1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,666 --> 00:00:30,916 VÂNĂTORUL DE ȘOBOLANI 4 00:00:31,000 --> 00:00:37,958 ȘTIREA „ZILEI” 5 00:00:39,250 --> 00:00:42,458 După-amiaza, deratizatorul veni la benzinărie. 6 00:00:42,541 --> 00:00:45,458 Se furișă pe trotuar cu un pas moale, discret. 7 00:00:45,541 --> 00:00:47,875 Călca pietrișul fără zgomot. 8 00:00:47,958 --> 00:00:50,541 Avea o raniță atârnată pe umăr. 9 00:00:50,625 --> 00:00:53,291 Purta o haină demodată de cord, cu buzunare mari. 10 00:00:53,375 --> 00:00:57,041 Pantalonii de cord erau legați la genunchi cu șireturi albe. 11 00:00:57,125 --> 00:00:58,208 - E cineva? - Da? 12 00:00:58,291 --> 00:00:59,166 Deratizarea. 13 00:00:59,250 --> 00:01:02,000 Ochii mici și întunecați măsurară rapid locul. 14 00:01:02,083 --> 00:01:03,291 - Deratizarea? - Da. 15 00:01:03,375 --> 00:01:06,875 Era slab, aspru, cu fața ascuțită și doi dinți lungi, galbeni, 16 00:01:06,958 --> 00:01:09,375 ieșiți peste buza inferioară. 17 00:01:09,458 --> 00:01:12,416 Avea urechile rotunde, subțiri, în spatele capului. 18 00:01:12,500 --> 00:01:13,875 Ochii erau aproape negri, 19 00:01:13,958 --> 00:01:17,166 dar aveau o strălucire gălbuie când te priveau. 20 00:01:17,250 --> 00:01:19,750 - Ai venit repede. - M-a trimis Sănătatea. 21 00:01:19,833 --> 00:01:22,041 O să prinzi toți șobolanii? 22 00:01:22,125 --> 00:01:23,041 - Da. - Cum? 23 00:01:23,125 --> 00:01:23,958 Da, cum? 24 00:01:24,041 --> 00:01:27,250 Depinde de șobolani și unde sunt. Metodele diferă. 25 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 - Capcane? - Poftim? 26 00:01:28,708 --> 00:01:29,625 - Capcane. - Ce? 27 00:01:29,708 --> 00:01:30,625 Pufni el… 28 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 Nu-i prinzi așa. Nu-s iepuri. 29 00:01:32,833 --> 00:01:34,083 Își ridică fața 30 00:01:34,166 --> 00:01:37,791 și adulmecă aerul cu nasul care se mișca în lateral. 31 00:01:37,875 --> 00:01:40,958 Sunt inteligenți. Trebuie să te pricepi la ei ca să-i prinzi. 32 00:01:41,458 --> 00:01:43,000 Slujba cere să te pricepi. 33 00:01:47,291 --> 00:01:49,625 Știi ce fac? Te privesc. 34 00:01:49,708 --> 00:01:52,250 Cât tu te pregătești să-i extermini, 35 00:01:52,333 --> 00:01:53,416 ei te privesc. 36 00:01:53,500 --> 00:01:55,291 Nu aveți canale, nu? 37 00:01:55,375 --> 00:01:56,958 Nu, nu-s canale. 38 00:01:57,041 --> 00:01:59,500 - E greu cu canalele. - Nu mă așteptam. 39 00:01:59,583 --> 00:02:02,666 Nu? Să te văd pe tine într-un canal! 40 00:02:02,750 --> 00:02:05,416 Sunt curios cum ai începe treaba. 41 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 I-aș otrăvi. 42 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Unde anume ai pune otrava? 43 00:02:09,000 --> 00:02:09,833 În canal? 44 00:02:09,916 --> 00:02:11,416 Deratizatorul era triumfător. 45 00:02:11,500 --> 00:02:13,208 Bănuiam eu. „În canal.” 46 00:02:13,291 --> 00:02:15,625 Știi ce s-ar întâmpla? Ar lua-o apa. 47 00:02:15,708 --> 00:02:17,666 Toată otrava. Canalul e ca un râu. 48 00:02:17,750 --> 00:02:20,875 Bine. Tu ce ai face într-un canal? 