1 00:00:37,501 --> 00:00:39,334 Gauerdia zen autoan itzultzean. 2 00:00:40,168 --> 00:00:43,084 Bungalowra hurreratu ahala, faroak itzali nituen, 3 00:00:43,168 --> 00:00:46,168 argiak Harry Pope esnatu ez zezan. 4 00:00:46,251 --> 00:00:48,626 Alferrik. Oraindik argia piztua zuen. 5 00:00:48,709 --> 00:00:52,001 Autoa aparkatu eta eskailerak zenbatuz igo nituen, 6 00:00:52,084 --> 00:00:54,043 estropezu ez egiteko. 7 00:00:54,126 --> 00:00:55,959 Bat, bi, hiru, lau. 8 00:01:00,876 --> 00:01:04,084 Harryren gelara joan nintzen. Isilean, atea ireki nuen. 9 00:01:04,168 --> 00:01:07,084 Ohean etzanda esna zegoen. Ez zen mugitu ere egin. 10 00:01:07,168 --> 00:01:09,334 Baina xuxurlaka entzun nuen… 11 00:01:09,418 --> 00:01:10,293 Lagundu. 12 00:01:10,376 --> 00:01:11,209 "Lagundu"? 13 00:01:14,209 --> 00:01:16,418 Atea zabaldu eta gela zeharkatu nuen. 14 00:01:16,501 --> 00:01:17,334 Geldi. 15 00:01:17,418 --> 00:01:19,209 "Geldi"? Apenas entzuten nuen. 16 00:01:19,293 --> 00:01:21,668 Kostata hitz egiten zuela zirudien. 17 00:01:22,251 --> 00:01:24,001 - Lagundu. - "Lagundu"? 18 00:01:24,084 --> 00:01:25,501 Zer duzu, Harry? 19 00:01:25,584 --> 00:01:27,584 Zapatak kendu. 20 00:01:28,459 --> 00:01:30,293 "Zapatak kendu"? 21 00:01:30,376 --> 00:01:33,459 George Barling ekarri zidan gogora, tiro bat jaso zuenean. 22 00:01:33,543 --> 00:01:36,501 Kaxoi baten kontra bermatuta, sabela eutsirik, 23 00:01:36,584 --> 00:01:41,001 pilotu japoniarra madarikatu zuen Harryren tonu neketsu berdinarekin. 24 00:01:41,084 --> 00:01:43,334 George Barling makurtu eta, noski… 25 00:01:43,418 --> 00:01:44,251 hil egin zen. 26 00:01:45,043 --> 00:01:46,043 Zapatak kendu. 27 00:01:46,751 --> 00:01:47,834 "Zapatak kendu". 28 00:01:49,918 --> 00:01:52,626 Nahiz eta ezer ulertu ez, ez nion ezetz esango. 29 00:01:59,418 --> 00:02:01,126 - Zer duzu, Harry? - Ez ukitu. 30 00:02:03,459 --> 00:02:06,709 Ahoz gora etzanda zegoen, ia gorputz osoa estalirik. 31 00:02:06,793 --> 00:02:09,084 Pijama marraduna zuen eta izerdi patsetan zegoen. 32 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Bero egiten zuen. Ni izerditan ere, baina ez hainbeste. 33 00:02:11,709 --> 00:02:13,834 Aurpegia bustita zuen eta burkoa blai eginda. 34 00:02:13,918 --> 00:02:15,376 Malaria zirudien. 35 00:02:15,459 --> 00:02:16,793 - Zer duzu? - Krait. 36 00:02:16,876 --> 00:02:17,751 - Zer? - Krait bat. 37 00:02:17,834 --> 00:02:19,168 - "Krait"? - Sugea. 38 00:02:20,376 --> 00:02:22,126 Hozka egin dizu? Noiz? 39 00:02:22,209 --> 00:02:23,043 Ez. 40 00:02:23,126 --> 00:02:23,959 Zer? 41 00:02:27,584 --> 00:02:28,793 Ez dit hozka egin. 42 00:02:30,834 --> 00:02:33,084 Nahastuta utzi ninduen. Arraro begiratu nion. 43 00:02:34,959 --> 00:02:37,793 Sabelean dago. Lokartuta. 44 00:02:40,376 --> 00:02:42,418 Salto egin nuen, ezin izan nion eutsi. 