1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,666 --> 00:00:30,916 DER RATTENFÄNGER 4 00:00:31,000 --> 00:00:37,958 NACHRICHTEN "DES TAGES" ZEITUNG 5 00:00:39,250 --> 00:00:42,458 Am Nachmittag kam der Rattenmann in die Tankstelle. 6 00:00:42,541 --> 00:00:45,458 Leise, verstohlen schlich er die Auffahrt hinauf. 7 00:00:45,541 --> 00:00:47,875 Seine Füße waren lautlos auf dem Kies. 8 00:00:47,958 --> 00:00:50,541 Ein Armeeranzen hing über seiner Schulter. 9 00:00:50,625 --> 00:00:53,375 Er trug eine altmodische Kordjacke mit großen Taschen. 10 00:00:53,458 --> 00:00:57,041 Die Knie seiner Kordhose waren mit weißer Schnur umwickelt. 11 00:00:57,125 --> 00:00:58,208 -Hallo? -Ja? 12 00:00:58,291 --> 00:00:59,125 Kammerjäger. 13 00:00:59,208 --> 00:01:02,000 Seine dunklen Äuglein huschten über das Gelände. 14 00:01:02,083 --> 00:01:03,291 -Der Rattenmann? -Ja. 15 00:01:03,375 --> 00:01:05,291 Er war dünn, ledrig, sein Gesicht spitz. 16 00:01:05,375 --> 00:01:09,375 Zwei lange schwefelgelbe Zähne standen über der Unterlippe hervor. 17 00:01:09,458 --> 00:01:12,416 Seine Ohren, rund und dünn, lagen hinten am Kopf. 18 00:01:12,500 --> 00:01:17,083 Die Augen waren fast schwarz, doch in ihrem Blick blitzte es gelb auf. 19 00:01:17,166 --> 00:01:19,750 -Es ging schnell. -Weisung vom Gesundheitsamt. 20 00:01:19,833 --> 00:01:22,125 Und jetzt fangen Sie alle Ratten? 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,041 -Ja. -Wie? 22 00:01:23,125 --> 00:01:23,958 Ja, wie? 23 00:01:24,041 --> 00:01:27,250 Kommt auf die Ratten an. Ist immer verschieden. 24 00:01:27,333 --> 00:01:28,666 -Mit einer Falle. -Was? 25 00:01:28,750 --> 00:01:29,625 -Falle. -Falle? 26 00:01:29,708 --> 00:01:30,583 Schnaubte er. 27 00:01:30,666 --> 00:01:32,750 Das klappt nicht. Sind keine Hasen. 28 00:01:32,833 --> 00:01:34,083 Er hob den Kopf, 29 00:01:34,166 --> 00:01:37,791 schnupperte mit seiner Nase, die merklich zur Seite zuckte. 30 00:01:37,875 --> 00:01:41,250 Ratten sind schlau. Um sie zu fangen, muss man sie kennen. 31 00:01:41,333 --> 00:01:43,375 In dem Job muss man Ratten kennen. 32 00:01:47,250 --> 00:01:49,666 Wissen Sie, was die tun? Die beobachten. 33 00:01:49,750 --> 00:01:53,416 Alle Vorbereitungen fürs Ausmerzen beobachten die. 34 00:01:53,500 --> 00:01:55,291 Kein Kanalisationsjob, oder? 35 00:01:55,375 --> 00:01:56,958 Nein, kein Kanalisationsjob. 36 00:01:57,041 --> 00:01:59,500 -Knifflig, Kanalisationsjobs. -Wohl kaum. 37 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Ach ja? Sie möchte ich bei 'nem Kanalisationsjob sehen. 38 00:02:02,833 --> 00:02:05,416 Wie Sie das machen würden, möchte ich wissen. 39 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 Vergiften. 40 00:02:06,750 --> 00:02:09,833 -Wohin streuen Sie das Gift? -In die Kanalisation? 41 00:02:09,916 --> 00:02:11,416 Der Rattenmann triumphierte. 42 00:02:11,500 --> 00:02:13,125 War klar. In die Kanalisation. 43 00:02:13,208 --> 00:02:17,625 Das schwemmt komplett weg. Alles. Die Kanalisation ist wie ein Fluss. 