49 00:02:20,958 --> 00:02:25,000 Deratizatorul făcu un pas. Vorbea pe un ton secretos, confidențial, 50 00:02:25,083 --> 00:02:27,708 ca un om care dezvăluie secrete profesionale. 51 00:02:27,791 --> 00:02:30,916 Trebuie să înțelegi că șobolanul e rozător. 52 00:02:31,000 --> 00:02:33,458 Roade orice-i dai. 53 00:02:33,541 --> 00:02:36,583 Ai de lucru într-un canal. Ce faci? 54 00:02:36,666 --> 00:02:39,500 Vocea lui era moale și guturală, ca a unui broscoi. 55 00:02:39,583 --> 00:02:42,666 Părea să vorbească cu buzele umezite de plăcere, 56 00:02:42,750 --> 00:02:44,708 de parcă adora gustul cuvintelor. 57 00:02:44,791 --> 00:02:45,875 Intri în canal 58 00:02:45,958 --> 00:02:48,416 și iei niște pungi de hârtie banale, 59 00:02:48,500 --> 00:02:51,166 pline cu praf de gips, nimic altceva. 60 00:02:51,250 --> 00:02:53,583 Le atârni de partea de sus a canalului, 61 00:02:53,666 --> 00:02:56,041 în așa fel încât să nu atingă apa. 62 00:02:56,125 --> 00:02:58,125 Dar cât să le ajungă șobolanii. 63 00:02:58,208 --> 00:02:59,625 Claud asculta vrăjit. 64 00:02:59,708 --> 00:03:04,375 Șobolanul vine înot, vede punga. Se oprește. 65 00:03:04,458 --> 00:03:06,583 O adulmecă. Nu miroase rău. 66 00:03:06,666 --> 00:03:08,166 - Ce face? - O roade. 67 00:03:08,250 --> 00:03:11,208 Exact! Începe să roadă punga, punga se rupe 68 00:03:11,291 --> 00:03:14,166 și șobolanul se alege cu gura plină de pulbere. 69 00:03:14,791 --> 00:03:15,625 Și? 70 00:03:15,708 --> 00:03:17,000 E suficient. 71 00:03:17,708 --> 00:03:19,125 - Îl ucide? - Cade lat. 72 00:03:19,208 --> 00:03:21,458 - Gips… - Se umflă când se udă. 73 00:03:21,541 --> 00:03:23,750 Se umflă în mațele șobolanului 74 00:03:23,833 --> 00:03:26,375 și-l omoară mai rapid decât orice altceva. 75 00:03:26,458 --> 00:03:28,166 De asta trebuie să te pricepi. 76 00:03:28,250 --> 00:03:30,291 Chipul îi strălucea de mândrie. 77 00:03:30,375 --> 00:03:34,291 Își frecă degetele subțiri laolaltă, cu mâinile aproape de față. 78 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Unde-s șobolanii? 79 00:03:38,333 --> 00:03:40,791 Cuvântul „șobolan” sună onctuos, 80 00:03:40,875 --> 00:03:43,000 de parcă făcea gargară cu unt topit. 81 00:03:43,083 --> 00:03:44,666 În căpița de peste drum. 82 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 - Nu în clădire? - Doar în căpiță. Atât. 83 00:03:47,208 --> 00:03:51,625 Fac rămășag că sunt și înăuntru, îți iau mâncarea, împrăștie boli. 84 00:03:51,708 --> 00:03:54,958 - E cineva bolnav aici? - Se uită fix la mine, apoi la Claud. 85 00:03:55,041 --> 00:03:56,541 - Suntem sănătoși. - Sigur? 86 00:03:56,625 --> 00:03:58,250 - Sigur. - Nu poți ști. 87 00:03:58,333 --> 00:04:01,083 Își asumase rolul de agent de sănătate publică, 88 00:04:01,166 --> 00:04:03,916 dezamăgit că nu suferim de ciumă bubonică. 89 00:04:04,000 --> 00:04:07,500 În fine, șobolanii sunt în căpiță. Cum scapi de ei? 90 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 Deratizatorul rânji cu toți dinții. 