1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,666 --> 00:00:28,666 KRYSAŘ 4 00:00:39,250 --> 00:00:43,583 Jedno odpoledne přišel krysař na čerpací stanici. Tichým krokem našlapoval po úzké 5 00:00:43,666 --> 00:00:48,000 cestičce. Na štěrku nevydával vůbec žádný zvuk. Na rameni měl zavěšenu 6 00:00:48,083 --> 00:00:52,416 vojenskou mošnu. Nosil staromódní kabát s velkými kapsami. Manšestrové kalhoty měl 7 00:00:52,500 --> 00:00:56,958 pod koleny obvázány bílým špagátem. 8 00:00:57,041 --> 00:00:57,708 Haló? 9 00:00:57,791 --> 00:00:58,750 Ano? 10 00:00:58,833 --> 00:00:59,791 Hubič škůdců. 11 00:00:59,875 --> 00:01:01,958 Jeho malá černá očka prozkoumávala okolí. 12 00:01:02,041 --> 00:01:02,916 Krysař? 13 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 Přesně tak. 14 00:01:04,125 --> 00:01:07,916 Jeho hubené a ostře řezané tváři dominovaly dva žluté zuby přesahující přes 15 00:01:08,000 --> 00:01:12,416 nevýrazný dolní ret. Tenké a oblé uši měl posazeny hodně vzadu… Oči měl téměř černé, 16 00:01:12,500 --> 00:01:17,000 ale když se na vás podíval, objevil se žlutý záblesk. 17 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Jste tu rychle. 18 00:01:18,166 --> 00:01:20,375 -Takové je nařízení z hygieny. -Z hygieny? … Pochytáte všechny krysy? 19 00:01:20,458 --> 00:01:22,666 Ano. 20 00:01:22,750 --> 00:01:23,458 Jak? 21 00:01:23,541 --> 00:01:24,416 Ano, jak? 22 00:01:24,500 --> 00:01:27,250 No, záleží, co za krysy to je, na každý druh se totiž musí jinak. 23 00:01:27,333 --> 00:01:28,500 -Použijete pasti? -Cože? 24 00:01:28,583 --> 00:01:30,041 -Pasti. -Pasti? 25 00:01:30,125 --> 00:01:32,666 -Krysař opáčil. -Krysy jsou krysy, nejsou to králíci. 26 00:01:32,750 --> 00:01:35,083 Poté lehce pozvedl hlavu a nasál vzduch do nosu, který se začal kroutit ze strany na 27 00:01:35,166 --> 00:01:37,541 stranu. 28 00:01:37,625 --> 00:01:43,041 Krysy jsou chytré. Musíte tedy myslet jako ony. Musíte je skutečně poznat. 29 00:01:47,375 --> 00:01:51,083 Celou dobu vás pozorujou. Když přemýšlíte, jak byste je zlikvidoval, 30 00:01:51,166 --> 00:01:55,166 sledujou vás při tom. Nemusím lézt do kanálu, že? 31 00:01:55,250 --> 00:01:58,208 -Ne,… do kanálu nemusíte. -Kanály jsou zrádné. 32 00:01:58,291 --> 00:02:01,666 -Vážně? To bych neřekl. -Oh, vy byste to neřekl? A už jste to 33 00:02:01,750 --> 00:02:05,250 někdy zkoušel? Opravdu by mě zajímalo, jak byste na to šel. 34 00:02:05,333 --> 00:02:06,375 Nejspíš bych zkusil jed. 35 00:02:06,458 --> 00:02:09,000 A kam přesně byste ten jed nastražil? 36 00:02:09,083 --> 00:02:09,958 Do kanálu? 37 00:02:10,041 --> 00:02:13,666 -Krysař se najednou rozzářil. -Jo, jasně, do kanálu. Víte, co by se 38 00:02:13,750 --> 00:02:17,750 stalo? Všechen jed by to odplavilo, jak taky jinak. Kanály jsou jako řeka. 39 00:02:17,833 --> 00:02:20,875 Dobrá, no, jak byste to tedy řešil vy,… pane Krysaři? 