1
00:00:37,501 --> 00:00:39,334
Gauerdia zen autoan itzultzean.
2
00:00:40,168 --> 00:00:43,084
Bungalowra hurreratu ahala,
faroak itzali nituen,
3
00:00:43,168 --> 00:00:46,168
argiak Harry Pope esnatu ez zezan.
4
00:00:46,251 --> 00:00:48,626
Alferrik. Oraindik argia piztua zuen.
5
00:00:48,709 --> 00:00:52,001
Autoa aparkatu
eta eskailerak zenbatuz igo nituen,
6
00:00:52,084 --> 00:00:54,043
estropezu ez egiteko.
7
00:00:54,126 --> 00:00:55,959
Bat, bi, hiru, lau.
8
00:01:00,876 --> 00:01:04,084
Harryren gelara joan nintzen.
Isilean, atea ireki nuen.
9
00:01:04,168 --> 00:01:07,084
Ohean etzanda esna zegoen.
Ez zen mugitu ere egin.
10
00:01:07,168 --> 00:01:09,334
Baina xuxurlaka entzun nuen…
11
00:01:09,418 --> 00:01:10,293
Lagundu.
12
00:01:10,376 --> 00:01:11,209
"Lagundu"?
13
00:01:14,209 --> 00:01:16,418
Atea zabaldu eta gela zeharkatu nuen.
14
00:01:16,501 --> 00:01:17,334
Geldi.
15
00:01:17,418 --> 00:01:19,209
"Geldi"? Apenas entzuten nuen.
16
00:01:19,293 --> 00:01:21,668
Kostata hitz egiten zuela zirudien.
17
00:01:22,251 --> 00:01:24,001
- Lagundu.
- "Lagundu"?
18
00:01:24,084 --> 00:01:25,501
Zer duzu, Harry?
19
00:01:25,584 --> 00:01:27,584
Zapatak kendu.
20
00:01:28,459 --> 00:01:30,293
"Zapatak kendu"?
21
00:01:30,376 --> 00:01:33,459
George Barling ekarri zidan gogora,
tiro bat jaso zuenean.
22
00:01:33,543 --> 00:01:36,501
Kaxoi baten kontra bermatuta,
sabela eutsirik,
23
00:01:36,584 --> 00:01:41,001
pilotu japoniarra madarikatu zuen
Harryren tonu neketsu berdinarekin.
24
00:01:41,084 --> 00:01:43,334
George Barling makurtu eta, noski…
25
00:01:43,418 --> 00:01:44,251
hil egin zen.
26
00:01:45,043 --> 00:01:46,043
Zapatak kendu.
27
00:01:46,751 --> 00:01:47,834
"Zapatak kendu".
28
00:01:49,918 --> 00:01:52,626
Nahiz eta ezer ulertu ez,
ez nion ezetz esango.
29
00:01:59,418 --> 00:02:01,126
- Zer duzu, Harry?
- Ez ukitu.
30
00:02:03,459 --> 00:02:06,709
Ahoz gora etzanda zegoen,
ia gorputz osoa estalirik.
31
00:02:06,793 --> 00:02:09,084
Pijama marraduna zuen
eta izerdi patsetan zegoen.
32
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Bero egiten zuen.
Ni izerditan ere, baina ez hainbeste.
33
00:02:11,709 --> 00:02:13,834
Aurpegia bustita zuen
eta burkoa blai eginda.
34
00:02:13,918 --> 00:02:15,376
Malaria zirudien.
35
00:02:15,459 --> 00:02:16,793
- Zer duzu?
- Krait.
36
00:02:16,876 --> 00:02:17,751
- Zer?
- Krait bat.
37
00:02:17,834 --> 00:02:19,168
- "Krait"?
- Sugea.
38
00:02:20,376 --> 00:02:22,126
Hozka egin dizu? Noiz?
39
00:02:22,209 --> 00:02:23,043
Ez.
40
00:02:23,126 --> 00:02:23,959
Zer?
41
00:02:27,584 --> 00:02:28,793
Ez dit hozka egin.
42
00:02:30,834 --> 00:02:33,084
Nahastuta utzi ninduen.
Arraro begiratu nion.
43
00:02:34,959 --> 00:02:37,793
Sabelean dago. Lokartuta.