91 00:04:09,916 --> 00:04:12,333 Scoase din raniță o cutie mare, 92 00:04:12,416 --> 00:04:14,833 cântărind-o în mâini în timp ce vorbea. 93 00:04:14,916 --> 00:04:17,291 Otravă specială. Mortală. 94 00:04:17,375 --> 00:04:21,041 Ai face pușcărie dacă te-ar prinde cu o lingură din asta. 95 00:04:21,125 --> 00:04:23,333 Cu ce am aici ucid un milion de oameni. 96 00:04:23,416 --> 00:04:24,750 - Vrei să vezi? - Te rog! 97 00:04:24,833 --> 00:04:27,000 Luă un bănuț și deschise capacul. 98 00:04:27,083 --> 00:04:27,916 Uite! 99 00:04:28,000 --> 00:04:31,583 Vorbea cu drag despre otravă și i-o arătă lui Claud. 100 00:04:31,666 --> 00:04:33,208 Porumb sau orz? 101 00:04:33,291 --> 00:04:35,666 Ovăz înmuiat în otravă mortală. 102 00:04:35,750 --> 00:04:39,416 Dacă bagi un grăunte în gură, dai ortul popii în trei minute. 103 00:04:39,500 --> 00:04:41,541 Nu scap cutia asta din ochi. 104 00:04:41,625 --> 00:04:43,958 Mângâie cutia și o scutură ușor… 105 00:04:44,875 --> 00:04:47,083 iar grăunțele de ovăz foșniră încetișor. 106 00:04:47,166 --> 00:04:50,458 Dar azi nu le dau șobolanilor asta. Oricum n-ar mânca-o. 107 00:04:50,541 --> 00:04:54,833 De asta trebuie să te pricepi. Șobolanii sunt foarte bănuitori. 108 00:04:54,916 --> 00:04:57,458 Azi le dau ovăz curat, delicios, 109 00:04:57,541 --> 00:04:59,375 care n-o să le facă niciun rău. 110 00:04:59,458 --> 00:05:02,208 Doar îi îngrașă. Mâine, la fel. 111 00:05:02,291 --> 00:05:04,625 Și poimâine, și tot așa. 112 00:05:04,708 --> 00:05:07,375 O să fie atât de bun, că toți șobolanii din zonă 113 00:05:07,458 --> 00:05:09,166 o să se adune. 114 00:05:09,250 --> 00:05:10,083 Inteligent! 115 00:05:10,166 --> 00:05:13,041 Trebuie să fii mai inteligent decât șobolanii. 116 00:05:13,125 --> 00:05:14,583 Și asta e mare lucru. 117 00:05:14,666 --> 00:05:16,791 „Ești aproape ca un șobolan”, am zis. 118 00:05:16,875 --> 00:05:18,708 Mi-a scăpat fără să vreau, 119 00:05:18,791 --> 00:05:21,416 nu m-am putut abține, mă uitam la el atunci. 120 00:05:21,500 --> 00:05:23,250 Dar efectul a fost surprinzător. 121 00:05:23,333 --> 00:05:24,291 - Exact! - …strigă. 122 00:05:24,375 --> 00:05:26,500 Ai înțeles, ai spus un adevăr. 123 00:05:26,583 --> 00:05:29,541 Un deratizator trebuie să fie ca un șobolan. 124 00:05:29,625 --> 00:05:31,166 Mai inteligent decât unul, 125 00:05:31,250 --> 00:05:33,875 lucru greu de făcut, ascultați-mă pe mine! 126 00:05:34,833 --> 00:05:36,291 La treabă! 127 00:05:36,375 --> 00:05:39,583 Lady Leonora Benson mă așteaptă degrabă la conac. 128 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Și ea are șobolani? 129 00:05:40,833 --> 00:05:42,666 Toată lumea are șobolani. 130 00:05:42,750 --> 00:05:45,041 Porni agale pe alee. 131 00:05:45,125 --> 00:05:47,958 Avea un mers de șobolan care te punea pe gânduri. 132 00:05:48,041 --> 00:05:51,625 Lent, aproape delicat, agale, cu mișcări ample din genunchi 133 00:05:51,708 --> 00:05:54,208 și fără să scoată niciun sunet pe pietriș. 