45 00:02:42,501 --> 00:02:45,126 Sabela begiratu nion. Izarak estaltzen zuen. 46 00:02:45,209 --> 00:02:48,168 Ezinezkoa zen jakitea azpian zerbait ote zegoen. 47 00:02:48,251 --> 00:02:51,376 Ez duzu krait bat sabel gainean lo izango, ezta? 48 00:02:51,459 --> 00:02:52,293 Bai. 49 00:02:59,834 --> 00:03:01,376 Nola iritsi da hara? 50 00:03:01,459 --> 00:03:05,168 Hobe galderarik egin ez banu. Isilik egoteko esan behar nion. 51 00:03:06,168 --> 00:03:08,501 Etzanda nengoen, irakurtzen. 52 00:03:08,584 --> 00:03:12,501 Bularrean zerbait sentitu nuen, liburuaren atzean. 53 00:03:12,584 --> 00:03:13,501 Kilika. 54 00:03:15,834 --> 00:03:21,293 Begi bazterretik, krait-a ikusi nuen nire pijama gainean arrastaka. 55 00:03:22,126 --> 00:03:24,501 Txikia. 25 bat zentimetro. 56 00:03:25,793 --> 00:03:30,084 Hobe nuen ez mugitzea. Geldi geratu nintzen, sugeari so. 57 00:03:30,168 --> 00:03:33,709 Izara gainera igoko zela uste nuen. 58 00:03:33,793 --> 00:03:35,293 Harry isilik gelditu zen. 59 00:03:35,376 --> 00:03:39,168 Gainean zuen kreatura iratzarri ez zuela egiaztatu zuen. 60 00:03:40,501 --> 00:03:42,001 Azpian sartu zen. 61 00:03:43,501 --> 00:03:47,543 Pijama gainean sentitu nuen. Sabelerantz arrastaka. 62 00:03:48,668 --> 00:03:52,876 Gero gelditu zen. Hantxe lo dago. 63 00:03:56,751 --> 00:03:57,918 Zain egon naiz. 64 00:03:58,834 --> 00:04:00,376 - Zenbat denbora? - Orduak. 65 00:04:01,293 --> 00:04:04,126 Orduak eta orduak eta orduak. 66 00:04:04,209 --> 00:04:07,001 Ezingo diot luzaroago eutsi. Eztula daukat. 67 00:04:10,418 --> 00:04:13,918 Ez zen harritzekoa krait batek horrelakorik egitea. 68 00:04:14,001 --> 00:04:17,584 Etxeetan dabiltza bazter epelen bila. 69 00:04:17,668 --> 00:04:20,751 Baina harritzekoa zen Harryri ez ziola hozka egin. 70 00:04:20,834 --> 00:04:26,168 Bere haginkada hilgarria da, berehala antidoto dosi egokiarekin eten ezean. 71 00:04:26,876 --> 00:04:29,084 Txikiak eta meheak dira. Honelakoak. 72 00:04:31,376 --> 00:04:37,126 Haur baten gelaren ateko zirrikitutik diskretuki sartzeko gauza da, adibidez. 73 00:04:38,584 --> 00:04:42,918 Te-plantazio bateko zuzendariak ardi bati hozkatu ziola kontatu zidan. 74 00:04:43,001 --> 00:04:47,459 Gorpua disekzionatu zutenean, odola ikatza bezain beltza zeukan. 75 00:04:51,459 --> 00:04:54,751 "Ongi, Harry", esan nuen. Ni ere xuxurlaka nenbilen. 76 00:04:54,834 --> 00:04:57,168 "Ez mugitu eta ez hitz egin beharrezkoa ez bada. 77 00:04:57,251 --> 00:04:59,959 Izutzean egiten du hozka. Hau konponduko dugu". 78 00:05:02,543 --> 00:05:04,251 Poliki-poliki, gelatik atera 79 00:05:04,334 --> 00:05:06,793 eta sukaldean aizto txiki bat hartu nuen. 80 00:05:06,876 --> 00:05:10,959 Sakelan gorde nuen, Harryk izutu eta hozka egiten bazuen erabiltzeko. 81 00:05:11,043 --> 00:05:13,501 Zauria moztu eta pozoia xurgatzeko prest. 