40 00:02:20,958 --> 00:02:24,750 Krysař udělal krok dopředu. A potom promluvil hlasem muže, který se chystá 41 00:02:24,833 --> 00:02:28,625 podělit o přísně střežená profesní tajemství. 42 00:02:28,708 --> 00:02:32,500 Musíte pochopit, že krysa je hlodavec, takže cokoliv, co jí dáte, začne přirozeně 43 00:02:32,583 --> 00:02:36,583 hlodat. Tak jak si poradíte s prácičkou v kanále? 44 00:02:36,666 --> 00:02:40,500 Mluvil hrdelním hlasem připomínajícím žábu. Každé slovo s jistým potěšením 45 00:02:40,583 --> 00:02:44,625 převaloval na jazyku, jako kdyby se nemohl nabažit jeho chuti. 46 00:02:44,708 --> 00:02:48,375 Vlezte pěkně dovnitř a s sebou si vezmete jenom papírové pytlíky naplněné sádrovým 47 00:02:48,458 --> 00:02:52,125 práškem,… nic jiného. No a potom je zavěsíte nahoře v takové výšce, aby se 48 00:02:52,208 --> 00:02:55,875 nedotýkaly vody, ale aby se k nim krysy mohly snadno dostat. 49 00:02:55,958 --> 00:02:59,541 Klód zaujatě naslouchal. 50 00:02:59,625 --> 00:03:03,416 Krysák si jen tak plave kanálem, uvidí ten pytlík a zastaví. Řekne si, že to nevoní 51 00:03:03,500 --> 00:03:07,333 špatně a co začne dělat? 52 00:03:07,416 --> 00:03:08,416 Hlodat. 53 00:03:08,500 --> 00:03:10,958 Přesně, začne pytlík hlodat, ten potom praskne a do krysáka se dostane pořádná 54 00:03:11,041 --> 00:03:13,833 dávka sádry. 55 00:03:14,708 --> 00:03:16,958 -A dál? -No,… to je všechno. 56 00:03:17,875 --> 00:03:18,791 To ho zabije? 57 00:03:18,875 --> 00:03:21,041 -Dočista. -Jenom sádra? 58 00:03:21,125 --> 00:03:23,291 Sádra ve vodě nabobtná. Začne se uvnitř krysáka roztahovat a to ho zabije rychleji 59 00:03:23,375 --> 00:03:26,791 než byste řekl švec. Jo, musíte krysy znát. 60 00:03:26,875 --> 00:03:30,291 Krysařova tvář se zkřivila pýchou, promnul si své kostnaté ruce a dal si je 61 00:03:30,375 --> 00:03:33,791 pomalu před obličej. 62 00:03:35,958 --> 00:03:39,375 -Tak, kde máte ty krysy? -Slovo „krysy“ vyslovil způsobem, jako 63 00:03:39,458 --> 00:03:42,916 kdyby si pochutnával na dokonalé delikatese. 64 00:03:43,000 --> 00:03:45,458 -Támhle v tom stohu přes cestu. -Uvnitř ne? 65 00:03:45,541 --> 00:03:49,166 -Ne, jsou jenom v tom stohu. -Ne. Určitě jsou i uvnitř, pochutnávají 66 00:03:49,250 --> 00:03:52,916 si na vašem jídle ve spíži a šíří různé choroby. Neochořel někdo? 67 00:03:53,000 --> 00:03:54,875 Podíval se na mě, pak na Klóda. 68 00:03:54,958 --> 00:03:56,541 -Všichni jsou zdraví. -Určitě? 69 00:03:56,625 --> 00:03:57,666 Určitě. 70 00:03:57,750 --> 00:03:58,750 Nikdy nevíte. 71 00:03:58,833 --> 00:04:01,125 Muž promluvil jako pravý úředník hygieny, očividně hluboce litoval, že 72 00:04:01,208 --> 00:04:03,875 netrpíme dýmějovým morem. 