134 00:05:54,708 --> 00:05:57,833 Sări peste poartă și ocoli în grabă căpița, 135 00:05:57,916 --> 00:06:00,416 împrăștiind pumni de ovăz pe pământ. 136 00:06:00,500 --> 00:06:03,083 A doua zi se întoarse și repetă procedura. 137 00:06:03,166 --> 00:06:06,083 În ziua următoare veni iar, ca și în ziua următoare 138 00:06:06,166 --> 00:06:09,500 și, în cele din urmă, în a patra zi, puse ovăzul otrăvit. 139 00:06:09,583 --> 00:06:12,958 Dar nu-l împrăștie. Îl puse în grămăjoare, 140 00:06:13,041 --> 00:06:14,875 în colțurile căpiței. 141 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 - Ai câine? - Da. 142 00:06:19,125 --> 00:06:23,000 Dacă vrei să moară în chinuri, lasă-l să vină aici. 143 00:06:23,083 --> 00:06:25,166 A doua zi veni să adune stârvurile. 144 00:06:25,250 --> 00:06:27,958 Adu-mi un sac vechi, să-i strâng în el. 145 00:06:28,041 --> 00:06:31,541 Era plin de importanță, ochii negri sclipeau de mândrie. 146 00:06:31,625 --> 00:06:34,875 Urma să prezinte publicului captura. 147 00:06:34,958 --> 00:06:37,875 Claud aduse un sac și împreună traversarăm strada. 148 00:06:37,958 --> 00:06:39,625 Deratizatorul ocoli căpița, 149 00:06:39,708 --> 00:06:42,500 aplecându-se să inspecteze o grămăjoară de otravă. 150 00:06:42,583 --> 00:06:44,458 - Ceva nu e în regulă. - …murmură. 151 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 Vocea era slabă și furioasă. 152 00:06:46,083 --> 00:06:49,541 Se duse la altă grămăjoară, o examină cu atenție. 153 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 - Ceva nu e în regulă. - Ce s-a întâmplat? 154 00:06:52,125 --> 00:06:55,208 Nu răspunse, dar era clar că șobolanii ignoraseră momeala. 155 00:06:55,291 --> 00:06:57,416 „Șobolanii ăștia sunt isteți”, am zis. 156 00:06:57,500 --> 00:06:58,666 Era iritat 157 00:06:58,750 --> 00:07:02,208 și o arăta prin figură și nas, prin felul în care dinții galbeni 158 00:07:02,291 --> 00:07:04,208 apăsau pe buza inferioară. 159 00:07:04,291 --> 00:07:06,791 - Lasă prostiile astea! - …îmi spuse. 160 00:07:06,875 --> 00:07:09,708 Nu sunt speciali, dar îi hrănește cineva. 161 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 Au parte de ceva delicios din belșug. 162 00:07:12,625 --> 00:07:16,708 Niciun șobolan n-ar refuza ovăz decât dacă ar avea burdihanul plin. 163 00:07:16,791 --> 00:07:18,416 Se întoarse posomorât. 164 00:07:18,500 --> 00:07:22,000 Începu să adune ovăzul otrăvit cu o lopățică, 165 00:07:22,083 --> 00:07:24,250 punându-l cu grijă în cutie. 166 00:07:24,333 --> 00:07:27,916 După ce termină, toți trei traversarăm înapoi. 167 00:07:29,000 --> 00:07:32,875 Deratizatorul stătea lângă pompă, era întristat și umil, 168 00:07:32,958 --> 00:07:35,625 iar fața lui începu să aibă un aer abătut. 169 00:07:35,708 --> 00:07:38,041 Eșecul îl făcuse să se închidă în sine, 170 00:07:38,125 --> 00:07:42,833 ochii, tainici și cruzi, limba țâșnind pe lângă cei doi dinți galbeni. 171 00:07:42,916 --> 00:07:46,041 Îmi aruncă o privire piezișă, apoi, lui Claud. 172 00:07:46,125 --> 00:07:48,208 Nasul îi tresări, adulmecând aerul. 