngân hàng Doanh nghiệp Thành phố. 20 00:01:36,139 --> 00:01:42,478 Ờ, đấy mới là chỗ ta đợi cả năm rồi. Quả anh đào trên ly kem mứt tội phạm của ta. 21 00:01:42,562 --> 00:01:47,275 Sáng mai, nó và mọi thứ khác ở thành phố này, sẽ là của ta. 22 00:01:47,942 --> 00:01:49,068 Có thế chứ! 23 00:01:51,362 --> 00:01:53,322 TIN ĐẶC BIỆT CÙNG TIFFANY FLUFFIT 24 00:01:53,406 --> 00:01:59,996 Tiffany Fluffit cùng giây phút ta đợi đây. Ông Bóng yêu quý vừa xuất hiện lần đầu. 25 00:02:00,079 --> 00:02:05,418 Tôi nghĩ tôi thay lời cả thành phố khi nói: "Cháu yêu ông, Ông Bóng!" 26 00:02:05,501 --> 00:02:07,420 Ê, đường này chặn rồi! 27 00:02:07,503 --> 00:02:09,797 Kẻ Xấu kìa! 28 00:02:10,381 --> 00:02:11,883 Nên nhanh đi, Sói. 29 00:02:25,229 --> 00:02:28,357 - Hình như ta vừa trộm Ông già. - Ngon. 30 00:02:28,441 --> 00:02:31,444 Kẻ Xấu trộm Ông Bóng kìa! 31 00:02:31,527 --> 00:02:34,071 Cứu! Ai chặn chúng lại đi! 32 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 Rất không ổn rồi. 33 00:02:36,532 --> 00:02:41,204 Có phải quả bóng bay nổi tiếng ai cũng mê một cách khó hiểu? 34 00:02:41,287 --> 00:02:44,665 Đâu, là bóng bay khổng lồ hình Ông già khác. 35 00:02:45,166 --> 00:02:46,584 Nó chứ còn gì nữa! 36 00:03:03,059 --> 00:03:04,477 - Mù rồi! - Bỏ ra! 37 00:03:04,560 --> 00:03:07,563 - Ai tắt đèn đó? - Như Ông già ôm tớ ấy. 38 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 Chào Ông già! 39 00:03:28,501 --> 00:03:30,378 Không phải Ông Bóng chứ! 40 00:03:33,589 --> 00:03:38,761 NHỮNG KẺ XẤU XA: MỘT GIÁNG SINH RẤT XẤU XA 41 00:03:42,056 --> 00:03:46,269 Tiffany Fluffit trực tiếp từ nơi có vụ tấn công thành phố tệ nhất 42 00:03:46,352 --> 00:03:48,938 kể từ khi xe máy điện ra đời. 43 00:03:49,021 --> 00:03:54,777 Ông Bóng yêu quý của ta đã bị phá hủy bởi nhóm Kẻ Xấu cực kỳ khét tiếng. 44 00:03:54,860 --> 00:03:58,406 - Sáng nay thành phố đầy tang tóc. - Tại sao? 45 00:03:58,489 --> 00:04:02,159 Thật sự đấy. Đây là hành động phá bĩnh vô nghĩa. 46 00:04:02,243 --> 00:04:06,372 Mọi nỗ lực rửa cảnh kinh hoàng chỉ làm nó đáng sợ hơn, 47 00:04:06,455 --> 00:04:11,669 làm tinh thần lễ hội giảm thêm. Thành phố chưa từng ít giống đang Giáng sinh thế. 48 00:04:11,752 --> 00:04:15,631 - Anh thấy sao? - Thiếu Ông Bóng thì đâu còn là lễ. 49 00:04:15,715 --> 00:04:19,135 Ông ấy như bố tôi vậy. Mai tôi khỏi ăn mừng. 50 00:04:19,218 --> 00:04:22,471 Chắc sẽ đi làm, bảo vệ ngân hàng như thường 51 00:04:22,555 --> 00:04:27,893 và chú ý kỹ hơn để khỏi để ý đến cảnh quái dị này. Sao tôi cứ nhìn nó? 52 00:04:27,977 --> 00:04:32,315 Bạn nghe từ đây đầu tiên nhé. Giáng sinh bị hủy rồi. 53 00:04:32,398 --> 00:04:33,691 Sao lại thế này. 54 00:04:33,774 --> 00:04:38,779 