82 00:05:14,501 --> 00:05:20,293 "Harry", esan nuen, "uste dut hoberena izara kontuz kentzea eta begiratzea dela". 83 00:05:20,918 --> 00:05:22,918 Ergel alaena. 84 00:05:24,334 --> 00:05:28,334 Ahotsak ez zuen ezer adierazten, kontu handiz mintzatzen baitzen. 85 00:05:28,418 --> 00:05:31,668 Espresioa begietan eta ezpainen inguruan zegoen. 86 00:05:32,293 --> 00:05:36,126 Argiak izutuko luke. Hilko ninduke. 87 00:05:38,126 --> 00:05:39,168 Arrazoi duzu. 88 00:05:39,751 --> 00:05:42,209 Eta izaratik tira egiten badut…? 89 00:05:42,293 --> 00:05:44,418 Zoaz mediku baten bila. 90 00:05:45,918 --> 00:05:49,043 Niri bururatu behar bazitzaidan bezala begiratu zidan. 91 00:05:49,126 --> 00:05:51,626 Noski! Ganderbai doktoreari deituko diot. 92 00:05:51,709 --> 00:05:54,876 Oin-puntetan atera, zenbakia eta telefonoa hartu, 93 00:05:54,959 --> 00:05:56,668 eta operadorea presatu nuen. 94 00:06:01,626 --> 00:06:05,001 - Woods gainbegiralea naiz. - Kaixo. Oraindik esna zaude? 95 00:06:05,084 --> 00:06:08,918 - Krait-aren antidotoa ekarri. - Antidotoa? Nor hozkatu du? 96 00:06:09,001 --> 00:06:11,543 Galderak eztanda egin zuen nire belarrian. 97 00:06:11,626 --> 00:06:12,751 Inor ez. Oraindik. 98 00:06:12,834 --> 00:06:15,709 Harryk krait bat dauka sabelean, izara azpian. 99 00:06:15,793 --> 00:06:18,459 Hiru segundoko isiltasuna egon zen. 100 00:06:19,834 --> 00:06:23,543 Astiro hitz eginez, ez leherketa baten moduan, esan zuen… 101 00:06:23,626 --> 00:06:26,501 Ez dadila mugitu, ezta mintzatu ere. Ulertuta? 102 00:06:26,584 --> 00:06:28,501 - Bai, doktore. - Berehala noa. 103 00:06:28,584 --> 00:06:30,751 Eseki eta gelara itzuli nintzen. 104 00:06:33,043 --> 00:06:34,668 Begiekin jarraitu ninduen. 105 00:06:34,751 --> 00:06:36,709 Medikua bidean da. Ez mugitzeko esan du. 106 00:06:37,293 --> 00:06:39,084 Zertan nabilela uste du? 107 00:06:39,168 --> 00:06:40,668 Eta mutu egoteko. Biok. 108 00:06:40,751 --> 00:06:41,876 Ba zaude isilik. 109 00:06:42,876 --> 00:06:48,043 Aho-ertz bat dardarka zeukan. Keinu oso txikiak ziren, 110 00:06:48,126 --> 00:06:50,793 eta isildu ondoren apur batez jarraitu zuten. 111 00:06:50,876 --> 00:06:53,709 Hori ez zitzaidan gustatu. Ezta bere hizkera ere. 112 00:06:54,626 --> 00:06:56,959 Ganderbai doktorearen autoa iritsi zen. 113 00:06:58,709 --> 00:07:00,084 Bere bila joan nintzen. 114 00:07:03,126 --> 00:07:04,209 Non dago? 115 00:07:04,293 --> 00:07:09,334 Erantzuna itxaron gabe atarira abiatu zen. Maletatxoa aulki batean utzi zuen. 116 00:07:09,418 --> 00:07:11,334 Txapinak jantzita zegoen. 117 00:07:11,418 --> 00:07:14,334 Hotsik atera gabe ibiltzen zen, katu baten gisa. 118 00:07:14,418 --> 00:07:16,418 Harryk zeharka begiratzen zuen. 119 00:07:16,501 --> 00:07:19,168 Ohera iristean, Harryri irribarre egin zion, 120 00:07:19,251 --> 00:07:21,376 kontsolagarri, zera esanez bezala… 121 00:07:21,459 --> 00:07:24,626 Lasai. Kontu sinplea da. Uztazu Ganderbai doktorearen eskuetan. 122 00:07:24,709 --> 00:07:26,918 Sukaldera joan zen, eta ni atzetik. 123 00:07:28,668 --> 00:07:29,668 Maletatxoa ireki zuen. 124 00:07:29,751 --> 00:07:33,751 Antidotoarekin hasiko gara. Kontu handiz. Zirkinik egin ez dezan. 125 00:07:33,834 --> 00:07:36,043 Xiringa eta flasko bat zituen. 126 00:07:36,126 --> 00:07:38,834 Xiringa sartu eta likido hori bat atera zen. 127 00:07:38,918 --> 00:07:41,418 - Niri eman zidan. - Gorde nik eskatu arte. 128 00:07:41,501 --> 00:07:42,709 Gelara itzuli ginen. 129 00:07:47,834 --> 00:07:49,959 Harryk begiak distiratsu eta irekiak zeuzkan. 130 00:07:50,043 --> 00:07:52,834 Doktoreak mahuka ukondoraino goratu zion, 131 00:07:52,918 --> 00:07:54,376 besoa mugitu gabe. 132 00:07:54,459 --> 00:07:56,626 Ohetik urrun mantendu zen. Zera xuxurlatu zuen… 133 00:07:56,709 --> 00:07:59,918 Injekzio bat jarriko dizut. Ziztadatxo bat besterik ez. 134 00:08:00,001 --> 00:08:02,709 Geldi. Ez uzkurtu. Sabeleko muskuluak erlaxatu. 135 00:08:02,793 --> 00:08:06,251 Harryk xiringa begiratu zuen, aho-ertza dardaratsu berriro. 136 00:08:07,251 --> 00:08:10,959 Doktoreak tutu bat atera eta Harryren bizepsean gogor lotu zuen. 137 00:08:11,043 --> 00:08:13,501 Besaurrekoa alkoholarekin garbitu zuen. 138 00:08:13,584 --> 00:08:16,334 Xiringa gora jaso zuen, neurria kalkulatuz, 139 00:08:16,418 --> 00:08:17,834 eta apur bat bota zuen. 140 00:08:17,918 --> 00:08:19,876 Harryk aurpegia izerditurik zuen. 141 00:08:19,959 --> 00:08:23,418 Distiratsu, krema faziala balu bezala, urturik eta tantaka. 142 00:08:23,501 --> 00:08:27,001 Zain urdina ikusi nuen, torniketearen azpitik puztuta. 143 00:08:27,084 --> 00:08:30,418 Eta orratza zain gainean ere. Ganderbaik horizontalki eusten zuen. 144 00:08:30,501 --> 00:08:32,793 Zainan zeharka barneratu zuen, 145 00:08:32,876 --> 00:08:35,709 pixkanaka eta irmo, gazta balitz bezala. 146 00:08:35,793 --> 00:08:38,751 Harryk begiak kliskatu zituen, baina ez zen mugitu. 147 00:08:38,834 --> 00:08:41,251 Doktorea Harryren belarrira hurbildu zen. 148 00:08:41,334 --> 00:08:45,334 Ondo egongo zara, hozka eginda ere. Baina ez mugitu, berehala nator. 149 00:08:46,043 --> 00:08:49,043 - "Salbu dago?", galdetu nion. - Agian bai, edo ez. 150 00:08:49,126 --> 00:08:52,084 Ganderbaik kopeta lehortu eta ezpaina hozkatu zuen. 151 00:08:52,168 --> 00:08:55,001 Badago modu bat. 152 00:08:55,084 --> 00:08:58,001 Astiro hitz egiten zuen, aldi berean pentsatuz. 153 00:08:59,751 --> 00:09:03,834 Anestesiko bat emango diogu 154 00:09:03,918 --> 00:09:06,543 kreaturari, lo dagoen lekuan. 155 00:09:08,459 --> 00:09:09,834 Ideia bikaina zen. 156 00:09:09,918 --> 00:09:14,501 Ez da segurua. Odol hotzeko animalietan anestesiak ez du hain azkar funtzionatzen. 157 00:09:14,584 --> 00:09:17,709 Ez zait ezer hoberik bururatzen. Eter edo kloroformoa? 