173 00:07:48,291 --> 00:07:51,291 Se ridică pe vârfuri, legănându-se ușor, 174 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 apoi, cu o voce moale și discretă, spuse… 175 00:07:54,000 --> 00:07:55,333 Vreți să vedeți ceva? 176 00:07:55,416 --> 00:07:57,708 Încerca să-și refacă reputația. 177 00:07:57,791 --> 00:07:59,875 - Ce? - Vreți să vedeți ceva fantastic? 178 00:07:59,958 --> 00:08:03,000 Băgă mâna dreaptă în buzunarul hainei 179 00:08:03,083 --> 00:08:06,625 și scoase un șobolan mare, viu, pe care-l ținea strâns. 180 00:08:06,708 --> 00:08:07,625 Dumnezeule! 181 00:08:08,291 --> 00:08:09,250 Exact. Vezi? 182 00:08:09,333 --> 00:08:12,000 Stătea un pic ghemuit și-și lungea gâtul în față, 183 00:08:12,083 --> 00:08:15,000 se holba la noi și ținea șobolanul imens. 184 00:08:15,083 --> 00:08:18,083 Două degete formau un cerc în jurul gâtului său, 185 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 fixându-i capul, ca să nu poată mușca. 186 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 Umbli cu șobolani în buzunare? 187 00:08:22,500 --> 00:08:24,458 Am mereu unul sau doi la mine. 188 00:08:24,541 --> 00:08:28,083 Băgă mâna liberă în celălalt buzunar și scoase un mic și alb… 189 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 - E dihor? - Deratizatorul chicoti șuierător. 190 00:08:30,791 --> 00:08:33,500 Dihorul îl cunoștea și nu se agita. 191 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 Dihorul ucide cel mai iute un șobolan. 192 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 Ținea animalele aproape, în fața lui, 193 00:08:38,291 --> 00:08:41,541 botul dihorului fiind la 15 cm de fața șobolanului. 194 00:08:41,625 --> 00:08:44,208 Ochii roz ca două mărgele fixau șobolanul. 195 00:08:44,291 --> 00:08:47,000 Acesta se zbătea, încercând să scape de ucigaș. 196 00:08:47,083 --> 00:08:48,208 - Acum… - …spuse. 197 00:08:48,291 --> 00:08:49,125 Priviți! 198 00:08:51,125 --> 00:08:53,041 Cămașa kaki era deschisă la gât. 199 00:08:53,125 --> 00:08:55,500 Strecură șobolanul înăuntru, 200 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 lângă piele. 201 00:08:56,791 --> 00:08:59,708 Cureaua împiedica animalul să coboare sub talie. 202 00:08:59,791 --> 00:09:01,375 Băgă și dihorul. 203 00:09:01,458 --> 00:09:04,333 Imediat începu un mare freamăt în cămașă. 204 00:09:04,416 --> 00:09:08,000 Șobolanul părea să fugă în jurul lui, fugărit de dihor. 205 00:09:08,083 --> 00:09:11,833 S-au învârtit de șase-șapte ori, umflătura mică după cea mare, 206 00:09:11,916 --> 00:09:15,000 apropiindu-se cu fiecare tură, tot mai mult, 207 00:09:15,083 --> 00:09:17,708 până când umflăturile se uniră 208 00:09:17,791 --> 00:09:20,500 și începu o încăierare și se auziră țipete. 209 00:09:20,583 --> 00:09:23,750 În tot acest timp, omul stătu complet nemișcat, 210 00:09:23,833 --> 00:09:26,041 cu picioarele depărtate, brațele atârnate, 211 00:09:26,125 --> 00:09:29,166 ochii privind cu calm chipul înghețat al lui Claud. 212 00:09:30,041 --> 00:09:33,750 În cele din urmă, băgă mâna în cămașă 213 00:09:33,833 --> 00:09:35,083 și scoase dihorul. 