Mục đích của sáng Giáng sinh là chả có ai để ngăn ta trộm tối đa! 55 00:04:38,863 --> 00:04:43,951 Mà… Ta định cướp ngân hàng! Không được nữa vì một Ông già ngớ ngẩn? 56 00:04:44,618 --> 00:04:50,249 Rút lại mau. Ông già là anh hùng tội phạm đáng tôn trọng theo mọi cách. 57 00:04:50,333 --> 00:04:53,210 Đột nhập vào nhiều nhà nhất mà chưa từng bị bắt. 58 00:04:53,294 --> 00:04:55,504 Tất cả vô nghĩa rồi… 59 00:04:55,588 --> 00:04:57,757 Trừ khi, và nghe tớ đã nhé, 60 00:04:57,840 --> 00:05:01,260 ta đặt đồng hồ lùi lại 24 tiếng, ngủ luôn, 61 00:05:01,344 --> 00:05:04,347 biết đâu lúc dậy, sẽ chưa có gì xảy ra. 62 00:05:04,430 --> 00:05:06,223 Nhỉ? Đi. Ngủ ngon. 63 00:05:06,307 --> 00:05:09,894 Chỉ phá hủy bóng bay Ông già là hủy Giáng sinh 64 00:05:09,977 --> 00:05:12,730 thì ta chỉ cần làm lại nó là bùm! 65 00:05:12,813 --> 00:05:14,315 Giáng sinh trở lại. 66 00:05:16,400 --> 00:05:18,986 Tiếng mọi vấn đề được xử lý đấy, 67 00:05:19,070 --> 00:05:21,947 vì tớ làm một cái còn hay hơn rồi. 68 00:05:24,075 --> 00:05:25,910 Robo-Ông già! 69 00:05:27,119 --> 00:05:29,789 Dựng cực phẩm này để trộm ngân hàng sáng mai. 70 00:05:29,872 --> 00:05:34,960 Định mai làm các cậu bất ngờ, mà cứ gọi tớ là thiên tài đi. Xem nè. 71 00:05:40,216 --> 00:05:42,218 Đúng là bất ngờ thật. 72 00:05:42,301 --> 00:05:47,264 Người thường sẽ quên bẵng bóng bay Ông già khi thấy kỳ quan này. 73 00:05:47,348 --> 00:05:51,185 Nó thể hiện bản chất thật của Ông già. Chả vui gì. 74 00:05:51,268 --> 00:05:54,980 Người máy này nên có tài xế lái. Nào. Thử đi. 75 00:05:55,064 --> 00:05:57,691 Cái đấy… Thôi. Nhưng tớ cảm ơn. 76 00:05:57,775 --> 00:05:59,860 Và dù con này rất đỉnh, 77 00:05:59,944 --> 00:06:03,406 yếu tố vui vẻ của Ông già Noel vui vẻ 78 00:06:03,489 --> 00:06:06,450 có khi là lý do làm người không phải tội phạm mê. 79 00:06:06,534 --> 00:06:08,619 Đừng nghe. Ông hoàn hảo. 80 00:06:08,702 --> 00:06:09,662 Nếu hợp lực, 81 00:06:09,745 --> 00:06:15,042 chắc chắn nhóm thiên tài tội phạm như ta làm được bóng bay Ông già Noel ngớ ngẩn. 82 00:06:20,631 --> 00:06:22,299 Tớ còn thấy hơi bị xúc phạm. 83 00:06:24,760 --> 00:06:26,804 Râu ông ấy như xúc tu. 84 00:06:27,388 --> 00:06:28,806 Tớ thấy tai tiếng! 85 00:06:29,473 --> 00:06:31,142 Mất chút thì giờ rồi. 86 00:06:31,225 --> 00:06:36,522 Phải tìm cách làm thành phố vui để kịp cướp sáng Giáng sinh. Còn tầm 12 giờ. 87 00:06:36,605 --> 00:06:39,692 Nói đi, còn gì đúng "tinh thần lễ hội"? 88 00:06:39,775 --> 00:06:43,863 Cướp mọi thứ ta muốn vì thường bảo vệ sẽ nghỉ hôm đấy. 89 00:06:43,946 --> 00:06:48,659 Năm nay, không. Họ đi làm, phá cái hay duy nhất về Giáng sinh. 90 00:06:48,742 --> 00:06:52,997 Cái hay duy nhất? Còn đám tội phạm Giáng sinh kinh điển? 91 00:06:53,080 --> 00:06:57,543 Grinch. Hans Gruper. Ebenezer Scrooge. 