73 00:04:03,958 --> 00:04:07,791 Tak jako tak, vraťme se k těm krysám ve stohu, jak si s nimi poradíte? 74 00:04:07,875 --> 00:04:11,833 Krysař se ušklíbl a odhalil své žluté hlodáky. Sáhl do mošny, vytáhl plechovku, 75 00:04:11,916 --> 00:04:15,875 a zatímco hovořil, potěžkával ji v rukou. 76 00:04:15,958 --> 00:04:19,916 Je to jed, speciální jed, smrtící jed. Kdyby vás chytli jen s jedinou lžičkou 77 00:04:20,000 --> 00:04:23,958 tohohle, půjdete na půl roku sedět. Tahle dávka by zabila milion lidí… Mrknete se? 78 00:04:24,041 --> 00:04:25,041 Ano, prosím. 79 00:04:25,125 --> 00:04:26,375 Vytáhl penny a plechovku s ní rychle otevřel. 80 00:04:26,458 --> 00:04:28,000 Vidíte? 81 00:04:28,083 --> 00:04:31,541 Mluvil o tom jedu uvnitř téměř s láskou a ukazoval ho Klódovi. 82 00:04:31,625 --> 00:04:33,166 Kukuřice, nebo ječmen? 83 00:04:33,250 --> 00:04:37,166 Oves… napuštěný smrtícím jedem. Stačilo by pozřít jediné maličké zrnko a do tří 84 00:04:37,250 --> 00:04:41,541 minut jste na prkně. Nikdy ho nespouštím z očí. 85 00:04:41,625 --> 00:04:46,958 Poté s plechovkou lehce zatřepal. Ovesná zrna uvnitř chrastila. 86 00:04:47,041 --> 00:04:51,333 Ale ne dnes. Tohle na ně dneska nepoužiju, stejně by to nesežraly. Proto 87 00:04:51,416 --> 00:04:55,708 musíte krysy znát. Jsou podezřívavé, šíleně podezřívavé. Dneska jim dám čistý 88 00:04:55,791 --> 00:05:00,083 oves, co jim vůbec neublíží, jen oves, žádný jed… Trochu si je vykrmím, 89 00:05:00,166 --> 00:05:04,458 pochutnají si, zítra udělám to samé a den potom taky a den potom taky… Brzo se sem 90 00:05:04,541 --> 00:05:09,125 na tu dobrotu seběhnou krysy z celého okresu a máme hotovo. 91 00:05:09,208 --> 00:05:10,208 Mazané. 92 00:05:10,291 --> 00:05:14,458 Musíte být mazaný, abyste vyhrál, chytřejší než krysa a to už je vážně něco. 93 00:05:14,541 --> 00:05:17,375 „Musíte se sám stát krysou.“… vyklouzlo mi bez přemýšlení z pusy. Nemohl jsem si 94 00:05:17,458 --> 00:05:20,291 pomoct, protože jsem se na něj v tu chvíli zrovna díval. Jeho odpověď mě 95 00:05:20,375 --> 00:05:23,250 přesto překvapila. 96 00:05:23,333 --> 00:05:24,208 Přesně! 97 00:05:24,291 --> 00:05:27,041 -… zvolal. -Teď jste na to konečně kápnul, pane. 98 00:05:27,125 --> 00:05:30,291 Správný krysař musí ze všeho nejvíc připomínat krysu. Musí být mnohem 99 00:05:30,375 --> 00:05:33,541 mazanější než ony a to není snadné, to vám povídám. 100 00:05:34,791 --> 00:05:37,541 Pustíme se do toho, ať jsem hotov. Pak ještě musím do sídla Lejdy Leonory 101 00:05:37,625 --> 00:05:40,708 -Bensnové, čeká mě. -Má tam krysy? 102 00:05:40,791 --> 00:05:42,166 Všichni mají doma krysy. 103 00:05:42,750 --> 00:05:47,208 Řekl krysař a začal se plížit pryč. Styl jeho chůze až znepokojivě připomínal 104 00:05:47,291 --> 00:05:51,750 krysu. Šoural se tichými malými krůčky lehce přikrčený v kolenou. Na štěrku opět 105 00:05:51,833 --> 00:05:56,291 nevydával žádné zvuky. Hbitě přeskočil branku, obcházel kolem stohu a rozhazoval 106 00:05:56,375 --> 00:06:00,833 kolem sebe chutný oves po hrstech. Na druhý den ráno se vrátil a vše zopakoval. 