44 00:02:17,708 --> 00:02:20,958 Was täten Sie, Herr Rattenmann? Bei einem Kanalisationsjob? 45 00:02:21,041 --> 00:02:22,750 Der Rattenmann kam näher. 46 00:02:22,833 --> 00:02:24,791 Seine Stimme wurde vertraulich. 47 00:02:24,875 --> 00:02:27,708 Er gab sagenhafte Berufsgeheimnisse preis. 48 00:02:27,791 --> 00:02:30,916 Sie müssen verstehen, die Ratte ist ein nagendes Tier. 49 00:02:31,000 --> 00:02:33,458 Alles, was man ihr gibt, nagt sie an. 50 00:02:33,541 --> 00:02:36,625 Sie haben einen Kanalisationsjob. Was tun Sie? 51 00:02:36,708 --> 00:02:39,458 Seine Stimme klang heiser wie ein Froschquaken, 52 00:02:39,541 --> 00:02:42,791 und er schien seine Worte mit feuchtem Mund auszukosten, 53 00:02:42,875 --> 00:02:44,708 als würden sie gut schmecken. 54 00:02:44,791 --> 00:02:46,041 Man geht in den Kanal 55 00:02:46,125 --> 00:02:51,166 und nimmt gewöhnliche braune Papiertüten voller Gips mit. Sonst nichts. 56 00:02:51,250 --> 00:02:55,916 Die hängt man an der Kanaldecke auf, sodass sie knapp über dem Wasser baumeln. 57 00:02:56,000 --> 00:02:58,125 Hoch genug, dass 'ne Ratte rankommt. 58 00:02:58,208 --> 00:02:59,708 Claud hörte andächtig zu. 59 00:02:59,791 --> 00:03:04,375 'ne alte Ratte schwimmt im Kanal, sieht die Tüte. Hält an. 60 00:03:04,458 --> 00:03:06,583 Schnuppert daran. Riecht nicht übel. 61 00:03:06,666 --> 00:03:08,166 -Was tut sie? -Nagen. 62 00:03:08,250 --> 00:03:11,208 Genau. Sie nagt die Tüte an, die Tüte geht kaputt, 63 00:03:11,291 --> 00:03:14,708 und zum Dank hat die alte Ratte den Mund voller Gips. 64 00:03:14,791 --> 00:03:15,625 Und? 65 00:03:15,708 --> 00:03:17,166 Das erledigt sie. 66 00:03:17,708 --> 00:03:19,125 -Sie stirbt? -Kratzt ab. 67 00:03:19,208 --> 00:03:21,458 -Gips? -Dehnt sich bei Nässe aus. 68 00:03:21,541 --> 00:03:26,375 Dehnt sich im Rattengedärm aus und bringt sie ratzfatz um. 69 00:03:26,458 --> 00:03:28,125 Man muss Ratten eben kennen. 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,291 Er strahlte vor gerissenem Stolz. 71 00:03:30,375 --> 00:03:34,291 Er rieb seine sehnigen Finger und hielt die Hände vors Gesicht. 72 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Also, wo sind die Ratten? 73 00:03:38,333 --> 00:03:43,000 Das Wort "Ratten" klang voll, würzig, als gurgelte er mit geschmolzener Butter. 74 00:03:43,083 --> 00:03:44,666 Da drüben im Heuhaufen. 75 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 -Nicht im Haus? -Nur im Heuhaufen. 76 00:03:47,208 --> 00:03:51,625 Ich wette, die sind auch im Haus, im Essen, und verbreiten Krankheiten. 77 00:03:51,708 --> 00:03:54,958 -Ist hier jemand krank? -Er sah mich an, dann Claud. 78 00:03:55,041 --> 00:03:56,583 -Allen geht's gut. -Sicher? 79 00:03:56,666 --> 00:03:58,250 -Sicher. -Man weiß nie. 80 00:03:58,333 --> 00:04:01,708 Er vertrat das Gesundheitsamt und war zutiefst enttäuscht, 81 00:04:01,791 --> 00:04:03,916 dass wir nicht an Beulenpest litten. 82 00:04:04,000 --> 00:04:07,500 Die Ratten sind im Heuhaufen. Wie kriegen Sie die raus? 83 00:04:07,583 --> 00:04:10,041 Der Rattenmann grinste listig. 