92 00:06:59,879 --> 00:07:03,632 Ông đó huyền thoại, "quẩy" với ma, mặc váy ngủ! 93 00:07:03,716 --> 00:07:07,636 Thế mà câu chuyện đấy chưa bao giờ được kể đúng. 94 00:07:07,720 --> 00:07:13,767 Nên tớ đề nghị ta tổ chức một sô cho cả thành phố, với tớ làm Scrooge. 95 00:07:13,851 --> 00:07:19,982 Và mọi nhân vật khác. Mà thiếu Tim Tí hon nghèo khổ, bất lương làm Scrooge buồn. 96 00:07:20,065 --> 00:07:24,778 Tớ sẽ mua vé sô đó. Nhưng ta phải làm mọi trò vớ vẩn họ thích… 97 00:07:26,780 --> 00:07:32,828 Tớ thích nhất dịp lễ khi nhận cục than. Nó làm tớ thấy tớ đang quyết định đúng. 98 00:07:32,912 --> 00:07:35,080 Danh sách Hư là huy hiệu danh dự. 99 00:07:35,164 --> 00:07:39,168 - Có lẽ ta tặng than đi. - Piranha, cậu là thiên tài! 100 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 - Thế á? - Ta đóng Ông già. 101 00:07:41,962 --> 00:07:46,926 Tớ hỏi cho rõ nhé. Cậu đang đề xuất ta cho đi thay vì lấy à? 102 00:07:47,009 --> 00:07:50,679 Nghĩ thế này đi. Ta trộm quà ở tiệm bách hóa lớn 103 00:07:50,763 --> 00:07:53,432 rồi đột nhập vào nhà và để lại. 104 00:07:53,516 --> 00:07:58,312 Nghe rất giống Robin Hood, kẻ tốt bụng khét tiếng đấy. 105 00:07:58,395 --> 00:08:02,816 - Hắn tồi lắm. Làm tớ ghét quần bó. - Ta làm việc tốt vì đại cục xấu thôi. 106 00:08:02,900 --> 00:08:06,695 Người ta có quà đợi sẵn, Giáng sinh họ sẽ ở nhà, 107 00:08:06,779 --> 00:08:09,865 Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ có thể sống lại. 108 00:08:09,949 --> 00:08:12,785 Ờ. Ta còn phải xử lý cái này nữa. 109 00:08:15,579 --> 00:08:20,292 Sau sự cố bóng bay, đài phát thanh ngừng phát nhạc Giáng sinh 110 00:08:20,376 --> 00:08:25,339 và đang phát thay một thứ gọi là "Giai điệu Chết chóc". 111 00:08:27,841 --> 00:08:33,430 Nó… chả giúp nâng tinh thần lễ hội. Nếu ai vào được phòng thu âm để giúp, 112 00:08:33,514 --> 00:08:36,976 tớ có thể xâm nhập ăng-ten đài, phát danh sách Ông già vui. 113 00:08:37,059 --> 00:08:38,519 Ý hay đấy, Webs. 114 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 Rồi, anh em. Đi làm việc tốt để ta được xấu nào. 115 00:08:45,526 --> 00:08:49,822 Kế hoạch: Piranha giúp Webs lên chỗ ăng-ten để xâm nhập. 116 00:08:49,905 --> 00:08:53,075 Cá Mập xâm nhập đài phát thanh và đánh lạc hướng DJ 117 00:08:53,158 --> 00:08:56,829 để cô ta không biết Webs phủ sóng nhạc dịp lễ. 118 00:08:56,912 --> 00:09:02,835 Cuối cùng, Rắn và tớ trộm quà ở tạp hóa, đột nhập, để quà bất ngờ vào nhà. 119 00:09:05,879 --> 00:09:11,719 Và đó là "No No No Noel" của Death Anchor. 