107 00:06:00,916 --> 00:06:05,375 Vrátil se sem ještě den poté a den poté zase. Až konečně čtvrtý den… aplikoval… 108 00:06:05,458 --> 00:06:09,916 otrávený oves, ten ale jenom tak nerozhazoval, pečlivě ho nasypal na 109 00:06:10,000 --> 00:06:14,375 hromádky v každém z rohů stohu. 110 00:06:17,375 --> 00:06:18,333 Máte psa? 111 00:06:18,416 --> 00:06:19,416 Ano. 112 00:06:19,500 --> 00:06:22,875 No, jestli chcete, aby zemřel mučivou smrtí, pusťte ho sem. 113 00:06:22,958 --> 00:06:25,041 Na druhý den si přišel pro mrtvé. 114 00:06:25,125 --> 00:06:28,083 Přineste mi pytel, do kterého je budu moct posbírat. 115 00:06:28,166 --> 00:06:32,833 Důležitě si vykračoval kolem a očka mu zářila pýchou. Byl připraven pochlubit se 116 00:06:32,916 --> 00:06:37,583 senzačními výsledky své práce. Klód vzal pytel a všichni tři jsme hned vyrazili. 117 00:06:37,666 --> 00:06:42,375 Krysař slídil kolem stohu, poté se sehnul, aby si prohlédl hromádku jedu. 118 00:06:42,458 --> 00:06:43,750 Něco tu nehraje. 119 00:06:43,833 --> 00:06:47,333 … zamumlal. Tiše, ale zjevně naštvaně. Přišel k druhé hromádce jedu a klekl si, 120 00:06:47,416 --> 00:06:50,875 -aby ji dobře prozkoumal. -Zatraceně nehraje. 121 00:06:50,958 --> 00:06:51,916 Co se děje? 122 00:06:52,000 --> 00:06:55,208 Neodpověděl, ale bylo jasné, že krysy jed nesežraly. 123 00:06:55,291 --> 00:06:59,625 „Máme tu mazané krysy.“ řekl jsem… Krysař se naštval a dal to jasně najevo pokrčením 124 00:06:59,708 --> 00:07:04,125 nosu a zakousnutím svých dvou žlutých zubů do tenkého spodního rtu. 125 00:07:04,208 --> 00:07:05,500 Jo, leda tak prd. 126 00:07:05,583 --> 00:07:06,625 … Odpověděl mi. 127 00:07:06,708 --> 00:07:09,916 Ty krysy jsou normální, ale někdo je přikrmuje. Musely si královsky nacpat 128 00:07:10,000 --> 00:07:13,208 břicha někde jinde. Žádná krysa neodmítne chutný oves, jedině když je 129 00:07:13,291 --> 00:07:16,625 nažraná k prasknutí. 130 00:07:16,708 --> 00:07:20,166 Poté se krysař otočil… Opět si klekl na zem a začal jed sbírat malou lopatkou a 131 00:07:20,250 --> 00:07:23,708 opatrně sypat zpátky do plechovky. Když skončil,… všichni tři jsme se vrátili na 132 00:07:23,791 --> 00:07:27,250 cestu. 133 00:07:29,166 --> 00:07:34,041 Krysař mlčky postával u pumpy, teď z něj byl poražený muž, jehož tvář prozrazovala 134 00:07:34,125 --> 00:07:39,000 zádumčivé rozpoložení… Po tom svém selhání se stáhl do sebe. Očka ztratila jiskru a 135 00:07:39,083 --> 00:07:43,958 jazyk se mu mrskal kolem žlutých zubů sem a tam. Pohlédl na mě a pak hned střelil 136 00:07:44,041 --> 00:07:48,916 pohledem po Klódovi. Potom začal čenichat kolem… Také se začal lehce 137 00:07:49,000 --> 00:07:53,875 pohupovat a zvedat se na špičky. A poté povídá… tichým tajemným hlasem. 