158 00:09:17,793 --> 00:09:18,626 Baietza eman nion. 159 00:09:18,709 --> 00:09:21,126 - Zein? - Galdeka ari zitzaidan? Auskalo. 160 00:09:21,209 --> 00:09:22,043 Kloroformoa! 161 00:09:22,626 --> 00:09:24,709 Besotik heldu eta korridorera eraman ninduen. 162 00:09:25,918 --> 00:09:26,918 Zoaz nire etxera. 163 00:09:27,001 --> 00:09:28,834 Mutila zure zain egongo da. 164 00:09:28,918 --> 00:09:30,709 Pozoien armairuko giltza. 165 00:09:30,793 --> 00:09:32,876 Hartu kloroformoa. Etiketa laranja. 166 00:09:32,959 --> 00:09:36,084 Izena du idatzita. Ni badaezpada hemen geldituko naiz. 167 00:09:36,168 --> 00:09:37,376 Bizkor ibili! 168 00:09:37,459 --> 00:09:39,126 - Zapatak… - Ez dituzu behar. 169 00:09:41,793 --> 00:09:44,793 Azkar gidatu nuen eta 15 minututan bueltan nintzen. 170 00:09:47,793 --> 00:09:51,459 Badaki zer egingo dugun, baina urduritasuna ulertzekoa da. 171 00:09:51,543 --> 00:09:53,626 Auskalo zenbat gehiago aguantatuko ote duen. 172 00:09:57,334 --> 00:10:00,209 Harry etzanda zegoen aurreko postura berean. 173 00:10:00,293 --> 00:10:03,584 Aurpegia zuri eta bustia. Begiak nigana itzuli zituen. 174 00:10:03,668 --> 00:10:05,376 Irribarre abegikorra eskaini nion. 175 00:10:05,459 --> 00:10:08,084 Doktoreak tornikete tutua hartu zuen, 176 00:10:08,168 --> 00:10:10,668 orain paperezko inbutu bat itsatsia zuena. 177 00:10:10,751 --> 00:10:14,918 Ohearen azpiko izara zati bat jaso zuen, gomazko tutua hartu, sartu, 178 00:10:15,001 --> 00:10:17,543 eta Harryrengana bultzatu zuen. 179 00:10:17,626 --> 00:10:20,084 Ez dakit zenbat denbora behar izan zuen. 180 00:10:20,168 --> 00:10:23,251 Agian 20 minutu, edo 40. Nik ez nuen mugitzen ikusi, 181 00:10:23,334 --> 00:10:25,793 baina begi-bistan zegoen zatia gero eta motzagoa zen. 182 00:10:25,876 --> 00:10:28,001 Ganderbai doktorea izerditan zegoen, 183 00:10:28,084 --> 00:10:30,418 bekokia eta goiko ezpaina tantoturik, 184 00:10:30,501 --> 00:10:31,834 baina eskuak tinko, 185 00:10:31,918 --> 00:10:34,834 eta begiak zorrotz jarriak Harryren sabelean. 186 00:10:34,918 --> 00:10:36,918 Esku bat luzatu zuen. 187 00:10:37,001 --> 00:10:39,918 Tapoia askatu eta flaskoa eskura hurbildu nion, 188 00:10:40,001 --> 00:10:42,543 ondo eutsi zuen arte soltatu gabe. 189 00:10:43,209 --> 00:10:47,459 Pope jauna, koltxoia busti egingo dut. Hotza nabarituko duzu. 190 00:10:47,543 --> 00:10:50,168 - Prest egon eta ez mugitu. - Egizu behingoz! 191 00:10:50,834 --> 00:10:52,459 Harryk ahotsa altxatu zuen. 192 00:10:52,543 --> 00:10:55,959 Doktorea begira geratu zitzaion, gero lanean jarraitu zuen. 193 00:10:56,043 --> 00:10:59,043 Kloroformoa inbutuan isuri eta hustu arte itxaron zuen. 194 00:10:59,126 --> 00:11:01,084 Beste pittin bat, eta itxaron. 195 00:11:09,084 --> 00:11:12,209 Usain gogor eta sarkorra zabaldu zen gelan, 196 00:11:12,293 --> 00:11:14,209 oroitzapen desatseginak ekarriz: 197 00:11:14,293 --> 00:11:17,251 erizainak eta zirujauak gela zuri batean. 