120 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Giai điệu kinh nhỉ? 121 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 Scrooge? 122 00:09:17,099 --> 00:09:21,562 Ông đến dạy tôi về ý nghĩa Giáng sinh thì tôi mặc kệ nha. 123 00:09:22,938 --> 00:09:27,484 Đừng có bấm còi với Ebenezer Scrooge đúng đắn, nhục nhã này. 124 00:09:27,568 --> 00:09:29,862 Tôi đâu làm với bọn bám đuôi. 125 00:09:29,945 --> 00:09:34,033 Tôi đâu bứt đuôi ai. Trừ thằng phiền nhiễu Tim Tí hon. 126 00:09:35,242 --> 00:09:39,204 Sẽ dễ lắm. Cậu chỉ việc đột nhập vào nhà rồi để lại. 127 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 Rồi. Làm cho xong nào. 128 00:09:48,088 --> 00:09:50,966 Chắc chắn tớ đã xong. Ta đi được rồi. 129 00:09:53,052 --> 00:09:55,679 Sao, chưa thấy múi bao giờ à? 130 00:09:56,180 --> 00:09:57,014 Khạc ra. 131 00:10:00,476 --> 00:10:01,310 Mau. 132 00:10:03,812 --> 00:10:06,607 Tha đi. Cho đi, không cướp? Tởm quá! 133 00:10:07,107 --> 00:10:09,693 Để tớ làm. Nhìn mà học tập. 134 00:10:14,073 --> 00:10:14,948 Thấy chưa? 135 00:10:16,283 --> 00:10:17,117 Dễ ợt. 136 00:10:17,201 --> 00:10:19,578 - Thế gì kia? - Gì là gì? 137 00:10:25,292 --> 00:10:29,338 Chuẩn bị "đăng xuất" đi, vì tôi muốn đánh nhau lắm. 138 00:10:29,421 --> 00:10:34,051 Ông giống con cá mập trong băng nhóm đã phá hủy Ông Bóng lắm. 139 00:10:34,134 --> 00:10:39,223 Tôi á? Đâu, tôi là Scrooge mà. Thấy không? Tóc mai sườn cừu này. 140 00:10:47,314 --> 00:10:52,611 - Cá Mập, sao cậu cắt sóng đài? - Không phải tớ. À, tớ. Mà tại cô ta. 141 00:10:52,695 --> 00:10:58,826 Kênh cảnh sát bàn loạn lên. Phải lấp khoảng chết kẻo họ biết ta định làm gì. 142 00:10:58,909 --> 00:11:04,998 Tớ thích cái này nhất đó và có chuẩn bị tài liệu rồi, nhưng ở đây tớ hơi bận. 143 00:11:05,499 --> 00:11:09,211 - Kết nối tớ vào, Webs. - Cậu á? Ý tớ là, cậu á? 144 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 Kết nối tớ vào. 145 00:11:17,594 --> 00:11:22,141 Giáng sinh này Chuông sẽ đồng loạt reo 146 00:11:22,808 --> 00:11:27,229 Và trang sức sẽ lấp lánh Vì tôi 147 00:11:28,313 --> 00:11:33,235 Giáng sinh này, tôi sẽ trộm cắp Rồi bạn xem 148 00:11:33,819 --> 00:11:36,447 Giáng sinh mà 149 00:11:36,530 --> 00:11:42,327 Chúc tôi Giáng sinh an lành 150 00:11:56,800 --> 00:12:00,137 Giáng sinh không bị hủy nữa ư? Sau khúc ca mừng bất ngờ, 151 00:12:00,220 --> 00:12:04,475 việc Ông già Noel Bí mật để quà ở thành phố, tinh thần lễ hội lại lên. 152 00:12:04,558 --> 00:12:09,980 Đã đủ để lấp đầy lỗ hổng bằng Ông Bóng trong lòng ta? Theo dõi để biết. 153 00:12:10,522 --> 00:12:12,149 Khá lắm, Vây Cánh. 154 00:12:13,567 --> 00:12:18,572 Đủ chưa? Mai họ phải ở nhà ăn mừng, ta mới trộm cả thành phố được. 155 00:12:18,655 --> 00:12:24,203 Sói, khuya rồi. Ta làm