138 00:07:53,958 --> 00:07:55,375 Chcete něco vidět? 139 00:07:55,458 --> 00:07:57,583 Očividně si chtěl napravit svou pověst. 140 00:07:57,666 --> 00:07:58,625 A co? 141 00:07:58,708 --> 00:07:59,708 Něco vskutku úžasného. 142 00:07:59,791 --> 00:08:03,125 Sáhl si hluboko do jedné z kapes svého starého kabátu,… a když ruku pak vytáhl, 143 00:08:03,208 --> 00:08:06,541 svíral v ní obrovského živého potkana. 144 00:08:06,625 --> 00:08:07,625 Dobrý Bože. 145 00:08:07,708 --> 00:08:09,125 Tak, to je ono, he. 146 00:08:09,208 --> 00:08:13,583 Byl přikrčen v kolenou, natahoval krk a pošilhával po nás. Toho velkého potkana 147 00:08:13,666 --> 00:08:18,041 držel stále v ruce,… palcem a ukazovákem mu svíral ocas a držel ho tak, aby zvíře 148 00:08:18,125 --> 00:08:22,416 -nemělo šanci ho kousnout. -Nosíte běžně krysy po kapsách? 149 00:08:22,500 --> 00:08:25,208 -Pokaždé mám jednu nebo dvě po ruce. -Poté si volnou rukou sáhl do 150 00:08:25,291 --> 00:08:28,041 druhé kapsy… a vytáhl malou bílou… 151 00:08:28,125 --> 00:08:29,166 To je fretka? 152 00:08:29,250 --> 00:08:33,375 Krysař se slabě uchechtl. Fretka se ho ani trochu nebála a nechala se držet. 153 00:08:33,458 --> 00:08:35,750 Fretky jsou experti na zabíjení krys. 154 00:08:35,833 --> 00:08:39,375 Držel teď obě zvířata dost blízko u sebe. Čenich fretky byl asi patnáct centimetrů 155 00:08:39,458 --> 00:08:43,000 od potkana. Fretka na potkana zírala růžovýma očkama. Potkan se pokoušel 156 00:08:43,083 --> 00:08:46,958 uniknout nebezpečí. 157 00:08:47,041 --> 00:08:47,916 Teď… 158 00:08:48,000 --> 00:08:49,208 -… Říká. -… Sledujte. 159 00:08:51,250 --> 00:08:55,916 Košili měl u krku rozepnutou. Zvedl potkana výš a nechal ho, aby vklouzl 160 00:08:56,000 --> 00:09:00,666 dovnitř. Opasek zabránil tomu, aby se mu dostal do kalhot… Pak si tam dal i fretku. 161 00:09:00,750 --> 00:09:05,416 Pod jeho košilí to okamžitě začalo vřít. Vypadalo to, že potkan tam běhá a fretka 162 00:09:05,500 --> 00:09:10,166 je mu v patách. -Několikrát oběhli kolem dokola. Malá boule pronásledovala tu větší 163 00:09:10,250 --> 00:09:14,916 a s každým dalším okruhem ji pomalu doháněla, až se nakonec obě boule spojily 164 00:09:15,000 --> 00:09:19,666 v jednu. Bylo slyšet zápasení a pronikavý kvikot. Během celého představení 165 00:09:19,750 --> 00:09:24,416 stál krysař absolutně nehybně. Nohy rozkročené, paže uvolněné, černá očka 166 00:09:24,500 --> 00:09:29,125 zírali do Klódovy vyděšené tváře. 167 00:09:30,041 --> 00:09:35,250 Nakonec… pozvedl paži, sáhl si pod košili a vytáhl fretku ven. Druhou rukou vyndal 168 00:09:35,333 --> 00:09:40,583 mrtvého potkana. Fretka měla na bílém čenichu stopy krve. 169 00:09:42,250 --> 00:09:44,666 „Nevím, jestli se mi to líbilo.