84 00:04:10,125 --> 00:04:14,833 Aus dem Ranzen holte er eine große Dose und wog sie beim Sprechen in den Händen. 85 00:04:14,916 --> 00:04:17,291 Gift. Besonderes Gift. Tödliches Gift. 86 00:04:17,375 --> 00:04:21,041 Nur ein Löffel davon handelt Ihnen sechs Monate Knast ein. 87 00:04:21,125 --> 00:04:23,333 Das hier tötet eine Million Menschen. 88 00:04:23,416 --> 00:04:24,750 -Mal sehen? -Bitte. 89 00:04:24,833 --> 00:04:27,000 Mit einem Penny öffnete er die Dose. 90 00:04:27,083 --> 00:04:27,916 Da ist es. 91 00:04:28,000 --> 00:04:31,583 Er sprach fast liebevoll darüber und hielt es Claud hin. 92 00:04:31,666 --> 00:04:33,208 Getreide oder Gerste? 93 00:04:33,291 --> 00:04:35,666 Hafer. Hafer getränkt in tödlichem Gift. 94 00:04:35,750 --> 00:04:39,416 Nur ein Korn davon im Mund, und Sie gehen in drei Minuten hops. 95 00:04:39,500 --> 00:04:41,541 Ich lass die Dose nie aus den Augen. 96 00:04:41,625 --> 00:04:43,958 Zärtlich schüttelte er die kleine Dose… 97 00:04:44,875 --> 00:04:47,041 …sodass der Hafer leise raschelte. 98 00:04:47,125 --> 00:04:50,458 Heute kriegen Ihre Ratten das nicht. Die nähmen es nicht. 99 00:04:50,541 --> 00:04:54,833 Man muss Ratten eben kennen. Die sind furchtbar misstrauisch. 100 00:04:54,916 --> 00:04:57,458 Heute kriegen sie sauberen, leckeren Hafer, 101 00:04:57,541 --> 00:04:59,375 der ihnen gar nicht schadet. 102 00:04:59,458 --> 00:05:02,208 Wir mästen sie, jawohl. Und morgen wieder. 103 00:05:02,291 --> 00:05:04,583 Und am Tag danach und am Tag danach. 104 00:05:04,666 --> 00:05:05,875 Das schmeckt so gut, 105 00:05:05,958 --> 00:05:09,166 dass alle Ratten der Gegend bald herkommen werden. 106 00:05:09,250 --> 00:05:10,083 Sehr schlau. 107 00:05:10,166 --> 00:05:13,041 Man muss in dem Job schlauer als eine Ratte sein. 108 00:05:13,125 --> 00:05:14,583 Und das ist nicht ohne. 109 00:05:14,666 --> 00:05:16,791 "Man muss fast eine Ratte sein", sagte ich. 110 00:05:16,875 --> 00:05:21,250 Es rutschte mir versehentlich heraus, weil ich den Mann gerade ansah. 111 00:05:21,333 --> 00:05:23,250 Seine Reaktion war überraschend. 112 00:05:23,333 --> 00:05:24,291 -Genau! -Rief er. 113 00:05:24,375 --> 00:05:26,500 Da sagen Sie mal was. 114 00:05:26,583 --> 00:05:29,625 Ein guter Rattenfänger muss wie eine Ratte sein. 115 00:05:29,708 --> 00:05:31,166 Schlauer als eine Ratte, 116 00:05:31,250 --> 00:05:33,958 und das ist nicht leicht, das sag ich Ihnen. 117 00:05:34,833 --> 00:05:36,291 Dann fangen wir mal an. 118 00:05:36,375 --> 00:05:39,541 Lady Leonora Benson braucht mich dringend im Gutshaus. 119 00:05:39,625 --> 00:05:40,833 Hat sie auch Ratten? 120 00:05:40,916 --> 00:05:42,666 Alle haben Ratten. 121 00:05:42,750 --> 00:05:45,041 Der Rattenmann trottete davon. 122 00:05:45,125 --> 00:05:48,041 Sein Gang war so rattenartig, man kam ins Grübeln. 123 00:05:48,125 --> 00:05:51,625 Ein langsames, fast graziles Trotten mit viel Spiel im Knie. 124 00:05:51,708 --> 00:05:54,625 Und seine Schritte waren lautlos auf dem Kies. 125 00:05:54,708 --> 00:05:57,833 Er sprang übers Gatter, lief um den Heuhaufen herum 126 00:05:57,916 --> 00:06:00,416 und verstreute Hafer auf dem Boden. 