1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,666 --> 00:00:30,916 (คนจับหนู) 4 00:00:31,000 --> 00:00:37,958 (สำนักข่าว "ณ วันนี้") 5 00:00:39,250 --> 00:00:42,458 ช่วงบ่าย มนุษย์หนูมาถึงสถานีจ่ายน้ำมัน 6 00:00:42,541 --> 00:00:45,458 เขาเดินเข้ามาทางถนนส่วนบุคคล ด้วยฝีเท้าเบาโหยง 7 00:00:45,541 --> 00:00:47,875 ไม่มีเสียงฝีเท้าบนพื้นกรวดแม้แต่น้อย 8 00:00:47,958 --> 00:00:50,541 ไหล่ข้างหนึ่งของเขาสะพายย่ามทหาร 9 00:00:50,625 --> 00:00:53,291 เขาสวมเสื้อแจ็กเกตลูกฟูกทรงโบราณ ที่มีกระเป๋าใหญ่ 10 00:00:53,375 --> 00:00:57,041 กางเกงลูกฟูกมีเชือกขาวร้อยรัดรอบเข่า 11 00:00:57,125 --> 00:00:58,208 - สวัสดีครับ - ครับ 12 00:00:58,291 --> 00:00:59,166 จนท.กำจัดสัตว์แทะ 13 00:00:59,250 --> 00:01:02,000 ลูกตาดำเล็กของเขา กวาดมองไปรอบพื้นที่อย่างรวดเร็ว 14 00:01:02,083 --> 00:01:03,291 - มนุษย์หนู - ฉันเอง 15 00:01:03,375 --> 00:01:05,291 เขาร่างผอมหนังเหนียวและมีใบหน้าแหลม 16 00:01:05,375 --> 00:01:06,875 ฟันหน้าเหลืองอี๋สองซี่ 17 00:01:06,958 --> 00:01:09,375 ยาวงอกพ้นขากรรไกรบนลงมาเหนือริมฝีปากล่าง 18 00:01:09,458 --> 00:01:12,416 หูของเขากลมบางแนบไปกับท้ายศีรษะ 19 00:01:12,500 --> 00:01:13,875 ลูกตาของเขาเกือบดำสนิท 20 00:01:13,958 --> 00:01:17,166 แต่ยามที่เขามองเรา กลับมีประกายสีเหลืองในแววตา 21 00:01:17,250 --> 00:01:19,750 - คุณมาเร็วมาก - คำสั่งพิเศษจากกระทรวงสาธารณสุข 22 00:01:19,833 --> 00:01:22,041 แล้วคุณจะมาจับหนูให้หมดเลยใช่ไหม 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,041 - ใช่ - จับอย่างไร 24 00:01:23,125 --> 00:01:23,958 ใช่ จับอย่างไร 25 00:01:24,041 --> 00:01:27,250 ขึ้นกับว่าเป็นหนูประเภทไหน อยู่ที่ไหน หนูคนละแบบก็จับคนละวิธี 26 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 - คงวางกับดักเอาสินะ - หือ 27 00:01:28,708 --> 00:01:29,625 - วางกับดัก - งั้นรึ 28 00:01:29,708 --> 00:01:30,625 มนุษย์หนูหัวเราะพรืด 29 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 แบบนั้นจะไปจับหนูได้ที่ไหน หนูไม่ใช่กระต่าย 30 00:01:32,833 --> 00:01:34,083 เขาเชิดหน้าขึ้น 31 00:01:34,166 --> 00:01:37,791 สูดอากาศดมฟุดฟิดด้วยจมูกที่ขยับดุ๊กดิ๊กไปข้างๆ 32 00:01:37,875 --> 00:01:41,250 หนูมันฉลาด ถ้าอยากจับให้ได้ต้องรู้ใจมัน 33 00:01:41,333 --> 00:01:43,000 ทำงานแบบนี้ต้องรู้ใจพวกหนู 34 00:01:47,291 --> 00:01:49,625 รู้ไหมเจ้าพวกนี้มันทำอย่างไร มันจับตาดูเรา 35 00:01:49,708 --> 00:01:52,250 ตลอดเวลาที่เราเตรียมการจะกำจัดมัน 36 00:01:52,333 --> 00:01:53,416 มันจะจับตามองเรา 37 00:01:53,500 --> 00:01:55,291 นี่ไม่ใช่งานหนูท่อใช่ไหม 38 00:01:55,375 --> 00:01:56,958 ไม่ ไม่ใช่งานหนูท่อ 39 00:01:57,041 --> 00:01:59,500 - ถ้าเป็นงานหนูท่อก็งานยาก - ไม่เห็นน่าจะยาก 40 00:01:59,583 --> 00:02:02,666 ไม่น่าจะยากเรอะ ลองไปจับหนูในท่อดูบ้างไหมล่ะ 41 00:02:02,750 --> 00:02:05,416 เป็นคุณจะใช้วิธีไหน อยากรู้เหมือนกัน 42 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 ก็วางยาเบื่อล่ะมั้ง 43 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 แล้วจะเอาไอ้ยาเบื่อนี้ไปวางตรงไหน 44 00:02:09,000 --> 00:02:09,833 ก็วางในท่อ 45 00:02:09,916 --> 00:02:11,416 มนุษย์หนูตาเป็นประกายด้วยชัยชนะ 46 00:02:11,500 --> 00:02:13,208 ใช่ นึกแล้วเชียว "วางในท่อ" 47 00:02:13,291 --> 00:02:15,625 รู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้น ยาโดนน้ำชะไปหมด 48 00:02:15,708 --> 00:02:17,625 ยาเบื่อทั้งหมดไม่เหลือ ในท่อก็เหมือนแม่น้ำ 49 00:02:17,708 --> 00:02:20,875 ก็ได้ งั้นเป็นคุณจะทำอย่างไร คุณมนุษย์หนู ถ้าต้องจับหนูในท่อ 50 00:02:20,958 --> 00:02:22,750 มนุษย์หนูก้าวเข้ามาหนึ่งก้าว 51 00:02:22,833 --> 00:02:25,000 น้ำเสียงของเขาเปลี่ยนเป็นลึกลับมั่นใจ 52 00:02:25,083 --> 00:02:27,708 เสียงของชายผู้กำลังจะบอก ความลับทางอาชีพแสนสำคัญ 53 00:02:27,791 --> 00:02:30,916 เราต้องทำงานจากพื้นฐานความเข้าใจ ว่าหนูเป็นสัตว์กัดแทะ 54 00:02:31,000 --> 00:02:33,458 ไม่ว่าจะเอาอะไรไปล่อ มันจะต้องแทะ 55 00:02:33,541 --> 00:02:36,583 ถ้าเจองานที่ต้องจับหนูในท่อ จะต้องทำยังไง 56 00:02:36,666 --> 00:02:39,500 น้ำเสียงเขาต่ำแตกปร่าจางๆ ดั่งเสียงกบร้อง 57 00:02:39,583 --> 00:02:42,666 และดูเหมือนทุกคำที่ออกจากปาก จะต้องเลียริมฝีปากต่อ 58 00:02:42,750 --> 00:02:44,708 ราวกับคำเหล่านั้นรสชาติเยี่ยมเมื่อแตะลิ้น 59 00:02:44,791 --> 00:02:45,875 เราลงไปที่ท่อ 60 00:02:45,958 --> 00:02:48,416 เอาถุงกระดาษสีน้ำตาลธรรมดาๆ ไปด้วย 61 00:02:48,500 --> 00:02:51,166 เอาปูนปลาสเตอร์ใส่ลงไปให้เต็ม ไม่ต้องใช้อะไรอย่างอื่น 62 00:02:51,250 --> 00:02:53,583 แล้วก็แขวนไว้จากเหนือเพดานท่อ 63 00:02:53,666 --> 00:02:56,041 ห้อยลงมาให้ปริ่มๆ แต่อย่าให้แตะผิวน้ำ 64 00:02:56,125 --> 00:02:58,125 แค่สูงพอที่หนูจะเอื้อมถึง 65 00:02:58,208 --> 00:02:59,625 คล็อดฟังด้วยความสนใจ 66 00:02:59,708 --> 00:03:04,375 เมื่อเจ้าหนูว่ายมาตามท่อ เห็นถุงปั๊บ มันจะหยุด 67 00:03:04,458 --> 00:03:06,583 ดมเข้านิดหน่อย กลิ่นไม่ได้แย่อะไร 68 00:03:06,666 --> 00:03:08,166 - มันจะทำยังไง - มันจะแทะ 69 00:03:08,250 --> 00:03:11,208 ถูกต้อง! มันจะเริ่มแทะถุง ถุงจะแตก 70 00:03:11,291 --> 00:03:14,708 ไอ้หนูตัวนั้นกินปูนเข้าไปเต็มปากสมใจ 71 00:03:14,791 --> 00:03:15,625 แล้วไงต่อ 72 00:03:15,708 --> 00:03:17,000 แล้วมันก็เสร็จเรา 73 00:03:17,708 --> 00:03:19,125 - นั่นฆ่ามันได้เหรอ - ตายสนิท 74 00:03:19,208 --> 00:03:21,458 - ปูนปลาสเตอร์… - จะพองตัวเมื่อโดนความชื้น 75 00:03:21,541 --> 00:03:23,750 เข้าไปในท่ออาหารหนูเมื่อใดก็บวมขึ้นทันที 76 00:03:23,833 --> 00:03:26,375 ฆ่ามันตายได้เร็วกว่าอะไรทั้งนั้นในโลก 77 00:03:26,458 --> 00:03:28,166 เพราะอย่างนั้นเราถึงต้องรู้ดีเรื่องหนู 78 00:03:28,250 --> 00:03:30,291 สีหน้าของมนุษย์หนูเจิดขึ้นด้วยความภาคภูมิ 79 00:03:30,375 --> 00:03:34,291 เขาถูนิ้วเก้งก้างเข้าด้วยกัน ยกมือทั้งสองขึ้นมาประกบตรงหน้า 80 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 เอาละ หนูของคุณอยู่ไหน 81 00:03:38,333 --> 00:03:40,791 คำว่า "หนู" ออกมาด้วยน้ำเสียงอิ่มลึก 82 00:03:40,875 --> 00:03:43,000 ราวกับเขากำลังใช้เนยละลายกลั้วปาก 83 00:03:43,083 --> 00:03:44,666 ตรงนั้น ที่กองฟางอีกฝั่งถนน 84 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 - ไม่ใช่ในบ้าน - มีแต่ในกองฟาง ไม่มีที่อื่น 85 00:03:47,208 --> 00:03:51,625 อยากเดิมพันว่าในบ้านก็มี เข้าไปกินอาหาร แพร่เชื้อโรคความป่วยไข้ 86 00:03:51,708 --> 00:03:54,958 - มีใครป่วยอะไรไหม - เขาตั้งใจมองหน้าผม ไม่ได้มองคล็อด 87 00:03:55,041 --> 00:03:56,541 - ทุกคนสบายดี - แน่ใจรึ 88 00:03:56,625 --> 00:03:58,250 - ค่อนข้างแน่ - ไม่มีทางรู้แน่ 89 00:03:58,333 --> 00:04:01,083 เขาจริงจังกับงานเจ้าหน้าที่สาธารณสุขมาก 90 00:04:01,166 --> 00:04:03,916 และผิดหวังเมื่อเราไม่ได้มีอาการกาฬโรค 91 00:04:04,000 --> 00:04:07,500 ถึงอย่างนั้น เจ้าพวกหนูอยู่ในกองฟาง คุณคิดจะกำจัดมันอย่างไร 92 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 