44
00:02:40,376 --> 00:02:42,418
Salto egin nuen, ezin izan nion eutsi.
45
00:02:42,501 --> 00:02:45,126
Sabela begiratu nion.
Izarak estaltzen zuen.
46
00:02:45,209 --> 00:02:48,168
Ezinezkoa zen jakitea
azpian zerbait ote zegoen.
47
00:02:48,251 --> 00:02:51,376
Ez duzu krait bat
sabel gainean lo izango, ezta?
48
00:02:51,459 --> 00:02:52,293
Bai.
49
00:02:59,834 --> 00:03:01,376
Nola iritsi da hara?
50
00:03:01,459 --> 00:03:05,168
Hobe galderarik egin ez banu.
Isilik egoteko esan behar nion.
51
00:03:06,168 --> 00:03:08,501
Etzanda nengoen, irakurtzen.
52
00:03:08,584 --> 00:03:12,501
Bularrean zerbait sentitu nuen,
liburuaren atzean.
53
00:03:12,584 --> 00:03:13,501
Kilika.
54
00:03:15,834 --> 00:03:21,293
Begi bazterretik, krait-a ikusi nuen
nire pijama gainean arrastaka.
55
00:03:22,126 --> 00:03:24,501
Txikia. 25 bat zentimetro.
56
00:03:25,793 --> 00:03:30,084
Hobe nuen ez mugitzea.
Geldi geratu nintzen, sugeari so.
57
00:03:30,168 --> 00:03:33,709
Izara gainera igoko zela uste nuen.
58
00:03:33,793 --> 00:03:35,293
Harry isilik gelditu zen.
59
00:03:35,376 --> 00:03:39,168
Gainean zuen kreatura iratzarri ez zuela
egiaztatu zuen.
60
00:03:40,501 --> 00:03:42,001
Azpian sartu zen.
61
00:03:43,501 --> 00:03:47,543
Pijama gainean sentitu nuen.
Sabelerantz arrastaka.
62
00:03:48,668 --> 00:03:52,876
Gero gelditu zen. Hantxe lo dago.
63
00:03:56,751 --> 00:03:57,918
Zain egon naiz.
64
00:03:58,834 --> 00:04:00,376
- Zenbat denbora?
- Orduak.
65
00:04:01,293 --> 00:04:04,126
Orduak eta orduak eta orduak.
66
00:04:04,209 --> 00:04:07,001
Ezingo diot luzaroago eutsi.
Eztula daukat.
67
00:04:10,418 --> 00:04:13,918
Ez zen harritzekoa
krait batek horrelakorik egitea.
68
00:04:14,001 --> 00:04:17,584
Etxeetan dabiltza bazter epelen bila.
69
00:04:17,668 --> 00:04:20,751
Baina harritzekoa zen
Harryri ez ziola hozka egin.
70
00:04:20,834 --> 00:04:26,168
Bere haginkada hilgarria da, berehala
antidoto dosi egokiarekin eten ezean.
71
00:04:26,876 --> 00:04:29,084
Txikiak eta meheak dira. Honelakoak.
72
00:04:31,376 --> 00:04:37,126
Haur baten gelaren ateko zirrikitutik
diskretuki sartzeko gauza da, adibidez.
73
00:04:38,584 --> 00:04:42,918
Te-plantazio bateko zuzendariak
ardi bati hozkatu ziola kontatu zidan.
74
00:04:43,001 --> 00:04:47,459
Gorpua disekzionatu zutenean,
odola ikatza bezain beltza zeukan.
75
00:04:51,459 --> 00:04:54,751
"Ongi, Harry", esan nuen.
Ni ere xuxurlaka nenbilen.
76
00:04:54,834 --> 00:04:57,168
"Ez mugitu eta ez hitz egin
beharrezkoa ez bada.
77
00:04:57,251 --> 00:04:59,959
Izutzean egiten du hozka.
Hau konponduko dugu".
78
00:05:02,543 --> 00:05:04,251
Poliki-poliki, gelatik atera
79
00:05:04,334 --> 00:05:06,793
eta sukaldean aizto txiki bat hartu nuen.
80
00:05:06,876 --> 00:05:10,959
Sakelan gorde nuen, Harryk izutu
eta hozka egiten bazuen erabiltzeko.