127 00:06:00,500 --> 00:06:03,083 Am Tag darauf wiederholte er den Vorgang. 128 00:06:03,166 --> 00:06:06,083 Am Tag darauf kam er wieder und am Tag darauf, 129 00:06:06,166 --> 00:06:09,416 und am vierten Tag legte er den vergifteten Hafer aus. 130 00:06:09,500 --> 00:06:10,916 Aber er streute ihn nicht. 131 00:06:11,000 --> 00:06:14,875 Er bildete kleine Häuflein an jeder Ecke des Heuhaufens. 132 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 -Haben Sie einen Hund? -Ja. 133 00:06:19,125 --> 00:06:22,916 Wenn er grausam in Krämpfen sterben soll, lassen Sie ihn rein. 134 00:06:23,000 --> 00:06:25,166 Am Tag darauf wollte er die Toten einsammeln. 135 00:06:25,250 --> 00:06:27,958 Geben Sie mir einen Sack. Da tue ich sie rein. 136 00:06:28,041 --> 00:06:31,541 Er gab sich wichtig, die schwarzen Augen strahlten stolz. 137 00:06:31,625 --> 00:06:34,875 Er würde dem Publikum den sensationellen Fang vorführen. 138 00:06:34,958 --> 00:06:37,916 Claud holte einen Sack. Wir gingen über die Straße. 139 00:06:38,000 --> 00:06:42,500 Der Rattenmann strich um das Heu, untersuchte einen seiner Gifthaufen. 140 00:06:42,583 --> 00:06:43,875 Da stimmt was nicht. 141 00:06:43,958 --> 00:06:46,083 Murmelte er leise und wütend. 142 00:06:46,166 --> 00:06:49,541 Auf den Knien untersuchte er einen anderen Haufen genau. 143 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 -Verflucht, da stimmt was nicht. -Was ist? 144 00:06:52,125 --> 00:06:55,208 Keine Antwort. Die Ratten hatten den Köder ignoriert. 145 00:06:55,291 --> 00:06:57,333 "Schlaue Ratten hier", sagte ich. 146 00:06:57,416 --> 00:07:00,500 Den Ärger des Rattenmanns sah man Gesicht und Nase an 147 00:07:00,583 --> 00:07:04,208 und daran, wie sich die gelben Zähne in die Unterlippe bohrten. 148 00:07:04,291 --> 00:07:06,708 -Schwachsinn. -Sagte er und sah mich an. 149 00:07:06,791 --> 00:07:09,666 Irgendwer füttert die Ratten, sonst ist nichts. 150 00:07:09,750 --> 00:07:12,500 Die kriegen irgendwo was Leckeres zu fressen. 151 00:07:12,583 --> 00:07:16,708 Ratten verschmähen Hafer nur, wenn ihre Bäuche zum Platzen voll sind. 152 00:07:16,791 --> 00:07:18,416 Mürrisch drehte er sich um. 153 00:07:18,500 --> 00:07:24,250 Mit einer kleinen Schaufel schüttete er den Gifthafer vorsichtig in die Dose. 154 00:07:24,333 --> 00:07:27,916 Danach gingen wir alle drei zurück über die Straße. 155 00:07:29,000 --> 00:07:32,875 Der Rattenmann stand an der Zapfsäule, jetzt kläglich und demütig. 156 00:07:32,958 --> 00:07:35,541 Sein Gesicht wirkte grüblerisch. 157 00:07:35,625 --> 00:07:38,041 Nach seinem Scheitern war er in sich gekehrt, 158 00:07:38,125 --> 00:07:39,583 die Augen verhangen und böse, 159 00:07:39,666 --> 00:07:42,833 die Zunge schoss neben den zwei gelben Zähnen heraus. 160 00:07:42,916 --> 00:07:46,000 Er war mir einen verstohlenen Blick zu, dann Claud. 161 00:07:46,083 --> 00:07:48,166 Die Nasenspitze zuckte schnuppernd. 