hết sức rồi. Không phải năm nay, luôn có năm sau. 156 00:12:24,286 --> 00:12:29,833 Không, ta cần cái gì đấy lớn để thúc đẩy vượt bậc tinh thần lễ hội. 157 00:12:29,917 --> 00:12:33,378 Cậu thôi gợi ý đi được rồi, Sói. 158 00:12:33,462 --> 00:12:34,671 Để tớ làm. 159 00:12:34,755 --> 00:12:38,884 Tớ biểu diễn sô giới thiệu làng Giáng sinh một cá mập. 160 00:12:38,967 --> 00:12:44,431 Không rõ tìm đâu ra 20 tấn tuyết giả, mà tớ là dân chuyên, sẽ có cách. 161 00:12:44,515 --> 00:12:50,229 Cá Mập, đúng. Tuyết rơi là có ngay tinh thần lễ hội. Không gì ngăn nổi ta. 162 00:12:50,312 --> 00:12:54,483 Mãi cũng có cơ hội xâm nhập khí quyển. Tớ có ứng dụng. 163 00:12:54,566 --> 00:12:57,069 Kèm chút ngập lụt cũng được nhỉ? 164 00:12:57,152 --> 00:13:01,406 Hoặc chỉ cần trộm máy làm tuyết ở khu nghỉ dưỡng trượt tuyết. 165 00:13:01,490 --> 00:13:04,076 Cậu có lái ta cũng không đến kịp. 166 00:13:04,159 --> 00:13:05,285 Kia thì sao? 167 00:13:07,621 --> 00:13:10,624 Ta dùng máy làm đá bào để làm tuyết. 168 00:13:10,707 --> 00:13:14,253 Không hay bằng đổi thời tiết bằng quản trị bức xạ khí quyển 169 00:13:14,336 --> 00:13:16,672 nhưng tớ nghĩ tớ làm được đó. 170 00:13:25,889 --> 00:13:30,143 Cảm ơn. Tôi quay cuồng. Đầu tiên Giáng sinh bị hủy. 171 00:13:30,227 --> 00:13:33,856 Giờ có khi nó lại có lại. Tôi phải mua lại hết. 172 00:13:33,939 --> 00:13:35,899 Ông muốn lấy vị gì ạ? 173 00:13:35,983 --> 00:13:41,780 Phiền cậu tả chi tiết cho tôi còn tôi ngắt lời bằng câu hỏi không cần thiết. 174 00:13:46,869 --> 00:13:50,122 Bạc hà tầm gửi giống tên lửa hay ngón chân? 175 00:13:50,205 --> 00:13:51,748 Giống bạc hà thôi ạ. 176 00:13:55,043 --> 00:13:57,963 Giao tiếp bằng mắt với tôi suốt đi. 177 00:13:58,046 --> 00:14:03,135 Từ từ, tôi yêu cầu sự tin cậy từ mọi nhà cung cấp đồ ăn đông lạnh. 178 00:14:03,218 --> 00:14:06,930 Tớ ra hiệu thì vặn nút xoay. Mức năm là được rồi. 179 00:14:12,019 --> 00:14:14,313 Sẵn sàng rồi, Sói. Vặn đi. 180 00:14:17,149 --> 00:14:21,153 Sẽ không gì cản được Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ này nữa. 181 00:14:37,419 --> 00:14:42,007 Tiffany Fluffit trực tiếp từ nơi vừa có Xứ sở thần tiên Mùa đông bất ngờ. 182 00:14:42,090 --> 00:14:47,679 Có thể là giả, mà thành phố này là thế! Nó chưa từng giống nghỉ lễ vậy. 183 00:14:47,763 --> 00:14:50,307 Giáng sinh đã chính thức trở lại. 184 00:14:54,144 --> 00:14:57,314 - Đẹp quá. - Ta làm được rồi. Thật sự. 185 00:14:57,397 --> 00:14:59,566 Tớ thấy ấm hết cả lòng. 186 00:14:59,650 --> 00:15:05,030 Vui vẻ, tươi sáng quá. Như ai thắp nến nơi hang lạnh trong tim tớ vậy. 187 00:15:06,698 --> 00:15:09,868 Nếu mấy cậu thích, tớ thì không. Tớ ghét. 188 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 Nó sắp nổ đấy! 189 00:15:26,510 --> 00:15:27,594 Không ổn rồi. 190 00:15:27,678 --> 00:15:29,262 Rét quá! 191 00:15:39,731 --> 00:15:45,028 Một giây phút ngắn ngủi, tưởng như kỳ nghỉ đã trở lại. Mà nó qua rồi. 192 00:15:45,112 --> 00:15:48,573 Một xoáy đông đá quay tít mù ở khu trung tâm. 193 00:15:48,657 --> 00:15:51,243 Nó có hút hết sự sống xung quanh? 