หมอหนูยิ้มยิงฟันอย่างคนเหลี่ยมจัด 93 00:04:09,916 --> 00:04:12,333 เขาล้วงเข้าไปในกระเป๋าย่าม หยิบกระป๋องดีบุกใหญ่มา 94 00:04:12,416 --> 00:04:14,833 ประเมินน้ำหนักในมือก่อนจะพูดว่า 95 00:04:14,916 --> 00:04:17,291 ยาพิษ ยาพิษชนิดพิเศษ ยาพิษร้ายกาจ 96 00:04:17,375 --> 00:04:21,041 ต้องโดนจับเข้าคุกถึงหกเดือน ถ้ามีใครจับได้ว่ามีสารนี้แม้แค่ช้อนเดียว 97 00:04:21,125 --> 00:04:23,333 ในกระป๋องนี้มีมากพอที่จะฆ่าได้หนึ่งล้านคน 98 00:04:23,416 --> 00:04:24,750 - อยากเห็นไหม - อยากครับ 99 00:04:24,833 --> 00:04:27,000 เขาควักเหรียญขึ้นมางัดเปิดกระป๋อง 100 00:04:27,083 --> 00:04:27,916 นี่ไง 101 00:04:28,000 --> 00:04:31,583 เขาพูดถึงสารในนั้นอย่างรักใคร่ ก่อนจะส่งมาให้คล็อดดู 102 00:04:31,666 --> 00:04:33,208 เมล็ดข้าวโพดหรือข้าวบาร์เลย์สินะ 103 00:04:33,291 --> 00:04:35,666 ข้าวโอ๊ต ข้าวโอ๊ตอาบยาเบื่อ 104 00:04:35,750 --> 00:04:39,416 หยิบเข้าปากไปแค่เมล็ดเดียว จะได้ตายภายในสามนาที 105 00:04:39,500 --> 00:04:41,541 ผมไม่เคยปล่อยให้กระป๋องนี้คลาดสายตา 106 00:04:41,625 --> 00:04:43,958 เขาประคองกระป๋องนั้นก่อนจะเขย่าเบาๆ 107 00:04:44,875 --> 00:04:47,083 ฟังเสียงเมล็ดข้าวโอ๊ตเสียดสีกันในนั้น 108 00:04:47,166 --> 00:04:50,458 แต่วันนี้เจ้าหนูของคุณจะยังไม่ได้กินหรอก วางไปมันก็ไม่ยอมกิน 109 00:04:50,541 --> 00:04:54,833 ถึงได้บอกว่าเราต้องรู้ดีเรื่องหนู หนูมันขี้ระแวง ขี้ระแวงมากๆ 110 00:04:54,916 --> 00:04:57,458 เพราะฉะนั้น วันนี้มันจะได้กินเมล็ดข้าวโอ๊ตสะอาดอร่อยๆ 111 00:04:57,541 --> 00:04:59,375 แบบที่ไม่ทำอันตรายอะไรต่อมันทั้งนั้น 112 00:04:59,458 --> 00:05:02,208 นอกจากจะทำให้มันอ้วนพี แล้วพรุ่งนี้ก็ได้กินแบบเดิมอีก 113 00:05:02,291 --> 00:05:04,625 วันมะรืนก็อีก วันมะเรื่องก็อีก 114 00:05:04,708 --> 00:05:07,375 ข้าวโอ๊ตจะอร่อยมากจนหนูทั้งเขตนี้ 115 00:05:07,458 --> 00:05:09,166 จะแห่กันมากินในไม่ช้า 116 00:05:09,250 --> 00:05:10,083 ฉลาดสุดๆ 117 00:05:10,166 --> 00:05:13,041 ทำงานใหญ่แบบนี้ต้องฉลาด ยังไงต้องฉลาดกว่าไอ้หนู 118 00:05:13,125 --> 00:05:14,583 นั่นไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยนะ 119 00:05:14,666 --> 00:05:16,791 "แทบจะต้องกลายเป็นหนูเสียเอง" ผมตอบ 120 00:05:16,875 --> 00:05:18,708 คำนั้นหลุดปากไปก่อนผมจะห้ามตัวเองได้ 121 00:05:18,791 --> 00:05:21,416 และผมก็ห้ามใจไม่อยู่จริงๆ เพราะผมมองหน้าชายผู้นั้นอยู่ 122 00:05:21,500 --> 00:05:23,250 คำนั้นส่งผลต่อเขาอย่างที่ผมไม่คาดคิด 123 00:05:23,333 --> 00:05:24,291 - ถูกต้อง! - เขาร้อง 124 00:05:24,375 --> 00:05:26,500 คุณเข้าใจแล้วสินะ คำที่พูดออกมานั่นคือใช่เลย 125 00:05:26,583 --> 00:05:29,541 คนจับหนูที่เก่งจะต้อง เป็นเหมือนหนูมากกว่าอะไรทั้งนั้น 126 00:05:29,625 --> 00:05:31,166 ต้องฉลาดกว่าหนูเสียอีก 127 00:05:31,250 --> 00:05:33,875 และเรื่องแบบนั้นไม่ได้เป็นกันง่ายๆ ขอบอกเลย 128 00:05:34,833 --> 00:05:36,291 งั้นรีบจัดการกันเลยดีกว่า 129 00:05:36,375 --> 00:05:39,583 เลดี้เลโอโนรา เบนสัน เรียกตัวผมด่วนไปที่คฤหาสน์ 130 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 ที่นั่นก็มีหนูรึ 131 00:05:40,833 --> 00:05:42,666 ทุกที่มีหนู 132 00:05:42,750 --> 00:05:45,041 หมอหนูเดินทอดหุ่ยกลับไปตามทางเดิน 133 00:05:45,125 --> 00:05:47,958 ท่าเดินของเขาก็เหมือนหนูมาก จนเราอดสงสัยไม่ได้ 134 00:05:48,041 --> 00:05:51,625 ท่าเดินค่อยๆ ช้าๆ เกือบเรียกว่าย่อง เดินโดยงอเข่ามากๆ 135 00:05:51,708 --> 00:05:54,625 