162 00:07:48,250 --> 00:07:51,291 Er schaukelte auf Zehenspitzen, schwankte leicht, 163 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 und sagte leise und geheimnistuerisch… 164 00:07:54,000 --> 00:07:55,333 Wollen Sie was sehen? 165 00:07:55,416 --> 00:07:57,708 Er wollte eindeutig seinen Ruf retten. 166 00:07:57,791 --> 00:07:59,791 -Was? -Wollen Sie was Tolles sehen? 167 00:07:59,875 --> 00:08:03,000 Er steckte die rechte Hand in eine tiefe Jackentasche 168 00:08:03,083 --> 00:08:06,625 und holte eine große, lebende Ratte hervor. 169 00:08:06,708 --> 00:08:07,750 Gütiger Gott! 170 00:08:08,291 --> 00:08:09,250 Ganz genau. 171 00:08:09,333 --> 00:08:11,916 Er stand vorgebeugt und reckte den Hals vor, 172 00:08:12,000 --> 00:08:15,041 grinste uns an und hielt die enorme braune Ratte hoch. 173 00:08:15,125 --> 00:08:18,083 Finger und Daumen schlossen sich eng um ihren Hals. 174 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 So eingeklemmt konnte sie nicht beißen. 175 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 Haben Sie immer Ratten dabei? 176 00:08:22,500 --> 00:08:24,458 Hab immer ein, zwei Ratten dabei. 177 00:08:24,541 --> 00:08:28,083 Aus der anderen Tasche holte er ein kleines, weißes… 178 00:08:28,166 --> 00:08:30,791 -Ist das ein Frettchen? -Er kicherte zischelnd. 179 00:08:30,875 --> 00:08:33,416 Das Frettchen kannte ihn und hielt still. 180 00:08:33,500 --> 00:08:35,875 Frettchen töten Ratten am schnellsten. 181 00:08:35,958 --> 00:08:38,125 Er hielt die Tiere dicht aneinander. 182 00:08:38,208 --> 00:08:41,541 Die Nase des Frettchens hing 15 cm vor dem Rattengesicht. 183 00:08:41,625 --> 00:08:44,333 Die Knopfaugen des Frettchens starrten die Ratte an. 184 00:08:44,416 --> 00:08:47,000 Die Ratte wand sich, um Abstand zu gewinnen. 185 00:08:47,083 --> 00:08:48,208 -Jetzt. -Sagte er. 186 00:08:48,291 --> 00:08:49,125 Sehen Sie zu. 187 00:08:51,125 --> 00:08:53,000 Sein Khakihemd stand am Hals offen. 188 00:08:53,083 --> 00:08:56,708 Er ließ die Ratte hineingleiten, auf seine Haut. 189 00:08:56,791 --> 00:08:59,708 Sein Gürtel hielt sie oberhalb der Taille. 190 00:08:59,791 --> 00:09:01,375 Dann folgte das Frettchen. 191 00:09:01,458 --> 00:09:04,333 Sofort brach im Hemd großer Tumult aus. 192 00:09:04,416 --> 00:09:07,958 Die Ratte rannte über seinen Körper, gejagt vom Frettchen. 193 00:09:08,041 --> 00:09:11,958 Sechs oder sieben Mal rundherum jagte die kleine Wölbung die große, 194 00:09:12,041 --> 00:09:15,083 holte mit jeder Runde etwas auf, kam immer näher, 195 00:09:15,166 --> 00:09:17,708 bis die zwei Wölbungen zusammenstießen. 196 00:09:17,791 --> 00:09:20,500 Es gab ein Gewühle und schrilles Kreischen. 197 00:09:20,583 --> 00:09:23,791 Während der Darbietung stand der Rattenmann ganz still, 198 00:09:23,875 --> 00:09:26,041 breitbeinig, mit hängenden Armen. 199 00:09:26,125 --> 00:09:29,500 Die dunklen Augen ruhten auf Clauds erstarrtem Gesicht. 200 00:09:30,125 --> 00:09:33,750 Schließlich griff er mit einer Hand in sein Hemd 201 00:09:33,833 --> 00:09:35,541 und zog das Frettchen heraus. 202 00:09:35,625 --> 00:09:37,958 Mit der anderen holte er die tote Ratte. 