194 00:15:53,036 --> 00:15:56,581 Không có chuyện đấy đâu. Chắc thế. 195 00:15:56,665 --> 00:16:03,171 - Miễn là cậu không vặn nút hết cỡ. Sói… - Nấc mười sẽ gấp đôi tinh thần lễ hội mà? 196 00:16:03,255 --> 00:16:04,131 Cậu làm gì? 197 00:16:04,214 --> 00:16:05,882 - Tớ… - May vây tớ đóng băng. 198 00:16:05,966 --> 00:16:09,302 - Tớ quá tài để chết! - Xoáy kia sắp hút thành phố. 199 00:16:09,386 --> 00:16:11,555 - Đâu có thì giờ cáu tớ. - Tớ có. 200 00:16:11,638 --> 00:16:17,769 Tất cả đang ổn, nhưng cậu lại phải đẩy mọi thứ đi quá xa như mọi khi. 201 00:16:18,979 --> 00:16:21,189 Tớ biết, xin lỗi. Chỉ là… 202 00:16:21,690 --> 00:16:25,485 Ăn trộm với các cậu cả sáng Giáng sinh là điểm nhấn trong năm. 203 00:16:25,569 --> 00:16:29,031 Tớ quá mải đảm bảo Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ sẽ diễn ra 204 00:16:29,114 --> 00:16:33,577 mà làm các cậu gặp nguy hiểm, tớ không muốn thế tí nào. 205 00:16:36,955 --> 00:16:38,165 - Vớ vẩn. - Tởm. 206 00:16:38,248 --> 00:16:39,708 Nước mắt cá sấu. 207 00:16:39,791 --> 00:16:41,001 Sao cũng được. 208 00:16:41,084 --> 00:16:45,881 Nên ngăn cái máy kẻo không chỉ Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ bị hủy. 209 00:16:45,964 --> 00:16:51,386 - Webs, xâm nhập thiết bị của cậu đi? - Được. Sao tớ không nghĩ ra nhỉ? 210 00:16:51,470 --> 00:16:55,891 Dĩ nhiên tớ chịu! Nghĩ tớ để công nghệ có lỗ hổng an ninh? 211 00:16:55,974 --> 00:16:58,477 Muốn ngăn nó chỉ có rút phích. 212 00:16:59,311 --> 00:17:00,479 Ta sẽ làm thế. 213 00:17:15,285 --> 00:17:16,620 Vây Cánh! 214 00:17:22,542 --> 00:17:24,836 Bịt mắt vào! Đừng nhìn tớ! 215 00:17:26,880 --> 00:17:29,424 Cá Mập không đủ khỏe thì ai đủ? 216 00:17:29,966 --> 00:17:31,426 Tớ biết đấy. 217 00:17:34,513 --> 00:17:36,348 Tình hình tệ hơn rồi. 218 00:17:36,431 --> 00:17:38,141 GIÁNG SINH TẬN THẾ 219 00:17:44,189 --> 00:17:45,857 Bạn thấy không? 220 00:17:49,736 --> 00:17:54,741 - Không phải đằng đấy. Kia. - Bình tĩnh. Người máy có trực quan. 221 00:17:54,825 --> 00:17:56,118 Đừng ép nó. 222 00:17:56,201 --> 00:17:57,536 Cứ đi đi. 223 00:18:17,180 --> 00:18:21,434 Ôi, ta đang chứng kiến một phép màu Giáng sinh. 224 00:18:21,518 --> 00:18:25,272 Người máy Ông già có vẻ đang cố cứu thành phố! 225 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 Có tớ đây! 226 