ไม่มีเสียงจากเท้าแม้แต่น้อยทั้งที่เดินบนพื้นกรวด 136 00:05:54,708 --> 00:05:57,833 เขาโดดข้ามรั้วและสาวเท้าไปดูรอบกองฟาง 137 00:05:57,916 --> 00:06:00,416 พลางควักข้าวโอ๊ตโปรยลงไปบนพื้น 138 00:06:00,500 --> 00:06:03,083 วันต่อมาเขาก็กลับมาทำอย่างเดิมอีก 139 00:06:03,166 --> 00:06:06,083 วันหลังจากนั้นเขาก็มาอีกรอบ วันหลังจากนั้นก็มาอีก 140 00:06:06,166 --> 00:06:09,500 ในที่สุด ในวันที่สี่ เขาจึงโปรยข้าวโอ๊ตอาบยาเบื่อ 141 00:06:09,583 --> 00:06:12,958 แต่เขาไม่ได้โปรยไปทั่วๆ เขากลับตักกองไว้เป็นกองเล็กๆ 142 00:06:13,041 --> 00:06:14,875 วางไว้แต่ละมุมของกองฟาง 143 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 - เลี้ยงหมารึเปล่า - เลี้ยง 144 00:06:19,125 --> 00:06:23,000 ถ้าอยากให้หมาตายอย่างแสนทรมาน ก็ปล่อยเข้าไปในรั้ว 145 00:06:23,083 --> 00:06:25,166 วันต่อมาเขาจึงมาเก็บซากหนู 146 00:06:25,250 --> 00:06:27,958 ขอกระสอบเก่าๆ สักใบ ต้องเอาไว้ใส่ซากหนู 147 00:06:28,041 --> 00:06:31,541 เขายืดอกผายสำคัญตัวมากๆ ลูกตาดำๆ นั้นแวววาวด้วยความภาคภูมิ 148 00:06:31,625 --> 00:06:34,875 เขากำลังจะแสดงผลงานที่ได้ให้ผู้ชมได้ดู 149 00:06:34,958 --> 00:06:37,833 คล็อดไปหยิบกระสอบมา เราเดินข้ามถนนไป 150 00:06:37,916 --> 00:06:39,625 หมอหนูเดินตรวจไปรอบกองฟาง 151 00:06:39,708 --> 00:06:42,500 ก่อนจะก้มลงดูกองยาเบื่อเล็กๆ กองหนึ่ง 152 00:06:42,583 --> 00:06:44,458 - เกิดเรื่องไม่เข้าเค้าแล้ว - เขาพึมพำ 153 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 เขาพูดเบาด้วยความโกรธ 154 00:06:46,083 --> 00:06:49,541 เขาเดินย่องไปยังอีกกองหนึ่ง ก่อนจะย่อตัวลงนั่งคุกเข่าเพ่งดูใกล้ๆ 155 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 - เกิดเรื่องไม่เข้าเค้ามากๆ - เกิดอะไรขึ้น 156 00:06:52,125 --> 00:06:55,208 เขาไม่ได้ตอบ แต่เห็นได้ชัดว่าหนูไม่ได้แตะเหยื่อล่อเลย 157 00:06:55,291 --> 00:06:57,416 "ไอ้หนูพวกนี้มันฉลาดมาก" ผมพูด 158 00:06:57,500 --> 00:06:58,666 นั่นไม่เข้าหูมนุษย์หนูคนนั้น 159 00:06:58,750 --> 00:07:02,208 เห็นได้จากทั้งสีหน้าและจมูก และจากการที่ฟันเหลืองๆ ทั้งสองซี่ 160 00:07:02,291 --> 00:07:04,208 ขบอยู่กับริมฝีปากล่างอย่างแรง 161 00:07:04,291 --> 00:07:06,791 - ไม่ต้องมาทำเป็นพูด - เขาตอบขณะมองหน้าผม 162 00:07:06,875 --> 00:07:09,708 ไอ้หนูพวกนี้ไม่ได้ต่างจากหนูอื่นๆ นอกจากมีคนเอาอาหารให้มันกิน 163 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 มันต้องได้กินอะไรอร่อยๆ ที่อื่นเสียอิ่มแปล้ 164 00:07:12,625 --> 00:07:16,708 ไม่มีหนูตัวไหนในโลกจะปฏิเสธข้าวโอ๊ต นอกจากมันจะอิ่มพุงกางแล้ว 165 00:07:16,791 --> 00:07:18,416 มนุษย์หนูหันไปทางอื่นอย่างหงุดหงิด 166 00:07:18,500 --> 00:07:22,000 เขาคุกเข่าใช้พลั่วเล็กๆ ตักเมล็ดข้าวโอ๊ตเคลือบยาเบื่อ 167 00:07:22,083 --> 00:07:24,250 ก่อนจะค่อยๆ เทมันกลับลงกระป๋อง 168 00:07:24,333 --> 00:07:27,916 เมื่อเสร็จกิจ เราทั้งสามก็ข้ามถนนกลับมา 169 00:07:29,000 --> 00:07:30,875 มนุษย์หนูไปยืนข้างหัวจ่ายน้ำมัน 170 00:07:30,958 --> 00:07:32,875 กลายเป็นมนุษย์หนูที่สลดน่าสมเพช 171 00:07:32,958 --> 00:07:35,625 สีหน้าของเขาค่อนไปแนวครุ่นคิด 172 00:07:35,708 --> 00:07:38,041 เขาคิดวนเวียนในหัวกับความผิดพลาดนี้ 173 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 ลูกตายังกลอกพยายามหาทาง 174 00:07:39,583 --> 00:07:42,833 ปลายลิ้นแลบออกมา ดุนด้านหนึ่งของฟันเหลืองสองซี่ 175 00:07:42,916 --> 00:07:45,041 เขาเผลอเหลือบตามองผม ไม่คิดว่าใครจะเห็น 176 00:07:45,125 --> 00:07:46,083 ก่อนจะหันไปหาคล็อด 