“… povídám. Tohle jste určitě ještě nikdy 170 00:09:44,750 --> 00:09:47,166 neviděl, že? 171 00:09:47,791 --> 00:09:49,166 „To máte pravdu.“ 172 00:09:49,250 --> 00:09:51,958 Takhle jednou dostanete fakt pořádný kusanec. 173 00:09:52,041 --> 00:09:54,958 … řekl Klód, ale zaujalo ho to a krysař se začal opět naparovat. 174 00:09:55,041 --> 00:09:57,958 Chtěli byste vidět něco ještě lepšího? Něco, čemu byste nikdy nevěřili, kdybyste 175 00:09:58,041 --> 00:10:01,125 to sami neviděli? 176 00:10:01,208 --> 00:10:03,750 Podíval jsem se vedle na Klóda poněkud znepokojeně. 177 00:10:05,916 --> 00:10:06,833 Ano. 178 00:10:07,458 --> 00:10:11,166 Krysař schoval mrtvého potkana do jedné kapsy a fretku do druhé… Poté sáhl a 179 00:10:11,250 --> 00:10:14,916 vytáhl z mošny, pokud dovolíte, druhou živou krysu. 180 00:10:15,000 --> 00:10:18,833 -Kristepane! -Jak jsem řekl, vždy mám jednu nebo 181 00:10:18,916 --> 00:10:22,750 dvě po ruce. Když chcete krysám skutečně porozumět, musíte je mít pořád kolem sebe. 182 00:10:22,833 --> 00:10:26,666 Tohle je starý potkan z kanálu a pořádně mu to klukovi pálí. Vidíte, jak mě 183 00:10:26,750 --> 00:10:30,541 pozoruje, jak přemýšlí, co asi udělám? Vidíte? 184 00:10:30,625 --> 00:10:33,291 -Velmi hnusné. -„Co chcete dělat?“ ptám se. Pojal jsem 185 00:10:33,375 --> 00:10:36,166 podezření, že se mi to bude líbit ještě méně. 186 00:10:36,250 --> 00:10:37,583 Potřebuju provázek. 187 00:10:37,666 --> 00:10:40,916 Klód mu podal provázek. Krysař ho potkanovi omotal kolem zadní tlapky. Ten 188 00:10:41,000 --> 00:10:44,250 se bránil…, ale krysař ho držel pevně. 189 00:10:44,791 --> 00:10:48,291 -Tak. Máte uvnitř stůl? -„Nechceme uvnitř krysu.“ říkám. 190 00:10:48,375 --> 00:10:50,791 Potřebuju stůl, něco s rovným povrchem. 191 00:10:50,875 --> 00:10:55,458 Přešli jsme společně k pumpě, krysař na ni potkana položil a také ho k ní uvázal 192 00:10:55,541 --> 00:11:00,125 provázkem, aby neutekl. Zprvu se tam krčil, vypadal nedůvěřivě… Byl poměrně 193 00:11:00,208 --> 00:11:04,791 velký s černýma očima a jeho šupinatý ocas byl zkroucen na kovovém povrchu 194 00:11:04,875 --> 00:11:09,458 pumpy. Hlavu měl otočenou od krysaře, ale po očku pozoroval, co se chystá dělat. 195 00:11:09,541 --> 00:11:14,125 Krysař trochu poodstoupil a potkan se ihned uklidnil. Posadil se na bobek a 196 00:11:14,208 --> 00:11:18,791 začal si olizovat srst na hrudi. Potom se předními tlapkami poškrábal na čenichu. 197 00:11:18,875 --> 00:11:23,791 Ostatní lidé stojící opodál ho zřejmě nevzrušovali. 198 00:11:23,875 --> 00:11:25,125 Co takhle sázka? 199 00:11:25,208 --> 00:11:27,875 … Řekl krysař. „Ne, děkuji.“ opáčil jsem. 200 00:11:27,958 --> 00:11:29,833 Jenže pak je to aspoň větší zábava. 