00:19:30,420 --> 00:19:33,215 Từng người một. Vui lòng xếp hàng ạ. 227 00:19:42,265 --> 00:19:47,479 Ông già Bong bóng có thể đã bốc cháy, mà thành phố đã có linh vật Ông già mới. 228 00:19:47,562 --> 00:19:52,984 Robo-Ông già là người máy cơ khí lớn tượng trưng cho niềm vui gia đình. 229 00:19:54,486 --> 00:19:57,364 Giỏi á, Webs. Họ mê Ông già Noel này. 230 00:19:57,447 --> 00:20:02,702 Có khi quá mê. Họ phải về mới thực hiện Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ được. 231 00:20:13,838 --> 00:20:16,091 Tớ nối bộ liên lạc vào người máy rồi. 232 00:20:16,174 --> 00:20:19,594 Nó chả phải Scrooge. Mà… cậu đóng Ông già đi? 233 00:20:19,678 --> 00:20:22,639 Hô hô hô. Nghỉ lễ vui vẻ! 234 00:20:22,722 --> 00:20:26,643 Khuya rồi nên tất cả về ngủ đi. 235 00:20:26,726 --> 00:20:32,107 Vì Ông già Noel yêu cầu ngày mai tất cả phải ở nhà đón lễ, 236 00:20:32,190 --> 00:20:34,567 đừng làm việc bảo vệ an ninh. 237 00:20:34,651 --> 00:20:35,485 Hô hô hô! 238 00:20:35,568 --> 00:20:40,240 Cháu sẽ làm, ở nhà vì ông, Robo-Ông già. Tự hào về cháu nha. 239 00:20:40,865 --> 00:20:41,700 Được rồi. 240 00:20:43,034 --> 00:20:44,869 Kẻ Xấu đã cứu Giáng… 241 00:20:51,501 --> 00:20:54,838 Không ngờ sau ngần ấy chuyện, ta lại quá ốm… 242 00:20:56,006 --> 00:20:59,217 Ta quá ốm để làm Vụ trộm đỉnh cao Dịp lễ. 243 00:20:59,301 --> 00:21:01,761 Hay là truyền thống lễ mới đi? 244 00:21:01,845 --> 00:21:05,598 Không truyền thống hay lễ lạt gì nữa. Phá bĩnh… 245 00:21:09,019 --> 00:21:11,062 Cái gì kia? 246 00:21:13,231 --> 00:21:15,317 Không. Hình như là quà đấy. 247 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 Cho ta á? 248 00:21:16,443 --> 00:21:22,157 Ta làm quá nhiều việc tốt nên vào Danh sách Ngoan của Ông già. Choáng mất. 249 00:21:22,991 --> 00:21:23,992 Xấu hổ quá. 250 00:21:24,075 --> 00:21:28,747 Lão lập dị râu ria không chỉ cả gan đột nhập vào hang của ta, 251 00:21:28,830 --> 00:21:32,250 ông ấy còn tặng ta quà, không phải than! 252 00:21:33,376 --> 00:21:36,379 Từ từ, phô mai thúi à? Sao ông ấy biết? 253 00:21:36,463 --> 00:21:42,135 Ta sẽ là trò cười của cộng đồng tội phạm. Tớ không chường mặt ra được nữa. 254 00:21:42,218 --> 00:21:45,638 Không thế được. Phải dần lên kế hoạch ngay. 255 00:21:45,722 --> 00:21:48,183 Năm sau ta sẽ cướp Bắc Cực 256 00:21:48,266 --> 00:21:51,728 và cho Ông già thấy Kẻ Xấu ở Danh sách Hư. 257 00:21:53,229 --> 00:21:59,527 Đó, Kẻ Xấu tự cướp Giáng sinh của mình, còn Ông già coi bọn tôi là quỷ lùn ngoan. 258 00:21:59,611 --> 00:22:02,864 Từ giờ đến năm sau, khi bọn tôi hết ngoan, 259 00:22:02,947 --> 00:22:06,785 chúc trộm cắp vui vẻ, chúc an vui trộm cắp. 260 00:22:40,402 --> 00:22:42,320 Biên dịch: Joy Ng