81
00:05:11,043 --> 00:05:13,501
Zauria moztu eta pozoia xurgatzeko prest.
82
00:05:14,501 --> 00:05:20,293
"Harry", esan nuen, "uste dut hoberena
izara kontuz kentzea eta begiratzea dela".
83
00:05:20,918 --> 00:05:22,918
Ergel alaena.
84
00:05:24,334 --> 00:05:28,334
Ahotsak ez zuen ezer adierazten,
kontu handiz mintzatzen baitzen.
85
00:05:28,418 --> 00:05:31,668
Espresioa begietan
eta ezpainen inguruan zegoen.
86
00:05:32,293 --> 00:05:36,126
Argiak izutuko luke. Hilko ninduke.
87
00:05:38,126 --> 00:05:39,168
Arrazoi duzu.
88
00:05:39,751 --> 00:05:42,209
Eta izaratik tira egiten badut…?
89
00:05:42,293 --> 00:05:44,418
Zoaz mediku baten bila.
90
00:05:45,918 --> 00:05:49,043
Niri bururatu behar bazitzaidan bezala
begiratu zidan.
91
00:05:49,126 --> 00:05:51,626
Noski! Ganderbai doktoreari deituko diot.
92
00:05:51,709 --> 00:05:54,876
Oin-puntetan atera,
zenbakia eta telefonoa hartu,
93
00:05:54,959 --> 00:05:56,668
eta operadorea presatu nuen.
94
00:06:01,626 --> 00:06:05,001
- Woods gainbegiralea naiz.
- Kaixo. Oraindik esna zaude?
95
00:06:05,084 --> 00:06:08,918
- Krait-aren antidotoa ekarri.
- Antidotoa? Nor hozkatu du?
96
00:06:09,001 --> 00:06:11,543
Galderak eztanda egin zuen nire belarrian.
97
00:06:11,626 --> 00:06:12,751
Inor ez. Oraindik.
98
00:06:12,834 --> 00:06:15,709
Harryk krait bat dauka sabelean,
izara azpian.
99
00:06:15,793 --> 00:06:18,459
Hiru segundoko isiltasuna egon zen.
100
00:06:19,834 --> 00:06:23,543
Astiro hitz eginez,
ez leherketa baten moduan, esan zuen…
101
00:06:23,626 --> 00:06:26,501
Ez dadila mugitu,
ezta mintzatu ere. Ulertuta?
102
00:06:26,584 --> 00:06:28,501
- Bai, doktore.
- Berehala noa.
103
00:06:28,584 --> 00:06:30,751
Eseki eta gelara itzuli nintzen.
104
00:06:33,043 --> 00:06:34,668
Begiekin jarraitu ninduen.
105
00:06:34,751 --> 00:06:36,709
Medikua bidean da. Ez mugitzeko esan du.
106
00:06:37,293 --> 00:06:39,084
Zertan nabilela uste du?
107
00:06:39,168 --> 00:06:40,668
Eta mutu egoteko. Biok.
108
00:06:40,751 --> 00:06:41,876
Ba zaude isilik.
109
00:06:42,876 --> 00:06:48,043
Aho-ertz bat dardarka zeukan.
Keinu oso txikiak ziren,
110
00:06:48,126 --> 00:06:50,793
eta isildu ondoren
apur batez jarraitu zuten.
111
00:06:50,876 --> 00:06:53,709
Hori ez zitzaidan gustatu.
Ezta bere hizkera ere.
112
00:06:54,626 --> 00:06:56,959
Ganderbai doktorearen autoa iritsi zen.
113
00:06:58,709 --> 00:07:00,084
Bere bila joan nintzen.
114
00:07:03,126 --> 00:07:04,209
Non dago?
115
00:07:04,293 --> 00:07:09,334
Erantzuna itxaron gabe atarira abiatu zen.
Maletatxoa aulki batean utzi zuen.
116
00:07:09,418 --> 00:07:11,334
Txapinak jantzita zegoen.
117
00:07:11,418 --> 00:07:14,334
Hotsik atera gabe ibiltzen zen,
katu baten gisa.
118
00:07:14,418 --> 00:07:16,418
Harryk zeharka begiratzen zuen.
119
00:07:16,501 --> 00:07:19,168
Ohera iristean,
Harryri irribarre egin zion,
120
00:07:19,251 --> 00:07:21,376
kontsolagarri, zera esanez bezala…
121
00:07:21,459 --> 00:07:24,626
Lasai. Kontu sinplea da.