214 00:09:35,583 --> 00:09:37,958 Cu cealaltă mână scoase șobolanul mort. 215 00:09:38,041 --> 00:09:41,250 Dihorul avea urme de sânge pe botul alb. 216 00:09:42,500 --> 00:09:44,791 „Nu mi-a plăcut foarte mult”, am spus. 217 00:09:44,875 --> 00:09:47,791 Pun pariu că n-ai mai văzut așa ceva. 218 00:09:47,875 --> 00:09:49,166 Nu te pot contrazice. 219 00:09:49,250 --> 00:09:51,916 O să te alegi cu o mușcătură urâtă. 220 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 …îi spuse Claud, dar era curios, iar deratizatorul redevenise arogant. 221 00:09:55,916 --> 00:09:58,041 Vreți să vedeți ceva și mai tare? 222 00:09:58,125 --> 00:10:01,208 Ceva ce n-ați crede dacă n-ați vedea cu ochii voștri? 223 00:10:01,291 --> 00:10:03,833 M-am uitat la Claud foarte ezitant. 224 00:10:05,875 --> 00:10:06,708 Da. 225 00:10:07,458 --> 00:10:10,916 Băgă șobolanul mort într-un buzunar și dihorul, în celălalt. 226 00:10:11,000 --> 00:10:14,916 Apoi scoase din rucsac un al doilea șobolan viu. 227 00:10:15,000 --> 00:10:15,833 Dumnezeule! 228 00:10:15,916 --> 00:10:18,291 Mereu am un șobolan sau doi la mine. 229 00:10:18,375 --> 00:10:22,708 Trebuie să te pricepi la șobolani, așa că trebuie să-i ții la îndemână. 230 00:10:22,791 --> 00:10:26,375 Ăsta e șobolan de canalizare. E isteț foc. 231 00:10:26,458 --> 00:10:30,000 Vedeți cum mă privește, neștiind ce urmează să fac? 232 00:10:30,083 --> 00:10:31,416 - Vedeți? - Neplăcut! 233 00:10:31,500 --> 00:10:32,750 „Ce o să faci?” 234 00:10:32,833 --> 00:10:36,166 Presimțeam că urmează o demonstrație și mai neplăcută. 235 00:10:36,250 --> 00:10:39,333 - Adu-mi o bucată de ață! - Claud aduse ața. 236 00:10:39,416 --> 00:10:41,791 Deratizatorul o legă de piciorul șobolanului. 237 00:10:41,875 --> 00:10:44,666 Șobolanul se zbătea, dar îl ținea zdravăn. 238 00:10:44,750 --> 00:10:46,291 Aveți o masă înăuntru? 239 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 „Nu vrem să-l ducem înăuntru”, am zis. 240 00:10:48,416 --> 00:10:50,791 Îmi trebuie o masă. Sau ceva plat. 241 00:10:50,875 --> 00:10:54,125 Ne-am dus la pompa de benzină și puse șobolanul pe ea. 242 00:10:54,208 --> 00:10:57,708 Legă ața de un stâlp, așa că șobolanul era acum priponit. 243 00:10:57,791 --> 00:11:00,250 Inițial se ghemui, înțepenit, bănuitor, 244 00:11:00,333 --> 00:11:02,583 un șobolan cenușiu mare, cu ochi negri 245 00:11:02,666 --> 00:11:06,166 și o coadă solzoasă care zăcea încolăcită pe suprafața metalică. 246 00:11:06,250 --> 00:11:08,750 Îl privea cu coada ochiului pe deratizator, 247 00:11:08,833 --> 00:11:10,416 să vadă ce plănuiește. 248 00:11:10,500 --> 00:11:14,166 Deratizatorul se retrase un pic și șobolanul se relaxă. 249 00:11:14,250 --> 00:11:17,958 Stând pe labele din spate, își lingea blana cenușie de pe piept. 250 00:11:18,041 --> 00:11:20,583 Apoi se scărpină la bot cu labele din față. 251 00:11:20,666 --> 00:11:23,875 Nu-i păsa de ceilalți bărbați din preajmă. 252 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 - Punem un pariu? - …spuse deratizatorul. 