201 00:11:29,916 --> 00:11:31,125 Na co chcete vsadit? 202 00:11:31,208 --> 00:11:33,666 Že tady toho potkana zabiju, aniž bych použil ruce, celou dobu je budu mít obě v 203 00:11:33,750 --> 00:11:36,583 kapsách. 204 00:11:36,666 --> 00:11:40,833 Bylo zřejmé, že krysař by si rád vydělal. Podíval jsem se na potkana, který 205 00:11:40,916 --> 00:11:45,083 měl zemřít, a udělalo se mi nevolno. Ne proto, že ho čeká smrt, ale že zabití bude 206 00:11:45,166 --> 00:11:49,250 provedeno zvláštním způsobem a s velkou dávkou nadšení. 207 00:11:49,333 --> 00:11:50,500 Použijete nohy. 208 00:11:50,583 --> 00:11:51,541 Žádné nohy. 209 00:11:51,625 --> 00:11:54,000 -Ani ruce? -Ani ruce, ani nohy, nic z toho. 210 00:11:54,083 --> 00:11:54,958 Rozsednete ho. 211 00:11:55,041 --> 00:11:56,666 -To taky ne. -Tak ukažte. 212 00:11:56,750 --> 00:11:59,500 -Klidně. Vsadíme se o libru. -To je blbost, libru nedám. 213 00:11:59,583 --> 00:12:00,375 A kolik dáte? 214 00:12:00,458 --> 00:12:01,291 Vůbec nic. 215 00:12:01,375 --> 00:12:02,500 Tak do toho nejdu. 216 00:12:03,250 --> 00:12:04,541 Teď sáhnul po provázku. 217 00:12:04,625 --> 00:12:07,291 -Dal bych šilink. -Má nevolnost stále narůstala, ale něco 218 00:12:07,375 --> 00:12:10,041 na tom všem bylo jaksi podivně přitažlivé… Nedokázal jsem odejít, 219 00:12:10,125 --> 00:12:13,625 -dokonce se ani pohnout. -Co vy? 220 00:12:13,708 --> 00:12:14,583 „Ne.“ 221 00:12:14,666 --> 00:12:15,666 Mám to udělat jen za šilink? 222 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 „Tak to nedělejte.“ 223 00:12:16,750 --> 00:12:17,625 Sem s ním. 224 00:12:17,708 --> 00:12:22,666 Klód položil šilink na pumpu. Krysař vylovil dvě šestipence a položil je vedle. 225 00:12:22,750 --> 00:12:23,833 Sledujte. 226 00:12:23,916 --> 00:12:27,541 Ukročili jsme vzad, jen my, krysař ne. Naopak, ruce si dal do kapes a naklonil se 227 00:12:27,625 --> 00:12:31,625 ještě blíže k potkanovi. Ten hned zpozorněl. Zdálo se, že se chystá vrhnout 228 00:12:31,708 --> 00:12:35,708 krysaři do tváře. Potom ale začal spíš couvat. Ustupoval po malých krůčcích 229 00:12:35,791 --> 00:12:39,791 dozadu, až dokud mu v tom nezabránil provázek. Krysař se naklonil o něco blíž. 230 00:12:39,875 --> 00:12:43,875 Ani na okamžik ho nespustil z očí. Náhle potkan zpanikařil… a uskočil bokem. 231 00:12:43,958 --> 00:12:47,958 Potkan zpanikařil. 232 00:12:51,291 --> 00:12:55,333 Škubnutí provázku mu téměř muselo vykloubit tlapku. Krčil se na okraji 233 00:12:55,416 --> 00:12:59,458 pumpy, tak daleko, jak jen provázek dovoloval, jemné vousky se mu třásly a 234 00:12:59,541 --> 00:13:03,583 celý ztuhl strachy. Krysařova tvář se k němu přibližovala, velmi pomalu, stále 235 00:13:03,666 --> 00:13:07,708 blíž a blíž. Chtěl jsem ho zastavit, ale nedokázal jsem vydat ani hlásku. Teď se 236 00:13:07,791 --> 00:13:11,833 odehraje něco velice ošklivého, byl jsem si jistý, něco skutečně krutého. -Musel 237 00:13:11,916 --> 00:13:15,916 jsem to vidět. 