203 00:09:38,041 --> 00:09:41,250 Die weiße Schnauze des Frettchens war blutig. 204 00:09:42,500 --> 00:09:44,791 "Das gefiel mir nicht", sagte ich. 205 00:09:44,875 --> 00:09:47,791 So was haben Sie noch nie gesehen, ganz klar. 206 00:09:47,875 --> 00:09:49,166 Gewiss nicht. 207 00:09:49,250 --> 00:09:51,916 Sie werden irgendwann böse gebissen werden. 208 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 Sagte Claud. Aber er war fasziniert. Der Rattenmann wurde großspurig. 209 00:09:55,916 --> 00:09:58,041 Wollen Sie was noch Tolleres sehen? 210 00:09:58,125 --> 00:10:01,208 Was Sie nur glauben, wenn Sie es selbst sehen? 211 00:10:01,291 --> 00:10:03,958 Ich sah Claud überaus beklommen an. 212 00:10:05,875 --> 00:10:06,875 Ja. 213 00:10:07,458 --> 00:10:10,958 Der Rattenmann steckte die tote Ratte und das Frettchen ein. 214 00:10:11,041 --> 00:10:14,916 Dann holte er aus seinem Ranzen eine zweite lebende Ratte. 215 00:10:15,000 --> 00:10:15,958 Gütiger Himmel! 216 00:10:16,041 --> 00:10:18,291 Hab immer ein, zwei Ratten dabei. 217 00:10:18,375 --> 00:10:22,625 In dem Job muss man Ratten kennen und welche um sich haben. 218 00:10:22,708 --> 00:10:26,375 Das ist eine Abwasserratte. Alt und ein schlauer Fuchs. 219 00:10:26,458 --> 00:10:29,916 Sie beobachtet mich ständig und überlegt, was ich vorhabe. 220 00:10:30,000 --> 00:10:31,416 -Sehen Sie's? -Unerfreulich. 221 00:10:31,500 --> 00:10:32,750 "Was haben Sie vor?" 222 00:10:32,833 --> 00:10:36,166 Ich ahnte, dass es mir noch weniger gefallen würde. 223 00:10:36,250 --> 00:10:39,208 -Holen Sie mir Schnur. -Claud holte Schnur. 224 00:10:39,291 --> 00:10:41,791 Der Rattenmann wickelte sie ums Hinterbein. 225 00:10:41,875 --> 00:10:44,583 Die Ratte zappelte, aber er hielt sie fest. 226 00:10:44,666 --> 00:10:48,333 -Ist drinnen ein Tisch? -"Wir wollen da keine Ratten", sagte ich. 227 00:10:48,416 --> 00:10:50,791 Ich brauche einen Tisch. Etwas Flaches. 228 00:10:50,875 --> 00:10:54,083 Wir gingen zur Zapfsäule. Er legte die Ratte obendrauf. 229 00:10:54,166 --> 00:10:57,791 Er band die Schnur an einen Pfosten. Die Ratte war angebunden. 230 00:10:57,875 --> 00:11:00,250 Erst kauerte sie reglos und argwöhnisch, 231 00:11:00,333 --> 00:11:02,625 eine große graue Ratte mit schwarzen Augen. 232 00:11:02,708 --> 00:11:06,166 Der schuppige Schwanz kringelte sich lang auf dem Metall. 233 00:11:06,250 --> 00:11:08,916 Sie sah weg, aber beobachtete ihn von der Seite, 234 00:11:09,000 --> 00:11:10,416 um zu sehen, was er tat. 235 00:11:10,500 --> 00:11:14,208 Der Rattenmann trat zurück. Sofort entspannte sich die Ratte. 236 00:11:14,291 --> 00:11:17,875 Sie saß da und leckte sich das Fell auf der Brust. 237 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 Sie kratzte sich die Schnauze mit zwei Pfoten. 238 00:11:20,708 --> 00:11:23,875 Die anderen Männer in der Nähe beunruhigten sie nicht. 239 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 -Wie wäre eine Wette? -Sagte der Rattenmann. 