253 00:11:26,416 --> 00:11:27,875 „Nu, mulțumesc”, am zis. 254 00:11:27,958 --> 00:11:31,375 - De distracție. E mai distractiv așa. - Pe ce să pariem? 255 00:11:31,458 --> 00:11:36,458 Pun pariu că omor șobolanul fără mâini. Bag mâinile în buzunare și nu le folosesc. 256 00:11:36,541 --> 00:11:39,250 Era clar că era pus pe făcut bani. 257 00:11:39,333 --> 00:11:42,625 M-am uitat la șobolanul care urma să moară și mi s-a făcut rău. 258 00:11:42,708 --> 00:11:44,625 Nu pentru că avea să moară, 259 00:11:44,708 --> 00:11:47,166 ci pentru că avea să fie ucis într-un mod special, 260 00:11:47,250 --> 00:11:49,375 cu mult entuziasm. 261 00:11:49,458 --> 00:11:51,458 - Îi tragi șuturi. - Nu. 262 00:11:51,541 --> 00:11:54,000 - Fără brațe? - Fără brațe, picioare și mâini. 263 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 - Te așezi pe el. - Nu-l strivesc. 264 00:11:55,791 --> 00:11:57,583 - Să vedem! - Pune o liră! 265 00:11:57,666 --> 00:11:59,500 Nu fi prost! De ce am face asta? 266 00:11:59,583 --> 00:12:01,208 - Dar ce pariați? - Zero. Nimic. 267 00:12:01,291 --> 00:12:03,166 Bine, atunci, n-o fac. 268 00:12:03,250 --> 00:12:05,583 - Porni să dezlege ața. - Pun un șiling. 269 00:12:05,666 --> 00:12:07,666 Senzația de greață creștea. 270 00:12:07,750 --> 00:12:10,375 Dar toată treaba asta avea o atracție infectă. 271 00:12:10,458 --> 00:12:12,875 Nu eram în stare să mă mișc. 272 00:12:12,958 --> 00:12:13,916 - Și tu? - Nu. 273 00:12:14,000 --> 00:12:15,708 Vrei s-o fac pentru un șiling? 274 00:12:15,791 --> 00:12:17,750 - Nu vreau s-o faci. - Unde-s banii? 275 00:12:17,833 --> 00:12:19,625 Claud puse un șiling pe pompă. 276 00:12:19,708 --> 00:12:22,500 Deratizatorul puse două monede de șase penny. 277 00:12:22,583 --> 00:12:23,416 Am pus pariul. 278 00:12:23,500 --> 00:12:27,250 Eu și Claud ne-am retras. El avansă cu mâinile în buzunare 279 00:12:27,333 --> 00:12:29,916 și se aplecă din talie spre șobolan. 280 00:12:30,000 --> 00:12:34,250 Șobolanul se ghemui speriat. Părea că se pregătește de atac, 281 00:12:34,333 --> 00:12:36,041 dar începu să se retragă, 282 00:12:36,125 --> 00:12:38,500 târându-se ghemuit cu spatele 283 00:12:38,583 --> 00:12:40,708 până când ața se întinse. 284 00:12:40,791 --> 00:12:42,916 Deratizatorul se aplecă și mai mult, 285 00:12:43,000 --> 00:12:45,583 urmărindu-l cu privirea. Brusc… 286 00:12:45,666 --> 00:12:48,291 Șobolanul intră în panică și sări în sus. 287 00:12:51,166 --> 00:12:54,875 Ața îl smuci și aproape că-i dizlocă piciorul. 288 00:12:54,958 --> 00:12:56,458 Se ghemui iar la margine, 289 00:12:56,541 --> 00:12:59,416 cât îi permitea ața, cu mustățile tremurând 290 00:12:59,500 --> 00:13:01,291 și corpul înțepenit de teamă. 291 00:13:01,375 --> 00:13:04,750 Deratizatorul începu iar să se apropie cu fața 292 00:13:04,833 --> 00:13:05,958 tot mai mult. 293 00:13:06,041 --> 00:13:09,166 Voiam să strig să se oprească, dar nu puteam vorbi. 294 00:13:09,250 --> 00:13:12,750 Ceva extrem de neplăcut urma să se întâmple, eram sigur. 