Uztazu Ganderbai doktorearen eskuetan.
122
00:07:24,709 --> 00:07:26,918
Sukaldera joan zen, eta ni atzetik.
123
00:07:28,668 --> 00:07:29,668
Maletatxoa ireki zuen.
124
00:07:29,751 --> 00:07:33,751
Antidotoarekin hasiko gara.
Kontu handiz. Zirkinik egin ez dezan.
125
00:07:33,834 --> 00:07:36,043
Xiringa eta flasko bat zituen.
126
00:07:36,126 --> 00:07:38,834
Xiringa sartu
eta likido hori bat atera zen.
127
00:07:38,918 --> 00:07:41,418
- Niri eman zidan.
- Gorde nik eskatu arte.
128
00:07:41,501 --> 00:07:42,709
Gelara itzuli ginen.
129
00:07:47,834 --> 00:07:49,959
Harryk begiak distiratsu
eta irekiak zeuzkan.
130
00:07:50,043 --> 00:07:52,834
Doktoreak mahuka ukondoraino goratu zion,
131
00:07:52,918 --> 00:07:54,376
besoa mugitu gabe.
132
00:07:54,459 --> 00:07:56,626
Ohetik urrun mantendu zen.
Zera xuxurlatu zuen…
133
00:07:56,709 --> 00:07:59,918
Injekzio bat jarriko dizut.
Ziztadatxo bat besterik ez.
134
00:08:00,001 --> 00:08:02,709
Geldi. Ez uzkurtu.
Sabeleko muskuluak erlaxatu.
135
00:08:02,793 --> 00:08:06,251
Harryk xiringa begiratu zuen,
aho-ertza dardaratsu berriro.
136
00:08:07,251 --> 00:08:10,959
Doktoreak tutu bat atera
eta Harryren bizepsean gogor lotu zuen.
137
00:08:11,043 --> 00:08:13,501
Besaurrekoa alkoholarekin garbitu zuen.
138
00:08:13,584 --> 00:08:16,334
Xiringa gora jaso zuen,
neurria kalkulatuz,
139
00:08:16,418 --> 00:08:17,834
eta apur bat bota zuen.
140
00:08:17,918 --> 00:08:19,876
Harryk aurpegia izerditurik zuen.
141
00:08:19,959 --> 00:08:23,418
Distiratsu, krema faziala balu bezala,
urturik eta tantaka.
142
00:08:23,501 --> 00:08:27,001
Zain urdina ikusi nuen,
torniketearen azpitik puztuta.
143
00:08:27,084 --> 00:08:30,418
Eta orratza zain gainean ere.
Ganderbaik horizontalki eusten zuen.
144
00:08:30,501 --> 00:08:32,793
Zainan zeharka barneratu zuen,
145
00:08:32,876 --> 00:08:35,709
pixkanaka eta irmo, gazta balitz bezala.
146
00:08:35,793 --> 00:08:38,751
Harryk begiak kliskatu zituen,
baina ez zen mugitu.
147
00:08:38,834 --> 00:08:41,251
Doktorea Harryren belarrira hurbildu zen.
148
00:08:41,334 --> 00:08:45,334
Ondo egongo zara, hozka eginda ere.
Baina ez mugitu, berehala nator.
149
00:08:46,043 --> 00:08:49,043
- "Salbu dago?", galdetu nion.
- Agian bai, edo ez.
150
00:08:49,126 --> 00:08:52,084
Ganderbaik kopeta lehortu
eta ezpaina hozkatu zuen.
151
00:08:52,168 --> 00:08:55,001
Badago modu bat.
152
00:08:55,084 --> 00:08:58,001
Astiro hitz egiten zuen,
aldi berean pentsatuz.
153
00:08:59,751 --> 00:09:03,834
Anestesiko bat emango diogu
154
00:09:03,918 --> 00:09:06,543
kreaturari, lo dagoen lekuan.
155
00:09:08,459 --> 00:09:09,834
Ideia bikaina zen.
156
00:09:09,918 --> 00:09:14,501
Ez da segurua. Odol hotzeko animalietan
anestesiak ez du hain azkar funtzionatzen.