240 00:11:26,416 --> 00:11:27,875 "Nein, danke", sagte ich. 241 00:11:27,958 --> 00:11:31,250 -Zum Spaß. Dann macht's mehr Spaß. -Worauf denn wetten? 242 00:11:31,333 --> 00:11:34,250 Dass ich die Ratte ohne meine Hände töten kann. 243 00:11:34,333 --> 00:11:36,583 Ich stecke die Hände in die Taschen. 244 00:11:36,666 --> 00:11:39,250 Der Rattenmann war auf Geld aus. 245 00:11:39,333 --> 00:11:42,833 Ich sah die todgeweihte Ratte an, und mir wurde leicht übel. 246 00:11:42,916 --> 00:11:44,708 Nicht weil sie sterben würde. 247 00:11:44,791 --> 00:11:49,375 Weil es auf besondere Art geschehen würde, mit erheblicher Begeisterung. 248 00:11:49,458 --> 00:11:51,458 -Sie treten mit den Füßen. -Keine Füße. 249 00:11:51,541 --> 00:11:54,000 -Keine Arme? -Auch keine Beine oder Hände. 250 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 -Draufsetzen. -Kein Zerquetschen. 251 00:11:55,791 --> 00:11:57,666 -Dann bitte. -Setzen Sie 1 £. 252 00:11:57,750 --> 00:11:59,500 Blödsinn. Warum sollten wir? 253 00:11:59,583 --> 00:12:01,375 -Was setzen Sie? -Null. Nichts. 254 00:12:01,458 --> 00:12:03,166 Gut, dann eben nicht. 255 00:12:03,250 --> 00:12:05,583 -Er griff nach der Schnur. -Ein Schilling. 256 00:12:05,666 --> 00:12:07,500 Meine Übelkeit nahm zu. 257 00:12:07,583 --> 00:12:10,375 Aber die Sache hatte eine grässliche Anziehungskraft. 258 00:12:10,458 --> 00:12:12,875 Ich konnte weder weggehen noch mich rühren. 259 00:12:12,958 --> 00:12:13,916 -Sie auch? -Nein. 260 00:12:14,000 --> 00:12:15,708 Sie wollen es für einen Schilling? 261 00:12:15,791 --> 00:12:17,750 -Ich will es nicht. -Wo ist das Geld? 262 00:12:17,833 --> 00:12:19,625 Claud legte es auf die Säule. 263 00:12:19,708 --> 00:12:22,416 Der Rattenmann legte zwei Sixpence-Münzen dazu. 264 00:12:22,500 --> 00:12:23,333 Die Wette gilt. 265 00:12:23,416 --> 00:12:24,750 Claud und ich traten zurück. 266 00:12:24,833 --> 00:12:27,250 Der Rattenmann steckte die Hände in die Taschen 267 00:12:27,333 --> 00:12:29,916 und beugte seinen Oberkörper zur Ratte. 268 00:12:30,000 --> 00:12:31,583 Die Ratte kauerte alarmiert. 269 00:12:31,666 --> 00:12:34,250 Sie schien bereit, ihn anzuspringen, 270 00:12:34,333 --> 00:12:36,125 doch dann wich sie zurück, 271 00:12:36,208 --> 00:12:40,625 schleppte sich geduckt rückwärts, bis sich die Schnur am Bein straffte. 272 00:12:40,708 --> 00:12:42,916 Der Rattenmann beugte sich weiter vor, 273 00:12:43,000 --> 00:12:45,583 folgte ihr mit seinem Blick. Plötzlich… 274 00:12:45,666 --> 00:12:48,291 -Panik. -Panik. Die Ratte sprang hoch. 275 00:12:51,166 --> 00:12:54,875 Die gestraffte Schnur muss ihr Bein fast ausgerenkt haben. 276 00:12:54,958 --> 00:12:58,291 Sie kauerte am Rand, so weit die Schnur es erlaubte. 277 00:12:58,375 --> 00:13:01,416 Zitternde Schnurrhaare, der Körper starr vor Angst. 278 00:13:01,500 --> 00:13:05,958 Der Rattenmann schob sein Gesicht ganz langsam immer näher heran. 279 00:13:06,041 --> 00:13:09,166 Ich wollte ihn aufhalten, aber konnte nicht sprechen. 280 00:13:09,250 --> 00:13:12,750 Etwas äußerst Unerfreuliches würde geschehen, ganz sicher. 