295 00:13:12,833 --> 00:13:16,291 Ceva sinistru și crud, dar acum voiam să văd ce anume. 296 00:13:16,375 --> 00:13:19,666 Cel mult o palmă îi mai separa pe cei doi. 297 00:13:19,750 --> 00:13:22,458 Șobolanul se lăsa pe burtă, încordat, îngrozit. 298 00:13:22,541 --> 00:13:23,916 Omul era și el încordat, 299 00:13:24,000 --> 00:13:27,500 dar era o tensiune periculoasă, ca un arc foarte strâns. 300 00:13:27,583 --> 00:13:30,125 Umbra unui zâmbet licări în colțul gurii. 301 00:13:30,208 --> 00:13:32,041 Apoi, brusc, atacă 302 00:13:32,125 --> 00:13:33,166 precum un șarpe, 303 00:13:33,250 --> 00:13:36,000 lansând capul în față cu o mișcare rapidă… 304 00:13:36,083 --> 00:13:38,125 …provocată de mușchii abdomenului… 305 00:13:38,208 --> 00:13:40,750 …și am văzut gura larg căscată… 306 00:13:40,833 --> 00:13:41,875 …doi dinți galbeni… 307 00:13:41,958 --> 00:13:44,625 …toată fața contorsionată de efort. 308 00:13:45,958 --> 00:13:47,875 N-am vrut să văd mai mult. 309 00:13:47,958 --> 00:13:50,291 Am închis ochii. Când i-am redeschis, 310 00:13:50,375 --> 00:13:51,458 șobolanul era mort 311 00:13:51,541 --> 00:13:54,041 și deratizatorul băga banii în buzunar 312 00:13:54,125 --> 00:13:55,833 și scuipa să-și curețe gura. 313 00:13:57,750 --> 00:13:59,875 Din asta fac dulciuri. 314 00:13:59,958 --> 00:14:03,875 Fabricile de ciocolată fac dulciuri din sânge de șobolan. 315 00:14:03,958 --> 00:14:06,083 Sângele de șobolan nu-i rău deloc. 316 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 Ești dezgustător. 317 00:14:10,625 --> 00:14:13,083 Tocmai asta e. Ai mâncat de multe ori. 318 00:14:13,166 --> 00:14:16,250 Mai multe dulciuri sunt făcute cu sânge de șobolan. 319 00:14:16,333 --> 00:14:18,458 Nu vrem să te mai ascultăm. 320 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Îl fierb în cazane mari, face bulbuci, 321 00:14:21,375 --> 00:14:23,416 bărbații amestecă cu prăjini. 322 00:14:23,500 --> 00:14:25,958 E secretul fabricilor de ciocolată 323 00:14:26,041 --> 00:14:29,875 și nu știe nimeni, în afară de furnizorii de șobolani. 324 00:14:29,958 --> 00:14:32,375 Descoperi că își pierduse publicul. 325 00:14:32,458 --> 00:14:35,583 Fețele noastre erau ostile, scârbite, roșii de furie. 326 00:14:36,666 --> 00:14:39,458 Se opri și se întoarse tăcut. 327 00:14:39,541 --> 00:14:44,125 Ne-am uitat cum se îndepărtează cu mersul lui lent și delicat. 328 00:14:44,208 --> 00:14:47,083 Pașii nu scoteau niciun sunet, nici măcar pe pietriș. 329 00:15:00,375 --> 00:15:01,208 Ciudat! 330 00:15:02,083 --> 00:15:04,083 Șobolanii n-au mâncat ovăzul otrăvit. 331 00:15:05,375 --> 00:15:09,291 Probabil că e ceva hrănitor în căpiță. 332 00:15:25,750 --> 00:15:28,833 LA APROAPE 50 DE ANI, DAHL LOCUIA LA AMERSHAM, 333 00:15:28,916 --> 00:15:32,000 UNDE PRINCIPALA OCUPAȚIE ERA SĂ SCRIE CLAUD'S DOG: 334 00:15:32,083 --> 00:15:34,791 O SERIE DE NUVELE INSPIRATE DE ZONĂ ȘI DE LOCALNICI. 335 00:15:34,875 --> 00:15:36,666 ACEASTĂ NUVELĂ E DIN COLECȚIE. 336 00:16:38,708 --> 00:16:43,708 Subtitrarea: Robert Ciubotaru