177 00:07:46,166 --> 00:07:48,166 จมูกฟุดฟิดดมกลิ่นที่มากับลม 178 00:07:48,250 --> 00:07:51,291 เขายืนเขย่งขึ้นลง เอนไปมาเล็กน้อย 179 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 และด้วยเสียงเบา เบาดั่งบอกความลับ เขาว่า… 180 00:07:54,000 --> 00:07:55,333 อยากเห็นอะไรไหม 181 00:07:55,416 --> 00:07:57,708 เราดูออกว่าเขาพยายามกอบกู้ชื่อเสียงคืนมา 182 00:07:57,791 --> 00:07:59,875 - อะไร - อยากเห็นอะไรน่าทึ่งรึเปล่าล่ะ 183 00:07:59,958 --> 00:08:03,000 เขาล้วงมือขวาเข้าไปในกระเป๋าเสื้อเดินป่า 184 00:08:03,083 --> 00:08:06,625 ก่อนจะใช้นิ้วหนีบหนูตัวใหญ่เป็นๆ ขึ้นมา 185 00:08:06,708 --> 00:08:07,625 ตายละวา! 186 00:08:08,291 --> 00:08:09,250 นี่ไง เห็นไหม 187 00:08:09,333 --> 00:08:12,000 เขาโน้มตัวค่อมลงมาเล็กน้อย ยืดคอมาข้างหน้า 188 00:08:12,083 --> 00:08:15,000 มองหยันพวกเรายามที่มือชูหนูสีน้ำตาลตัวเป้ง 189 00:08:15,083 --> 00:08:18,083 หัวแม่มือกับนิ้วอีกเพียงหนึ่งนิ้ว รัดแน่นรอบคอของมัน 190 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 กดหัวมันไว้เพื่อไม่ให้หันกัดได้ 191 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 คุณไปไหนมาไหนโดยพกหนูในกระเป๋าเหรอ 192 00:08:22,500 --> 00:08:24,458 ต้องมีหนูสักตัวสองตัวพกอยู่ตลอด 193 00:08:24,541 --> 00:08:28,083 เขาล้วงมือข้างที่ว่างลงไปในกระเป๋าอีกใบ และหยิบเอาสิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ สีขาว… 194 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 - นั่นตัวเฟอร์เร็ตเหรอ - มนุษย์หนูหัวเราะคิกคักลอดไรฟัน 195 00:08:30,791 --> 00:08:33,500 ดูเหมือนเฟอร์เร็ตตัวนั้นจะรู้จักเขา มันนิ่งอยู่ในกำมือ 196 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 ไม่มีอะไรฆ่าหนูได้เร็วกว่าเฟอร์เร็ต 197 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 เขาชูสัตว์ทั้งสองขึ้นมาเทียบกันตรงหน้า 198 00:08:38,291 --> 00:08:41,541 จนจมูกของเฟอร์เร็ตห่างกับเจ้าหนูไม่เกินหกนิ้ว 199 00:08:41,625 --> 00:08:44,208 ตาจุดสีชมพูเข้มของเฟอร์เร็ตจ้องเจ้าหนู 200 00:08:44,291 --> 00:08:47,000 เจ้าหนูดิ้นพล่าน พยายามหนีให้ห่างจากฆาตกร 201 00:08:47,083 --> 00:08:48,208 - ทีนี้ - เขาพูด 202 00:08:48,291 --> 00:08:49,125 ดูนะ 203 00:08:51,125 --> 00:08:53,000 เสื้อเชิ้ตกากีตัวนั้นคอเปิดโล่ง 204 00:08:53,083 --> 00:08:55,500 เขายกเจ้าหนูขึ้นก่อนจะสอดมันเข้าไป 205 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 ให้อยู่แนบผิว 206 00:08:56,791 --> 00:08:59,708 เข็มขัดที่รัดทำให้เจ้าหนูตัวนั้น ไม่ไต่ลงไปต่ำกว่าเอว 207 00:08:59,791 --> 00:09:01,375 ต่อจากนั้นเขาก็สอดเฟอร์เร็ตตามไป 208 00:09:01,458 --> 00:09:04,333 ทันใดนั้นก็เกิดความโกลาหลอลหม่านในเสื้อ 209 00:09:04,416 --> 00:09:08,000 ดูเหมือนเจ้าหนูวิ่งพล่านรอบตัวเขา โดยมีเจ้าเฟอร์เร็ตวิ่งไล่ 210 00:09:08,083 --> 00:09:11,833 มันวิ่งไล่กันรอบๆ อยู่หกหรือเจ็ดเที่ยว จุดนูนเล็กวิ่งไล่จุดนูนใหญ่ 211 00:09:11,916 --> 00:09:15,000 แต่ละรอบก็ระยะห่างน้อยลงทีละนิด เข้าใกล้กันเข้าไปเรื่อยๆ 212 00:09:15,083 --> 00:09:17,708 จนในที่สุดจุดนูนทั้งสองก็เหมือนมารวมกัน 213 00:09:17,791 --> 00:09:20,500 ดิ้นรนต่อสู้กันสักพัก มีเสียงกรีดร้องแหลมชุดใหญ่ 214 00:09:20,583 --> 00:09:23,750 ตลอดช่วงการแสดงนี้ มนุษย์หนูยืนนิ่งไม่ขยับ 215 00:09:23,833 --> 00:09:26,041 ขาสองข้างแยกจากกัน ทิ้งแขนสบาย 216 00:09:26,125 --> 00:09:29,166 ตาสีเข้มจับที่ใบหน้าอึ้งงันของคล็อดอย่างสงบ 217 00:09:30,041 --> 00:09:33,750 