157
00:09:14,584 --> 00:09:17,709
Ez zait ezer hoberik bururatzen.
Eter edo kloroformoa?
158
00:09:17,793 --> 00:09:18,626
Baietza eman nion.
159
00:09:18,709 --> 00:09:21,126
- Zein?
- Galdeka ari zitzaidan? Auskalo.
160
00:09:21,209 --> 00:09:22,043
Kloroformoa!
161
00:09:22,626 --> 00:09:24,709
Besotik heldu
eta korridorera eraman ninduen.
162
00:09:25,918 --> 00:09:26,918
Zoaz nire etxera.
163
00:09:27,001 --> 00:09:28,834
Mutila zure zain egongo da.
164
00:09:28,918 --> 00:09:30,709
Pozoien armairuko giltza.
165
00:09:30,793 --> 00:09:32,876
Hartu kloroformoa. Etiketa laranja.
166
00:09:32,959 --> 00:09:36,084
Izena du idatzita.
Ni badaezpada hemen geldituko naiz.
167
00:09:36,168 --> 00:09:37,376
Bizkor ibili!
168
00:09:37,459 --> 00:09:39,126
- Zapatak…
- Ez dituzu behar.
169
00:09:41,793 --> 00:09:44,793
Azkar gidatu nuen
eta 15 minututan bueltan nintzen.
170
00:09:47,793 --> 00:09:51,459
Badaki zer egingo dugun,
baina urduritasuna ulertzekoa da.
171
00:09:51,543 --> 00:09:53,626
Auskalo zenbat gehiago
aguantatuko ote duen.
172
00:09:57,334 --> 00:10:00,209
Harry etzanda zegoen
aurreko postura berean.
173
00:10:00,293 --> 00:10:03,584
Aurpegia zuri eta bustia.
Begiak nigana itzuli zituen.
174
00:10:03,668 --> 00:10:05,376
Irribarre abegikorra eskaini nion.
175
00:10:05,459 --> 00:10:08,084
Doktoreak tornikete tutua hartu zuen,
176
00:10:08,168 --> 00:10:10,668
orain paperezko inbutu bat itsatsia zuena.
177
00:10:10,751 --> 00:10:14,918
Ohearen azpiko izara zati bat jaso zuen,
gomazko tutua hartu, sartu,
178
00:10:15,001 --> 00:10:17,543
eta Harryrengana bultzatu zuen.
179
00:10:17,626 --> 00:10:20,084
Ez dakit zenbat denbora behar izan zuen.
180
00:10:20,168 --> 00:10:23,251
Agian 20 minutu, edo 40.
Nik ez nuen mugitzen ikusi,
181
00:10:23,334 --> 00:10:25,793
baina begi-bistan zegoen zatia
gero eta motzagoa zen.
182
00:10:25,876 --> 00:10:28,001
Ganderbai doktorea izerditan zegoen,
183
00:10:28,084 --> 00:10:30,418
bekokia eta goiko ezpaina tantoturik,
184
00:10:30,501 --> 00:10:31,834
baina eskuak tinko,
185
00:10:31,918 --> 00:10:34,834
eta begiak zorrotz jarriak
Harryren sabelean.
186
00:10:34,918 --> 00:10:36,918
Esku bat luzatu zuen.
187
00:10:37,001 --> 00:10:39,918
Tapoia askatu
eta flaskoa eskura hurbildu nion,
188
00:10:40,001 --> 00:10:42,543
ondo eutsi zuen arte soltatu gabe.
189
00:10:43,209 --> 00:10:47,459
Pope jauna, koltxoia busti egingo dut.
Hotza nabarituko duzu.
190
00:10:47,543 --> 00:10:50,168
- Prest egon eta ez mugitu.
- Egizu behingoz!
191
00:10:50,834 --> 00:10:52,459
Harryk ahotsa altxatu zuen.
192
00:10:52,543 --> 00:10:55,959
Doktorea begira geratu zitzaion,
gero lanean jarraitu zuen.
193
00:10:56,043 --> 00:10:59,043
Kloroformoa inbutuan isuri
eta hustu arte itxaron zuen.
194
00:10:59,126 --> 00:11:01,084
Beste pittin bat, eta itxaron.