198 00:11:17,334 --> 00:11:18,959 Ganderbaik isuri eta isuri, 199 00:11:19,043 --> 00:11:23,043 eta ni lurrun sakonari begira, kea balitz bezala zirimolaka. 200 00:11:23,668 --> 00:11:26,751 Gelditu, pittin bat gehiago bota eta flaskoa itzuli zidan. 201 00:11:26,834 --> 00:11:29,126 Tutua kendu, eta altxatu egin zen. 202 00:11:29,209 --> 00:11:31,876 Prozeduraren tentsioa ikaragarria izan zen, 203 00:11:31,959 --> 00:11:34,126 ahots honekin hitz egiten zuelako… 204 00:11:34,209 --> 00:11:36,334 Hamabost minutu itxarongo dugu. 205 00:11:36,418 --> 00:11:37,793 Harryri esan nion. 206 00:11:37,876 --> 00:11:39,834 - Hamabost minutu… - Entzun dut! 207 00:11:39,918 --> 00:11:43,251 Oraingoan doktoreak salto egin zuen eta haserre zirudien. 208 00:11:43,334 --> 00:11:46,668 Harryri begiratu zion. Aho-ertza dardarka zuen berriro. 209 00:11:46,751 --> 00:11:48,376 15 minutu itxaron genuen. 210 00:11:48,459 --> 00:11:53,084 Doktorea Harryren aurpegiari so, begirada kurioso eta sarkorrarekin, 211 00:11:53,168 --> 00:11:57,418 bere indar guztiak biltzen zituen Harry geldi eta isilik egon zezan. 212 00:11:57,501 --> 00:11:58,876 Ez zion begirik kendu, 213 00:11:58,959 --> 00:12:02,084 eta ahoa ireki gabe Harryri oihuka ari zela zirudien. 214 00:12:02,168 --> 00:12:04,543 - Horrelako zerbait… - Geldi! Isildu! 215 00:12:04,626 --> 00:12:06,918 Ez bota dena pikutara orain, aditu? 216 00:12:08,043 --> 00:12:10,626 Harryk etzanda jarraitu zuen, ahoa dardarka, izerditan, 217 00:12:10,709 --> 00:12:12,293 begiak ireki eta itxiz, 218 00:12:12,376 --> 00:12:14,418 niri begira, izarari, sabaiari, 219 00:12:14,501 --> 00:12:16,084 baina inoiz ez doktoreari. 220 00:12:16,168 --> 00:12:18,293 Halere, doktoreak mendean zuen. 221 00:12:19,918 --> 00:12:23,084 Norbait lehertzear zegoen puxika bat puzten ari balitz bezala zen, 222 00:12:23,168 --> 00:12:24,668 baina ezin ihes egin. 223 00:12:24,751 --> 00:12:28,293 Azkenean, Ganderbaik baietza eman zuen: prest zegoen. 224 00:12:28,376 --> 00:12:29,501 Jarri beste aldean. 225 00:12:29,584 --> 00:12:32,376 Bakoitza izkina batetik, batera kenduko dugu. 226 00:12:32,459 --> 00:12:34,543 Oso mantso. Ez mugitu, Pope jauna. 227 00:12:45,793 --> 00:12:48,084 Harryren bularra agerian zegoen. 228 00:12:48,168 --> 00:12:51,626 Praken kordoi zuria ikusi nuen, begizta batekin lotuta. 229 00:12:51,709 --> 00:12:54,418 Beherago, nakarrezko botoi bat ikusi nuen, 230 00:12:54,501 --> 00:12:56,334 nik inoiz izan ez nuena. 231 00:12:56,418 --> 00:12:58,543 Botoi bat bragetan, eta nakarrezkoa! 232 00:12:58,626 --> 00:13:02,043 Une larrietan arinkerietan pentsatzen duzu. 233 00:13:02,126 --> 00:13:03,918 Sabelean ez zegoen besterik. 234 00:13:06,584 --> 00:13:07,668 Geldi, Pope jauna. 