ในที่สุดเขาก็ยกมือเอื้อมกลับเข้าไปในเสื้อ 218 00:09:33,833 --> 00:09:35,500 และจับเจ้าเฟอร์เร็ตออกมา 219 00:09:35,583 --> 00:09:37,958 มืออีกข้างหนึ่งจับซากหนูที่ตายออกมา 220 00:09:38,041 --> 00:09:41,250 มีรอยเลือดอยู่รอบปากขาวๆ ของเจ้าเฟอร์เร็ต 221 00:09:42,500 --> 00:09:44,791 "ผมไม่ค่อยชอบเรื่องนั้นนะ" ผมพูด 222 00:09:44,875 --> 00:09:47,791 แต่ไม่เคยเห็นอะไรแบบนั้นมาก่อนใช่ไหม พนันได้ 223 00:09:47,875 --> 00:09:49,166 ก็ไม่เคยจริงๆ 224 00:09:49,250 --> 00:09:51,916 สักวันคุณจะต้องโดนกัดท้องเป็นลูกหลง 225 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 คล็อดบอกเขา แต่คล็อดก็ทึ่ง มนุษย์หนูกลับมามั่นหน้ามั่นใจอีกครั้ง 226 00:09:55,916 --> 00:09:58,041 อยากเห็นอะไรน่าทึ่งกว่านั้นอีกไหมล่ะ 227 00:09:58,125 --> 00:10:01,208 เรื่องที่ไม่มีทางเชื่อ เว้นแต่จะเห็นด้วยตาตัวเอง 228 00:10:01,291 --> 00:10:03,833 ผมเหลือบมองคล็อด ยิ่งกว่าสองจิตสองใจ 229 00:10:05,875 --> 00:10:06,708 อยาก 230 00:10:07,458 --> 00:10:10,916 มนุษย์หนูเก็บซากหนูเข้ากระเป๋าหนึ่ง เก็บเฟอร์เร็ตเข้าไปในอีกกระเป๋า 231 00:10:11,000 --> 00:10:14,916 ก่อนจะล้วงเข้าไปในย่าม หยิบหนูเป็นๆ ตัวที่สองออกมา 232 00:10:15,000 --> 00:10:15,833 คุณพระช่วย! 233 00:10:15,916 --> 00:10:18,291 ต้องมีหนูสักตัวสองตัวพกอยู่ตลอด 234 00:10:18,375 --> 00:10:20,041 ทำงานแบบนี้ต้องรู้ใจไอ้หนู 235 00:10:20,125 --> 00:10:22,708 แล้วถ้าจะรู้ใจมันได้ ต้องพกมันไว้ใกล้ตัว 236 00:10:22,791 --> 00:10:26,375 เจ้าตัวนี้เป็นหนูท่อนะ เป็นอดีตหนูท่อ ฉลาดเป็นกรด 237 00:10:26,458 --> 00:10:30,000 เห็นไหมว่ามันจับตามองผมตลอด อยากรู้ว่าจะทำอะไรต่อ 238 00:10:30,083 --> 00:10:31,416 - เห็นไหม - ไม่น่าอภิรมย์ที่สุด 239 00:10:31,500 --> 00:10:32,750 "แล้วคุณจะทำอะไร" 240 00:10:32,833 --> 00:10:36,166 ผมสังหรณ์ว่าจะไม่ชอบการแสดงรอบนี้ มากกว่ารอบที่แล้วเสียอีก 241 00:10:36,250 --> 00:10:39,333 - ส่งเชือกให้ผมสักเส้น - คล็อดหยิบเชือกมาส่งให้เขาหนึ่งเส้น 242 00:10:39,416 --> 00:10:41,791 มนุษย์หนูผูกเข้ากับขาหลังของเจ้าหนู 243 00:10:41,875 --> 00:10:44,666 เจ้าหนูดิ้น แต่มนุษย์หนูก็จับมันไว้แน่น 244 00:10:44,750 --> 00:10:46,291 ทีนี้ ในนั้นมีโต๊ะรึเปล่า 245 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 "เราไม่อยากเอาหนูเข้าข้างใน" ผมตอบ 246 00:10:48,416 --> 00:10:50,791 แต่นี่ต้องใช้โต๊ะ หรืออะไรราบๆ ก็ได้ 247 00:10:50,875 --> 00:10:54,125 เราเดินไปที่หัวจ่ายน้ำมัน หมอหนูจับหนูท่อวางไว้บนนั้น 248 00:10:54,208 --> 00:10:57,708 เขาเอาเชือกผูกไว้กับเสาต้นหนึ่ง เท่ากับตอนนี้เจ้าหนูถูกล่ามแล้ว 249 00:10:57,791 --> 00:11:00,250 ตอนแรกมันก็หมอบนิ่งไม่ขยับ กังขาไม่ไว้ใจใคร 250 00:11:00,333 --> 00:11:02,583 หนูสีเทาตัวใหญ่พร้อมกับดวงตาสีดำกลมโต 251 00:11:02,666 --> 00:11:06,166 กับหางเกล็ดที่ม้วนขดยาวอยู่บนแท่นโลหะ 252 00:11:06,250 --> 00:11:08,750 มันเบือนหน้าไปจากมนุษย์หนู แต่ก็เหลือบมองด้วยหางตา 253 00:11:08,833 --> 00:11:10,416 คอยดูว่าเขาจะทำอะไรต่อไป 254 00:11:10,500 --> 00:11:14,166 มนุษย์หนูก้าวถอยมาสองสามก้าว ทันใดนั้นเจ้าหนูก็สบายใจขึ้น 255 00:11:14,250 --> 00:11:15,625 มันลุกขึ้นจากที่หมอบไว้ 256 00:11:15,708 --> 00:11:17,958 และเริ่มเลียขนสีเทาบนอก 257 00:11:18,041 --> 00:11:20,583 ก่อนจะยกขาหน้าทั้งสองข้างขึ้นมาถูหน้า 258 00:11:20,666 --> 00:11:23,875 ดูเหมือนมันไม่ได้สนใจชายคนอื่นที่ยืนใกล้ๆ 259 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 - พนันกันหน่อยไหม - มนุษย์หนูพูด 260 00:11:26,416 --> 00:11:27,875 "ไม่เอา ขอบคุณ" ผมตอบ 261 00:11:27,958 --> 00:11:31,375 - แค่เอาสนุก ถ้าพนันจะสนุกกว่า - จะพนันอะไร 262 00:11:31,458 --> 00:11:34,250 พนันว่าฉันฆ่าไอ้หนูตัวนั้นได้โดยไม่ต้องใช้มือ 263 00:11:34,333 --> 00:11:36,458 ผมจะเอามือล้วงกระเป๋าไว้ไม่ใช้เลย 264 00:11:36,541 --> 00:11:39,250 ตอนนี้เราเห็นชัดแล้วว่า มนุษย์หนูมาเพื่ออยากจะหาเงิน 265 00:11:39,333 --> 00:11:42,625 ผมมองหนูตัวที่กำลังจะถูกฆ่า รู้สึกคลื่นเหียนในใจ 266 00:11:42,708 --> 00:11:44,625 ไม่ใช่เพราะเจ้าหนูนั่นกำลังจะโดนฆ่า 267 00:11:44,708 --> 00:11:47,166 แต่มันจะโดนฆ่าด้วยวิธีพิเศษ 268 00:11:47,250 --> 00:11:49,375 และด้วยความกระตือรือร้นไม่ใช่น้อย 269 00:11:49,458 --> 00:11:51,458 - คุณก็จะใช้เท้าเตะเอา - ไม่ใช้เท้า 270 00:11:51,541 --> 00:11:54,000 - ไม่ใช้แขนด้วยรึ - ไม่ใช้แขน ไม่ใช้ขา ไม่ใช้มือด้วย 271 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 - คุณจะนั่งทับมัน - ไม่บี้มัน 272 00:11:55,791 --> 00:11:57,583 - ไหนดูสิ - พนันสักปอนด์ก่อน 273 00:11:57,666 --> 00:11:59,500 อย่าพูดอะไรโง่ๆ เราจะพนันทำไม 274 00:11:59,583 --> 00:12:01,208 - คุณจะเดิมพันเท่าไร - ศูนย์ ไม่พนัน 275 00:12:01,291 --> 00:12:03,166 ก็ได้ งั้นก็ไม่ทำ 276 00:12:03,250 --> 00:12:05,583 - เขาทำท่าเหมือนจะแก้เชือก - ผมจะลงหนึ่งชิลลิง 277 00:12:05,666 --> 00:12:07,666 ความรู้สึกปั่นป่วนมวนท้องของผมเพิ่มขึ้น 278 00:12:07,750 --> 00:12:10,375 แต่เรื่องนี้ก็ดึงดูดใจอย่างประหลาด 279 00:12:10,458 --> 00:12:12,875 ผมพบว่าตัวเอง ไม่สามารถเดินหนีหรือแม้แต่จะขยับได้ 280 00:12:12,958 --> 00:12:13,916 - เอาด้วยไหม - ไม่ 281 00:12:14,000 --> 00:12:15,708 จะให้ทำแลกเงินชิลลิงเดียวน่ะนะ 282 00:12:15,791 --> 00:12:17,750 - ผมไม่อยากให้คุณทำเลย - เงินอยู่ไหน 283 00:12:17,833 --> 00:12:19,625 คล็อดวางเหรียญหนึ่งชิลลิงบนหัวจ่ายน้ำมัน 284 00:12:19,708 --> 00:12:22,500 มนุษย์หนูควักเหรียญซิกซ์เพนซ์สองเหรียญ วางข้างเหรียญของคล็อด 285 00:12:22,583 --> 00:12:23,416 พนันแล้ว 286 00:12:23,500 --> 00:12:24,750 คล็อดกับผมถอยมา 287 00:12:24,833 --> 00:12:27,250 มนุษย์หนูก้าวไปข้างหน้า ยกมือขึ้นล้วงกระเป๋า 288 00:12:27,333 --> 00:12:29,916 และเอนร่างเหนือเอวเข้าไปทางเจ้าหนู 289 00:12:30,000 --> 00:12:31,583 เจ้าหนูหมอบลงด้วยความตกใจ 290 00:12:31,666 --> 00:12:34,250 ดูเหมือนมันกำลังเตรียมจะพุ่งตัวหามนุษย์หนู 291 00:12:34,333 --> 00:12:36,041 แต่แล้วมันก็เริ่มถอยกรูด 292 00:12:36,125 --> 00:12:38,500 ขาลากร่างถอยไปทั้งที่ยังหมอบต่ำ 293 00:12:38,583 --> 00:12:40,708 กระทั่งเชือกที่ล่ามขาหลังไว้ตึงจนสุด 294 00:12:40,791 --> 00:12:42,916 มนุษย์หนูโน้มตัวเข้าไปใกล้เจ้าหนูยิ่งขึ้น 295 00:12:43,000 --> 00:12:45,583 ดวงตาและใบหน้าจับจ้องกลับไปกลับมา แล้วจู่ๆ… 296 00:12:45,666 --> 00:12:48,291 - เจ้าหนูสะดุ้ง - สะดุ้งแล้วโผโดดตัวลอย 297 00:12:51,166 --> 00:12:54,875 เชือกที่ล่ามไว้กระชากอย่างแรง จนขาของมันแทบจะหลุด 298 00:12:54,958 --> 00:12:56,458 มันกลับไปหมอบที่มุมแท่น 299 00:12:56,541 --> 00:12:59,416 ไกลที่สุดเท่าที่เชือกจะให้ไปได้ หนวดสั่นสะท้าน 300 00:12:59,500 --> 00:13:01,291 ร่างสีเทายาวๆ นั้นเกร็งด้วยความกลัว 301 00:13:01,375 --> 00:13:04,750 ณ จุดนี้ มนุษย์หนูเริ่มโน้มหน้าเข้าไปอย่างช้าๆ 302 00:13:04,833 --> 00:13:05,958 ใกล้เข้าไปและใกล้เข้าไป 303 00:13:06,041 --> 00:13:09,166 ผมอยากร้องให้เขาหยุด แต่ไม่อาจส่งเสียงได้ 304 00:13:09,250 --> 00:13:12,750 สิ่งที่ไม่น่าอภิรมย์อย่างที่สุดกำลังจะเกิดขึ้น