195
00:11:09,084 --> 00:11:12,209
Usain gogor eta sarkorra
zabaldu zen gelan,
196
00:11:12,293 --> 00:11:14,209
oroitzapen desatseginak ekarriz:
197
00:11:14,293 --> 00:11:17,251
erizainak eta zirujauak gela zuri batean.
198
00:11:17,334 --> 00:11:18,959
Ganderbaik isuri eta isuri,
199
00:11:19,043 --> 00:11:23,043
eta ni lurrun sakonari begira,
kea balitz bezala zirimolaka.
200
00:11:23,668 --> 00:11:26,751
Gelditu, pittin bat gehiago bota
eta flaskoa itzuli zidan.
201
00:11:26,834 --> 00:11:29,126
Tutua kendu, eta altxatu egin zen.
202
00:11:29,209 --> 00:11:31,876
Prozeduraren tentsioa
ikaragarria izan zen,
203
00:11:31,959 --> 00:11:34,126
ahots honekin hitz egiten zuelako…
204
00:11:34,209 --> 00:11:36,334
Hamabost minutu itxarongo dugu.
205
00:11:36,418 --> 00:11:37,793
Harryri esan nion.
206
00:11:37,876 --> 00:11:39,834
- Hamabost minutu…
- Entzun dut!
207
00:11:39,918 --> 00:11:43,251
Oraingoan doktoreak salto egin zuen
eta haserre zirudien.
208
00:11:43,334 --> 00:11:46,668
Harryri begiratu zion.
Aho-ertza dardarka zuen berriro.
209
00:11:46,751 --> 00:11:48,376
15 minutu itxaron genuen.
210
00:11:48,459 --> 00:11:53,084
Doktorea Harryren aurpegiari so,
begirada kurioso eta sarkorrarekin,
211
00:11:53,168 --> 00:11:57,418
bere indar guztiak biltzen zituen
Harry geldi eta isilik egon zezan.
212
00:11:57,501 --> 00:11:58,876
Ez zion begirik kendu,
213
00:11:58,959 --> 00:12:02,084
eta ahoa ireki gabe
Harryri oihuka ari zela zirudien.
214
00:12:02,168 --> 00:12:04,543
- Horrelako zerbait…
- Geldi! Isildu!
215
00:12:04,626 --> 00:12:06,918
Ez bota dena pikutara orain, aditu?
216
00:12:08,043 --> 00:12:10,626
Harryk etzanda jarraitu zuen,
ahoa dardarka, izerditan,
217
00:12:10,709 --> 00:12:12,293
begiak ireki eta itxiz,
218
00:12:12,376 --> 00:12:14,418
niri begira, izarari, sabaiari,
219
00:12:14,501 --> 00:12:16,084
baina inoiz ez doktoreari.
220
00:12:16,168 --> 00:12:18,293
Halere, doktoreak mendean zuen.
221
00:12:19,918 --> 00:12:23,084
Norbait lehertzear zegoen puxika bat
puzten ari balitz bezala zen,
222
00:12:23,168 --> 00:12:24,668
baina ezin ihes egin.
223
00:12:24,751 --> 00:12:28,293
Azkenean, Ganderbaik
baietza eman zuen: prest zegoen.
224
00:12:28,376 --> 00:12:29,501
Jarri beste aldean.
225
00:12:29,584 --> 00:12:32,376
Bakoitza izkina batetik,
batera kenduko dugu.
226
00:12:32,459 --> 00:12:34,543
Oso mantso. Ez mugitu, Pope jauna.
227
00:12:45,793 --> 00:12:48,084
Harryren bularra agerian zegoen.
228
00:12:48,168 --> 00:12:51,626
Praken kordoi zuria ikusi nuen,
begizta batekin lotuta.
229
00:12:51,709 --> 00:12:54,418
Beherago, nakarrezko botoi bat ikusi nuen,
230
00:12:54,501 --> 00:12:56,334
nik inoiz izan ez nuena.
231
00:12:56,418 --> 00:12:58,543
Botoi bat bragetan, eta nakarrezkoa!
232
00:12:58,626 --> 00:13:02,043
Une larrietan
arinkerietan pentsatzen duzu.
233
00:13:02,126 --> 00:13:03,918
Sabelean ez zegoen besterik.
234
00:13:06,584 --> 00:13:07,668
Geldi, Pope jauna.