281 00:13:12,833 --> 00:13:16,291 Etwas Düsteres und Grausames, aber ich musste es sehen. 282 00:13:16,375 --> 00:13:19,666 Nur eine Handlänge trennte die beiden Gesichter jetzt. 283 00:13:19,750 --> 00:13:22,458 Die Ratte machte sich ängstlich ganz flach. 284 00:13:22,541 --> 00:13:23,833 Er war auch angespannt, 285 00:13:23,916 --> 00:13:27,500 aber gefährlich angespannt, wie eine aufgezogene Sprungfeder. 286 00:13:27,583 --> 00:13:30,125 Ein Lächeln huschte über die Haut seines Mundes. 287 00:13:30,208 --> 00:13:33,166 Dann, plötzlich, schlug er zu, wie eine Schlange. 288 00:13:33,250 --> 00:13:36,000 Sein Kopf schoss schnell wie ein Messer vor. 289 00:13:36,083 --> 00:13:38,125 Durch die Muskeln im Unterkörper. 290 00:13:38,208 --> 00:13:40,750 Ich sah den weit geöffneten Mund… 291 00:13:40,833 --> 00:13:41,875 …zwei gelbe Zähne… 292 00:13:41,958 --> 00:13:44,625 Das Gesicht verzerrt durch den aufgerissenen Mund. 293 00:13:45,958 --> 00:13:47,750 Ich mochte es nicht sehen. 294 00:13:47,833 --> 00:13:51,458 Ich schloss die Augen. Als ich sie öffnete, war die Ratte tot. 295 00:13:51,541 --> 00:13:55,833 Der Rattenmann steckte das Geld ein und spuckte seinen Mund frei. 296 00:13:57,916 --> 00:13:59,875 Und daraus wird Lakritze gemacht. 297 00:13:59,958 --> 00:14:03,833 Aus Rattenblut machen Fabriken und Schokoladenhersteller Lakritze. 298 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 Ist nichts verkehrt an Rattenblut. 299 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 Sie sind widerwärtig. 300 00:14:10,625 --> 00:14:13,083 Aber Sie haben es oft gegessen. 301 00:14:13,166 --> 00:14:16,250 Lakritzstangen und Lakritzschnüre sind aus Rattenblut. 302 00:14:16,333 --> 00:14:18,458 Wir wollen nichts mehr hören, danke. 303 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Gekocht in großen Kesseln, blubbernd, dampfend. 304 00:14:21,375 --> 00:14:23,416 Männer rühren mit langen Stangen. 305 00:14:23,500 --> 00:14:25,958 Ein großes Geheimnis der Schokoladenfabriken. 306 00:14:26,041 --> 00:14:29,875 Keiner weiß davon. Nur die Ratten, die das Zeug liefern. 307 00:14:29,958 --> 00:14:32,375 Sein Publikum war ihm entglitten. 308 00:14:32,458 --> 00:14:35,708 Wir waren feindselig, angewidert und rot vor Wut. 309 00:14:36,666 --> 00:14:39,458 Er drehte sich ohne ein weiteres Wort um. 310 00:14:39,541 --> 00:14:44,125 Wir sahen ihn langsam, grazil auf die Straße trotten. 311 00:14:44,208 --> 00:14:47,125 Seine Schritte waren lautlos, selbst auf dem Kies. 312 00:15:00,541 --> 00:15:01,541 Sonderbar. 313 00:15:02,083 --> 00:15:04,041 Die Ratten fraßen das Gift nicht. 314 00:15:05,375 --> 00:15:09,500 Etwas Nahrhaftes muss im Heuhaufen liegen. 315 00:15:25,750 --> 00:15:28,750 Ende der 40er lebte Dahl im Wisteria Cottage, Amersham. 316 00:15:28,833 --> 00:15:30,833 Dort schrieb er an Der krumme Hund, 317 00:15:30,916 --> 00:15:34,541 Kurzgeschichten, inspiriert von der Gegend und ihren Bewohnern. 318 00:15:34,625 --> 00:15:36,666 "Der Rattenfänger" ist aus der Sammlung. 319 00:16:38,708 --> 00:16:43,708 Untertitel von: Irina Janke