เรื่องนั้นผมมั่นใจ 305 00:13:12,833 --> 00:13:16,291 เรื่องเลวทรามโหดร้าย แต่ผมก็จำเป็นต้องดู 306 00:13:16,375 --> 00:13:19,666 มนุษย์หนูกับเจ้าหนูห่างกันไม่ถึงระยะหนึ่งฝ่ามือ 307 00:13:19,750 --> 00:13:22,458 เจ้าหนูหมอบตัวต่ำแนบกับแท่น ตึงขึงเครียดกลัวสุดใจ 308 00:13:22,541 --> 00:13:23,916 มนุษย์หนูก็ตึงเครียดเช่นกัน 309 00:13:24,000 --> 00:13:27,500 แต่เป็นความเครียดขึ้งจริงจังอันตราย คล้ายกับขดลวดสปริงที่กดแน่นพร้อมดีดตัว 310 00:13:27,583 --> 00:13:30,125 รอยยิ้มจางแล่นผ่านบริเวณรอบปาก 311 00:13:30,208 --> 00:13:32,041 ทันใดนั้น เขาก็โจมตี 312 00:13:32,125 --> 00:13:33,166 เหมือนงูที่พุ่งฉก 313 00:13:33,250 --> 00:13:36,000 พุ่งศีรษะไปด้านหน้าราวกับปามีดอย่างไว 314 00:13:36,083 --> 00:13:38,125 จากกล้ามเนื้อส่วนล่างของลำตัว 315 00:13:38,208 --> 00:13:40,750 ชั่วพริบตาผมเห็นปากของเขาอ้ากว้าง 316 00:13:40,833 --> 00:13:41,875 ฟันเหลืองสองซี่ 317 00:13:41,958 --> 00:13:44,625 สีหน้าบิดเบี้ยวจากการเกร็งอ้าปาก 318 00:13:45,958 --> 00:13:47,875 สิ่งที่เกิดขึ้นต่อจากนั้น ผมไม่อยากเห็น 319 00:13:47,958 --> 00:13:50,291 ผมหลับตา และเมื่อลืมตาขึ้นอีกครั้ง 320 00:13:50,375 --> 00:13:51,416 เจ้าหนูตัวนั้นก็ตายแล้ว 321 00:13:51,500 --> 00:13:54,041 มนุษย์หนูเก็บเหรียญเข้ากระเป๋า 322 00:13:54,125 --> 00:13:55,750 และถ่มน้ำลายเป็นนัยว่าจะล้างปาก 323 00:13:57,750 --> 00:13:59,875 คนเขาเอามันไปทำขนมขบเคี้ยวลิโคริช 324 00:13:59,958 --> 00:14:03,875 เลือดหนูคือสิ่งที่โรงงานใหญ่ๆ กับผู้ผลิตช็อกโกแลตใช้ทำลิโคริช 325 00:14:03,958 --> 00:14:06,083 เลือดหนูไม่มีอะไรเสียหาย 326 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 คุณเป็นคนที่น่าขยะแขยงมาก 327 00:14:10,625 --> 00:14:13,083 นั่นแหละประเด็น คนกินลิโคริชกันทีละตั้งเยอะ 328 00:14:13,166 --> 00:14:16,250 ขนมเพนนีสติ๊กกับลิโคริชเส้น ทำมาจากเลือดหนูทั้งนั้น 329 00:14:16,333 --> 00:14:18,458 เราไม่อยากฟังต่อแล้ว ขอบคุณ 330 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 เอาไปต้มในหม้อใหญ่ๆ เดือดปุดๆ ควันฉุยๆ 331 00:14:21,375 --> 00:14:23,416 ให้คนเอาไม้ยาวๆ คนไปเรื่อยๆ 332 00:14:23,500 --> 00:14:25,958 นั่นเป็นความลับสำคัญของโรงงานช็อกโกแลต 333 00:14:26,041 --> 00:14:29,875 แต่ไม่มีใครรู้ เว้นแต่คนจับหนูที่หาวัตถุดิบให้ 334 00:14:29,958 --> 00:14:32,375 จู่ๆ เขาก็เพิ่งรู้ตัวว่าผู้ชมไม่มีใจจะฟังแล้ว 335 00:14:32,458 --> 00:14:35,583 สีหน้าของเราไม่เป็นมิตร ทั้งขาวซีดและแดงก่ำด้วยความโกรธ 336 00:14:36,666 --> 00:14:39,458 เขาหยุดแล้วเดินจากไป โดยไม่พูดต่อแม้แต่คำเดียว 337 00:14:39,541 --> 00:14:44,125 เรามองตามขณะที่เขาห่อไหล่เดินไปตามถนน อย่างค่อยๆ ช้าๆ เกือบเรียกว่าย่อง 338 00:14:44,208 --> 00:14:47,083 ไม่มีเสียงจากเท้าแม้แต่น้อยทั้งที่เดินบนพื้นกรวด 339 00:15:00,375 --> 00:15:01,208 แปลก 340 00:15:02,083 --> 00:15:04,041 พวกหนูไม่ยอมกินข้าวโอ๊ตเคลือบพิษ 341 00:15:05,375 --> 00:15:09,291 ในกองฟางคงต้องมีอาหารให้กินจนอิ่มแน่นอน 342 00:15:25,708 --> 00:15:28,833 (ช่วงปลายทศวรรษ 1940 ดาห์ลอยู่ที่วิสทีเรียคอทเทจ เมืองเอเมอร์แชม) 343 00:15:28,916 --> 00:15:31,875 (อาชีพหลักในขณะนั้นคือเขียน "คล็อดส์ ด็อก") 344 00:15:31,958 --> 00:15:34,791 (วารสารรวมเรื่องสั้นที่ได้แรงบันดาลใจ จากย่านอาศัยและคนที่นั่น) 345 00:15:34,875 --> 00:15:36,666 ("คนจับหนู" มาจากเรื่องสั้นชุดนั้น) 346 00:16:38,708 --> 00:16:43,708 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์