235
00:13:07,751 --> 00:13:10,959
Harryren gorputza behatu zuen,
baita hanken azpian ere.
236
00:13:11,043 --> 00:13:13,668
Kontuz. Edonon egon daiteke.
237
00:13:13,751 --> 00:13:14,584
Harry altxatu zen.
238
00:13:16,793 --> 00:13:18,168
Mugitu egin zen.
239
00:13:19,626 --> 00:13:22,543
Salto egin, tente jarri
eta hankak astindu zituen.
240
00:13:22,626 --> 00:13:25,793
Hozka egin ziola uste genuen.
Doktoreak bisturi bat bilatu zuen.
241
00:13:25,876 --> 00:13:29,543
Harry gelditu egin zen,
koltxoia begiratu, eta hots egin zuen…
242
00:13:29,626 --> 00:13:30,459
Ez dago hor!
243
00:13:30,543 --> 00:13:33,126
Doktorea zuzen jarri zen.
Harryri begiratu zion.
244
00:13:33,209 --> 00:13:35,334
Ondo zegoen. Ez zion hozka egin.
245
00:13:35,418 --> 00:13:37,459
Sugeak ez zuen hilko, ez erasoko.
246
00:13:37,543 --> 00:13:39,168
Dena ondo zegoen.
247
00:13:39,251 --> 00:13:40,251
Gutxi gorabehera.
248
00:13:41,168 --> 00:13:42,876
Agian amets bat zen, jauna.
249
00:13:52,376 --> 00:13:55,668
Esan zuen moduan,
banekien ez zela adarra jotzen ari.
250
00:13:55,751 --> 00:13:57,959
Bere burua lasaitzen ari zen.
251
00:13:58,043 --> 00:14:00,626
Harryk ez zuen berdin hartu. Zutik zegoen,
252
00:14:00,709 --> 00:14:03,501
doktoreari begira, gorri-gorri aurpegia.
253
00:14:03,584 --> 00:14:05,834
Gezurretan ari naizela esan nahi duzu?
254
00:14:08,543 --> 00:14:11,043
Doktorea geldi geratu zen, Harryri begira.
255
00:14:11,126 --> 00:14:14,334
Harryk pauso bat aurrera eman zuen,
begiak distiratsu.
256
00:14:15,501 --> 00:14:19,001
- Bengalako arratoi nazkagarri hori.
- "Ixo", esan nuen.
257
00:14:19,084 --> 00:14:21,334
- Lapazorri zikina…
- Isildu!
258
00:14:21,418 --> 00:14:22,876
- Beheko kasta…
- Isiltzeko!
259
00:14:22,959 --> 00:14:23,834
Aski da!
260
00:14:27,251 --> 00:14:30,001
Ganderbai joan zen.
Bere atzetik atera nintzen.
261
00:14:30,084 --> 00:14:32,126
"Burua galdu du, ez daki zer dioen".
262
00:14:32,209 --> 00:14:35,418
Sarrera zeharkatu genuen,
doktorearen Morris autorantz.
263
00:14:35,501 --> 00:14:36,334
JUTE BRITANIARRA
264
00:14:36,418 --> 00:14:39,209
Autora igo zen.
"Miresgarria izan da", esan nion.
265
00:14:39,293 --> 00:14:41,543
- Bizitza salbatu diozu.
- Ez dut uste.
266
00:14:41,626 --> 00:14:44,293
Hau da… Bizia zor dizu.
267
00:14:44,376 --> 00:14:47,168
- Bizia zor dizu, doktore.
- Ez horixe.
268
00:14:49,751 --> 00:14:50,668
Sentitzen dut.
269
00:14:52,126 --> 00:14:53,209
Ezin duzu sentitu.
270
00:15:00,418 --> 00:15:03,126
Doktoreak motorra abiarazi
eta alde egin zuen.
271
00:15:16,043 --> 00:15:19,459
Dahl istorio hau idazten hasi zen
1950eko urtarrilean.
272
00:15:19,543 --> 00:15:23,793
RAFeko 80. eskuadroiko kide baten izena
jarri zion Woodsen pertsonaiari.
273
00:15:23,876 --> 00:15:26,626
Pilotua zen
eta Atenaseko batailan erail zuten.
274
00:16:30,501 --> 00:16:32,709
Azpitituluak: Loinaz C. A.