235 00:13:07,751 --> 00:13:10,959 Harryren gorputza behatu zuen, baita hanken azpian ere. 236 00:13:11,043 --> 00:13:13,668 Kontuz. Edonon egon daiteke. 237 00:13:13,751 --> 00:13:14,584 Harry altxatu zen. 238 00:13:16,793 --> 00:13:18,168 Mugitu egin zen. 239 00:13:19,626 --> 00:13:22,543 Salto egin, tente jarri eta hankak astindu zituen. 240 00:13:22,626 --> 00:13:25,793 Hozka egin ziola uste genuen. Doktoreak bisturi bat bilatu zuen. 241 00:13:25,876 --> 00:13:29,543 Harry gelditu egin zen, koltxoia begiratu, eta hots egin zuen… 242 00:13:29,626 --> 00:13:30,459 Ez dago hor! 243 00:13:30,543 --> 00:13:33,126 Doktorea zuzen jarri zen. Harryri begiratu zion. 244 00:13:33,209 --> 00:13:35,334 Ondo zegoen. Ez zion hozka egin. 245 00:13:35,418 --> 00:13:37,459 Sugeak ez zuen hilko, ez erasoko. 246 00:13:37,543 --> 00:13:39,168 Dena ondo zegoen. 247 00:13:39,251 --> 00:13:40,251 Gutxi gorabehera. 248 00:13:41,168 --> 00:13:42,876 Agian amets bat zen, jauna. 249 00:13:52,376 --> 00:13:55,668 Esan zuen moduan, banekien ez zela adarra jotzen ari. 250 00:13:55,751 --> 00:13:57,959 Bere burua lasaitzen ari zen. 251 00:13:58,043 --> 00:14:00,626 Harryk ez zuen berdin hartu. Zutik zegoen, 252 00:14:00,709 --> 00:14:03,501 doktoreari begira, gorri-gorri aurpegia. 253 00:14:03,584 --> 00:14:05,834 Gezurretan ari naizela esan nahi duzu? 254 00:14:08,543 --> 00:14:11,043 Doktorea geldi geratu zen, Harryri begira. 255 00:14:11,126 --> 00:14:14,334 Harryk pauso bat aurrera eman zuen, begiak distiratsu. 256 00:14:15,501 --> 00:14:19,001 - Bengalako arratoi nazkagarri hori. - "Ixo", esan nuen. 257 00:14:19,084 --> 00:14:21,334 - Lapazorri zikina… - Isildu! 258 00:14:21,418 --> 00:14:22,876 - Beheko kasta… - Isiltzeko! 259 00:14:22,959 --> 00:14:23,834 Aski da! 260 00:14:27,251 --> 00:14:30,001 Ganderbai joan zen. Bere atzetik atera nintzen. 261 00:14:30,084 --> 00:14:32,126 "Burua galdu du, ez daki zer dioen". 262 00:14:32,209 --> 00:14:35,418 Sarrera zeharkatu genuen, doktorearen Morris autorantz. 263 00:14:35,501 --> 00:14:36,334 JUTE BRITANIARRA 264 00:14:36,418 --> 00:14:39,209 Autora igo zen. "Miresgarria izan da", esan nion. 265 00:14:39,293 --> 00:14:41,543 - Bizitza salbatu diozu. - Ez dut uste. 266 00:14:41,626 --> 00:14:44,293 Hau da… Bizia zor dizu. 267 00:14:44,376 --> 00:14:47,168 - Bizia zor dizu, doktore. - Ez horixe. 268 00:14:49,751 --> 00:14:50,668 Sentitzen dut. 269 00:14:52,126 --> 00:14:53,209 Ezin duzu sentitu. 270 00:15:00,418 --> 00:15:03,126 Doktoreak motorra abiarazi eta alde egin zuen. 271 00:15:16,043 --> 00:15:19,459 Dahl istorio hau idazten hasi zen 1950eko urtarrilean. 272 00:15:19,543 --> 00:15:23,793 RAFeko 80. eskuadroiko kide baten izena jarri zion Woodsen pertsonaiari. 273 00:15:23,876 --> 00:15:26,626 Pilotua zen eta Atenaseko batailan erail zuten. 274 00:16:30,501 --> 00:16:32,709 Azpitituluak: Loinaz C. A.