238 00:13:16,833 --> 00:13:20,208 Obě tváře v tu chvíli nedělilo víc než délka lidské ruky. Potkan se krčil na pumě 239 00:13:20,291 --> 00:13:23,666 strnulý hrůzou. Krysař byl strnulý také, ale způsobem připomínajícím past, co 240 00:13:23,750 --> 00:13:27,333 sklapne. 241 00:13:27,416 --> 00:13:30,250 Na tváři se mu objevil lehký náznak úsměvu. 242 00:13:30,333 --> 00:13:36,000 Pak… náhle… zaútočil. Jako had vymrštil hlavu vpřed a provedl bleskurychlý výpad… 243 00:13:36,083 --> 00:13:38,125 … Poháněný svaly na dolních končetinách. 244 00:13:38,208 --> 00:13:40,000 Na okamžik jsem zahlédl jeho otevřená ústa a… 245 00:13:40,083 --> 00:13:42,000 … dva žluté zuby. 246 00:13:42,083 --> 00:13:43,375 A jak se mu při tom znetvořil celý obličej. 247 00:13:43,458 --> 00:13:44,750 A jak se mu při tom znetvořil celý obličej. 248 00:13:46,041 --> 00:13:50,750 Více jsem opravdu vidět nechtěl. Zavřel jsem oči, a když jsem je otevřel, potkan 249 00:13:50,833 --> 00:13:55,583 byl mrtvý. Krysař si bral svou výhru a plivnutím si pročistil pusu. 250 00:13:58,041 --> 00:14:02,000 A takhle se vyrábí lékořice. Ve všech velkých továrnách na čokoládu se používá 251 00:14:02,083 --> 00:14:06,083 krysí krev. Ne že by na tom bylo něco špatného. 252 00:14:08,958 --> 00:14:10,583 Je mi z vás na zvracení. 253 00:14:10,666 --> 00:14:13,333 A přitom jste to sám jedl určitě mockrát. Lékořicové pendreky se vyrábí 254 00:14:13,416 --> 00:14:16,333 jedině z krysí krve. 255 00:14:16,416 --> 00:14:18,375 Více už slyšet nechceme, díky. 256 00:14:18,458 --> 00:14:22,000 Vaří ji tam v obrovských kotlích, stoupá z ní pára a bez přestání se s ní 257 00:14:22,083 --> 00:14:25,625 musí míchat. Je to tajná přísada všech výrobců čokolády a nikdo o tom neví,… teda 258 00:14:25,708 --> 00:14:29,708 samozřejmě kromě těch krys. 259 00:14:29,791 --> 00:14:32,583 Náhle si uvědomil, že ztratil naše sympatie. V našich tvářích se zračila směs 260 00:14:32,666 --> 00:14:35,458 znechucení a vzteku. 261 00:14:36,750 --> 00:14:41,625 Odvrátil se od nás a už nic neřekl. Pozorovali jsme ho, jak pomalu šouravým 262 00:14:41,708 --> 00:14:46,583 krokem odchází pryč. Při chůzi nevydával zvuky, ani na štěrku. 263 00:15:00,458 --> 00:15:07,375 Zvláštní. Nesežraly ten otrávený oves. Musí tam mít vydatný zdroj potravy. 264 00:15:25,833 --> 00:15:29,291 NA KONCI ČTYŘICÁTÝCH LET BYDLEL DAHL VE WISTERIA COTTAGE V AMERSHAMU, 265 00:15:29,375 --> 00:15:32,750 KDE SE VĚNOVAL PŘEDEVŠÍM PSANÍ CLAUDOVA PSA, CYKLU KRÁTKÝCH POVÍDEK 266 00:15:32,833 --> 00:15:35,291 INSPIROVANÝCH TOUTO OBLASTÍ A MÍSTNÍMI OBYVATELI. 267 00:15:35,375 --> 00:15:36,833 „KRYSAŘ“ POCHÁZÍ Z TÉTO SBÍRKY